[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.78,0:00:02.67,Default,,0000,0000,0000,,Des que puc recordar, Dialogue: 0,0:00:02.70,0:00:06.93,Default,,0000,0000,0000,,els elefants africans m'han omplert\Nd'admiració. Dialogue: 0,0:00:07.53,0:00:11.07,Default,,0000,0000,0000,,Són el mamífer més gran\Nque viu actualment a la Terra, Dialogue: 0,0:00:11.12,0:00:13.28,Default,,0000,0000,0000,,poden pesar fins a set tones, Dialogue: 0,0:00:13.28,0:00:16.51,Default,,0000,0000,0000,,i fer tres metres i mig \Na l'alçada de l'espatlla. Dialogue: 0,0:00:16.54,0:00:19.98,Default,,0000,0000,0000,,Poden menjar fins a 400 quilos\Nde menjar en un dia, Dialogue: 0,0:00:20.01,0:00:24.54,Default,,0000,0000,0000,,i dispersen llavors fonamentals\Na través de milers de quilòmetres Dialogue: 0,0:00:24.57,0:00:27.04,Default,,0000,0000,0000,,durant els seus 50-60 anys de vida. Dialogue: 0,0:00:27.53,0:00:31.86,Default,,0000,0000,0000,,El centre d'aquesta societat\Ncomplexa i compassiva són les matriarques. Dialogue: 0,0:00:32.25,0:00:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Aquestes líders fortes crien els cadells Dialogue: 0,0:00:35.62,0:00:38.69,Default,,0000,0000,0000,,i els guien a través de les dificultats\Nde la sabana africana Dialogue: 0,0:00:38.71,0:00:40.91,Default,,0000,0000,0000,,per trobar menjar, aigua i seguretat. Dialogue: 0,0:00:41.55,0:00:43.40,Default,,0000,0000,0000,,Aquestes societats són tan complexes, Dialogue: 0,0:00:43.42,0:00:45.72,Default,,0000,0000,0000,,que encara no hem pogut esbrinar Dialogue: 0,0:00:45.74,0:00:48.33,Default,,0000,0000,0000,,com es comuniquen,\Ncom verbalitzen entre elles, Dialogue: 0,0:00:48.36,0:00:49.98,Default,,0000,0000,0000,,com funcionen els seus dialectes. Dialogue: 0,0:00:50.01,0:00:54.08,Default,,0000,0000,0000,,I encara no entenem\Ncom es guien Dialogue: 0,0:00:54.10,0:00:57.05,Default,,0000,0000,0000,,i recorden els llocs segurs\Nper passar els rius. Dialogue: 0,0:00:57.73,0:00:59.49,Default,,0000,0000,0000,,Estic segura que com jo, Dialogue: 0,0:00:59.51,0:01:03.42,Default,,0000,0000,0000,,molts dels que esteu en aquesta sala teniu\Nuna resposta emocional positiva semblant Dialogue: 0,0:01:03.64,0:01:05.89,Default,,0000,0000,0000,,cap aquests animals magnífics. Dialogue: 0,0:01:06.12,0:01:08.54,Default,,0000,0000,0000,,És molt difícil \Nno haver vist mai un documental Dialogue: 0,0:01:08.56,0:01:10.09,Default,,0000,0000,0000,,sobre la seva intel·ligència Dialogue: 0,0:01:10.12,0:01:12.74,Default,,0000,0000,0000,,o, si heu tingut sort,\Nhaver-los vist directament Dialogue: 0,0:01:12.77,0:01:14.40,Default,,0000,0000,0000,,durant un safari en llibertat. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:16.67,Default,,0000,0000,0000,,Però em pregunto\Nquants de vosaltres Dialogue: 0,0:01:16.67,0:01:20.69,Default,,0000,0000,0000,,heu estat mai veritablement,\Ncompletament atemorits per ells? Dialogue: 0,0:01:22.48,0:01:25.10,Default,,0000,0000,0000,,He tingut la sort d'haver estat criada\Nal sud d'Àfrica Dialogue: 0,0:01:25.23,0:01:26.70,Default,,0000,0000,0000,,per uns pares mestres Dialogue: 0,0:01:26.70,0:01:29.76,Default,,0000,0000,0000,,que tenien moltes vacances\Nperò molt pocs diners. Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Així que agafaven\Nel nostre Ford Cortina Estate vell, Dialogue: 0,0:01:33.34,0:01:35.54,Default,,0000,0000,0000,,i amb la meva germana,\Nens apilàvem al darrere, Dialogue: 0,0:01:35.54,0:01:38.22,Default,,0000,0000,0000,,agafàvem les tendes\Ni acampàvem a les reserves de caça Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:39.50,Default,,0000,0000,0000,,del sud d'Àfrica. Dialogue: 0,0:01:39.52,0:01:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Allò era el paradís per a una jove\Nzoòloga en potència com jo. Dialogue: 0,0:01:43.40,0:01:45.75,Default,,0000,0000,0000,,Però recordo que fins i tot tan jove Dialogue: 0,0:01:45.77,0:01:49.43,Default,,0000,0000,0000,,trobava les altes tanques elèctriques,\Nque bloquejaven els parcs de caça, Dialogue: 0,0:01:49.45,0:01:50.71,Default,,0000,0000,0000,,bastant divisòries. Dialogue: 0,0:01:51.08,0:01:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Sí que mantenien els elefants\Nfora de les comunitats, Dialogue: 0,0:01:53.78,0:01:57.20,Default,,0000,0000,0000,,però també feien que les comunitats\Nquedessin fora dels espais oberts. Dialogue: 0,0:01:58.24,0:02:01.63,Default,,0000,0000,0000,,Ja era un repte per a mi\Nen aquella edat tan primerenca. Dialogue: 0,0:02:02.13,0:02:05.36,Default,,0000,0000,0000,,Va ser quan em vaig traslladar a Kènia\Nquan tenia 14 anys, Dialogue: 0,0:02:05.38,0:02:10.10,Default,,0000,0000,0000,,que vaig connectar amb els espais vastos\Ni oberts de l'Àfrica oriental. Dialogue: 0,0:02:10.12,0:02:13.88,Default,,0000,0000,0000,,I és aquí ara\Nque em sento verdaderament, instintivament Dialogue: 0,0:02:13.90,0:02:15.19,Default,,0000,0000,0000,,realment a casa. Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:19.58,Default,,0000,0000,0000,,He passat anys molt feliços a una tenda\Nper estudiar el seu comportament Dialogue: 0,0:02:19.61,0:02:21.62,Default,,0000,0000,0000,,a la Reserva Nacional de Samburu, Dialogue: 0,0:02:21.64,0:02:25.88,Default,,0000,0000,0000,,sota la tutela del Prof. Fritz Vollrath\Ni en Iain Douglas-Hamilton, Dialogue: 0,0:02:25.90,0:02:30.54,Default,,0000,0000,0000,,per estudiar i entendre\Nla complexitat de les seves societats. Dialogue: 0,0:02:31.79,0:02:35.73,Default,,0000,0000,0000,,Però ara, com a cap del programa\Nde coexistència entre humans i elefants Dialogue: 0,0:02:35.73,0:02:37.19,Default,,0000,0000,0000,,de Save the Elephants, Dialogue: 0,0:02:37.21,0:02:41.22,Default,,0000,0000,0000,,veiem molts canvis\Nque passen tan ràpidament Dialogue: 0,0:02:41.24,0:02:45.44,Default,,0000,0000,0000,,que fa necessari\Nun canvi en els programes de recerca. Dialogue: 0,0:02:45.46,0:02:48.96,Default,,0000,0000,0000,,Ja no ens podem quedar seguts per entendre\Nles societats d'elefants Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:51.78,Default,,0000,0000,0000,,o per estudiar com parar el comerç d'ivori Dialogue: 0,0:02:51.81,0:02:54.24,Default,,0000,0000,0000,,que és horrorós i encara continua. Dialogue: 0,0:02:54.27,0:02:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Hem de canviar els mètodes\Ncada vegada més Dialogue: 0,0:02:57.05,0:03:01.19,Default,,0000,0000,0000,,per mirar dins del problema creixent\Ndel conflicte entre humans i elefants, Dialogue: 0,0:03:01.21,0:03:04.79,Default,,0000,0000,0000,,ja que la gent i els paquiderms rivalitzen\Npels espais i els recursos. Dialogue: 0,0:03:05.54,0:03:07.58,Default,,0000,0000,0000,,No fa gaire, als anys setanta, Dialogue: 0,0:03:07.61,0:03:11.90,Default,,0000,0000,0000,,hi havia més d'1,2 milions d'elefants\Nrecorrent l'Àfrica. Dialogue: 0,0:03:11.93,0:03:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Avui en dia només en queden uns 400.000. Dialogue: 0,0:03:17.09,0:03:21.36,Default,,0000,0000,0000,,I en el mateix període,\Nla població humana s'ha quadruplicat, Dialogue: 0,0:03:21.39,0:03:23.70,Default,,0000,0000,0000,,i la terra s'ha dividit a un ritme Dialogue: 0,0:03:23.73,0:03:26.26,Default,,0000,0000,0000,,gairebé impossible de mantenir. Dialogue: 0,0:03:26.67,0:03:30.36,Default,,0000,0000,0000,,Massa sovint, aquests elefants migratoris\Nacaben atrapats dins les comunitats, Dialogue: 0,0:03:30.38,0:03:31.76,Default,,0000,0000,0000,,mentre busquen aigua i menjar Dialogue: 0,0:03:31.76,0:03:34.25,Default,,0000,0000,0000,,trenquen tancs d'aigua, Dialogue: 0,0:03:34.28,0:03:35.43,Default,,0000,0000,0000,,trenquen canonades Dialogue: 0,0:03:35.43,0:03:38.58,Default,,0000,0000,0000,,i, evidentment, entren per la força\Nen magatzems per buscar menjar. Dialogue: 0,0:03:38.73,0:03:40.62,Default,,0000,0000,0000,,És tot un repte. Dialogue: 0,0:03:40.97,0:03:42.49,Default,,0000,0000,0000,,Us podeu imaginar el terror Dialogue: 0,0:03:42.52,0:03:46.11,Default,,0000,0000,0000,,quan un elefant literalment\Narrenca la teulada de la teva casa de fang Dialogue: 0,0:03:46.13,0:03:47.43,Default,,0000,0000,0000,,en mig de la nit Dialogue: 0,0:03:47.45,0:03:49.52,Default,,0000,0000,0000,,i has de mantenir els nens allunyats Dialogue: 0,0:03:49.54,0:03:53.96,Default,,0000,0000,0000,,mentre la trompa entra a buscar\Nmenjar en la més absoluta obscuritat? Dialogue: 0,0:03:54.58,0:03:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Aquests elefants\Ntambé aixafen i es mengen les collites, Dialogue: 0,0:03:57.34,0:03:59.60,Default,,0000,0000,0000,,i això erosiona Dialogue: 0,0:03:59.63,0:04:02.56,Default,,0000,0000,0000,,la tolerància que aquesta gent\Ntenia amb els elefants. Dialogue: 0,0:04:03.05,0:04:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Lamentablement, \Nperdem elefants cada dia Dialogue: 0,0:04:06.87,0:04:09.86,Default,,0000,0000,0000,,i, en alguns països, cada hora Dialogue: 0,0:04:09.86,0:04:11.47,Default,,0000,0000,0000,,i no només pels furtius de l'ivori Dialogue: 0,0:04:11.47,0:04:14.20,Default,,0000,0000,0000,,sinó per l'increment\Ndel conflicte entre humans i elefants Dialogue: 0,0:04:14.20,0:04:16.58,Default,,0000,0000,0000,,perquè competeixen\Nper l'espai i els recursos Dialogue: 0,0:04:16.95,0:04:18.16,Default,,0000,0000,0000,,i és un repte massiu. Dialogue: 0,0:04:18.18,0:04:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Vull dir, \Ncom fas que paquiderms de 7 tones, Dialogue: 0,0:04:21.16,0:04:23.24,Default,,0000,0000,0000,,que sovint venen en grups de 10 o 12, Dialogue: 0,0:04:23.27,0:04:25.72,Default,,0000,0000,0000,,no entrin a les petites granges rurals Dialogue: 0,0:04:25.74,0:04:27.25,Default,,0000,0000,0000,,quan treballes amb gent Dialogue: 0,0:04:27.28,0:04:30.37,Default,,0000,0000,0000,,que viuen al llindar de la pobresa? Dialogue: 0,0:04:30.40,0:04:31.80,Default,,0000,0000,0000,,No tenen gaires diners. Dialogue: 0,0:04:31.82,0:04:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Com soluciones aquest problema? Dialogue: 0,0:04:35.16,0:04:38.76,Default,,0000,0000,0000,,Molt bé, una manera és construir\Ntanques elèctriques, Dialogue: 0,0:04:38.78,0:04:40.52,Default,,0000,0000,0000,,i això passa a tota Àfrica, Dialogue: 0,0:04:40.55,0:04:42.16,Default,,0000,0000,0000,,cada vegada en veiem més i més. Dialogue: 0,0:04:42.18,0:04:45.82,Default,,0000,0000,0000,,Però estan dividint àrees\Ni bloquejant corredors. Dialogue: 0,0:04:45.85,0:04:49.25,Default,,0000,0000,0000,,I què voleu que us digui, als elefants\Nno els importa gaire això, Dialogue: 0,0:04:49.28,0:04:52.16,Default,,0000,0000,0000,,sobretot si els bloquegen l'accés\Na un bon pou d'aigua Dialogue: 0,0:04:52.19,0:04:53.37,Default,,0000,0000,0000,,quan necessiten beure, Dialogue: 0,0:04:53.40,0:04:56.42,Default,,0000,0000,0000,,o si hi ha una femella molt atractiva\Na l'altre costat. Dialogue: 0,0:04:56.42,0:04:58.66,Default,,0000,0000,0000,,No els costa gaire\Nfer caure un d'aquests pals. Dialogue: 0,0:04:58.68,0:05:00.74,Default,,0000,0000,0000,,I tan aviat com fan un forat a la tanca, Dialogue: 0,0:05:00.76,0:05:04.65,Default,,0000,0000,0000,,tiren enrere, i li ho diuen als companys\Ni en un tres i no res, tots han passat, Dialogue: 0,0:05:04.65,0:05:07.86,Default,,0000,0000,0000,,i ara tens 12 elefants al cantó\Nde la comunitat. Dialogue: 0,0:05:07.88,0:05:10.03,Default,,0000,0000,0000,,I tens un problema gran. Dialogue: 0,0:05:10.06,0:05:13.58,Default,,0000,0000,0000,,La gent mira de trobar\Nnous dissenys de tanques elèctriques. Dialogue: 0,0:05:14.42,0:05:17.33,Default,,0000,0000,0000,,Però aquests elefants tampoc\Nno s'ho pensen gaire. Dialogue: 0,0:05:17.76,0:05:20.71,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:05:22.30,0:05:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Així que, en comptes de tenir aquestes\Nestrictes tanques elèctriques rectes Dialogue: 0,0:05:27.46,0:05:31.12,Default,,0000,0000,0000,,realment divisòries i bloquejadores\Nde la migració, Dialogue: 0,0:05:31.15,0:05:33.76,Default,,0000,0000,0000,,ha d'haver-hi altres maneres\Nde resoldre aquest afer. Dialogue: 0,0:05:33.78,0:05:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Estic interessada en mètodes més holístics\Ni naturals Dialogue: 0,0:05:36.64,0:05:39.52,Default,,0000,0000,0000,,per mantenir separats la gent \Ni els elefants allà on calgui. Dialogue: 0,0:05:40.18,0:05:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Només cal parlar amb la gent, Dialogue: 0,0:05:41.85,0:05:44.11,Default,,0000,0000,0000,,hem parlat amb pastors rurals\Ndel nord de Kènia Dialogue: 0,0:05:44.13,0:05:46.68,Default,,0000,0000,0000,,que coneixen tan bé la sabana, Dialogue: 0,0:05:46.70,0:05:50.68,Default,,0000,0000,0000,,i ens van explicar que els elefants\Nno mengen dels arbres Dialogue: 0,0:05:50.70,0:05:52.57,Default,,0000,0000,0000,,que tenen ruscs. Dialogue: 0,0:05:52.59,0:05:54.61,Default,,0000,0000,0000,,I això és molt interessant. Dialogue: 0,0:05:54.61,0:05:56.92,Default,,0000,0000,0000,,Mentre els elefants\Nbusquen menjar en un arbre Dialogue: 0,0:05:56.92,0:06:00.27,Default,,0000,0000,0000,,trenquen les branques\Ni potser rebenten un rusc. Dialogue: 0,0:06:00.29,0:06:03.65,Default,,0000,0000,0000,,I les abelles surten volant\Ndels seus nius naturals Dialogue: 0,0:06:03.68,0:06:05.35,Default,,0000,0000,0000,,i piquen els elefants. Dialogue: 0,0:06:05.37,0:06:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Així que,\Nsi l'elefant rep una fiblada, Dialogue: 0,0:06:07.22,0:06:09.61,Default,,0000,0000,0000,,potser recordarà\Nque aquell arbre era perillós Dialogue: 0,0:06:09.65,0:06:11.84,Default,,0000,0000,0000,,i no hi tornarà. Dialogue: 0,0:06:11.86,0:06:15.32,Default,,0000,0000,0000,,Sembla impossible que els puguin picar\Namb la pell gruixuda que tenen, Dialogue: 0,0:06:15.34,0:06:17.74,Default,,0000,0000,0000,,la pell de l'elefant fa uns\N2 centímetres de gruix. Dialogue: 0,0:06:17.74,0:06:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Però sembla que els piquen\Nal voltant de les zones aquoses, Dialogue: 0,0:06:20.52,0:06:24.50,Default,,0000,0000,0000,,al voltant dels ulls, darrere les orelles,\Na la boca, dins la trompa. Dialogue: 0,0:06:24.95,0:06:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Com us podeu imaginar,\Nho recordaran molt fàcilment. Dialogue: 0,0:06:28.21,0:06:31.07,Default,,0000,0000,0000,,I allò que els espanta no és una picada. Dialogue: 0,0:06:31.10,0:06:34.06,Default,,0000,0000,0000,,Les abelles africanes tenen\Nuna habilitat fenomenal: Dialogue: 0,0:06:34.09,0:06:36.86,Default,,0000,0000,0000,,quan piquen en un lloc,\Ndeixen anar una feromona Dialogue: 0,0:06:36.89,0:06:40.10,Default,,0000,0000,0000,,que indueix la resta d'abelles\Na anar i picar al mateix lloc. Dialogue: 0,0:06:40.13,0:06:42.46,Default,,0000,0000,0000,,Així que,\Nno és que els faci por una fiblada Dialogue: 0,0:06:42.49,0:06:44.36,Default,,0000,0000,0000,,sinó potser milers de fiblades Dialogue: 0,0:06:44.39,0:06:47.49,Default,,0000,0000,0000,,totes a la mateixa zona.\NÉs això el que els fa por. Dialogue: 0,0:06:47.96,0:06:49.60,Default,,0000,0000,0000,,Evidentment, una bona matriarca Dialogue: 0,0:06:49.62,0:06:52.55,Default,,0000,0000,0000,,mantindrà els petits allunyats\Nd'aquest perill. Dialogue: 0,0:06:52.57,0:06:54.51,Default,,0000,0000,0000,,Les cries joves tenen la pell més fina, Dialogue: 0,0:06:54.53,0:06:56.57,Default,,0000,0000,0000,,i poden rebre les fiblades Dialogue: 0,0:06:56.60,0:06:58.46,Default,,0000,0000,0000,,a través de la pell més fina. Dialogue: 0,0:06:58.95,0:07:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Així que per al meu doctorat,\Nem vaig plantejar aquest repte inusual Dialogue: 0,0:07:02.47,0:07:03.85,Default,,0000,0000,0000,,d'intentar esbrinar Dialogue: 0,0:07:03.87,0:07:07.82,Default,,0000,0000,0000,,com interactuen els elefants africans\Ni les abelles africanes, Dialogue: 0,0:07:07.84,0:07:10.72,Default,,0000,0000,0000,,si en teoria\Nno interactuen en absolut. Dialogue: 0,0:07:10.74,0:07:12.77,Default,,0000,0000,0000,,Com podia estudiar això? Dialogue: 0,0:07:12.80,0:07:16.78,Default,,0000,0000,0000,,Així que vaig agafar el so\Nque fan les abelles quan les molesten, Dialogue: 0,0:07:16.80,0:07:20.22,Default,,0000,0000,0000,,i el vaig reproduir a uns elefants\Nque descansaven sota uns arbres Dialogue: 0,0:07:20.24,0:07:21.94,Default,,0000,0000,0000,,amb un altaveu sense fils, Dialogue: 0,0:07:21.96,0:07:26.44,Default,,0000,0000,0000,,i vaig entendre com reaccionarien\Nsi hi hagués abelles a la zona. Dialogue: 0,0:07:26.47,0:07:29.55,Default,,0000,0000,0000,,I resulta que reaccionen d'una manera\Nbastant dramàtica Dialogue: 0,0:07:29.58,0:07:31.84,Default,,0000,0000,0000,,al so de les abelles africanes salvatges. Dialogue: 0,0:07:32.99,0:07:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Aquí estem, reproduint el so\Na aquest meravellós grup d'elefants. Dialogue: 0,0:07:36.64,0:07:39.36,Default,,0000,0000,0000,,Podeu veure les orelles amunt i a fora, Dialogue: 0,0:07:39.39,0:07:41.84,Default,,0000,0000,0000,,com giren els caps a banda i banda, Dialogue: 0,0:07:41.86,0:07:44.60,Default,,0000,0000,0000,,un elefant belluga la trompa\Nper olorar. Dialogue: 0,0:07:45.05,0:07:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Hi ha un altre elefant\Nque colpeja una de les cries del terra Dialogue: 0,0:07:48.11,0:07:50.76,Default,,0000,0000,0000,,per dir-li que s'aixequi\Natès que hi ha un perill. Dialogue: 0,0:07:51.21,0:07:53.83,Default,,0000,0000,0000,,I una altra elefanta indueix la retirada, Dialogue: 0,0:07:53.85,0:07:57.90,Default,,0000,0000,0000,,i aviat la família al complet\Ncorre al seu darrere Dialogue: 0,0:07:57.93,0:08:01.13,Default,,0000,0000,0000,,per la sabana dins un núvol de pols. Dialogue: 0,0:08:01.15,0:08:02.85,Default,,0000,0000,0000,,(Brunzit d'abelles) Dialogue: 0,0:08:08.39,0:08:09.68,Default,,0000,0000,0000,,(S'acaba el brunzit) Dialogue: 0,0:08:09.70,0:08:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Bé doncs, he fet aquest experiment\Nmoltes, moltes vegades, Dialogue: 0,0:08:14.05,0:08:16.70,Default,,0000,0000,0000,,i els elefants gairebé sempre fugen. Dialogue: 0,0:08:16.73,0:08:18.48,Default,,0000,0000,0000,,No només corren, Dialogue: 0,0:08:18.50,0:08:20.59,Default,,0000,0000,0000,,sinó que es tiren pols\Na mesura que corren, Dialogue: 0,0:08:20.61,0:08:22.95,Default,,0000,0000,0000,,com per colpejar\Nles abelles que els envolten. Dialogue: 0,0:08:23.34,0:08:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Hem posat micròfons infrasònics\Nal voltant dels elefants Dialogue: 0,0:08:26.93,0:08:28.77,Default,,0000,0000,0000,,i hem dut a terme aquests experiments. Dialogue: 0,0:08:28.79,0:08:32.44,Default,,0000,0000,0000,,I sembla que es comuniquen\Nentre ells amb una remor infrasònica Dialogue: 0,0:08:32.47,0:08:34.40,Default,,0000,0000,0000,,per avisar-se que hi ha perill d'abelles Dialogue: 0,0:08:34.43,0:08:36.49,Default,,0000,0000,0000,,i que es mantinguin allunyats de la zona. Dialogue: 0,0:08:36.84,0:08:38.97,Default,,0000,0000,0000,,Així que aquesta troballa\Nen el comportament Dialogue: 0,0:08:38.97,0:08:41.36,Default,,0000,0000,0000,,ens ajuda a entendre com reaccionarien\Nels elefants Dialogue: 0,0:08:41.36,0:08:43.96,Default,,0000,0000,0000,,si sentissin o veiessin abelles. Dialogue: 0,0:08:43.96,0:08:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Això m'ha dut a inventar un nou disseny\Nde tanca de ruscs, Dialogue: 0,0:08:47.73,0:08:51.20,Default,,0000,0000,0000,,que construïm al voltant de petites\Ngranges, d'entre 4 i 8 mil m2 Dialogue: 0,0:08:51.23,0:08:53.94,Default,,0000,0000,0000,,a les zones frontereres\Nmés vulnerables d'Àfrica Dialogue: 0,0:08:53.96,0:08:56.61,Default,,0000,0000,0000,,on els humans i els elefants\Ncompeteixen per l'espai. Dialogue: 0,0:08:57.01,0:08:59.35,Default,,0000,0000,0000,,Aquestes tanques de ruscs\Nsón molt i molt simples. Dialogue: 0,0:08:59.37,0:09:02.62,Default,,0000,0000,0000,,Fem servir 12 ruscs reals i 12 de simulats Dialogue: 0,0:09:02.65,0:09:05.04,Default,,0000,0000,0000,,per protegir 4 mil m2 de conreus. Dialogue: 0,0:09:05.04,0:09:07.39,Default,,0000,0000,0000,,Un rusc simulat\Nés una simple peça de contraplacat Dialogue: 0,0:09:07.39,0:09:09.62,Default,,0000,0000,0000,,que la tallem a quadrats\Ni els pintem de groc Dialogue: 0,0:09:09.65,0:09:11.31,Default,,0000,0000,0000,,i els pengem entre els ruscs. Dialogue: 0,0:09:11.33,0:09:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Senzillament, enganyem els elefants Dialogue: 0,0:09:13.28,0:09:16.25,Default,,0000,0000,0000,,i els fem creure que hi ha més ruscs\Ndels que hi ha de veritat. Dialogue: 0,0:09:16.25,0:09:19.35,Default,,0000,0000,0000,,I per tant, redueix el cost de la tanca\Nliteralment a la meitat. Dialogue: 0,0:09:19.35,0:09:22.47,Default,,0000,0000,0000,,Aquí tenim un rusc real i un de fals\Ni un rusc real i un de fals, Dialogue: 0,0:09:22.47,0:09:24.94,Default,,0000,0000,0000,,cada 10 metres\Nper tot el perímetre. Dialogue: 0,0:09:24.97,0:09:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Estan col·locats en pals Dialogue: 0,0:09:26.60,0:09:29.20,Default,,0000,0000,0000,,amb un sostre\Nque dona ombra i protegeix les abelles, Dialogue: 0,0:09:29.20,0:09:31.92,Default,,0000,0000,0000,,i que estan interconnectats\Namb un senzill filferro, Dialogue: 0,0:09:31.94,0:09:34.38,Default,,0000,0000,0000,,que dona la volta i connecta\Ntots els ruscs. Dialogue: 0,0:09:34.38,0:09:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Si un elefant\Nintenta entrar en una granja, Dialogue: 0,0:09:36.84,0:09:38.93,Default,,0000,0000,0000,,intentarà evitar el rusc,\Ncosti el que costi, Dialogue: 0,0:09:38.93,0:09:42.06,Default,,0000,0000,0000,,així que mirarà de passar entre\Nel rusc i el rusc fals, Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:45.42,Default,,0000,0000,0000,,això farà que els ruscs es balancegin\Ntan aviat com toqui el filferro. Dialogue: 0,0:09:45.42,0:09:47.54,Default,,0000,0000,0000,,I pel que sabem\Ngràcies a la nostra recerca, Dialogue: 0,0:09:47.54,0:09:50.35,Default,,0000,0000,0000,,això farà que els elefants\Nmarxin corrents Dialogue: 0,0:09:50.37,0:09:54.11,Default,,0000,0000,0000,,i amb sort recordaran que\Nno han de tornar per aquesta zona de risc. Dialogue: 0,0:09:54.13,0:09:55.86,Default,,0000,0000,0000,,L'eixam sortirà del rusc Dialogue: 0,0:09:55.89,0:09:58.48,Default,,0000,0000,0000,,i això foragitarà els elefants. Dialogue: 0,0:09:58.50,0:10:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Estudiem aquestes tanques de ruscs\Namb càmeres trampa Dialogue: 0,0:10:01.100,0:10:04.38,Default,,0000,0000,0000,,que ens ajuden a entendre\Ncom responen els elefants Dialogue: 0,0:10:04.38,0:10:05.33,Default,,0000,0000,0000,,a la nit, Dialogue: 0,0:10:05.33,0:10:07.89,Default,,0000,0000,0000,,que és quan hi ha més\Nincursions dins dels sembrats. Dialogue: 0,0:10:07.89,0:10:10.22,Default,,0000,0000,0000,,I hem trobat que a les granges estudiades Dialogue: 0,0:10:10.24,0:10:12.96,Default,,0000,0000,0000,,aconseguim mantenir fins a un 80 %\Ndels elefants Dialogue: 0,0:10:12.98,0:10:15.47,Default,,0000,0000,0000,,fora del perímetre de les granges. Dialogue: 0,0:10:15.97,0:10:20.72,Default,,0000,0000,0000,,I les abelles i les tanques de ruscs\Nestan pol·linitzant els camps. Dialogue: 0,0:10:20.74,0:10:24.41,Default,,0000,0000,0000,,Així que hem aconseguit tant una reducció\Nen les incursions dels elefants Dialogue: 0,0:10:24.49,0:10:27.52,Default,,0000,0000,0000,,com un increment en les collites\Na través de la pol·linització Dialogue: 0,0:10:27.52,0:10:30.19,Default,,0000,0000,0000,,en els cultius\Nque duen a terme les abelles. Dialogue: 0,0:10:30.88,0:10:33.26,Default,,0000,0000,0000,,La força de les tanques de ruscs\Nés molt important, Dialogue: 0,0:10:33.26,0:10:34.97,Default,,0000,0000,0000,,les colònies han de ser molt fortes. Dialogue: 0,0:10:34.97,0:10:38.14,Default,,0000,0000,0000,,Així que ajudem els camperols\Na fer cultius de fàcil pol·linització Dialogue: 0,0:10:38.14,0:10:40.40,Default,,0000,0000,0000,,per estimular els ruscs, Dialogue: 0,0:10:40.40,0:10:42.34,Default,,0000,0000,0000,,i incrementar la força de les abelles Dialogue: 0,0:10:42.34,0:10:44.77,Default,,0000,0000,0000,,i, evidentment, produir\Nla millor mel. Dialogue: 0,0:10:44.79,0:10:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta mel esdevé una font extra\Nd'ingressos molt gran per als camperols. Dialogue: 0,0:10:49.24,0:10:51.28,Default,,0000,0000,0000,,És una alternativa més saludable al sucre Dialogue: 0,0:10:51.30,0:10:53.01,Default,,0000,0000,0000,,i, a la nostra comunitat, Dialogue: 0,0:10:53.04,0:10:55.55,Default,,0000,0000,0000,,és un regal molt valuós per donar-li\Na la sogra, Dialogue: 0,0:10:55.58,0:10:57.46,Default,,0000,0000,0000,,el que li dona un valor incalculable. Dialogue: 0,0:10:57.82,0:10:59.94,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:10:59.94,0:11:01.61,Default,,0000,0000,0000,,Ara embotellem aquesta mel, Dialogue: 0,0:11:01.63,0:11:05.73,Default,,0000,0000,0000,,i hem anomenat aquesta meravellosa mel\NMel Respectuosa amb els Elefants. Dialogue: 0,0:11:05.76,0:11:06.91,Default,,0000,0000,0000,,És un nom divertit, Dialogue: 0,0:11:06.93,0:11:09.12,Default,,0000,0000,0000,,i també crida l'atenció\Nper al nostre projecte Dialogue: 0,0:11:09.15,0:11:12.06,Default,,0000,0000,0000,,i ajuda a la gent a entendre\Nallò que fem per salvar elefants. Dialogue: 0,0:11:12.12,0:11:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Actualment treballem amb moltes dones Dialogue: 0,0:11:14.52,0:11:17.10,Default,,0000,0000,0000,,en més de 60 zones de conflicte\Nentre humans i elefants Dialogue: 0,0:11:17.13,0:11:19.63,Default,,0000,0000,0000,,a 19 països d'Àfrica i d'Àsia Dialogue: 0,0:11:19.66,0:11:21.69,Default,,0000,0000,0000,,per construir aquestes tanques de ruscs, Dialogue: 0,0:11:21.71,0:11:24.14,Default,,0000,0000,0000,,treballem molt de prop amb\Nmolts grangers Dialogue: 0,0:11:24.16,0:11:26.44,Default,,0000,0000,0000,,però en particular amb grangeres, Dialogue: 0,0:11:26.63,0:11:29.59,Default,,0000,0000,0000,,les ajudem a viure millor\Nen harmonia amb els elefants. Dialogue: 0,0:11:29.62,0:11:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Una de les coses que mirem de fer\Nés desenvolupar un ventall d'ofertes Dialogue: 0,0:11:33.08,0:11:36.18,Default,,0000,0000,0000,,per viure més harmònicament\Namb aquests paquiderms enormes. Dialogue: 0,0:11:36.18,0:11:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Una d'aquestes qüestions\Nés aconseguir que els grangers Dialogue: 0,0:11:38.78,0:11:42.71,Default,,0000,0000,0000,,i les dones en concret, pensin diferent\Nsobre el que planten a les seves granges. Dialogue: 0,0:11:43.21,0:11:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Volem que conreïn coses Dialogue: 0,0:11:44.88,0:11:47.76,Default,,0000,0000,0000,,que als elefants no els agradin gaire\Ncom ara xilis, Dialogue: 0,0:11:47.79,0:11:50.06,Default,,0000,0000,0000,,gingebre, oli de ben, gira-sols. Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:53.31,Default,,0000,0000,0000,,I per descomptat, a les abelles\Ni les tanques de ruscs els encanten Dialogue: 0,0:11:53.33,0:11:55.28,Default,,0000,0000,0000,,aquests conreus per les precioses flors. Dialogue: 0,0:11:55.28,0:11:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Una d'aquestes plantes\Nés una planta crassa anomenada sisal, Dialogue: 0,0:11:58.20,0:12:00.08,Default,,0000,0000,0000,,potser la coneixereu com a jute. Dialogue: 0,0:12:00.08,0:12:02.59,Default,,0000,0000,0000,,És una planta espectacular\Nque es pot desfibrar Dialogue: 0,0:12:02.62,0:12:04.96,Default,,0000,0000,0000,,i convertir en un fil per teixir. Dialogue: 0,0:12:04.98,0:12:07.05,Default,,0000,0000,0000,,Treballem amb aquestes dones sorprenents Dialogue: 0,0:12:07.08,0:12:09.74,Default,,0000,0000,0000,,que viuen diàriament\Namb els reptes dels elefants Dialogue: 0,0:12:09.77,0:12:12.74,Default,,0000,0000,0000,,per fer servir aquests fils\Nper teixir cistells Dialogue: 0,0:12:12.76,0:12:15.31,Default,,0000,0000,0000,,i aconseguir uns ingressos extres. Dialogue: 0,0:12:15.70,0:12:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Tot just fa tres setmanes\Nhem començat a construir Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:20.24,Default,,0000,0000,0000,,un centre empresarial per a dones Dialogue: 0,0:12:20.26,0:12:21.93,Default,,0000,0000,0000,,on treballarem amb elles Dialogue: 0,0:12:22.02,0:12:24.12,Default,,0000,0000,0000,,no només com a apicultores expertes Dialogue: 0,0:12:24.14,0:12:25.80,Default,,0000,0000,0000,,sinó com a teixidores de cistells, Dialogue: 0,0:12:25.82,0:12:30.73,Default,,0000,0000,0000,,processaran oli de xili i de gira-sol,\Nelaboraran bàlsams labials i mel Dialogue: 0,0:12:31.03,0:12:34.96,Default,,0000,0000,0000,,i treballarem, d'alguna manera, \Nper ajudar les grangeres participants Dialogue: 0,0:12:34.96,0:12:38.59,Default,,0000,0000,0000,,a viure amb millors projectes \Nde generació ecològica que convisquin Dialogue: 0,0:12:38.62,0:12:40.46,Default,,0000,0000,0000,,i funcionin millor amb els elefants. Dialogue: 0,0:12:40.48,0:12:42.20,Default,,0000,0000,0000,,Així doncs, siguin matriarques Dialogue: 0,0:12:42.23,0:12:45.29,Default,,0000,0000,0000,,o mares o investigadores com jo, Dialogue: 0,0:12:45.32,0:12:47.90,Default,,0000,0000,0000,,veig que ara més dones\Nvenen a primera línia Dialogue: 0,0:12:47.93,0:12:51.97,Default,,0000,0000,0000,,a pensar de manera diferent i més atrevida\Nsobre els reptes als quals ens enfrontem. Dialogue: 0,0:12:52.48,0:12:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Amb més innovació, Dialogue: 0,0:12:54.06,0:12:57.50,Default,,0000,0000,0000,,i potser\Namb més empatia de cara als altres, Dialogue: 0,0:12:57.53,0:13:00.94,Default,,0000,0000,0000,,i crec que podem passar\Nd'un estat de conflicte amb els elefants Dialogue: 0,0:13:00.97,0:13:02.91,Default,,0000,0000,0000,,a una verdadera coexistència. Dialogue: 0,0:13:03.34,0:13:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Gràcies. Dialogue: 0,0:13:04.52,0:13:10.61,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments)