WEBVTT 00:00:00.778 --> 00:00:02.674 Desde que tengo memoria, 00:00:02.698 --> 00:00:06.933 el elefante africano me ha asombrado siempre. 00:00:07.532 --> 00:00:11.069 Es el mamífero terrestre actual más grande de la Tierra, 00:00:11.093 --> 00:00:13.252 puede pesar hasta siete toneladas 00:00:13.276 --> 00:00:16.514 y medir 3,5 m hasta los hombros. 00:00:16.538 --> 00:00:19.982 Pueden ingerir hasta 400 kg de alimentos al día 00:00:20.006 --> 00:00:24.545 y dispersan semillas fundamentales a lo largo de miles de km 00:00:24.569 --> 00:00:27.036 en sus 50 o 60 años de vida. NOTE Paragraph 00:00:27.530 --> 00:00:31.863 La matriarca es el centro de esta compleja y compasiva sociedad. 00:00:32.252 --> 00:00:35.601 Estas fuertes líderes crían a los pequeños 00:00:35.625 --> 00:00:38.688 y recorren las desafiantes selvas africanas 00:00:38.712 --> 00:00:40.912 para encontrar comida, agua y seguridad. 00:00:41.554 --> 00:00:43.395 Su sociedad es tan compleja 00:00:43.419 --> 00:00:45.721 que aún tenemos que desentrañar 00:00:45.745 --> 00:00:48.332 cómo se comunican, cómo verbalizan entre sí 00:00:48.356 --> 00:00:49.982 y cómo funcionan sus dialectos. 00:00:50.006 --> 00:00:54.077 Aún no entendemos cómo viajan, 00:00:54.101 --> 00:00:57.050 capaces de recordar los lugares más seguros para cruzar un río. NOTE Paragraph 00:00:57.148 --> 00:00:59.486 Estoy bastante segura de que, como yo, 00:00:59.510 --> 00:01:03.244 la mayoría aquí presente tiene un sentimiento positivo similar 00:01:03.268 --> 00:01:05.668 hacia el animal más glorioso de todos. 00:01:06.117 --> 00:01:08.537 Es difícil no haber visto nunca un documental, 00:01:08.561 --> 00:01:10.094 sobre su inteligencia 00:01:10.118 --> 00:01:12.744 o, si han tenido suerte, verlos en persona 00:01:12.768 --> 00:01:14.402 en un safari. 00:01:15.085 --> 00:01:16.529 Me pregunto cuántos de Uds. 00:01:16.553 --> 00:01:20.694 se han sentido totalmente aterrorizados ante ellos. NOTE Paragraph 00:01:22.482 --> 00:01:24.914 Tuve suerte de que me llevaran hasta África del Sur 00:01:24.938 --> 00:01:26.236 por padres profesores 00:01:26.260 --> 00:01:29.315 con largas vacaciones y muy poco presupuesto. 00:01:29.898 --> 00:01:33.318 Así pues, solíamos ir con nuestro viejo Ford Cortina Estate 00:01:33.342 --> 00:01:35.374 y apretarnos atrás con mi hermana, 00:01:35.398 --> 00:01:38.215 tomar nuestras tiendas y acampar en las reservas de caza 00:01:38.239 --> 00:01:39.501 en África del Sur. 00:01:39.525 --> 00:01:42.977 Para una zoóloga en ciernes como yo, aquello era como estar en el cielo. NOTE Paragraph 00:01:43.398 --> 00:01:45.747 Pero recuerdo ver, incluso a esa edad, 00:01:45.771 --> 00:01:49.429 largas vallas electrificadas que bloqueaban el paso a las reservas 00:01:49.453 --> 00:01:50.712 a lo lejos. 00:01:51.077 --> 00:01:53.752 Mantenían a los elefantes alejados de las comunidades, 00:01:53.776 --> 00:01:57.204 pero también a las comunidades fuera de los espacios salvajes. 00:01:58.236 --> 00:02:01.632 Fue muy difícil para mí a esa edad. 00:02:02.133 --> 00:02:05.355 Hasta mudarme a Kenia a los 14 años, 00:02:05.379 --> 00:02:10.101 no pude conectar con los grandes y salvajes espacios del África Oriental. 00:02:10.125 --> 00:02:13.879 Y es ahí donde me siento de verdad e instintivamente 00:02:13.903 --> 00:02:15.188 como en casa. NOTE Paragraph 00:02:15.902 --> 00:02:19.585 Pasé años felices en una tienda en la reserva natural de Samburu 00:02:19.609 --> 00:02:21.615 estudiando su comportamiento 00:02:21.639 --> 00:02:25.876 bajo la tutela del profesor Fritz Vollrath e Iain Douglas-Hamilton, 00:02:25.900 --> 00:02:30.535 estudiando y entendiendo la complejidad de las sociedades de elefantes. 00:02:31.791 --> 00:02:35.729 Ahora, como jefa del programa de convivencia entre elefantes y humanos 00:02:35.753 --> 00:02:37.078 de Save the Elephants, 00:02:37.102 --> 00:02:41.218 vemos tantos cambios dándose a tanta velocidad 00:02:41.242 --> 00:02:45.440 que urge un cambio en algunos de los programas de investigación. 00:02:45.464 --> 00:02:48.956 Ya no podemos simplemente sentarnos y entender las sociedades de elefantes 00:02:48.980 --> 00:02:51.782 o solo estudiar cómo parar el comercio del marfil, 00:02:51.806 --> 00:02:54.244 que sigue ocurriendo y es horrible. 00:02:54.268 --> 00:02:57.022 Tendremos que cambiar los recursos cada vez más 00:02:57.046 --> 00:03:01.188 para revisar el problema creciente de conflicto entre elefantes y humanos 00:03:01.212 --> 00:03:04.791 al competir estos por el espacio y los recursos. NOTE Paragraph 00:03:05.536 --> 00:03:07.585 Hasta la década de los 70 00:03:07.609 --> 00:03:11.902 teníamos 1,2 millones de elefantes paseándose por África. 00:03:11.926 --> 00:03:16.664 Ahora casi solo quedan 400 000. 00:03:17.093 --> 00:03:21.363 En ese mismo periodo, los humanos se han cuadruplicado 00:03:21.387 --> 00:03:23.704 y están fragmentando la tierra a tal velocidad 00:03:23.728 --> 00:03:26.261 que es muy difícil seguirle el ritmo. 00:03:26.673 --> 00:03:30.355 Los elefantes acaban atrapados en estas comunidades a menudo 00:03:30.379 --> 00:03:31.673 en busca de agua y comida, 00:03:31.697 --> 00:03:34.252 rompiendo tanques de agua, 00:03:34.276 --> 00:03:35.433 rompiendo tuberías 00:03:35.457 --> 00:03:38.387 y, por supuesto, entrando en tiendas por comida. 00:03:38.411 --> 00:03:40.344 Es un gran reto. 00:03:40.968 --> 00:03:42.491 ¿Se imaginan el horror 00:03:42.515 --> 00:03:46.108 cuando un elefante arranca el tejado de su choza 00:03:46.132 --> 00:03:47.428 en mitad de la noche 00:03:47.452 --> 00:03:49.516 y tienen que llevarse a los niños 00:03:49.540 --> 00:03:53.958 mientras este entra en busca de comida? NOTE Paragraph 00:03:54.585 --> 00:03:57.315 Estos también pisotean y se comen las cosechas 00:03:57.339 --> 00:03:59.605 y están acabando 00:03:59.629 --> 00:04:02.561 con la tolerancia que la gente solía tener con los elefantes. 00:04:03.046 --> 00:04:06.847 Por desgracia, los estamos perdiendo cada día 00:04:06.871 --> 00:04:09.855 y, en algunos países, cada hora 00:04:09.879 --> 00:04:11.260 no solo por el marfil, 00:04:11.284 --> 00:04:13.895 sino por el conflicto entre humanos y elefantes 00:04:13.919 --> 00:04:16.585 al competir por el espacio y los recursos. NOTE Paragraph 00:04:16.950 --> 00:04:18.156 Es un enorme reto. 00:04:18.180 --> 00:04:21.141 ¿Cómo mantener paquidermos de 7 toneladas 00:04:21.165 --> 00:04:23.242 y que suelen venir en grupo de 10 o de 12 00:04:23.266 --> 00:04:25.720 fuera de pequeñas granjas rurales 00:04:25.744 --> 00:04:27.252 cuando trabajas con gente 00:04:27.276 --> 00:04:30.371 que roza el umbral de la pobreza? 00:04:30.395 --> 00:04:31.796 No tienen gran presupuesto. 00:04:31.820 --> 00:04:34.759 ¿Cómo lo resuelves? NOTE Paragraph 00:04:35.157 --> 00:04:38.760 Bueno, una solución es: construir vallas electrificadas, 00:04:38.784 --> 00:04:40.522 algo que ocurre en toda África 00:04:40.546 --> 00:04:42.156 y que cada vez se ve más. 00:04:42.180 --> 00:04:45.822 Pero dividen zonas y bloquean corredores. 00:04:45.846 --> 00:04:49.251 Y, además les digo, a los elefantes no les importa nada de esto, 00:04:49.275 --> 00:04:52.164 sobre todo, si bloquean un agujero especial que contiene agua 00:04:52.188 --> 00:04:53.371 y ellos tienen sed; 00:04:53.395 --> 00:04:56.103 o si, al otro lado, hay una hembra atractiva. 00:04:56.127 --> 00:04:58.658 No hace falta mucho para derribar uno de los postes. 00:04:58.682 --> 00:05:00.738 Tan pronto como haya un hueco en la verja 00:05:00.762 --> 00:05:02.428 vuelven atrás, hablan con los otros 00:05:02.452 --> 00:05:04.335 y ahí están todos de repente 00:05:04.359 --> 00:05:07.857 y tienes a 12 elefantes al otro lado de la valla. 00:05:07.881 --> 00:05:10.032 Y entonces uno tiene problemas. 00:05:10.056 --> 00:05:13.575 La gente sigue ideando nuevos diseños para vallas electrificadas. 00:05:14.421 --> 00:05:17.334 En cambio, a los elefantes eso también les da igual. NOTE Paragraph 00:05:17.761 --> 00:05:20.710 (Risas) NOTE Paragraph 00:05:22.296 --> 00:05:27.439 Así que, en lugar de tener vallas firmes, electrificadas 00:05:27.463 --> 00:05:31.124 y que bloquean la migración, 00:05:31.148 --> 00:05:33.757 debe haber otras formas de solucionar el problema. 00:05:33.781 --> 00:05:36.616 Tengo más interés en métodos más naturales 00:05:36.640 --> 00:05:39.520 para mantener a los elefantes y a las personas separadas. 00:05:40.180 --> 00:05:41.823 Con solo hablar con la gente, 00:05:41.847 --> 00:05:44.109 con los pastores rurales del norte de Kenia, 00:05:44.133 --> 00:05:46.680 que saben tanto sobre la sabana, 00:05:46.704 --> 00:05:50.680 hemos descubierto que los elefantes no se alimentan de los árboles 00:05:50.704 --> 00:05:52.570 que tienen paneles de abejas. 00:05:52.594 --> 00:05:54.611 Eso es muy interesante. 00:05:54.635 --> 00:05:56.643 Si los elefantes rebuscaran en el árbol 00:05:56.667 --> 00:06:00.270 romperían una rama y, quizá, abrirían un panal de abejas. 00:06:00.294 --> 00:06:03.651 Estas saldrían del panal 00:06:03.675 --> 00:06:05.347 y picarían a los elefantes. NOTE Paragraph 00:06:05.371 --> 00:06:06.958 Ese elefante al que le picaron 00:06:06.982 --> 00:06:09.625 recordaría que ese árbol es peligroso 00:06:09.649 --> 00:06:11.839 y no volvería a ese lugar. 00:06:11.863 --> 00:06:15.316 Parece imposible que les piquen a través de esa piel tan gruesa, 00:06:15.340 --> 00:06:17.706 aproximadamente 2 cm de grosor. 00:06:17.730 --> 00:06:20.494 Parece ser que les pican en las zonas húmedas, 00:06:20.518 --> 00:06:24.505 alrededor de los ojos, tras las orejas en la boca y en la trompa. 00:06:24.946 --> 00:06:28.183 Imaginarán que lo recordarán enseguida. 00:06:28.207 --> 00:06:31.073 Y no es que les asuste una picadura. 00:06:31.097 --> 00:06:34.065 Las abejas africanas tienen una habilidad espectacular: 00:06:34.089 --> 00:06:36.864 cuando pican en una zona, liberan una feromona 00:06:36.888 --> 00:06:40.103 a la que responde las demás, que van a picar al mismo sitio. 00:06:40.127 --> 00:06:42.458 Así que no temen un aguijón, 00:06:42.492 --> 00:06:44.364 sino miles de ellos 00:06:44.388 --> 00:06:47.493 que vienen a picar en la misma zona. 00:06:47.961 --> 00:06:49.596 Por supuesto, una buena matriarca 00:06:49.620 --> 00:06:52.548 mantendrá a los pequeños alejados de tal amenaza. 00:06:52.548 --> 00:06:54.509 Los pequeños tienen la piel mucho más fina 00:06:54.533 --> 00:06:56.572 y tienen la posibilidad de que les piquen 00:06:56.596 --> 00:06:58.463 a través de ella. NOTE Paragraph 00:06:58.950 --> 00:07:02.442 Para mi doctorado tuve este difícil reto, 00:07:02.466 --> 00:07:03.848 averiguar 00:07:03.872 --> 00:07:07.509 cómo interactúan los elefantes y las abejas africanas 00:07:07.509 --> 00:07:10.716 sin que hubiera la teoría de que ambos grupos interactuaban. 00:07:10.740 --> 00:07:12.772 ¿Cómo iba a estudiarlo? 00:07:12.796 --> 00:07:16.776 Pues tomé el sonido de abejas africanas alteradas 00:07:16.800 --> 00:07:20.220 y se lo reproduje a los elefantes que descansaban bajos los árboles 00:07:20.244 --> 00:07:21.939 mediante altavoces inalámbricos 00:07:21.963 --> 00:07:26.442 para entender cómo reaccionarían si hubiese abejas de verdad. 00:07:26.466 --> 00:07:29.553 Resulta que reaccionan de forma bastante dramática 00:07:29.577 --> 00:07:31.844 al sonido de las abejas africanas. 00:07:32.990 --> 00:07:36.617 Y ahí estábamos, poniéndole el sonido a aquel grupo de elefantes. 00:07:36.641 --> 00:07:39.362 Veías las orejas levantándose, girándose, 00:07:39.386 --> 00:07:41.839 mirando hacia todos los lados, 00:07:41.863 --> 00:07:44.601 un elefante olisqueaba con la trompa; 00:07:45.050 --> 00:07:48.082 otro golpeaba a una de las crías que estaba en el suelo 00:07:48.106 --> 00:07:50.765 para que se levantara, como si hubiera una amenaza. 00:07:51.210 --> 00:07:53.829 Otra provocó una retirada 00:07:53.853 --> 00:07:57.903 y toda la familia corrió tras ella 00:07:57.927 --> 00:08:01.126 a través de la sabana dejando una nube de polvo. NOTE Paragraph 00:08:01.150 --> 00:08:02.854 (Zumbido de abejas) NOTE Paragraph 00:08:08.394 --> 00:08:09.679 (Fin del zumbido de abejas) NOTE Paragraph 00:08:09.703 --> 00:08:14.028 He hecho este experimento un montón de veces 00:08:14.052 --> 00:08:16.703 y los elefantes siempre echan el vuelo. 00:08:16.727 --> 00:08:18.479 No solo huyen, 00:08:18.503 --> 00:08:20.590 sino que se espolvorean mientras corren 00:08:20.614 --> 00:08:22.947 como para espantar a las abejas. 00:08:23.511 --> 00:08:26.991 También pusimos micrófonos de ultrasonido alrededor de ellos 00:08:27.015 --> 00:08:28.768 durante esos experimentos. 00:08:28.792 --> 00:08:32.443 Resulta que se comunican mediante ultrasonidos 00:08:32.467 --> 00:08:34.403 para advertirse sobre las abejas 00:08:34.427 --> 00:08:36.493 y que se alejen de la zona. NOTE Paragraph 00:08:37.038 --> 00:08:38.664 Estos descubrimientos 00:08:38.688 --> 00:08:41.188 nos ayudaron a entender la reacción de los elefantes 00:08:41.212 --> 00:08:43.561 en caso de oír o ver abejas. 00:08:43.585 --> 00:08:47.704 Esto me llevó a idear una nueva valla colmenera 00:08:47.728 --> 00:08:51.204 que vamos construyendo alrededor de granjas de 4 a 8 mil m2 00:08:51.228 --> 00:08:53.941 en las zonas fronterizas más vulnerables de África 00:08:53.965 --> 00:08:56.609 donde humanos y elefantes compiten por el espacio. 00:08:57.260 --> 00:08:59.349 Estas vallas colmeneras son muy sencillas: 00:08:59.373 --> 00:09:02.625 usamos 12 colmenas reales y 12 colmenas ficticias 00:09:02.649 --> 00:09:05.045 para proteger 4000 m de tierra de cultivo. 00:09:05.069 --> 00:09:07.363 Una colmena ficticia es solo madera contrachapada 00:09:07.387 --> 00:09:09.625 que cortamos en cuadrados, pintamos de amarillo 00:09:09.649 --> 00:09:11.307 y que colgamos entre los reales. 00:09:11.331 --> 00:09:13.276 Básicamente engañamos a los elefantes 00:09:13.300 --> 00:09:16.125 para que crean que hay más colmenas de las que hay. 00:09:16.149 --> 00:09:18.990 Y ahorras la mitad del coste de la valla, literalmente. 00:09:19.014 --> 00:09:20.671 Hay un panal real y otro ficticio 00:09:20.695 --> 00:09:22.442 y otro real y otro ficticio 00:09:22.466 --> 00:09:24.942 cada 10 m y alrededor del límite de la valla. 00:09:24.966 --> 00:09:26.601 Se cuelgan en postes 00:09:26.625 --> 00:09:28.745 con un techo que protege las abejas 00:09:28.769 --> 00:09:31.921 y están conectados con un simple trozo de alambre 00:09:31.945 --> 00:09:34.379 que recorre toda la valla y conecta las colmenas. NOTE Paragraph 00:09:34.403 --> 00:09:36.859 Así, si un elefante intenta entrar en la granja, 00:09:36.883 --> 00:09:38.729 evitará las colmenas a toda costa 00:09:38.753 --> 00:09:42.059 pero podría intentar pasar entre los paneles reales y los ficticios, 00:09:42.083 --> 00:09:45.423 lo que haría que las colmenas se balancearan debido a los cables. 00:09:45.447 --> 00:09:47.408 Por lo que sabemos de la investigación, 00:09:47.432 --> 00:09:50.347 esto haría que los elefantes huyeran 00:09:50.371 --> 00:09:54.108 y, con suerte, recordaran no volver a la zona de riesgo. 00:09:54.132 --> 00:09:55.863 Las abejas revolotean en enjambres 00:09:55.887 --> 00:09:58.481 y ahuyentan a los elefantes. NOTE Paragraph 00:09:58.505 --> 00:10:01.974 Estudiamos este tipo de vallas con cámaras trampa 00:10:01.998 --> 00:10:04.355 para entender cómo responden los elefantes 00:10:04.379 --> 00:10:05.584 por la noche, 00:10:05.608 --> 00:10:07.870 el momento en que hay más asaltos de cultivos. 00:10:07.894 --> 00:10:10.218 Hemos descubierto 00:10:10.242 --> 00:10:12.958 que el 80 % de los elefantes se mantienen 00:10:12.982 --> 00:10:15.466 fuera de los límites de estas granjas. 00:10:15.966 --> 00:10:20.720 Además, las abejas polinizan los campos. 00:10:20.744 --> 00:10:24.410 Así que conseguimos dos cosas: reducir los asaltos de elefantes 00:10:24.434 --> 00:10:27.097 y estimular la cosecha mediante la polinización 00:10:27.121 --> 00:10:29.791 que las abejas conceden al cultivo. NOTE Paragraph 00:10:30.585 --> 00:10:33.258 La fuerza de las colmenas es muy importante, 00:10:33.282 --> 00:10:35.197 las colonias deben ser fuertes. 00:10:35.221 --> 00:10:37.197 Los granjeros atraen a los polinizadores 00:10:38.197 --> 00:10:40.221 activan las colmenas 00:10:40.245 --> 00:10:41.872 fortalecen las abejas, 00:10:41.896 --> 00:10:44.767 y, naturalmente, hacen que produzcan la mejor miel. 00:10:44.791 --> 00:10:48.926 Esta miel es lo bastante valiosa como ingreso extra a los granjeros. 00:10:49.244 --> 00:10:51.276 Es una alternativa saludable al azúcar, 00:10:51.300 --> 00:10:53.014 y en nuestra comunidad 00:10:53.038 --> 00:10:55.553 es un regalo muy preciado para darle a alguna suegra 00:10:55.577 --> 00:10:57.465 por lo que su valor ya es incalculable. NOTE Paragraph 00:10:57.489 --> 00:10:59.616 (Risas) NOTE Paragraph 00:10:59.942 --> 00:11:01.607 Ponemos en frascos esta miel 00:11:01.631 --> 00:11:05.734 y la llamamos miel respetuosa con los elefantes. 00:11:05.758 --> 00:11:06.909 Es un nombre gracioso 00:11:06.933 --> 00:11:09.123 que atrae la atención a nuestro proyecto 00:11:09.147 --> 00:11:11.552 y ayuda a la gente entender lo que hacemos 00:11:11.576 --> 00:11:12.728 para salvar la especie. 00:11:12.752 --> 00:11:14.498 Estamos trabajando con mujeres 00:11:14.522 --> 00:11:17.317 en más de 60 zonas de conflicto entre humanos y elefantes 00:11:17.317 --> 00:11:19.634 en 19 países del África y Asia 00:11:19.658 --> 00:11:21.688 construyendo estas vallas de colmena, 00:11:21.712 --> 00:11:24.138 colaborando con varios granjeros 00:11:24.162 --> 00:11:26.442 pero, en particular, con granjeras 00:11:26.466 --> 00:11:29.592 para que vivan en armonía con los elefantes. NOTE Paragraph 00:11:29.616 --> 00:11:33.060 Una de las cosas que tratamos de hacer es crear un abanico de opciones 00:11:33.084 --> 00:11:36.228 para que convivan mejor con estos enormes paquidermos. 00:11:36.252 --> 00:11:38.403 Una de las cuestiones es que los granjeros, 00:11:38.427 --> 00:11:39.649 mujeres en particular, 00:11:39.673 --> 00:11:41.863 piensen también sobre lo que plantan 00:11:41.887 --> 00:11:43.188 en sus granjas. 00:11:43.212 --> 00:11:44.860 Buscamos plantar cultivos 00:11:44.884 --> 00:11:47.764 que los elefantes prefieran no comer, como el pimentón, 00:11:47.788 --> 00:11:50.061 jengibre, moringa o girasoles. 00:11:50.085 --> 00:11:53.308 Por supuesto, las abejas y las colmenas aman estos cultivos 00:11:53.332 --> 00:11:55.117 por las hermosas flores que brotan. 00:11:55.141 --> 00:11:57.831 Una de estas plantas es una con púas llamada sisal, 00:11:57.855 --> 00:11:59.728 conocida también como yute. 00:12:00.075 --> 00:12:02.591 A esta fabulosa planta se le puede quitar la corteza 00:12:02.615 --> 00:12:04.956 y convertirla en un producto de tejer. NOTE Paragraph 00:12:04.980 --> 00:12:07.052 Trabajamos con estas maravillosas mujeres 00:12:07.076 --> 00:12:09.742 que se enfrentan a diario con los elefantes 00:12:09.766 --> 00:12:12.735 para que con esta planta tejan canastas 00:12:12.759 --> 00:12:15.307 y así generen un ingreso alternativo. 00:12:15.696 --> 00:12:18.180 Hace solo tres semanas empezamos a construir 00:12:18.204 --> 00:12:20.235 un centro de emprendimiento para mujeres 00:12:20.259 --> 00:12:22.577 donde vamos a trabajar con ellas 00:12:22.601 --> 00:12:24.117 no solo como apicultoras, 00:12:24.141 --> 00:12:25.799 sino también tejiendo canastas; 00:12:25.823 --> 00:12:28.934 procesarán aceite de pimiento y de girasol, 00:12:28.958 --> 00:12:30.903 bálsamo labial y miel, 00:12:30.927 --> 00:12:34.171 encaminándonos a ayudar a estas granjeras 00:12:34.195 --> 00:12:38.592 a vivir con proyectos más económicos que les permitan 00:12:38.616 --> 00:12:40.456 convivir con los elefantes. NOTE Paragraph 00:12:40.480 --> 00:12:42.203 Sean matriarcas 00:12:42.227 --> 00:12:45.291 o madres, o investigadoras como yo, 00:12:45.315 --> 00:12:47.905 veo más mujeres pasar a primer plano 00:12:47.929 --> 00:12:51.974 y pensar en forma diferente e intrépida para afrontar los desafíos. 00:12:52.481 --> 00:12:54.037 Con mayor innovación, 00:12:54.061 --> 00:12:57.505 y quizás con mayor empatía, 00:12:57.529 --> 00:13:00.942 creo que podemos pasar de una situación de conflicto con los elefantes 00:13:00.966 --> 00:13:02.913 a una de verdadera coexistencia. NOTE Paragraph 00:13:03.341 --> 00:13:04.500 Muchas gracias. NOTE Paragraph 00:13:04.524 --> 00:13:10.611 (Aplausos)