[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.72,0:00:02.58,Default,,0000,0000,0000,,自从我能记事以来, Dialogue: 0,0:00:02.58,0:00:06.94,Default,,0000,0000,0000,,非洲大象始终是一个\N令我充满敬畏之情的存在。 Dialogue: 0,0:00:07.48,0:00:10.95,Default,,0000,0000,0000,,在这颗星球上,它们是\N陆地上现存最大的哺乳动物, Dialogue: 0,0:00:10.95,0:00:13.15,Default,,0000,0000,0000,,体重能达 7 吨, Dialogue: 0,0:00:13.15,0:00:16.37,Default,,0000,0000,0000,,肩高有 3.5 米。 Dialogue: 0,0:00:16.37,0:00:19.78,Default,,0000,0000,0000,,它们一天可以吃足 400 千克的食物, Dialogue: 0,0:00:19.78,0:00:23.78,Default,,0000,0000,0000,,而且在它们 50 - 60 年的生命中, Dialogue: 0,0:00:23.78,0:00:27.04,Default,,0000,0000,0000,,它们要将非常重要的植物种子\N散播到千里外的地方。 Dialogue: 0,0:00:27.47,0:00:31.84,Default,,0000,0000,0000,,大象慈悲且复杂的社会核心\N是其女族长们。 Dialogue: 0,0:00:32.25,0:00:35.49,Default,,0000,0000,0000,,这些强壮的女性领导\N培养年幼的象崽 Dialogue: 0,0:00:35.49,0:00:38.58,Default,,0000,0000,0000,,并且在挑战重重的非洲树林中\N指导象群去向, Dialogue: 0,0:00:38.58,0:00:40.91,Default,,0000,0000,0000,,来找寻食物、水,和安全。 Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:43.36,Default,,0000,0000,0000,,它们的社会是如此复杂, Dialogue: 0,0:00:43.36,0:00:45.58,Default,,0000,0000,0000,,以至于我们还未能够完全了解 Dialogue: 0,0:00:45.58,0:00:48.21,Default,,0000,0000,0000,,它们是如何沟通的,\N它们是如何用语言表达自己的, Dialogue: 0,0:00:48.21,0:00:49.92,Default,,0000,0000,0000,,它们的语言语调是如何起作用的。 Dialogue: 0,0:00:49.92,0:00:53.90,Default,,0000,0000,0000,,而且我们也还尚未能真正了解\N它们是如何导航自己横跨土地的, Dialogue: 0,0:00:53.90,0:00:56.92,Default,,0000,0000,0000,,它们是如何记住渡河最安全的位置。 Dialogue: 0,0:00:57.62,0:00:59.30,Default,,0000,0000,0000,,我很确定,在座的各位 Dialogue: 0,0:00:59.30,0:01:02.70,Default,,0000,0000,0000,,面对这最不可思议的动物 Dialogue: 0,0:01:02.70,0:01:05.57,Default,,0000,0000,0000,,有着相似的正面反应。 Dialogue: 0,0:01:06.04,0:01:08.39,Default,,0000,0000,0000,,几乎大家都看过相关的纪录片, Dialogue: 0,0:01:08.39,0:01:09.91,Default,,0000,0000,0000,,了解它们的智力, Dialogue: 0,0:01:09.91,0:01:12.58,Default,,0000,0000,0000,,或者你足够幸运,\N在野外探险旅行的时候 Dialogue: 0,0:01:12.58,0:01:14.33,Default,,0000,0000,0000,,能够亲眼看到它们。 Dialogue: 0,0:01:14.99,0:01:16.68,Default,,0000,0000,0000,,但我想,你们中间有多少人 Dialogue: 0,0:01:16.68,0:01:20.61,Default,,0000,0000,0000,,有真正地、完全地被它们吓到过。 Dialogue: 0,0:01:22.40,0:01:24.25,Default,,0000,0000,0000,,我很幸运,在南非 Dialogue: 0,0:01:24.25,0:01:26.50,Default,,0000,0000,0000,,被两个从事教师的父母带大。 Dialogue: 0,0:01:26.50,0:01:29.35,Default,,0000,0000,0000,,他们有很长的假期,\N但很有限的预算。 Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:33.21,Default,,0000,0000,0000,,所以我们经常\N开着我们老旧的福特汽车, Dialogue: 0,0:01:33.21,0:01:35.30,Default,,0000,0000,0000,,和我的姐姐,\N我们会一起塞满后备箱, Dialogue: 0,0:01:35.30,0:01:37.75,Default,,0000,0000,0000,,带上帐篷,去南非不同的 Dialogue: 0,0:01:37.75,0:01:39.43,Default,,0000,0000,0000,,野生动物保护区野营。 Dialogue: 0,0:01:39.43,0:01:42.82,Default,,0000,0000,0000,,对一个年轻并萌芽的动物学家来说,\N比如我,这项活动好比天堂。 Dialogue: 0,0:01:43.25,0:01:45.62,Default,,0000,0000,0000,,但我记得\N即便我当时如此年轻, Dialogue: 0,0:01:45.62,0:01:49.29,Default,,0000,0000,0000,,我已觉得将动物保护区隔离起来的\N高高的电围栏 Dialogue: 0,0:01:49.29,0:01:50.83,Default,,0000,0000,0000,,比较违和分裂。 Dialogue: 0,0:01:50.83,0:01:53.58,Default,,0000,0000,0000,,当然,电围栏是为了不让大象进入社区, Dialogue: 0,0:01:53.58,0:01:57.12,Default,,0000,0000,0000,,但它们也把社区隔离在了\N野生世界之外。 Dialogue: 0,0:01:58.17,0:02:01.57,Default,,0000,0000,0000,,这对我来说确实是个挑战,\N尤其在那个年龄。 Dialogue: 0,0:02:02.07,0:02:05.17,Default,,0000,0000,0000,,直到我 14 岁那年搬去肯尼亚, Dialogue: 0,0:02:05.17,0:02:09.99,Default,,0000,0000,0000,,我接触到了东非\N广阔的野生开放区域。 Dialogue: 0,0:02:09.99,0:02:12.54,Default,,0000,0000,0000,,现在,正是这个地方,\N让我有一种 Dialogue: 0,0:02:12.54,0:02:15.14,Default,,0000,0000,0000,,切切实实在家的感觉。 Dialogue: 0,0:02:15.79,0:02:19.45,Default,,0000,0000,0000,,我花了很多很多个开心的年头,\N在桑布鲁国家保护区的 Dialogue: 0,0:02:19.45,0:02:21.53,Default,,0000,0000,0000,,一个帐篷里\N研究大象的行为。 Dialogue: 0,0:02:21.53,0:02:25.81,Default,,0000,0000,0000,,在弗里茨·弗拉拉斯教授和\N伊恩·道格拉斯·汉密尔顿的指导下, Dialogue: 0,0:02:25.81,0:02:30.51,Default,,0000,0000,0000,,攻读博士学位\N并了解大象社会的复杂性。 Dialogue: 0,0:02:31.70,0:02:35.15,Default,,0000,0000,0000,,但现在,我作为\N拯救大象(Save the Elephants)中 Dialogue: 0,0:02:35.15,0:02:37.04,Default,,0000,0000,0000,,人象共存项目的负责人, Dialogue: 0,0:02:37.04,0:02:41.09,Default,,0000,0000,0000,,我们正在见证\N许多正快速发生的变化, Dialogue: 0,0:02:41.09,0:02:45.31,Default,,0000,0000,0000,,以至于我们有些研究项目\N也被敦促着改变。 Dialogue: 0,0:02:45.31,0:02:48.76,Default,,0000,0000,0000,,我们不再能\N仅是坐在那里去理解大象社会, Dialogue: 0,0:02:48.76,0:02:51.24,Default,,0000,0000,0000,,或仅是研究如何阻止 Dialogue: 0,0:02:51.24,0:02:54.11,Default,,0000,0000,0000,,令人震惊并依旧在进行的\N象牙交易。 Dialogue: 0,0:02:54.11,0:02:56.90,Default,,0000,0000,0000,,我们现在需要\N更多地改变我们的资源 Dialogue: 0,0:02:56.90,0:03:01.06,Default,,0000,0000,0000,,去看待这个日益严峻的问题:\N人象矛盾, Dialogue: 0,0:03:01.06,0:03:04.72,Default,,0000,0000,0000,,在人类和厚皮动物\N争夺空间和资源之际。 Dialogue: 0,0:03:05.45,0:03:07.52,Default,,0000,0000,0000,,只是在 1970 年代, Dialogue: 0,0:03:07.52,0:03:11.77,Default,,0000,0000,0000,,我们曾经有 120 万大象\N在整个非洲漫步。 Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:16.49,Default,,0000,0000,0000,,如今,现存大象数量\N正直逼仅 40 万。 Dialogue: 0,0:03:17.01,0:03:21.24,Default,,0000,0000,0000,,在同样的时间段中,\N人口增长了 3 倍, Dialogue: 0,0:03:21.24,0:03:24.12,Default,,0000,0000,0000,,土地分裂的速度是如此之快, Dialogue: 0,0:03:24.12,0:03:25.80,Default,,0000,0000,0000,,真的很难跟上。 Dialogue: 0,0:03:26.57,0:03:30.19,Default,,0000,0000,0000,,很经常,那些迁徙的大象\N会被困在社区中, Dialogue: 0,0:03:30.19,0:03:31.57,Default,,0000,0000,0000,,找寻食物和水, Dialogue: 0,0:03:31.57,0:03:34.12,Default,,0000,0000,0000,,但却破坏了公共水箱、 Dialogue: 0,0:03:34.12,0:03:35.24,Default,,0000,0000,0000,,水管, Dialogue: 0,0:03:35.24,0:03:38.19,Default,,0000,0000,0000,,当然,还有为觅食\N而闯进食品店。 Dialogue: 0,0:03:38.19,0:03:40.33,Default,,0000,0000,0000,,这真的是一个很大的挑战。 Dialogue: 0,0:03:40.83,0:03:42.51,Default,,0000,0000,0000,,你可以想想那种恐惧—— Dialogue: 0,0:03:42.52,0:03:43.93,Default,,0000,0000,0000,,一头大象在半夜 Dialogue: 0,0:03:43.93,0:03:47.15,Default,,0000,0000,0000,,掀掉你的土屋屋顶, Dialogue: 0,0:03:47.15,0:03:49.36,Default,,0000,0000,0000,,或是它们在漆黑夜里寻找食物时 Dialogue: 0,0:03:49.36,0:03:53.90,Default,,0000,0000,0000,,把鼻子伸进了屋里,而不巧\N你的孩子们“拐走”的恐惧吗? Dialogue: 0,0:03:54.47,0:03:57.17,Default,,0000,0000,0000,,这些大象同时践踏和吃庄稼, Dialogue: 0,0:03:57.17,0:03:59.49,Default,,0000,0000,0000,,这也就是为什么\N人类曾经对大象的容忍 Dialogue: 0,0:03:59.49,0:04:02.47,Default,,0000,0000,0000,,正在逐渐被消磨的\N传统原因。 Dialogue: 0,0:04:02.85,0:04:06.74,Default,,0000,0000,0000,,令人悲伤的是,\N我们每天都在失去这些动物, Dialogue: 0,0:04:06.74,0:04:09.62,Default,,0000,0000,0000,,在有的国家,是每小时—— Dialogue: 0,0:04:09.62,0:04:11.38,Default,,0000,0000,0000,,不仅因为象牙偷猎, Dialogue: 0,0:04:11.38,0:04:13.74,Default,,0000,0000,0000,,也是因为\N由空间和资源争夺而起的 Dialogue: 0,0:04:13.74,0:04:16.44,Default,,0000,0000,0000,,日益激增的人象矛盾。 Dialogue: 0,0:04:16.90,0:04:18.20,Default,,0000,0000,0000,,这是一个巨大挑战。 Dialogue: 0,0:04:18.20,0:04:20.88,Default,,0000,0000,0000,,我说,你怎么把 7 吨重 Dialogue: 0,0:04:20.88,0:04:23.18,Default,,0000,0000,0000,,并且通常 10 - 12 只成群的\N厚皮动物 Dialogue: 0,0:04:23.18,0:04:25.53,Default,,0000,0000,0000,,隔离在规模很小的\N乡村农场之外? Dialogue: 0,0:04:25.53,0:04:27.07,Default,,0000,0000,0000,,尤其当你在和 Dialogue: 0,0:04:27.07,0:04:30.15,Default,,0000,0000,0000,,生活在贫困边缘的人\N打交道的时候? Dialogue: 0,0:04:30.15,0:04:31.75,Default,,0000,0000,0000,,他们没有什么预算。 Dialogue: 0,0:04:31.75,0:04:34.63,Default,,0000,0000,0000,,你怎么解决这个问题? Dialogue: 0,0:04:35.09,0:04:38.52,Default,,0000,0000,0000,,一个问题是,\N你可以只是开始建造电围栏, Dialogue: 0,0:04:38.52,0:04:40.32,Default,,0000,0000,0000,,整个非洲现在都在这么做, Dialogue: 0,0:04:40.32,0:04:42.49,Default,,0000,0000,0000,,我们看到越来越多的社区\N采用这样的“解决方式”。 Dialogue: 0,0:04:42.49,0:04:45.59,Default,,0000,0000,0000,,但是他们正在\N划分区域、堵塞通道。 Dialogue: 0,0:04:45.59,0:04:48.71,Default,,0000,0000,0000,,我现在告诉你,\N这些大象不会思考这么多, Dialogue: 0,0:04:49.19,0:04:51.71,Default,,0000,0000,0000,,尤其是,如果社区\N堵住一条极为特殊的—— Dialogue: 0,0:04:51.71,0:04:53.28,Default,,0000,0000,0000,,大象需要在那里涉水——\N的水坑, Dialogue: 0,0:04:53.28,0:04:56.06,Default,,0000,0000,0000,,或是在过道另一边,\N有一头很有吸引力的母象。 Dialogue: 0,0:04:56.06,0:04:58.53,Default,,0000,0000,0000,,破坏那些围栏杆子\N并不费劲。 Dialogue: 0,0:04:58.53,0:05:00.60,Default,,0000,0000,0000,,只要围栏有个空档缺口, Dialogue: 0,0:05:00.60,0:05:02.30,Default,,0000,0000,0000,,大象们就会走回去,\N告诉它们的同伴, Dialogue: 0,0:05:02.30,0:05:04.14,Default,,0000,0000,0000,,突然之间,所有的大象\N都穿过了围栏, Dialogue: 0,0:05:04.14,0:05:07.67,Default,,0000,0000,0000,,于是现在,被围栏包围的\N社区内有 12 头大象。 Dialogue: 0,0:05:07.67,0:05:09.86,Default,,0000,0000,0000,,你现在是真的遇到麻烦了。 Dialogue: 0,0:05:09.86,0:05:13.69,Default,,0000,0000,0000,,关于电围栏的设计\N不断推陈出新, Dialogue: 0,0:05:14.26,0:05:17.22,Default,,0000,0000,0000,,然而这些大象,\N并不会思考那么多。 Dialogue: 0,0:05:17.64,0:05:20.74,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:05:22.09,0:05:27.30,Default,,0000,0000,0000,,所以除了使用这些\N强硬的、直接的、带电流的, Dialogue: 0,0:05:27.30,0:05:31.02,Default,,0000,0000,0000,,十分具有分裂性的\N防迁移围栏之外, Dialogue: 0,0:05:31.02,0:05:33.58,Default,,0000,0000,0000,,一定还有其他的方法\N来克服这个挑战。 Dialogue: 0,0:05:33.58,0:05:36.55,Default,,0000,0000,0000,,为了在必要时候\N能把人和大象分开, Dialogue: 0,0:05:36.55,0:05:39.55,Default,,0000,0000,0000,,我对整体和自然的解决方案\N更感兴趣。 Dialogue: 0,0:05:40.16,0:05:41.69,Default,,0000,0000,0000,,只是与人们交谈, Dialogue: 0,0:05:41.69,0:05:43.97,Default,,0000,0000,0000,,和肯尼亚北部的\N有着丰富灌木知识的 Dialogue: 0,0:05:43.97,0:05:46.51,Default,,0000,0000,0000,,乡村牧民交谈, Dialogue: 0,0:05:46.51,0:05:49.28,Default,,0000,0000,0000,,我们发现牧民口中的大象 Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:52.34,Default,,0000,0000,0000,,不会以\N有着野生蜂巢的树木为食。 Dialogue: 0,0:05:52.34,0:05:54.43,Default,,0000,0000,0000,,这是一个很有意思的故事。 Dialogue: 0,0:05:54.43,0:05:56.41,Default,,0000,0000,0000,,当大象在树上觅食时, Dialogue: 0,0:05:56.41,0:06:00.11,Default,,0000,0000,0000,,它们会折断树枝\N也可能会破开野蜂窝。 Dialogue: 0,0:06:00.11,0:06:03.52,Default,,0000,0000,0000,,于是这些蜜蜂\N会飞出它们的自然巢穴 Dialogue: 0,0:06:03.52,0:06:05.23,Default,,0000,0000,0000,,并且蜇大象。 Dialogue: 0,0:06:05.23,0:06:06.88,Default,,0000,0000,0000,,如果大象被蜜蜂叮了, Dialogue: 0,0:06:06.88,0:06:09.37,Default,,0000,0000,0000,,它们可能会记住\N这棵树是危险的 Dialogue: 0,0:06:09.37,0:06:11.52,Default,,0000,0000,0000,,并且再也不会回到这个地方。 Dialogue: 0,0:06:11.81,0:06:15.20,Default,,0000,0000,0000,,刺穿大象厚厚的皮肤\N看似不可能—— Dialogue: 0,0:06:15.20,0:06:17.59,Default,,0000,0000,0000,,大象皮肤大约有 2 厘米厚。 Dialogue: 0,0:06:17.59,0:06:20.29,Default,,0000,0000,0000,,但是蜜蜂蜇大象,\N似乎都是在水域附近、 Dialogue: 0,0:06:20.29,0:06:24.41,Default,,0000,0000,0000,,眼部周围、耳朵后方、\N嘴巴里面,象鼻上方。 Dialogue: 0,0:06:24.85,0:06:28.03,Default,,0000,0000,0000,,你能想象大象会很快记住\N这个“被叮”的体验。 Dialogue: 0,0:06:28.03,0:06:30.94,Default,,0000,0000,0000,,而且让它们害怕的\N不仅是一次叮咬。 Dialogue: 0,0:06:30.94,0:06:33.95,Default,,0000,0000,0000,,非洲蜜蜂有一个惊人的能力: Dialogue: 0,0:06:33.95,0:06:36.04,Default,,0000,0000,0000,,当它们叮咬某一处时,\N会释放一种 Dialogue: 0,0:06:36.04,0:06:39.96,Default,,0000,0000,0000,,能够吸引其他蜜蜂\N来同处叮咬的信息素。 Dialogue: 0,0:06:39.96,0:06:42.33,Default,,0000,0000,0000,,所以大象害怕的\N不是被一只蜜蜂蜇—— Dialogue: 0,0:06:42.33,0:06:44.32,Default,,0000,0000,0000,,可能是上千的蜜蜂 Dialogue: 0,0:06:44.32,0:06:47.37,Default,,0000,0000,0000,,前来叮咬同一个地方——\N这是它们所害怕的。 Dialogue: 0,0:06:47.88,0:06:49.53,Default,,0000,0000,0000,,当然,一个优秀的女族长 Dialogue: 0,0:06:49.53,0:06:52.40,Default,,0000,0000,0000,,一直都会保护小象,\N让它们免受如此的威胁。 Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:54.40,Default,,0000,0000,0000,,幼崽们的皮肤薄得多, Dialogue: 0,0:06:54.40,0:06:55.69,Default,,0000,0000,0000,,它们被叮的话, Dialogue: 0,0:06:55.69,0:06:57.63,Default,,0000,0000,0000,,很有可能会刺穿它们\N较薄的皮肤。 Dialogue: 0,0:06:58.90,0:07:02.31,Default,,0000,0000,0000,,所以,我的博士学位\N有着不同寻常的挑战—— Dialogue: 0,0:07:02.31,0:07:05.03,Default,,0000,0000,0000,,在非洲大象和非洲蜜蜂 Dialogue: 0,0:07:05.03,0:07:07.58,Default,,0000,0000,0000,,毫无互动的理论背景下, Dialogue: 0,0:07:07.58,0:07:10.23,Default,,0000,0000,0000,,尝试找到它们的相互作用机制。 Dialogue: 0,0:07:10.72,0:07:12.67,Default,,0000,0000,0000,,我要怎么进行这项研究? Dialogue: 0,0:07:12.67,0:07:16.65,Default,,0000,0000,0000,,我做的一件事,是拿着\N被扰乱的非洲蜜蜂的音带, Dialogue: 0,0:07:16.65,0:07:20.07,Default,,0000,0000,0000,,跑到在树下休息的大象耳边 Dialogue: 0,0:07:20.07,0:07:21.91,Default,,0000,0000,0000,,利用无线扬声器系统\N播放此音带, Dialogue: 0,0:07:21.91,0:07:26.28,Default,,0000,0000,0000,,来了解假设这块区域有野生蜜蜂,\N大象会如何反应。 Dialogue: 0,0:07:26.28,0:07:29.43,Default,,0000,0000,0000,,结果是,这些大象对\N非洲蜜蜂的声音 Dialogue: 0,0:07:29.43,0:07:31.61,Default,,0000,0000,0000,,反应很大。 Dialogue: 0,0:07:32.63,0:07:36.51,Default,,0000,0000,0000,,我们看看,重复在这群大象耳边\N播放蜜蜂的音带。 Dialogue: 0,0:07:36.51,0:07:39.23,Default,,0000,0000,0000,,你可以看到它们的耳朵竖了起来, Dialogue: 0,0:07:39.23,0:07:41.70,Default,,0000,0000,0000,,它们在左右摇晃脑袋, Dialogue: 0,0:07:41.70,0:07:44.48,Default,,0000,0000,0000,,一头大象在甩动鼻子\N尝试着闻气味。 Dialogue: 0,0:07:45.02,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,还有一头大象\N踢了一下地上的一头幼崽, Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.72,Default,,0000,0000,0000,,告诉它快站起来,\N宛如威胁正在逼近。 Dialogue: 0,0:07:51.12,0:07:53.74,Default,,0000,0000,0000,,之后一头大象发出撤退指令, Dialogue: 0,0:07:53.74,0:07:57.77,Default,,0000,0000,0000,,很快整个大象家族\N都跟着它撤退, Dialogue: 0,0:07:57.77,0:08:01.01,Default,,0000,0000,0000,,在尘埃中穿越稀树大草原。 Dialogue: 0,0:08:01.01,0:08:02.91,Default,,0000,0000,0000,,(蜜蜂嗡嗡叫声) Dialogue: 0,0:08:08.23,0:08:09.60,Default,,0000,0000,0000,,(蜜蜂叫声结束) Dialogue: 0,0:08:09.60,0:08:13.88,Default,,0000,0000,0000,,我已经做过这个实验好几次了, Dialogue: 0,0:08:13.88,0:08:16.60,Default,,0000,0000,0000,,大象几乎每次都会逃跑。 Dialogue: 0,0:08:16.60,0:08:18.38,Default,,0000,0000,0000,,它们不仅会逃跑, Dialogue: 0,0:08:18.38,0:08:20.50,Default,,0000,0000,0000,,而且会在逃跑的时候\N用尘土弄脏自己, Dialogue: 0,0:08:20.50,0:08:22.90,Default,,0000,0000,0000,,好像想要把蜜蜂\N从自己的身上拍掉。 Dialogue: 0,0:08:23.42,0:08:26.87,Default,,0000,0000,0000,,在进行这些实验时, Dialogue: 0,0:08:26.87,0:08:28.66,Default,,0000,0000,0000,,我们把次声传声器\N放置在大象周围。 Dialogue: 0,0:08:28.66,0:08:32.35,Default,,0000,0000,0000,,后来发现它们在次声波段\N隆隆低语地交流 Dialogue: 0,0:08:32.35,0:08:34.36,Default,,0000,0000,0000,,来警告彼此蜜蜂的威胁 Dialogue: 0,0:08:34.36,0:08:36.33,Default,,0000,0000,0000,,并且远离蜜蜂所在区域。 Dialogue: 0,0:08:37.05,0:08:38.55,Default,,0000,0000,0000,,所以这些行为的发现 Dialogue: 0,0:08:38.55,0:08:41.10,Default,,0000,0000,0000,,确实帮助我们了解了\N大象在被蜜蜂声音包围的时候 Dialogue: 0,0:08:41.10,0:08:43.47,Default,,0000,0000,0000,,会做出怎样的反应。 Dialogue: 0,0:08:43.47,0:08:47.64,Default,,0000,0000,0000,,这启发我发明了一种新颖的\N围栏设计——蜂巢围栏。 Dialogue: 0,0:08:47.64,0:08:51.09,Default,,0000,0000,0000,,我们现在正在非洲最脆弱的、 Dialogue: 0,0:08:51.09,0:08:53.81,Default,,0000,0000,0000,,人象空间争夺严重的\N前线地区, Dialogue: 0,0:08:53.81,0:08:56.52,Default,,0000,0000,0000,,围绕着 1 - 2 英亩的小农场\N建造这样的围栏。 Dialogue: 0,0:08:57.12,0:08:59.23,Default,,0000,0000,0000,,这些蜂巢围栏非常非常简单。 Dialogue: 0,0:08:59.23,0:09:02.44,Default,,0000,0000,0000,,我们用 12 个蜂巢\N和 12 个假蜂巢 Dialogue: 0,0:09:02.44,0:09:04.90,Default,,0000,0000,0000,,来保护 1 英亩的农田。 Dialogue: 0,0:09:04.90,0:09:06.98,Default,,0000,0000,0000,,一个假蜂巢只是一块 Dialogue: 0,0:09:06.98,0:09:09.45,Default,,0000,0000,0000,,被切成正方形、涂成黄色, Dialogue: 0,0:09:09.45,0:09:11.38,Default,,0000,0000,0000,,并且悬挂在蜂巢间的胶合板。 Dialogue: 0,0:09:11.38,0:09:13.23,Default,,0000,0000,0000,,我们基本上是在捉弄大象, Dialogue: 0,0:09:13.23,0:09:15.79,Default,,0000,0000,0000,,希望它们认为这里\N有比实际数量更多的蜂巢。 Dialogue: 0,0:09:15.79,0:09:18.80,Default,,0000,0000,0000,,当然,这能削减围栏一半的成本。 Dialogue: 0,0:09:18.80,0:09:20.51,Default,,0000,0000,0000,,所以是一个真一个假, Dialogue: 0,0:09:20.51,0:09:22.34,Default,,0000,0000,0000,,再一个真,再一个假蜂巢, Dialogue: 0,0:09:22.34,0:09:24.82,Default,,0000,0000,0000,,每隔 10 米,放在围栏之外。 Dialogue: 0,0:09:24.82,0:09:27.47,Default,,0000,0000,0000,,这些蜂巢被\N带有遮阳棚顶的柱子所支撑, Dialogue: 0,0:09:27.47,0:09:28.71,Default,,0000,0000,0000,,以保护蜜蜂, Dialogue: 0,0:09:28.71,0:09:31.79,Default,,0000,0000,0000,,用一根钢丝把它们连接起来, Dialogue: 0,0:09:31.79,0:09:34.26,Default,,0000,0000,0000,,串联整圈的蜂巢。 Dialogue: 0,0:09:34.26,0:09:36.73,Default,,0000,0000,0000,,如果一头大象尝试着进入农场, Dialogue: 0,0:09:36.73,0:09:38.64,Default,,0000,0000,0000,,它将会不遗余力地避开蜂巢, Dialogue: 0,0:09:38.64,0:09:41.90,Default,,0000,0000,0000,,但是它可能会尝试\N从真假蜂巢的间隙处通过, Dialogue: 0,0:09:41.90,0:09:45.28,Default,,0000,0000,0000,,当它的胸部触碰到钢丝时,\N所有蜂巢会同时晃动。 Dialogue: 0,0:09:45.28,0:09:47.30,Default,,0000,0000,0000,,而且根据我们的研究,\N我们知道 Dialogue: 0,0:09:47.30,0:09:50.15,Default,,0000,0000,0000,,大象会因此逃跑—— Dialogue: 0,0:09:50.15,0:09:53.93,Default,,0000,0000,0000,,希望它们会记得\N不要再回到这块危险的区域。 Dialogue: 0,0:09:53.93,0:09:55.65,Default,,0000,0000,0000,,蜜蜂从蜂巢中涌出, Dialogue: 0,0:09:55.65,0:09:58.37,Default,,0000,0000,0000,,它们真的能把大象们吓走。 Dialogue: 0,0:09:58.37,0:10:01.99,Default,,0000,0000,0000,,我们使用相机陷阱等技术\N在研究这些蜂巢围栏, Dialogue: 0,0:10:01.99,0:10:03.41,Default,,0000,0000,0000,,来帮助我们理解 Dialogue: 0,0:10:03.41,0:10:05.36,Default,,0000,0000,0000,,大象在夜间碰到围栏\N会有何反应。 Dialogue: 0,0:10:05.36,0:10:07.69,Default,,0000,0000,0000,,夜间是大多数农作物\N被侵袭的时候。 Dialogue: 0,0:10:07.69,0:10:10.06,Default,,0000,0000,0000,,而且在我们进行研究的农场中, Dialogue: 0,0:10:10.06,0:10:12.84,Default,,0000,0000,0000,,我们发现\N我们正把高达 80% 的大象 Dialogue: 0,0:10:12.84,0:10:15.44,Default,,0000,0000,0000,,隔离在这些农场边界外。 Dialogue: 0,0:10:15.81,0:10:20.61,Default,,0000,0000,0000,,这些蜜蜂和蜂巢围栏\N也同时在给土地传授花粉。 Dialogue: 0,0:10:20.61,0:10:24.32,Default,,0000,0000,0000,,所以我们的设计同时\N减少了大象对农作物的侵袭, Dialogue: 0,0:10:24.32,0:10:26.97,Default,,0000,0000,0000,,并且通过蜜蜂给农作物授粉, Dialogue: 0,0:10:26.97,0:10:29.70,Default,,0000,0000,0000,,刺激了农场产量。 Dialogue: 0,0:10:30.45,0:10:33.10,Default,,0000,0000,0000,,蜂巢围栏的强度很重要—— Dialogue: 0,0:10:33.10,0:10:35.10,Default,,0000,0000,0000,,蜂群需要非常强健。 Dialogue: 0,0:10:35.10,0:10:38.06,Default,,0000,0000,0000,,所以我们正在尝试\N帮助农民种植授粉友好的作物, Dialogue: 0,0:10:38.06,0:10:40.14,Default,,0000,0000,0000,,来加强加固它们的蜂巢, Dialogue: 0,0:10:40.14,0:10:41.72,Default,,0000,0000,0000,,增强蜜蜂的力量, Dialogue: 0,0:10:41.72,0:10:44.64,Default,,0000,0000,0000,,当然,还有生产最佳的蜂蜜。 Dialogue: 0,0:10:44.64,0:10:48.86,Default,,0000,0000,0000,,作为农民额外的生计收入,\N这个蜂蜜是如此宝贵。 Dialogue: 0,0:10:49.18,0:10:51.23,Default,,0000,0000,0000,,这是糖的健康替代品, Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:52.80,Default,,0000,0000,0000,,而且在我们社区, Dialogue: 0,0:10:52.80,0:10:55.43,Default,,0000,0000,0000,,蜂蜜是一个给岳母/婆婆\N非常珍贵的礼物, Dialogue: 0,0:10:55.43,0:10:57.52,Default,,0000,0000,0000,,这几乎是无价之宝。 Dialogue: 0,0:10:57.52,0:10:59.17,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:10:59.82,0:11:01.54,Default,,0000,0000,0000,,我们现在将这蜂蜜\N密封到瓶中, Dialogue: 0,0:11:01.54,0:11:05.27,Default,,0000,0000,0000,,我们把这野生美丽的蜂蜜\N称之为大象友好蜂蜜。 Dialogue: 0,0:11:05.27,0:11:06.76,Default,,0000,0000,0000,,这是一个风趣的名字, Dialogue: 0,0:11:06.76,0:11:08.89,Default,,0000,0000,0000,,但也吸引了\N不少人对我们项目的关注 Dialogue: 0,0:11:08.89,0:11:10.88,Default,,0000,0000,0000,,并且帮助人们了解\N我们正在尝试做的事情—— Dialogue: 0,0:11:10.88,0:11:11.93,Default,,0000,0000,0000,,拯救大象。 Dialogue: 0,0:11:11.93,0:11:14.41,Default,,0000,0000,0000,,我们现在和许多女性合作, Dialogue: 0,0:11:14.41,0:11:16.91,Default,,0000,0000,0000,,在非洲和亚洲的 19 个国家, Dialogue: 0,0:11:16.91,0:11:19.41,Default,,0000,0000,0000,,60 余存在人象矛盾的地点 Dialogue: 0,0:11:19.41,0:11:21.53,Default,,0000,0000,0000,,建造这些蜂巢围栏, Dialogue: 0,0:11:21.53,0:11:24.07,Default,,0000,0000,0000,,非常紧密地和许多农民协作, Dialogue: 0,0:11:24.07,0:11:26.35,Default,,0000,0000,0000,,主要是女性农民, Dialogue: 0,0:11:26.35,0:11:29.04,Default,,0000,0000,0000,,在帮助她们建立一个\N与大象和平共处的生活。 Dialogue: 0,0:11:29.54,0:11:32.92,Default,,0000,0000,0000,,我们在做的一件事\N就是开发一个选项工具箱 Dialogue: 0,0:11:32.92,0:11:36.17,Default,,0000,0000,0000,,使人们能更好地\N和这些巨型厚皮动物和谐相处。 Dialogue: 0,0:11:36.17,0:11:38.26,Default,,0000,0000,0000,,其中的一个问题\N就是让农民加入我们的行列, Dialogue: 0,0:11:38.26,0:11:39.54,Default,,0000,0000,0000,,尤其是女性, Dialogue: 0,0:11:39.54,0:11:41.42,Default,,0000,0000,0000,,从不同角度思考\N他们正在自己的农场中 Dialogue: 0,0:11:41.42,0:11:42.66,Default,,0000,0000,0000,,种着什么作物。 Dialogue: 0,0:11:43.04,0:11:44.69,Default,,0000,0000,0000,,所以我们寻找一种 Dialogue: 0,0:11:44.69,0:11:46.48,Default,,0000,0000,0000,,大象通常不会想要吃的作物, Dialogue: 0,0:11:46.48,0:11:49.88,Default,,0000,0000,0000,,例如辣椒、姜、辣木,\N和向日葵。 Dialogue: 0,0:11:49.88,0:11:52.92,Default,,0000,0000,0000,,当然,蜜蜂和蜂巢围栏\N也非常喜爱这些作物, Dialogue: 0,0:11:52.92,0:11:54.97,Default,,0000,0000,0000,,因为这些作物会长出美丽的花。 Dialogue: 0,0:11:54.97,0:11:57.76,Default,,0000,0000,0000,,其中的一种带刺的植物,\N名为剑麻—— Dialogue: 0,0:11:57.76,0:11:59.69,Default,,0000,0000,0000,,你可能知道\N它的“黄麻布料”身份。 Dialogue: 0,0:11:59.69,0:12:02.52,Default,,0000,0000,0000,,这种奇妙的植物可以砍下来 Dialogue: 0,0:12:02.52,0:12:04.42,Default,,0000,0000,0000,,制成织物。 Dialogue: 0,0:12:04.87,0:12:06.91,Default,,0000,0000,0000,,我们正在\N在和这些优秀的女性合作。 Dialogue: 0,0:12:06.91,0:12:09.58,Default,,0000,0000,0000,,她们每天的生活\N都受到了大象的挑战, Dialogue: 0,0:12:09.58,0:12:12.54,Default,,0000,0000,0000,,现在她们用这种植物\N编织成篮筐 Dialogue: 0,0:12:12.54,0:12:15.21,Default,,0000,0000,0000,,作为她们的一种替代收入。 Dialogue: 0,0:12:15.63,0:12:18.01,Default,,0000,0000,0000,,我们在 3 周前\N在女性企业中心 Dialogue: 0,0:12:18.01,0:12:20.03,Default,,0000,0000,0000,,刚刚开始动工。 Dialogue: 0,0:12:20.03,0:12:21.100,Default,,0000,0000,0000,,在那里,\N我们将要和这些女性协作, Dialogue: 0,0:12:21.100,0:12:23.95,Default,,0000,0000,0000,,不仅作为专业养蜂人, Dialogue: 0,0:12:23.95,0:12:25.72,Default,,0000,0000,0000,,还作为技艺精湛的篮筐编织者; Dialogue: 0,0:12:25.72,0:12:28.64,Default,,0000,0000,0000,,她们将会生产\N辣椒油、葵花籽油, Dialogue: 0,0:12:28.64,0:12:30.77,Default,,0000,0000,0000,,制造润唇膏和蜂蜜, Dialogue: 0,0:12:30.77,0:12:34.09,Default,,0000,0000,0000,,而我们也在帮助这些\N参与项目的农民 Dialogue: 0,0:12:34.09,0:12:37.29,Default,,0000,0000,0000,,打造生态驱动项目,\N以至于他们和大象共存的同时, Dialogue: 0,0:12:37.29,0:12:39.81,Default,,0000,0000,0000,,能过上更好的生活,\N做更好的工作。 Dialogue: 0,0:12:40.37,0:12:42.08,Default,,0000,0000,0000,,所以不论是女族长, Dialogue: 0,0:12:42.08,0:12:45.16,Default,,0000,0000,0000,,母亲,或是像我这样的研究人员, Dialogue: 0,0:12:45.16,0:12:47.78,Default,,0000,0000,0000,,我确实看到更多的女性到前线来 Dialogue: 0,0:12:47.78,0:12:51.86,Default,,0000,0000,0000,,为我们面对的挑战\N提供更加不同且大胆的想法。 Dialogue: 0,0:12:52.39,0:12:53.96,Default,,0000,0000,0000,,随着更多的创新, Dialogue: 0,0:12:53.96,0:12:57.32,Default,,0000,0000,0000,,可能还有\N对彼此更多的一些共鸣, Dialogue: 0,0:12:57.32,0:13:00.53,Default,,0000,0000,0000,,我确实相信我们可以\N从一个人象矛盾之国 Dialogue: 0,0:13:00.53,0:13:02.84,Default,,0000,0000,0000,,转变为\N可以真正人象共存的国家。 Dialogue: 0,0:13:03.31,0:13:04.38,Default,,0000,0000,0000,,谢谢。 Dialogue: 0,0:13:04.38,0:13:08.08,Default,,0000,0000,0000,,(掌声)