1 00:00:00,778 --> 00:00:02,684 Desde que me lembro, 2 00:00:02,714 --> 00:00:06,933 elefantes africanos me deixam completamente admirada. 3 00:00:07,312 --> 00:00:11,063 Eles são os maiores mamíferos terrestres ainda vivos no planeta Terra; 4 00:00:11,093 --> 00:00:13,242 pesam até sete toneladas, 5 00:00:13,276 --> 00:00:16,348 medem três metros e meio de altura. 6 00:00:16,488 --> 00:00:19,972 Podem comer até 400 kg de comida por dia, 7 00:00:20,002 --> 00:00:24,515 e espalham sementes de plantas por milhares de quilômetros 8 00:00:24,545 --> 00:00:27,036 durante seu ciclo de vida de 50 a 60 anos. 9 00:00:27,530 --> 00:00:31,863 As matriarcas são essenciais pra sociedade complexa e solidária deles. 10 00:00:32,252 --> 00:00:35,601 Essas fêmeas, líderes fortes, alimentam os mais novos 11 00:00:35,625 --> 00:00:38,818 e os orientam ao longo dos desafios da selva africana 12 00:00:38,842 --> 00:00:40,912 para encontrar comida, água e segurança. 13 00:00:41,554 --> 00:00:43,365 A sociedade deles é tão complexa, 14 00:00:43,395 --> 00:00:45,691 que ainda estamos tentando descobrir 15 00:00:45,721 --> 00:00:48,276 como eles se comunicam, como interagem um com o outro, 16 00:00:48,306 --> 00:00:49,976 como o dialeto deles funciona. 17 00:00:50,006 --> 00:00:54,071 E ainda não entendemos como eles se orientam pela paisagem, 18 00:00:54,101 --> 00:00:57,050 lembrando-se dos lugares mais seguros para atravessar o rio. 19 00:00:57,638 --> 00:00:59,480 Tenho certeza de que, assim como eu, 20 00:00:59,510 --> 00:01:03,214 a maioria de vocês nesta sala tem uma resposta emocional positiva 21 00:01:03,244 --> 00:01:05,668 a esses animais magníficos. 22 00:01:06,117 --> 00:01:08,507 É difícil não ter assistido a um documentário, 23 00:01:08,537 --> 00:01:10,064 aprendido sobre sua inteligência 24 00:01:10,094 --> 00:01:12,778 ou, com sorte, tê-los visto por si mesmos 25 00:01:12,808 --> 00:01:14,402 em um safári na natureza. 26 00:01:14,995 --> 00:01:16,523 Mas me pergunto quantos de vocês 27 00:01:16,553 --> 00:01:20,694 ficaram realmente, completamente aterrorizados por eles. 28 00:01:22,482 --> 00:01:26,230 Tive a sorte de ser levada à África do Sul por meus pais, que eram professores, 29 00:01:26,260 --> 00:01:29,315 e tinham férias longas, mas muito pouco dinheiro. 30 00:01:29,898 --> 00:01:33,258 Então, costumávamos usar nosso Ford Cortina Estate velho 31 00:01:33,288 --> 00:01:35,244 e, com minha irmã, nos empilhávamos atrás, 32 00:01:35,274 --> 00:01:39,495 pegávamos as barracas e íamos acampar em reservas de caça na África do Sul. 33 00:01:39,525 --> 00:01:42,977 Isso era o paraíso para uma jovem aspirante a zoóloga como eu. 34 00:01:43,398 --> 00:01:45,741 Mas me lembro que, mesmo naquela idade, 35 00:01:45,771 --> 00:01:49,423 achava as cercas elétricas altas, que bloqueavam as reservas de caça, 36 00:01:49,453 --> 00:01:51,022 bem segregadoras. 37 00:01:51,052 --> 00:01:53,746 Claro, elas mantinham os elefantes fora das comunidades, 38 00:01:53,776 --> 00:01:57,204 mas também mantinham as comunidades distantes do espaço selvagem delas. 39 00:01:58,236 --> 00:02:01,632 Isso foi um desafio para mim naquela idade. 40 00:02:02,133 --> 00:02:05,339 Só quando me mudei para o Quênia, com 14 anos, 41 00:02:05,379 --> 00:02:10,085 que me conectei aos enormes espaços selvagens da África Oriental. 42 00:02:10,125 --> 00:02:15,103 E é lá que me sinto, verdadeiramente, instintivamente, realmente em casa. 43 00:02:15,832 --> 00:02:19,639 Passei muitos anos felizes numa barraca, estudando o comportamento dos elefantes 44 00:02:19,639 --> 00:02:21,609 na Samburu National Reserve, 45 00:02:21,639 --> 00:02:25,870 sob orientação do professor Fritz Vollrath e de Iain Douglas-Hamilton, 46 00:02:25,900 --> 00:02:30,535 estudando para o meu PhD e entendendo a complexidade da sociedade dos elefantes. 47 00:02:31,791 --> 00:02:35,783 Mas em meu papel de chefe do programa de coexistência entre humanos e elefantes 48 00:02:35,823 --> 00:02:37,072 para o Save the Elephants, 49 00:02:37,102 --> 00:02:41,212 vemos tantas mudanças acontecendo tão rápido, 50 00:02:41,242 --> 00:02:45,434 que é necessário mudar alguns de nossos programas de pesquisa. 51 00:02:45,464 --> 00:02:48,950 Não podemos mais apenas sentar e entender a sociedade dos elefantes 52 00:02:48,980 --> 00:02:51,776 ou estudar métodos para parar o comércio do marfim, 53 00:02:51,806 --> 00:02:54,238 o que é horrível e ainda continua. 54 00:02:54,268 --> 00:02:57,016 Temos que mudar nossos recursos ainda mais 55 00:02:57,046 --> 00:03:01,172 para analisar o problema crescente de conflitos entre humanos e elefantes, 56 00:03:01,212 --> 00:03:04,791 enquanto pessoas e paquidermes competem por espaço e recursos. 57 00:03:05,536 --> 00:03:07,579 Há pouco tempo, nos anos 70, 58 00:03:07,609 --> 00:03:11,896 costumávamos ter 1,2 milhão de elefantes vagueando pela África. 59 00:03:11,926 --> 00:03:16,664 Hoje, beiramos apenas 400 mil. 60 00:03:17,093 --> 00:03:21,357 E, nesse mesmo período, a população humana quadruplicou, 61 00:03:21,387 --> 00:03:25,618 e a terra está sendo fragmentada em um ritmo difícil de acompanhar. 62 00:03:26,673 --> 00:03:30,349 Muitas vezes, esses elefantes que estão migrando vão parar nas comunidades, 63 00:03:30,379 --> 00:03:31,667 procurando comida e água, 64 00:03:31,697 --> 00:03:34,246 mas acabam quebrando tanques abertos de água, 65 00:03:34,276 --> 00:03:35,427 quebrando tubulações 66 00:03:35,457 --> 00:03:38,381 e, claro, invadindo lojas de alimentos para pegar comida. 67 00:03:38,411 --> 00:03:40,344 É realmente um grande desafio. 68 00:03:40,888 --> 00:03:42,485 Vocês conseguem imaginar o terror 69 00:03:42,515 --> 00:03:46,102 de um elefante literalmente arrancando o telhado da sua cabana de barro 70 00:03:46,132 --> 00:03:47,422 no meio da noite 71 00:03:47,452 --> 00:03:49,510 e ter que manter suas crianças longe 72 00:03:49,540 --> 00:03:53,958 enquanto a tromba entra procurando por comida no breu? 73 00:03:54,559 --> 00:03:57,309 Os elefantes também pisoteiam e comem a colheita, 74 00:03:57,339 --> 00:03:59,575 e isso está desgastando 75 00:03:59,605 --> 00:04:02,661 a tolerância que as pessoas costumavam ter com os elefantes. 76 00:04:03,046 --> 00:04:06,841 E, infelizmente, estamos perdendo esses animais a cada dia 77 00:04:06,871 --> 00:04:09,895 e, em alguns países, a cada hora; 78 00:04:09,925 --> 00:04:11,214 não só pra caça ilegal, 79 00:04:11,244 --> 00:04:14,059 mas pro rápido aumento de conflitos entre homens e elefantes 80 00:04:14,089 --> 00:04:16,585 na medida em que competem por espaço e recursos. 81 00:04:16,950 --> 00:04:18,150 É um enorme desafio. 82 00:04:18,180 --> 00:04:21,135 Como manter paquidermes de sete toneladas, 83 00:04:21,165 --> 00:04:23,236 que geralmente vêm em grupos de 10 ou 12, 84 00:04:23,266 --> 00:04:25,690 longe dessas fazendas rurais bem pequenas, 85 00:04:25,720 --> 00:04:29,886 quando se está lidando com pessoas que vivem à beira da pobreza? 86 00:04:30,395 --> 00:04:31,790 Elas não têm muito dinheiro. 87 00:04:31,820 --> 00:04:34,759 Como resolver esse problema? 88 00:04:35,157 --> 00:04:38,724 Bem, uma solução é começar a construir cercas elétricas, 89 00:04:38,754 --> 00:04:40,426 e isso está acontecendo pela África 90 00:04:40,456 --> 00:04:42,150 e está cada vez mais frequente. 91 00:04:42,180 --> 00:04:45,816 Mas elas dividem áreas e bloqueiam passagens. 92 00:04:45,846 --> 00:04:49,245 Os elefantes não se importam muito com elas, 93 00:04:49,275 --> 00:04:53,055 principalmente se estiverem bloqueando um poço precioso para beber água 94 00:04:53,085 --> 00:04:56,043 ou se houver uma fêmea bem atrativa do outro lado. 95 00:04:56,083 --> 00:04:58,562 Não demora muito até que derrubem um daqueles postes. 96 00:04:58,592 --> 00:05:00,622 E assim que tiver uma abertura na cerca, 97 00:05:00,652 --> 00:05:02,422 eles voltam, falam com os parceiros 98 00:05:02,452 --> 00:05:04,329 e, de repente, passaram todos, 99 00:05:04,359 --> 00:05:07,851 e agora há 12 elefantes no lado da comunidade. 100 00:05:07,881 --> 00:05:10,026 E agora há realmente um problema. 101 00:05:10,056 --> 00:05:13,705 As pessoas tentam criar novos designs de cerca elétrica. 102 00:05:14,421 --> 00:05:17,174 Bem, os elefantes não se preocupam muito com isso também. 103 00:05:17,204 --> 00:05:20,200 (Risos) 104 00:05:22,296 --> 00:05:27,443 Então, em vez de ter cercas elétricas de linhas duras, retas, 105 00:05:27,463 --> 00:05:31,118 realmente segregadoras e que bloqueiam a migração, 106 00:05:31,148 --> 00:05:33,697 deve haver outras maneiras de encarar esse desafio. 107 00:05:33,727 --> 00:05:36,690 Estou muito mais interessada em métodos naturais e alternativos 108 00:05:36,720 --> 00:05:39,520 para separar os elefantes das pessoas, quando necessário. 109 00:05:40,090 --> 00:05:41,817 Simplesmente falando com as pessoas, 110 00:05:41,847 --> 00:05:44,103 com pastores rurais do norte do Quênia, 111 00:05:44,133 --> 00:05:46,674 que têm muito conhecimento sobre a selva, 112 00:05:46,704 --> 00:05:49,994 descobrimos que elefantes não se alimentam 113 00:05:50,024 --> 00:05:52,564 de árvores que tenham colmeias selvagens. 114 00:05:52,594 --> 00:05:54,575 Isso é interessante. 115 00:05:54,605 --> 00:05:56,617 Quando eles procuravam alimento na árvore, 116 00:05:56,647 --> 00:06:00,264 quebravam galhos e possivelmente quebravam uma colmeia selvagem. 117 00:06:00,294 --> 00:06:03,645 As abelhas saíam voando do ninho natural delas 118 00:06:03,675 --> 00:06:05,311 e ferroavam os elefantes. 119 00:06:05,341 --> 00:06:06,972 Agora, se o elefante for ferroado, 120 00:06:07,002 --> 00:06:09,619 provavelmente vai se lembrar que essa árvore é perigosa, 121 00:06:09,649 --> 00:06:11,823 e não irá voltar ao mesmo local. 122 00:06:11,863 --> 00:06:14,846 Parece impossível serem ferroados através da pele grossa; 123 00:06:14,876 --> 00:06:17,700 ela tem cerca de 2 cm de espessura. 124 00:06:17,730 --> 00:06:20,418 Mas as abelhas os ferroam nas áreas com água, 125 00:06:20,448 --> 00:06:24,505 perto dos olhos, atrás das orelhas, na boca, na tromba. 126 00:06:24,946 --> 00:06:28,177 Vocês podem imaginar, eles vão lembrar disso muito rápido. 127 00:06:28,207 --> 00:06:31,067 E não é de uma ferroada que eles têm medo. 128 00:06:31,097 --> 00:06:34,059 As abelhas africanas têm uma habilidade fenomenal: 129 00:06:34,089 --> 00:06:36,858 quando ferroam em um lugar, elas lançam um feromônio, 130 00:06:36,888 --> 00:06:40,097 que atrai o resto das abelhas para irem ferroar no mesmo lugar. 131 00:06:40,127 --> 00:06:42,328 Então, não é uma ferroada que irá assustá-los; 132 00:06:42,358 --> 00:06:44,358 são, possivelmente, milhares de ferroadas, 133 00:06:44,388 --> 00:06:47,493 na mesma área, que os assustam. 134 00:06:47,961 --> 00:06:49,590 E, claro, uma boa matriarca 135 00:06:49,620 --> 00:06:52,542 sempre irá manter seu filho longe de tal ameaça. 136 00:06:52,572 --> 00:06:54,503 Filhotes têm a pele muito mais fina, 137 00:06:54,533 --> 00:06:58,426 podendo ser ferroados através da pele. 138 00:06:58,950 --> 00:07:02,436 Então, em meu PhD, tive esse desafio incomum 139 00:07:02,466 --> 00:07:03,842 de tentar descobrir 140 00:07:03,872 --> 00:07:07,813 como elefantes africanos e abelhas africanas iriam interagir, 141 00:07:07,843 --> 00:07:10,710 sendo que a teoria era de que eles não iriam interagir. 142 00:07:10,740 --> 00:07:12,766 Como eu iria estudar isso? 143 00:07:12,796 --> 00:07:16,770 Bem, eu gravei o som de abelhas melíferas africanas 144 00:07:16,800 --> 00:07:20,190 e toquei para os elefantes que estavam descansando embaixo das árvores, 145 00:07:20,220 --> 00:07:21,793 usando uma caixa de som sem fio, 146 00:07:21,823 --> 00:07:26,436 para entender como eles reagiriam se houvesse abelhas selvagens na área. 147 00:07:26,466 --> 00:07:29,547 E, pelo visto, eles reagem de uma forma bem dramática 148 00:07:29,577 --> 00:07:31,844 ao som das abelhas selvagens africanas. 149 00:07:32,920 --> 00:07:36,661 Aqui estamos nós, tocando som de abelhas para este grupo incrível de elefantes. 150 00:07:36,691 --> 00:07:38,616 Vocês podem ver as orelhas subindo, 151 00:07:38,636 --> 00:07:41,833 eles saem, viram a cabeça de um lado para o outro, 152 00:07:41,863 --> 00:07:44,601 um elefante mexe a tromba para tentar cheirar. 153 00:07:45,050 --> 00:07:48,052 Outro elefante chuta um filhote no chão 154 00:07:48,082 --> 00:07:51,130 para dizer que ele deve se levantar, como se houvesse uma ameaça. 155 00:07:51,210 --> 00:07:53,823 Uma elefante provoca a retirada, 156 00:07:53,853 --> 00:07:57,897 e logo toda a família está atrás dela, 157 00:07:57,927 --> 00:08:01,120 do outro lado da savana em uma nuvem de poeira. 158 00:08:01,150 --> 00:08:02,924 (Som de abelhas zumbindo) 159 00:08:08,394 --> 00:08:09,673 (Som de abelhas cessa) 160 00:08:09,703 --> 00:08:14,022 Fiz esse experimento inúmeras vezes, 161 00:08:14,052 --> 00:08:16,697 e os elefantes quase sempre fogem. 162 00:08:16,727 --> 00:08:18,473 Não só fogem, 163 00:08:18,503 --> 00:08:20,584 mas se sacodem enquanto correm, 164 00:08:20,614 --> 00:08:22,947 como se espantassem as abelhas no ar. 165 00:08:23,511 --> 00:08:26,985 Colocamos microfones infrassônicos próximo aos elefantes 166 00:08:27,015 --> 00:08:28,762 durante esses experimentos. 167 00:08:28,792 --> 00:08:32,383 E descobrimos que eles se comunicavam uns com os outros por meio de ruídos 168 00:08:32,413 --> 00:08:34,227 para alertar sobre a ameaça de abelhas 169 00:08:34,257 --> 00:08:37,003 e para ficar longe da área. 170 00:08:37,033 --> 00:08:38,658 Essas descobertas de comportamento 171 00:08:38,688 --> 00:08:41,082 nos ajudaram a entender como os elefantes reagiriam 172 00:08:41,112 --> 00:08:43,555 se ouvissem ou vissem abelhas. 173 00:08:43,585 --> 00:08:47,698 Isso me levou a inventar um design inovador de cerca de colmeias, 174 00:08:47,728 --> 00:08:51,268 que agora estamos construindo em fazendas pequenas, de menos de um hectare, 175 00:08:51,268 --> 00:08:53,935 nas áreas de fronteira mais vulneráveis da África, 176 00:08:53,965 --> 00:08:56,609 onde humanos e elefantes estão competindo por espaço. 177 00:08:57,190 --> 00:08:59,343 As cercas de colmeia são muito simples. 178 00:08:59,373 --> 00:09:02,619 Usamos 12 colmeias reais e 12 falsas 179 00:09:02,649 --> 00:09:05,039 para proteger meio hectare de plantação. 180 00:09:05,069 --> 00:09:07,357 Uma colmeia falsa é uma madeira compensada, 181 00:09:07,387 --> 00:09:09,619 que cortamos em quadrados, pintamos de amarelo 182 00:09:09,649 --> 00:09:11,301 e penduramos entre as colmeias. 183 00:09:11,331 --> 00:09:13,270 Estamos basicamente levando os elefantes 184 00:09:13,300 --> 00:09:15,909 a pensarem que há mais colmeias. 185 00:09:15,939 --> 00:09:18,960 E, claro, isso reduz o custo da cerca pela metade. 186 00:09:18,990 --> 00:09:22,441 Há uma colmeia verdadeira e uma falsa, uma verdadeira e uma falsa, 187 00:09:22,466 --> 00:09:24,936 a cada dez metros no lado externo do contorno. 188 00:09:24,966 --> 00:09:26,595 Elas são sustentadas por postes 189 00:09:26,625 --> 00:09:28,739 com um telhado para proteger as abelhas, 190 00:09:28,769 --> 00:09:31,915 e são interconectadas com um simples arame liso, 191 00:09:31,945 --> 00:09:34,373 que passa por toda a volta, conectando as colmeias. 192 00:09:34,403 --> 00:09:36,853 Então, se um elefante tentar entrar na fazenda, 193 00:09:36,883 --> 00:09:38,723 ele evitará as colmeias a todo custo, 194 00:09:38,753 --> 00:09:41,909 mas pode tentar passar entre a colmeia verdadeira e a falsa, 195 00:09:41,929 --> 00:09:45,467 fazendo com que as colmeias balancem quando o arame encostar no tórax dele. 196 00:09:45,487 --> 00:09:47,402 E com base na nossa pesquisa, 197 00:09:47,432 --> 00:09:50,341 isso fará com que os elefantes fujam e saiam de perto; 198 00:09:50,371 --> 00:09:54,102 e esperamos que eles não voltem àquela área de risco. 199 00:09:54,132 --> 00:09:55,857 As abelhas saem da colmeia, 200 00:09:55,887 --> 00:09:58,475 e realmente espantam os elefantes. 201 00:09:58,505 --> 00:10:01,964 Estamos usando armadilhas fotográficas para estudar as cercas de colmeia 202 00:10:01,984 --> 00:10:05,038 para entendermos como os elefantes respondem a elas de noite, 203 00:10:05,068 --> 00:10:07,864 período em que os ataques costumam ocorrer. 204 00:10:07,894 --> 00:10:10,212 E descobrimos, nas fazendas do estudo, 205 00:10:10,242 --> 00:10:12,952 que estamos mantendo até 80% dos elefantes 206 00:10:12,982 --> 00:10:15,466 fora dos limites dessas fazendas. 207 00:10:15,966 --> 00:10:20,714 E as abelhas das cercas de colmeia também estão polinizando os campos. 208 00:10:20,744 --> 00:10:24,310 Então, temos uma enorme redução dos ataques às colheitas 209 00:10:24,340 --> 00:10:27,161 e um aumento na produção por meio da polinização 210 00:10:27,191 --> 00:10:29,791 que as abelhas fazem na colheita. 211 00:10:30,585 --> 00:10:33,252 O potencial das cercas de colmeia é realmente importante; 212 00:10:33,282 --> 00:10:35,247 as colônias têm que ser bastante fortes. 213 00:10:35,277 --> 00:10:38,667 Ajudamos os fazendeiros a cultivarem plantas que favorecem a polinização 214 00:10:38,687 --> 00:10:41,876 para aumentar as colmeias, aumentar o potencial das abelhas 215 00:10:41,896 --> 00:10:44,761 e, claro, produzir o mel mais gostoso. 216 00:10:44,791 --> 00:10:48,926 O mel é muito importante como renda extra para os fazendeiros. 217 00:10:49,144 --> 00:10:51,270 É uma alternativa saudável ao açúcar 218 00:10:51,300 --> 00:10:53,008 e, na nossa comunidade, 219 00:10:53,038 --> 00:10:55,547 é um ótimo presente para dar à sogra, 220 00:10:55,577 --> 00:10:57,459 o que é quase impagável. 221 00:10:57,489 --> 00:10:59,616 (Risos) 222 00:10:59,942 --> 00:11:01,601 Nós, agora, engarrafamos esse mel 223 00:11:01,631 --> 00:11:05,728 e o chamamos de Elephant-Friendly Honey, mel amigo dos elefantes. 224 00:11:05,758 --> 00:11:08,897 É um nome engraçado, mas que atrai a atenção para o nosso projeto 225 00:11:08,927 --> 00:11:12,214 e ajuda as pessoas a entender nossa solução pra salvar os elefantes. 226 00:11:12,244 --> 00:11:14,372 Estamos trabalhando com muitas mulheres 227 00:11:14,402 --> 00:11:17,227 em mais de 60 lugares com conflito entre elefantes e humanos 228 00:11:17,257 --> 00:11:19,628 em 19 países na África e Ásia 229 00:11:19,658 --> 00:11:21,568 para construir as cercas de colmeia, 230 00:11:21,598 --> 00:11:24,132 trabalhando muito próximo a vários fazendeiros, 231 00:11:24,162 --> 00:11:26,556 mas, especialmente, com mulheres fazendeiras, 232 00:11:26,586 --> 00:11:29,482 ajudando-as a viver melhor e em harmonia com os elefantes. 233 00:11:29,512 --> 00:11:33,054 Uma das coisas que estamos tentando fazer é desenvolver uma caixa de opções 234 00:11:33,084 --> 00:11:36,202 para viver em melhor harmonia com esses pesados paquidermes. 235 00:11:36,232 --> 00:11:38,337 Um dos problemas é fazer com que fazendeiros, 236 00:11:38,367 --> 00:11:39,563 e mulheres em particular, 237 00:11:39,593 --> 00:11:43,042 pensem diferente sobre o que estão plantando em suas fazendas também. 238 00:11:43,082 --> 00:11:46,124 Estamos pensando em cultivar plantas que os elefantes não comem, 239 00:11:46,154 --> 00:11:49,891 como pimentas, gengibre, moringa, girassóis. 240 00:11:49,921 --> 00:11:53,012 E, claro, as abelhas e as cercas de colmeia amam essas plantações, 241 00:11:53,042 --> 00:11:54,907 porque elas têm flores bonitas. 242 00:11:54,937 --> 00:11:57,825 Uma dessas plantas possui espinhos e é chamada de sisal; 243 00:11:57,855 --> 00:12:00,045 talvez vocês a conheçam por juta. 244 00:12:00,075 --> 00:12:02,585 Essa planta incrível pode ser usada 245 00:12:02,615 --> 00:12:04,836 para a tecelagem. 246 00:12:04,866 --> 00:12:07,246 Começamos a trabalhar com essas mulheres incríveis, 247 00:12:07,276 --> 00:12:09,916 que vivem desafios diários com os elefantes, 248 00:12:09,946 --> 00:12:12,705 para usar essa planta para tecer cestas 249 00:12:12,735 --> 00:12:15,307 para fornecer uma fonte de renda alternativa para elas. 250 00:12:15,696 --> 00:12:18,174 Há apenas três semanas, iniciamos a construção 251 00:12:18,204 --> 00:12:20,319 de um centro de empreendimento para mulheres, 252 00:12:20,349 --> 00:12:24,251 onde vamos trabalhar com essas mulheres não só como apicultoras profissionais, 253 00:12:24,281 --> 00:12:26,043 mas como incríveis tecelãs de cestas; 254 00:12:26,073 --> 00:12:28,928 elas irão processar óleos de pimenta, óleos de girassol, 255 00:12:28,958 --> 00:12:30,897 fazer protetores labiais e mel, 256 00:12:30,927 --> 00:12:34,175 e estamos de alguma forma ajudando os fazendeiros participantes 257 00:12:34,195 --> 00:12:38,586 a viver com projetos ecológicos melhores que funcionam melhor 258 00:12:38,616 --> 00:12:40,450 para lidar com os elefantes. 259 00:12:40,480 --> 00:12:42,197 Então, sejam matriarcas 260 00:12:42,227 --> 00:12:45,285 ou mães ou pesquisadoras como eu, 261 00:12:45,315 --> 00:12:47,909 vejo mais mulheres vindo à frente agora 262 00:12:47,939 --> 00:12:51,974 para pensar diferente e com mais ousadia sobre os desafios que enfrentamos. 263 00:12:52,481 --> 00:12:54,031 Com mais inovação 264 00:12:54,061 --> 00:12:57,499 e, possivelmente, com um pouco mais de empatia em relação ao próximo, 265 00:12:57,529 --> 00:13:00,936 acredito que possamos mover de um estado de conflito com elefantes 266 00:13:00,966 --> 00:13:02,913 para a verdadeira coexistência. 267 00:13:03,341 --> 00:13:04,394 Obrigada. 268 00:13:04,424 --> 00:13:07,421 (Aplausos)