WEBVTT
00:00:00.150 --> 00:00:05.773
— Hai fame, hai fame, hai fame
— Qué va, ¿tiénesla?
00:00:06.454 --> 00:00:09.534
— Bono, un poquiñín
- ¿Chorizu?
00:00:09.534 --> 00:00:14.144
— Nun sé, ¿hai?
- Sí, ¿quies o non?
00:00:14.668 --> 00:00:16.978
- Sí, pero tamién pa ti y pa güelu.
00:00:17.686 --> 00:00:20.236
— Sí, sí hai, nun te preocupes, yo nun quiero.
— Ah, ye verdá.
00:00:24.824 --> 00:00:28.824
— Hai fame, hai fame...
00:00:29.557 --> 00:00:32.476
— Güei fuimos a la biblioteca de la escuela
— ¿Eh?
00:00:32.476 --> 00:00:34.757
— A la biblioteca... la mediateca.
— ¿Cuándo?
00:00:34.757 --> 00:00:37.267
— Güei pela mañana.
— Ah, ¿pela mañana?
00:00:37.267 --> 00:00:37.817
— Sí
— ¿Y?
00:00:37.957 --> 00:00:42.447
— Saqué un llibru.
— ¿Pa llevalu pal viaxe?
00:00:43.444 --> 00:00:48.724
— Igual sí, bono, sí...
- Val, ta mui bien, sí...
00:00:48.724 --> 00:00:53.436
Llámase El güelu y la güela de colonies...
00:00:54.487 --> 00:01:00.797
— A ver, Garikoitz, lo tuyo...
Güelu nun come chorizu.
00:01:01.084 --> 00:01:04.774
— Non, yo nun quiero... nun quiero.
00:01:07.048 --> 00:01:11.048
— ¿Quema?
00:01:11.300 --> 00:01:14.310
— Gari, ¿cuéntesnos ónde y con quién vives?
00:01:15.555 --> 00:01:21.585
— Sí... vivo en Biriatu
con mio güela y mio güelu.
00:01:21.585 --> 00:01:25.585
— Ente la viesca y el monte... ¿Gústate?
— Sí... sí
00:01:25.585 --> 00:01:28.435
— ¿Por qué vives colos tos güelos?
00:01:28.623 --> 00:01:33.013
— Porque mio ma y mio pá tán na cárcel
y cuando tenía tres años...
00:01:33.676 --> 00:01:35.966
mio tíu tráxome equí, a Biriatu
00:01:35.966 --> 00:01:38.196
pa vivir colos mios güelos.
00:01:38.724 --> 00:01:41.164
— ¿Siempre conocisti a los tos pas
na cárcel?
00:01:41.485 --> 00:01:44.025
— Sí
— ¿Cómo emprobes esa situación?
00:01:45.208 --> 00:01:49.268
Bono... puff... un poco triste.
00:01:51.003 --> 00:01:56.583
Cuando los veo, mui contentu,
pero al dici-yos adiós, un poco triste.
00:01:56.916 --> 00:01:59.196
— Qu'aproveche, ¿eh?
— Munches gracies.
00:02:01.174 --> 00:02:08.014
Depués dígote ónde ta'l
el carnet y les coses de la mochila.
00:02:08.014 --> 00:02:11.214
¿acuéi? pa dicí-ylo a la to tía.
00:02:12.426 --> 00:02:18.326
— Nel to día a día, ¿en qué coses notes
que los tos pas tán presos?
00:02:18.664 --> 00:02:22.194
¿qué coses tienes que cambiar
porque tean presos?
00:02:23.189 --> 00:02:27.189
— Pues...
00:02:27.715 --> 00:02:28.695
— Tranquilu, Gari.
00:02:28.816 --> 00:02:31.596
— ah y... igual los deberes pal viaxe...
00:02:32.226 --> 00:02:33.478
— Eso díxitelo yo enantes...
00:02:33.478 --> 00:02:33.868
— Sí.
00:02:34.050 --> 00:02:37.920
— Que los metas na mochila.
00:02:38.709 --> 00:02:40.539
— Si, metémoslos agora.
00:02:40.676 --> 00:02:44.536
— Yá te dixi que metieres los deberes
pa facelos con Larraitz.
00:02:45.910 --> 00:02:47.780
— y, ¿qué deberes tienes?
00:02:48.401 --> 00:02:49.331
— Matemátiques.
00:02:49.331 --> 00:02:52.121
— ¿Matemátiques? Eso ye fácil.
00:02:52.132 --> 00:02:52.562
Sí.
00:02:52.699 --> 00:02:56.089
— Pero yá te lo dixi enantes,
¿Metémoslos?
00:02:56.089 --> 00:02:57.569
— Sííí.
00:03:00.539 --> 00:03:03.369
— Pues... perdona,
¿repítesme la entruga?
00:03:03.429 --> 00:03:04.749
olvidóseme...
00:03:05.275 --> 00:03:10.895
— Sí, queremos saber lo que ye pa ti
tener a pá y a ma na cárcel.
00:03:11.370 --> 00:03:16.750
— Pa min ye pasalo mal a veces,
00:03:16.819 --> 00:03:25.329
otres veces non, pero siempre
alcordame d'ellos y querelos muncho.
00:03:27.197 --> 00:03:32.257
— ¿Ónde yes nacíu?
— Yo en Granada, na cárcel.
00:03:32.742 --> 00:03:40.882
Pues, normalmente, cuando termino
y asina... fadré...
00:03:42.214 --> 00:03:46.474
Mikel ye mui simpáticu, y falamos dacuando...
00:03:47.177 --> 00:03:49.987
o xugamos colos pequeños, Xare y los otros
— Con Xare, sí, que ye mui simpática.
00:03:52.987 --> 00:03:58.117
Sí, esa rapacina, sí... Pidi-y a Mikel
que ponga, como se diz... Wifi
00:04:01.117 --> 00:04:05.457
na tablet
-Sí, Eso yá... Sí. Sí
00:04:05.937 --> 00:04:10.757
— Bono, pa que xugues un poco cola tablet
— Sí.
00:04:10.838 --> 00:04:17.958
— Por si t'aburres un poco
— Sí, pa poner música o dalgo.
00:04:17.958 --> 00:04:24.730
— Eso ye, o ver videos... ¿non?
"Benito Lertxundi", o "Huntza"...
00:04:24.824 --> 00:04:30.204
— Sí, eso
— ¡Ah sí! Pela nueche vemos películes.
00:04:32.218 --> 00:04:40.498
— ¿En cuántes cárceles tuvisti en total?
— Siete o cinco o... nun sé.
00:04:42.168 --> 00:04:45.048
— ¿Cuántos años pasasti na cárcel?
— Tres.
00:04:45.401 --> 00:04:46.841
— Tres años
— Tres años
00:04:47.111 --> 00:04:49.891
— Púnxite'l más grande, eh
— Güela, se curtialo, eh, tranquila.
00:04:49.891 --> 00:04:51.801
— Pues, hala, cúrtialo.
00:04:52.784 --> 00:04:57.364
Cuando hai muda d'una cárcel a otra,
los cambios de cárcel de los tos pas,
00:04:57.669 --> 00:05:07.739
— ¿cómo vives eso?
— Pues mal, porque si los traxeren más cerca
00:05:07.740 --> 00:05:13.360
bien, pero como nun los trayen, pues...
ye más lloñe, y mal.
00:05:14.248 --> 00:05:18.248
— ¿Toos esos cambios fueron
siempre pa llevalos más lloñe?
00:05:18.468 --> 00:05:19.838
— Sí.
00:05:21.078 --> 00:05:27.298
— Un día taba con Aitzol, el mayor de los mios primos
, y lleguemos a El Cepo
00:05:27.298 --> 00:05:32.578
p'almozar, ¿eh? y bono, depués,
la familia, cola tía y los demás, dicíen
00:05:33.146 --> 00:05:38.286
"¿qué tal el viaxe y tal?"
y dixo mio primu Aitzol
00:05:38.457 --> 00:05:42.497
— Joe, pues nosotros almorzando nel "Cepu",
y Gari... durmiendo como un "maderu".
00:06:48.703 --> 00:06:51.273
Bienveníos. Güei vamos garrar
el bus pa dir a Cádiz.
00:06:51.273 --> 00:06:53.723
Un viaxe de 2000 km, ida y vuelta.
00:06:53.870 --> 00:06:57.530
Nel qu'acompañmos a un neñu
que tien al pá y la ma presos ellí.
00:06:57.639 --> 00:07:02.759
Ye que Gari, nació na cárcel, y
vivió na cárcel los 3 primeros años.
00:07:13.473 --> 00:07:16.443
¿Dices que nacisti na cárcel?
00:07:17.254 --> 00:07:18.154
Sí.
00:07:18.234 --> 00:07:22.234
— Y, ¿qué respuende la xente?
— Que ye mui raro.
00:07:32.412 --> 00:07:37.832
Tien agora 9 años; vive en Biriatu, y una
vez al mes viaxa pa visitar a los padres.
00:07:48.507 --> 00:07:52.007
Gari nun ye l'únicu "neñu con mochila"
que vamos conocer nel programa de güei.
00:07:52.168 --> 00:07:55.498
Si queréis venir con nós, bienllegaos.
00:08:06.716 --> 00:08:09.796
— Malen, conocisti a to pá siempre na cárcel
— Sí.
00:08:09.821 --> 00:08:13.171
— ¿Cuántos años lleva presu?
— 20.
00:08:14.035 --> 00:08:16.535
— 20 años, ¿y tu cuántos tienes?
— 18.
00:08:17.102 --> 00:08:24.022
A Aiur fai-y dos llamaes a la selmana y a min otres dos,
porque tien 8 llamaes.
00:08:24.233 --> 00:08:26.393
Nosotres nun podemos llamalu.
00:08:26.566 --> 00:08:30.086
— Nesos viaxes en coche...
— Pues...
00:08:30.086 --> 00:08:31.646
¿En qué pienses?
00:08:31.648 --> 00:08:35.207
Pues, cuándo llegaremos, si tará bien...
00:08:36.179 --> 00:08:40.789
Por qué tenemos que cumplir una parte de la condena.
00:08:41.019 --> 00:08:46.809
Por qué nos obliguen a facer tantos kilometros.
00:08:58.745 --> 00:09:01.935
— ¿Trátente bien na cárcel?
00:09:02.094 --> 00:09:06.874
— Según con quién, unes veces sí, otres veces ye un poco duro.
00:09:07.902 --> 00:09:10.722
— ¿Cómo describiríes la cárcel?
00:09:11.254 --> 00:09:14.544
— Puerca y vieya
— ¿Si?
00:09:15.178 --> 00:09:17.908
escura, nun entra lluz natural.
00:09:18.075 --> 00:09:19.645
fría y escura.
00:09:29.414 --> 00:09:32.414
Ur handitan
00:09:42.773 --> 00:09:43.753
— Espera, Gari.
00:09:44.798 --> 00:09:47.708
— Bono...pásalo bien, ¿acuéi?
00:09:48.468 --> 00:09:50.128
Nun pasa nada, tranquilu ¿eh?
00:09:50.413 --> 00:09:52.713
L'autocar sal d'Errentería.
00:09:52.713 --> 00:09:54.923
Gari va güei cola tía, Txipi.
00:09:56.435 --> 00:09:58.275
— Venga, bono
— Da-yos recuerdos.
00:09:58.545 --> 00:10:00.365
— Bono, bono, agur
— ¡Agur!
00:10:00.452 --> 00:10:04.332
— Ayuda a Maite, a la güela, sí.
00:10:05.007 --> 00:10:07.287
— Tía, los deberes, los deberes, sí, sí, sí.
00:10:07.473 --> 00:10:11.233
— ¿Tienes? pero nun los traxisti. Facémoslos el domingu en casa.
00:10:11.372 --> 00:10:12.732
— Non, non, tráxilos.
00:10:12.732 --> 00:10:14.332
— ¿Traxisti los deberes?
— Sí.
00:10:14.332 --> 00:10:17.422
— Y, ¿ónde vamos facelos? ¿N'Algeciras?
— Non...
00:10:17.768 --> 00:10:19.888
— Ah, tiéneslo too na mochila.
— Sí.
00:10:19.888 --> 00:10:21.038
— Claro, sí, sí.
00:10:23.267 --> 00:10:27.787
— Gari, ¿ónde nacisti?
— Nací en Granada, na cárcel.
00:10:27.942 --> 00:10:33.782
— Na cárcel. Y darréu tuvisti que mudar pa otra cárcel.
00:10:35.315 --> 00:10:38.615
— Paezme que sí, polo menos pa Valencia.
00:10:40.513 --> 00:10:44.643
— Y eso, por exemplu, de que nacisti na cárcel, ¿díceslo?
00:10:45.849 --> 00:10:46.509
— Sí.
00:10:47.908 --> 00:10:52.158
— Y, ¿cómo lo dices? Como datu, como peculiaridá...
00:10:52.337 --> 00:10:53.857
— Como peculiaridá.
00:10:54.000 --> 00:10:55.800
— Díces-yoslo a los tos amigos.
— Sí.
00:10:56.649 --> 00:11:01.369
— Y, ¿qué te dicen?
— Que ye mui raro
00:11:03.283 --> 00:11:05.093
— Que ye mui raro
— Sí.
00:11:05.385 --> 00:11:07.975
Y, ¿Fáente munches entrugues?
— Sí, munches.
00:11:09.001 --> 00:11:10.151
— ¿Qué quieren saber?
00:11:11.172 --> 00:11:16.282
— Una y ota vegada cómo lo paso, como son los viaxes...
00:11:16.373 --> 00:11:19.573
cuántos kilometros y too ello...
00:11:19.812 --> 00:11:24.032
— Dixisti que ye una peculiaridá nacer na cárcel...
00:11:24.193 --> 00:11:24.523
— Sí.
00:11:24.523 --> 00:11:27.143
— ¿Qué tipu de peculiaridá?
¿Cómo lo ves?
00:11:28.875 --> 00:11:29.965
— Triste.
00:11:30.059 --> 00:11:31.749
— ¿Triste?
— Sí.
00:11:36.016 --> 00:11:38.746
— Sí, sí, sí, tengo los deberes.
00:11:41.089 --> 00:11:42.749
bono... nel autocar.
00:11:45.184 --> 00:11:46.824
pal llunes.
00:11:47.629 --> 00:11:53.369
— Hai veces... a veces llama cuando nun lo esperamos.
00:11:54.208 --> 00:11:58.208
Y otras veces tamos esperando la llamada.
00:11:58.749 --> 00:12:00.919
— ¿Puedes falar con pá per teléfonu?
00:12:00.919 --> 00:12:03.829
— Sí, 5 minutos, pero sí.
00:12:05.307 --> 00:12:07.437
La fin de selmana.
00:12:10.219 --> 00:12:11.939
— Equi llueve tamién.
00:12:15.103 --> 00:12:18.463
y sinón, pues paragües y zamarra.
00:12:22.336 --> 00:12:25.276
— ¿Cómo fales con pá?
00:12:25.365 --> 00:12:27.845
— Per teléfonu, carta y visita.
00:12:28.331 --> 00:12:30.281
— ¿De cuántu tiempu son les llamaes? ¿Sábeslo?
00:12:30.324 --> 00:12:32.444
— 5 minutos
— ¿5 minutos?
00:12:32.769 --> 00:12:34.589
Y, ¿fáensete llargues o curties?
00:12:37.182 --> 00:12:38.482
— Curties.
00:12:38.491 --> 00:12:40.081
— Fáensete curties.
— Sí.
00:12:40.081 --> 00:12:42.311
— Cürtiase la llamada de sutrucu, ¿nun ye eso?
— Sí.
00:12:42.311 --> 00:12:45.091
— Pá dizte que se va curtiar y ¡clanck!, cúrtiase.
00:12:45.091 --> 00:12:47.291
— Sí
— Y ¿cómo quedes cuando pasa eso?
00:12:47.327 --> 00:12:49.867
"Nun-y cunté lo que me pasó ayeri entovía."
00:12:49.867 --> 00:12:51.847
—díces-y munches veces.
— Sí.
00:12:53.532 --> 00:13:03.902
— ¿Termina? Jope... ¡quiérote!
Sí, un besu, quiérote, ¡Agur!
00:13:04.917 --> 00:13:06.347
— ¿Yá?
— Sí.
00:13:07.086 --> 00:13:10.276
— ¿Qué diz? Llueve ellí tamién,
¿n'Algeciras?
00:13:10.276 --> 00:13:12.286
— Sí
— ¿Ah sí, ho? ¡Xesús!
00:13:12.967 --> 00:13:15.527
— ¿Sabes cómo ye pa ellos la vida na cárcel?
00:13:15.786 --> 00:13:18.716
— Non...
— ¿Cuéntentelo o...
00:13:19.786 --> 00:13:25.086
nun-yos entrugues?
— A veces... Pero tampoco sé muncho.
00:13:26.635 --> 00:13:36.465
— ¿Qué te cuntaron ellos?
— Pues... la verdá seya dicha, cuasi nun me
cuenten nada.
00:13:39.095 --> 00:13:42.555
— Tranquilu... ¿por qué te paez a ti que nun te lo cuenten?
00:13:43.308 --> 00:13:50.618
— Pues porque nun ye pa min...
nun me prestaría, por eso.
00:13:58.185 --> 00:14:03.705
— Sí, munches gracies. — Espera
¿ónde ta to güelu?
00:14:04.348 --> 00:14:07.618
Ah, ¡míralos, equí tán, mira!
— Bones.
00:14:07.618 --> 00:14:09.598
— Hola
¡Bones!
00:14:11.409 --> 00:14:14.559
Depués de parar en Donosti vien la parada de Bilbo.
00:14:14.642 --> 00:14:18.262
Ellí ta l'otru güelu de Gari, pa saludar al nietu.
00:14:18.696 --> 00:14:22.336
— Agora, nesta entrevista,
00:14:22.364 --> 00:14:26.284
ye verdá que te vienes abaxo y aprucen toles emociones,
00:14:27.117 --> 00:14:33.947
pero, nel día a día, yes un rapacín mui fuerte.
00:14:33.947 --> 00:14:37.107
— Sí
— Feliz...¿Cómo lo faes?
00:14:38.781 --> 00:14:46.391
— Pues pensando que van volver...
y... ensin poneme nerviosu.
00:14:48.897 --> 00:14:53.307
— ¿Que fai que sigas alantre?
— Güelu y güela.
00:14:57.318 --> 00:14:59.058
— Hola.
— Epa.
00:14:59.078 --> 00:15:02.548
— Dí-ylo,
— ¡Hola Xare, hola!
00:15:02.548 --> 00:15:04.798
— Hola, ¿qué tal?
— Bien.
00:15:07.200 --> 00:15:10.690
— A ver, ¿sentarémonos equí?
— Non, ye qu'hai que se poner p'atrás.
00:15:10.690 --> 00:15:13.090
Eso tien que tar llibre,
por eso tamos equí.
00:15:25.122 --> 00:15:28.842
— El sábadu y domingu, por exemplu, tengo tornéu, ¿non?
00:15:28.842 --> 00:15:31.792
— Sí.
— Y hai veces que puedo xugar y too,
00:15:31.792 --> 00:15:34.082
pero otras nun puedo.
00:15:34.082 --> 00:15:36.212
Porque tengo que venir
pa ver a pá y ma.
00:15:36.212 --> 00:15:39.942
pero claro, ye normal,
ya habrá más torneos.
00:15:40.246 --> 00:15:43.716
Yo prefiero ver a pá y má
que xugar el tornéu.
00:15:43.748 --> 00:15:49.808
Yo siempre taba entrugando que cuándo diben volver
y pasé una época bastante crítica.
00:15:50.500 --> 00:15:56.510
Mal, o nun sé...y pá y má dicíenme, pa tranquilizame,
que pal próximu campeonatu
00:15:56.510 --> 00:16:02.860
de bertsos pá diba venir conmigo.
A min prestóme, pero...
00:16:02.860 --> 00:16:08.550
col tiempu decatéme de que yera mentira
y que lo facíen pa tranquilizame.
00:16:08.565 --> 00:16:12.305
— Má díxote que'l to pá taría nel
próximo campeonatu de bersos.
00:16:12.305 --> 00:16:15.305
— Sí, conmigo
— Pero... nel últimu campeonatu
00:16:15.305 --> 00:16:16.865
nun pudo tar
— Non.
00:16:17.207 --> 00:16:25.827
— Nos viaxes en coche, ¿en qué pienses?
— Pues que cuándo llegaremos, si va tar bien...
00:16:27.112 --> 00:16:30.242
—¿Por qué esmoleces pensando en si tará bien?
00:16:30.378 --> 00:16:41.698
— Pues... porque aveza a tar malu
— ¿Cuéntate él... les dificultaes...
00:16:41.765 --> 00:16:44.525
que tien ellí?
— A veces sí, otres, non.
00:16:45.188 --> 00:16:48.758
— ¿Creyes qu'igual nun te lo cuenta too
pa que nun los pases mal?
00:16:48.965 --> 00:16:57.635
— Pues nun sé... pero too non
— ¡Entrevista a Hize! En Murcia, na carcel...
00:16:57.635 --> 00:17:03.175
Per teléfonu, quedemos pa ver los dibuxos
a la mesma hora,
00:17:03.175 --> 00:17:09.535
y tamién pa mirar la lluna.
Pa ver los dibuxos y mirar la lluna
00:17:09.535 --> 00:17:11.855
a la mesma hora
— ¡Ah! veis los mesmos dibuxos...
00:17:11.855 --> 00:17:13.905
nel mesmu intre, entós
— ¡Sí!
00:17:13.905 --> 00:17:19.984
— ¡Eso ye cuasi como tar xuntos!
Y mirar la lluna a la vez,
00:17:20.375 --> 00:17:26.845
¡eso tamién ye cuasi como tar xuntos!
— A Aiur fai-y dos llamaes per selmana
00:17:26.845 --> 00:17:32.885
y a min otres dos, porque tien ocho.
Nosotres nun-y podemos llamar.
00:17:50.285 --> 00:17:53.648
— Y los tos amigos, ¿saben ónde tán
el to pá ma?
00:17:54.250 --> 00:17:57.090
— Sí. Natural...natural.
— ¿Y los profesores tamién?
00:17:57.090 --> 00:17:58.900
— Sí, sábenlo
— Y bono... ¿entiéndenlo?
00:17:58.900 --> 00:17:59.430
— Sí.
— Val.
00:18:00.489 --> 00:18:02.759
— ¿Fales d'esto colos profesores?
00:18:02.759 --> 00:18:03.359
— Non
— ¿Entrúguente?
00:18:05.362 --> 00:18:07.752
— Non
— Tuvi dalguna vez un problema
00:18:07.752 --> 00:18:10.562
col profesor cuando se decató,
00:18:10.992 --> 00:18:15.672
paez como... nun sé si ye mieu... esi puntu
d'esmolecimientu cambia la rellación
00:18:15.672 --> 00:18:22.962
col profesor, porque saben una parte
mui especial de la to vida...
00:18:23.006 --> 00:18:29.776
¡Agora sabránlo yá si ven esto!
— Según cómo sea el profesor dirá...
00:18:30.837 --> 00:18:38.777
¡Ay, prubina! Nun sé qué...
y nun me gusta dar pena o lo que seya.
00:18:39.249 --> 00:18:43.789
— Cuando la profesora Nuria te propunxo facer
el viaxe a la cárcel pa visitar a los tos pas,
00:18:44.156 --> 00:18:48.816
¿Qué pensasti?
— A min paecióme bien.
00:18:50.101 --> 00:18:52.241
y púnxime contenta.
00:18:52.333 --> 00:18:57.923
— Alcuérdome que cuando volvimos de la
primer visita, dixi:
00:18:57.923 --> 00:19:00.303
cuando tábemos en corru, pela
mañana, dixi:
00:19:00.360 --> 00:19:04.130
"Nun sabéis lo guapa que ye la
ma d'Haizea,
00:19:05.115 --> 00:19:08.475
qué sortixes más curiosines tien,
qué collar..."
00:19:09.278 --> 00:19:13.278
Alcuérdome de la mirada d'esa rapacina al sentir eses pallabres.
00:19:13.278 --> 00:19:20.018
La cara, sí... y dende aquella, entamó
ella, pues, a falar sobre la so situación,
00:19:20.018 --> 00:19:28.338
y a falar con más naturalidá.
— La profesora díxonos que, de pequeña,
00:19:28.517 --> 00:19:33.377
cuando los demás falaben de los padres,
yo ablayaba.
00:19:33.476 --> 00:19:34.736
— Sí.
— ¿Por qué?
00:19:35.201 --> 00:19:44.771
— Porque los padres d'ellos tán na caii, y
los mios non, entós, póngome triste.
00:19:45.620 --> 00:19:52.160
— Cuando Haizea entro en clas, pensé:
"Conozo a los demas padres...
00:19:52.160 --> 00:19:57.440
y doi-yos noticies de los fíos... Pues colos
padres d'Haizea tamién quiero
00:19:57.440 --> 00:20:00.770
tar.¿Cómo nun voi falar colos padres nesti casu?
00:20:00.770 --> 00:20:05.650
Dicí-yos cómo va la fía, les
tracalexaes qu'entama...
00:20:06.150 --> 00:20:10.870
Cómo se porta...
cómo xuega...
00:20:11.279 --> 00:20:18.789
— Los pas de los demás neños
aconceyen colos profesores.
00:20:18.789 --> 00:20:21.799
— Sí
— Y, d'esta manera, los tuyos tamién les tendríen...
00:20:21.867 --> 00:20:22.947
— Sí.
00:20:23.878 --> 00:20:26.098
— ¿Cómo reaicionaron los tos pas?
00:20:26.098 --> 00:20:32.158
— Buah, igual lo vi dende'l puntu de vista
de la madre y al entrar y velos
00:20:32.158 --> 00:20:38.528
xuntos, ¿sabes? La mirada d'ella,
bono, increíble sí...
00:20:40.809 --> 00:20:44.809
— Esa primer visita nun s'escaez, ¿verdá?
— De nenguna de les maneres, non...
00:20:46.265 --> 00:20:52.165
— ¿Tienes momentos tristes, o de baxón, n'escuela?
00:20:52.165 --> 00:20:58.735
y ta ella p'ayudate?
— Eh, sí. Siéntome mal y, a veces,
00:20:58.735 --> 00:21:01.855
salgo y Nuria veme.
00:21:03.188 --> 00:21:05.698
¿Ye una proteición pa ti?
— Sí.
00:21:06.720 --> 00:21:12.730
¿Echáronte en cara l'atención que tienes
pa colos pas d'Haizea dalguna vegada?
00:21:12.730 --> 00:21:16.290
Non, enxamás, non.
00:21:16.410 --> 00:21:20.970
Aparte, caltener una distancia
ética, igual nun ye fácil.
00:21:21.533 --> 00:21:25.133
Non, nun lo ye, de nenguna de les
maneres, de nenguna de les maneres ye fácil.
00:21:26.115 --> 00:21:32.835
— ¿Por qué?
— Pues... nun lo sé.
00:21:35.978 --> 00:21:40.838
Hai veces qu'a lo que pienses o a lo que diríes...
00:21:41.099 --> 00:21:45.259
pónes-y un llímite, ¿non?
Y a la fin tienes que-y lu poner, ¿non?
00:21:45.679 --> 00:21:50.219
Porque tócame como maestra, y nun se puen entemecer munches coses.
00:21:50.583 --> 00:21:55.183
Cuestiones personales, les vivencies y
lo qu'agora tienes con esta familia.
00:21:55.183 --> 00:21:58.213
Cuido qu'hai que poner una llende, ¿no?
¿sabes lo que te quiero dicir?
00:21:58.568 --> 00:22:01.088
— ¿Qué quieres ser de mayor?
— Nun sé.
00:22:01.700 --> 00:22:03.790
— ¿Cocineru, igual?
— Igual, nun sé.
00:22:03.790 --> 00:22:05.450
— ¿O qué?
— Nun sé.
00:22:05.450 --> 00:22:08.370
— Músicu, pue que sí.
— Pues igual sí.
00:22:08.515 --> 00:22:11.865
Porque me gusta muncho escuchar Huntza, sí.
— ¿Ah sí?
00:22:11.956 --> 00:22:13.966
Sí sí, préstame muncho.
00:22:14.326 --> 00:22:16.236
Y Anje Duhalde
— ¿Ah sí?
00:22:16.236 --> 00:22:17.626
Sí, sí y....
00:22:18.082 --> 00:22:22.082
— Entós, sacando notes curioses,
ma y pá tarán contentos, eh.
00:22:22.082 --> 00:22:23.272
— Sí.
— ¡Jolin!
00:22:23.272 --> 00:22:26.142
— Bono, paezme que güei,
ello ye, mañana voi dicí-yoslo.
00:22:26.142 --> 00:22:27.802
— Claro, claro.
— Nun lo saben.
00:22:28.352 --> 00:22:32.352
Escuchen Malen, de Ken7.
00:23:03.037 --> 00:23:09.447
¿Cuéntesnos la hestoria qu'hai detrás de Malen de Ken 7?
00:23:10.016 --> 00:23:15.996
Bono, cuando mio ma taba embarazada de min,
escribieron la canción y llamáronla Malen.
00:23:16.501 --> 00:23:17.541
¿Y qué cuenta?
00:23:18.426 --> 00:23:23.436
— Pues cómo son los viaxes, ¿non?,
los viaxes, y depués 40 minutos.
00:23:34.576 --> 00:23:38.926
A min, por exemplu, de pequeña
nun me presaba la canción. Dábame vergoña.
00:23:39.610 --> 00:23:42.860
Ello ye, por exemplu, díbemos
ver cantar a Ken 7,
00:23:42.860 --> 00:23:47.490
tocaba Ken 7, tocaba Malen
y escondíame, dábame vergoña
00:23:47.694 --> 00:23:53.354
porque siempre dicíen pel micrófonu;
"Güei ta Malen y ella nun sé qué..."
00:23:53.354 --> 00:23:57.014
y yo, como súper avergoñada,
y yo escondíame. Pero agora, agora...
00:23:57.014 --> 00:24:01.574
cántenla y ye como: "Arriba, hala, sí".
00:24:28.057 --> 00:24:32.647
— La canción diz que los gruesos
cristales nun vos van quitar la sonrisa.
00:24:33.103 --> 00:24:34.283
A ti nun te la quitó.
00:24:34.283 --> 00:24:38.393
Non, nun sé, siempre sonrir, ¿non?
00:24:46.380 --> 00:24:50.220
Malen, 18 años, nun conoció
al padre fuera de la cárcel.
00:24:50.548 --> 00:24:54.918
Anguaño tiénlu n'Almería, enantes en Jaén,
Agora más lloñe, polo tanto,
00:24:55.211 --> 00:24:58.311
¿Cómo son les alcordances
d'infancia de Malen?
00:24:59.133 --> 00:25:03.983
— ¿Sientes que con to pá perdisti los meyores años?
00:25:05.470 --> 00:25:13.140
Los meyores años que tuvi con mio
pá son los de Jaen, yo, con mio pá,
00:25:13.140 --> 00:25:18.730
xugando y viviendo y too eso.
Esos son los mios años más guapos.
00:25:18.817 --> 00:25:24.167
A la fin, nun son como los d'otru
neñu; fui al parque con mio pá
00:25:24.167 --> 00:25:27.687
y, buah, ¡el meyor día de mio vida!
Nun ye, lo mio ye más
00:25:27.687 --> 00:25:32.937
eso, esos años
los años de Jaén.
00:25:33.331 --> 00:25:35.351
Pa él yeren duros aquellos años, eh.
00:25:35.351 --> 00:25:39.011
Pero yo guardo un bon recuerdu
d'esos años, sí.
00:25:47.610 --> 00:25:50.510
— Toi mui bien cuando toi con él,
pero cuando salgo.
00:25:50.628 --> 00:25:53.708
Despidise yá ye un poco triste porque
ye un abrazu y, depués
00:25:53.708 --> 00:25:56.108
Nun vas volver a velu nun mes.
— Claro, claro.
00:25:56.165 --> 00:25:59.685
Quiero dicir, ye como hasta xineru, nada.
00:25:59.897 --> 00:26:06.747
¿Notes una evolución na to manera de ser,
nes tos entrugues y preocupaciones?
00:26:07.530 --> 00:26:11.460
Bono, cuánto más crezo,
más sollerte soi de la situación.
00:26:11.460 --> 00:26:14.430
y de la realidá, y pues...
00:26:15.970 --> 00:26:20.410
les entrugues tamién son munches más.
A ver, ¿por qué tenemos que cumplir
00:26:20.410 --> 00:26:23.990
una parte de les condergues?
¿Por qué? eh...
00:26:26.696 --> 00:26:29.506
Oblígennos a facer tantos kilómetros.
00:26:29.617 --> 00:26:37.367
¿Pienses que cola dispersión háilos que
quieren que tu tamién pagues pola conderga de to pá?
00:26:37.965 --> 00:26:42.275
Sí, porque, a la fin, él pue tar igual
na cárcel de Castellón o Córdoba
00:26:44.215 --> 00:26:47.965
que na de Zaballa,
Quiero dicir, esto ye venganza.
00:26:58.822 --> 00:27:02.822
Saber que los familiares pasen
8 hores en coche y...
00:27:03.488 --> 00:27:09.158
y depués tienen que tornar
con cualquier tiempu,
00:27:11.978 --> 00:27:16.878
y saber que tán faciendo
por ellos un viaxe como esti...
00:27:16.878 --> 00:27:22.488
Eso pa los presos ye una carga, y
querer que la tengan los familiares
00:27:22.488 --> 00:27:25.268
namás pue entendese dende
la perspeutiva de la rabia.
00:27:25.268 --> 00:27:28.598
Una rabia que, en sigo,
nosotros nun tenemos por qué tener.
00:27:30.639 --> 00:27:34.919
— Tengo un pocu sueñu.
— Sí, ¿tienes?
00:27:34.919 --> 00:27:40.479
— Sí.
— Ehh, tenemos el familiar a les 10.30
00:27:41.603 --> 00:27:45.543
Depués los cristales a les 13:00 y, depués, pela tarde tu tienes
00:27:45.543 --> 00:27:48.313
"convivencia" con pá y ma,
4 hores pela tarde.
00:27:49.069 --> 00:27:52.629
Sí, y a les 8, l'autocar
Y darréu, claro, ya a les 8
00:27:52.629 --> 00:27:56.599
salimos y garramos l'autocar yá
otra vuelta pa Euskal Herria, claro.
00:27:57.217 --> 00:27:59.097
— Llevas 2 vides al mesmu tiempu, ¿non?
00:27:59.097 --> 00:28:02.097
— Porque tienes, por una parte, la to vida equí,
00:28:02.097 --> 00:28:07.677
y per otru llau, lo que ye la to vida:
visites, viaxes...
00:28:07.677 --> 00:28:13.055
Too, tol mes, según les visites.
Ye como tener dos vides.
00:28:13.243 --> 00:28:17.473
El cristal tamién ye peor, porque...
00:28:17.473 --> 00:28:21.733
Claro, nun puedes tocar a pá y ma nin nada.
00:28:21.850 --> 00:28:26.500
Pero, darréu, fai biblioteca, mi padre cuida la biblioteca.
00:28:26.500 --> 00:28:31.720
Y, entós, por cuidar tres meses
la biblioteca, dan-y puntos,
00:28:32.274 --> 00:28:37.574
Y si cuida 3 meses la biblioteca,
dan-y una visita estra.
00:28:37.759 --> 00:28:39.719
Ah ¿sí? ¡Xesús!
00:28:39.811 --> 00:28:42.331
— Nerea...
— Sí, l'amiga Nerea...
00:28:42.496 --> 00:28:46.976
Tuvo l'otru día,
16 años ensin abrazar a mio pá.
00:28:46.976 --> 00:28:50.476
—Porque venía, pero siempre con cristales
—¡Qué bien!
00:28:50.476 --> 00:28:54.236
Sí, y tres 15 años,
por exemplu, güelu Juanjo
00:28:54.679 --> 00:28:57.659
—Sí, sí.
— ¿Cuántos? ¡Una montonera!
00:28:57.659 --> 00:29:02.399
— Claro, col cristal mui...
— Y tíu Loren.
00:29:02.434 --> 00:29:04.784
—Sí, y tamién el tíu Loren
— Claro, porque nun pue.
00:29:06.066 --> 00:29:08.996
Porque son persones, pues...
que nun vienen mucho.
00:29:08.996 --> 00:29:12.656
Claro, claro. Y tienen que
tar namás col cristal, entós.
00:29:12.782 --> 00:29:18.092
Y los amigos y toos, claro
Sólo la familia tamos con él.
00:29:18.186 --> 00:29:19.556
Sí, non, non, claro.
00:29:20.781 --> 00:29:23.581
Faes-y una visita a to pá
una vegada al mes, en Castellón.
00:29:24.889 --> 00:29:27.949
— ¿Ónde vas visitar a pá?
— A Murcia.
00:29:27.949 --> 00:29:30.799
— ¡A Murcia! Ta lloñe, ¿non?
— ¡Sí!
00:29:30.839 --> 00:29:32.529
— ¿Cuántes hores?
— Ocho.
00:29:32.969 --> 00:29:35.829
Ocho hores, y vamos en coche.
00:29:36.038 --> 00:29:40.498
Xugar a la tablet, mirar el cielu
y sentir música.
00:29:41.138 --> 00:29:44.048
Y a veces maréome.
00:29:44.106 --> 00:29:47.376
— Y a veces devuelvo.
— A veces mareeste, ¿non?
00:29:47.907 --> 00:29:49.627
¿Y Aiur tamién va nos viaxes?
00:29:49.704 --> 00:29:50.374
— Sí.
00:29:50.869 --> 00:29:53.179
Portáisvos mui bien, la verdá, ¿non?
00:29:53.819 --> 00:29:54.359
Sí.
00:29:54.359 --> 00:29:58.909
Eso fízolo pá, y vienen los páxaros,
¿sabíeslo?
00:29:59.009 --> 00:30:03.859
Sí. Yá, pero nun deben entrar
porque ye un furacu mui pequeñu.
00:30:03.859 --> 00:30:05.819
Home, Aiur, los utres nun van entrar.
00:30:05.824 --> 00:30:08.434
— Entran paxarinos pequeños,
cenriques y esos.
00:30:08.769 --> 00:30:09.778
— ¿Cenriques?
00:30:09.778 --> 00:30:10.028
— Sí.
00:30:10.028 --> 00:30:11.718
— ¿Nun sabes lo que son les cenriques?
00:30:11.718 --> 00:30:12.038
— Sí.
00:30:12.038 --> 00:30:14.278
— Lo que bene güelu.
00:30:15.923 --> 00:30:18.093
— Y... cuando ves a pá.
00:30:18.303 --> 00:30:20.493
Depués de cruciar nueve puertes.
00:30:21.641 --> 00:30:23.601
¿Qué faes al velu?
00:30:23.601 --> 00:30:24.831
— Tírome encima d'él.
00:30:24.961 --> 00:30:26.381
— ¿Cúando ye la próxima visita?
00:30:26.576 --> 00:30:27.786
— A finales de xineru.
00:30:28.114 --> 00:30:30.804
— Él ta nel sur de Francia, n'Arles.
00:30:31.598 --> 00:30:34.018
La cárcel... nuna cárcel de cumplimientu.
00:30:34.666 --> 00:30:39.196
— Coyer muncha comida, les maletes y marchar.
00:30:39.974 --> 00:30:41.764
— Tenemos que lo preparar.
00:30:41.764 --> 00:30:44.544
Les coses que depués vamos a da-y.
00:30:45.081 --> 00:30:47.171
Esa bolsa siempre tenemos que la preparar.
00:30:47.345 --> 00:30:48.795
— Pero yá con ilusión.
00:30:49.805 --> 00:30:52.835
— Tu, agora, ¿qué preocupaciones o dubies tienes?
00:30:54.959 --> 00:31:01.159
— Pues... ¿dubies?... nun sé.
00:31:03.818 --> 00:31:05.718
— Sobre la situación de los tos pas, ¿eh?
00:31:05.957 --> 00:31:07.007
— Ah, pues sí...
00:31:07.692 --> 00:31:10.452
tengo dubies sobre cómo lo pasen,
00:31:11.559 --> 00:31:14.499
qué ye lo que faen, y qué...
00:31:17.269 --> 00:31:18.979
si viven bien o non...
00:31:21.715 --> 00:31:24.355
— ¿Entrugues a los tos güelos por ello?
00:31:24.749 --> 00:31:25.829
— Dacuando.
00:31:25.829 --> 00:31:27.129
— ¿Y qué te dicen ellos?
00:31:27.779 --> 00:31:31.629
— Dícenme la verdá, siempre.
00:31:32.070 --> 00:31:33.560
— ¿Cuáles son les tos duldes, Hize?
00:31:33.682 --> 00:31:36.712
— El motivu concretu pol que pá ta na cárcel.
00:31:36.774 --> 00:31:39.654
— Sí, eso poco a poco va
entrugándolo con más concreción.
00:31:39.944 --> 00:31:44.084
Al entamu, dábemos-y rempuestes xenerales, y, depués, ella, pues eso...
00:31:44.084 --> 00:31:47.494
cuanto más mayor,
necesita coses más concretes.
00:31:47.548 --> 00:31:51.688
y creo qu'hai que dici-yos la verdá.
00:31:54.999 --> 00:31:57.829
¿Qué quier dicir con
"la verdá" la ma d'Hize?
00:31:58.190 --> 00:32:00.260
¿Saben estos menores d'edá
00:32:00.813 --> 00:32:03.883
lo que los padres y madres ficieron
enantes d'ingresar en prisión?
00:32:04.727 --> 00:32:08.297
Y, si lo saben, ¿qué piensen?
00:32:08.610 --> 00:32:11.500
L'oxetivu d'esti programa nun
ye entruga-yos a neños y neñes
00:32:11.609 --> 00:32:15.829
sobre lo que ficieron los sos padres
y madres. L'oxetivu ye analizar lo siguiente:
00:32:16.359 --> 00:32:20.359
¿Qué repercusión tien sobre
nellos la política carcelaria d'esceición
00:32:20.359 --> 00:32:22.959
impuesta a los sos padres y madres?
00:32:26.040 --> 00:32:28.970
Una de les consecuencies
d'esta política carcelaria
00:32:28.970 --> 00:32:31.030
ye que'l presu ta lloñe de la so patria:
00:32:31.448 --> 00:32:36.358
54 presos tán ente 100 y
390 kilometros lloñe de casa.
00:32:36.934 --> 00:32:41.484
103 presos, ente 400 y
690 kilometros.
00:32:41.984 --> 00:32:46.384
211 presos, entre 700 y 1100 kilometros.
00:32:46.993 --> 00:32:51.763
Los protagonistes de güei
tienen que facer el doble d'esa distancia.
00:32:51.763 --> 00:32:57.073
-El doble- pa tar un ratín colos padres
y madres hasta que vuelvan a casa.
00:32:57.381 --> 00:33:01.381
Sobre esa política carcelaria d'esceición
falamos nel programa de güei.
00:33:01.589 --> 00:33:05.289
Lo qu'estos menores d'edá saben sobre
lo que ficieron los sos padres y madres
00:33:05.289 --> 00:33:09.289
y qué piensen enantes d'entrar en prisión
sobre ello...
00:33:09.424 --> 00:33:11.714
pertenez al so ámbitu íntimu...
00:33:12.082 --> 00:33:14.152
y eso sedría tema pa
un programa estremáu.
00:33:14.493 --> 00:33:21.043
— Ma díxonos que con 14 años, bono,
que yá yes mayor y qu'entamasti
00:33:21.326 --> 00:33:30.096
a buscar per Internet. ¿Qué atopasti?
¿Cuáles son agora les tos preocupaciones?
00:33:30.469 --> 00:33:39.119
— Bono, busqué con 11-12 años, y
nun yera dalgo que necesitare, pero
00:33:39.259 --> 00:33:45.079
busquélo por curioseza y...
emprimé a buscar
00:33:47.464 --> 00:33:54.084
pue qu'ensin saber lo que podría atopar.
— ¿Qué buscabes? ¿Poníes el nome
00:33:54.084 --> 00:33:56.384
to pá en Google?
— Sí.
00:33:57.165 --> 00:33:59.625
— Y, ¿dalguna sentencia o...
dalgún artículu?
00:33:59.908 --> 00:34:06.098
— Sí, pero ye que, a la fin, igual un
periódicu ponía una cosa
00:34:06.240 --> 00:34:10.469
y n'otru, otra, y a la fin, falaben
de mio pá, ¿non? Entós...
00:34:10.469 --> 00:34:13.810
nun sabía mui bien
qué creyer y qué non.
00:34:14.851 --> 00:34:24.491
— ¿Cuála foi la to reaición?
— Ehm, nun-y dixi nada a naide.
00:34:24.574 --> 00:34:29.985
pero depués comentélo con ma, y
pues, la versión, o nun sé, ye que
00:34:29.985 --> 00:34:32.255
en cada sitiu apaecía
una cosa diferente.
00:34:32.943 --> 00:34:35.933
— Y, ¿ma esplicótelo too?
— Sí.
00:34:35.976 --> 00:34:41.577
— Nes primeres entrugues que-y faes
a to ma, ¿hai dalguna que se repita?
00:34:42.098 --> 00:34:50.588
— Pues sí, ¿cuándo va volver?
— ¿Y? ¿Qué rempuesta tien esa entruga?
00:34:50.588 --> 00:34:53.578
— Pues, nun sé, pronto. Eso me suel dicir.
00:34:57.780 --> 00:35:01.530
¿Qué te dixeron sobre los años
que tien que pasar to pá na cárcel?
00:35:01.834 --> 00:35:03.334
— Pues, 40 años.
00:35:05.514 --> 00:35:06.924
— Puff, son permunchos
— Sí.
00:35:08.995 --> 00:35:15.025
— ¿Y?
— Pues... pues... nun sé.
00:35:15.862 --> 00:35:18.532
¿Por qué tantos años?
00:35:18.837 --> 00:35:22.257
Los compañeros de clas o na cuadriella,
¿entrúguente muncho por to pá?
00:35:23.122 --> 00:35:24.882
— Cuando yéremos más
pequeñes sí, entrugábenme:
00:35:24.882 --> 00:35:29.172
¿Por qué ta na cárcel? Y eso
sí que pa min yera difícil esplicalo.
00:35:29.172 --> 00:35:36.652
porque nun lo sabía bien, elles tampoco...
Daquella namás sabíemos lo que nos dicíen en casa.
00:35:36.652 --> 00:35:40.982
Ma siempre me decía que-yos
dijese qu'entrugaren caún en casa d'él.
00:35:41.125 --> 00:35:46.215
A la fin, en cada casa diben
esplicalo d'una manera, me dicía mio ma.
00:35:46.215 --> 00:35:52.445
qu'ella nun yera naide pa esplicar nada a unes
neñes sobre esos temes, que yera más...
00:35:52.445 --> 00:35:57.705
de que s'enteraren en casa, y yo dicía-yos
a les mios amigues: Yo nun lo sé.
00:35:57.705 --> 00:36:00.475
y mio ma diz qu'entruguéis en casa.
00:36:00.542 --> 00:36:05.072
y les más de les veces la mio rempuesta yera esa. Y yá ta.
00:36:05.652 --> 00:36:08.482
Y mios amigues, a partir d'un momentu...
00:36:08.482 --> 00:36:12.482
yá nun m'entrugaben más, asina
que, supongo que-yos los esplicaron y que....
00:36:15.170 --> 00:36:20.640
— Pues tamién lo traxi... traxi la tablet pa pasar el ratu.
00:36:20.759 --> 00:36:22.839
—unos cascos pa la música
—¿Nuevos?
00:36:22.839 --> 00:36:25.309
— Regalómelos güelu.
— ¿Ah, si? Qué bien.
00:36:25.309 --> 00:36:28.329
— Y depués, los deberes y el llibru pa facelos.
— Qué bien.
00:36:28.421 --> 00:36:35.271
— Sí, fadré los deberes de vuelta,
nel autocar, en viendo a ma.
00:36:35.271 --> 00:36:36.161
— Ah sí, ¿eh?
— Sí, sí...
00:36:36.161 --> 00:36:39.951
— Bono, bono, claro ye que'l
llunes tienes que lo llevar too fecho.
00:36:39.951 --> 00:36:42.961
— Sí, ye que, claro, nun puedo
facelos el llunes pela mañana.
00:36:42.961 --> 00:36:44.611
— Non, claro...
00:36:44.891 --> 00:36:52.991
— ¿Qué ambiente hai nos viaxes?
— Pues bon ambiente, guapu y feliz, y normalmente
00:36:52.991 --> 00:36:56.381
rimos muncho
— ¿Sí? ¿con qué pasáis el ratu?
00:36:56.713 --> 00:36:58.413
— Col xofér
— ¿Y eso?
00:36:58.980 --> 00:37:06.310
— Pues porque quieren que
lo pasemos bien y divertinos.
00:37:08.138 --> 00:37:11.668
— ¿Tu yes de los más pequeños?
— Sí.
00:37:12.800 --> 00:37:15.020
(canten)
00:37:27.459 --> 00:37:30.319
Agora tamos iguando la cama.
00:37:30.631 --> 00:37:33.911
Equí va dormir Garikoitz,
equí Maitetxu y equí yo.
00:37:34.352 --> 00:37:35.742
Y Larraitz. Y eso...
00:37:36.409 --> 00:37:38.699
Preparen les lliteres enantes de cenar.
00:37:39.588 --> 00:37:44.108
Agora vamos cenar, y bono...
Depues hasta llegar... hasta mañana.
00:37:47.982 --> 00:37:48.952
— ¡Xesús!
00:37:51.062 --> 00:37:54.592
— Y ¿qué tal el viaje, Xare?
¿Bien?
00:37:57.220 --> 00:37:59.810
— Con ganes de ver a pá, ¿verdá?
— Ay, sí.
00:37:59.981 --> 00:38:04.161
Sí, güei tuvo en Larrabetzu diciendo
que quería ver a pá.
00:38:04.531 --> 00:38:07.951
—¿Si?
—Mañana, pela mañana, nun falta muncho.
00:38:10.508 --> 00:38:12.958
¿Mañana pela mañana vas ver a pá?
(Diz que non cola cabeza)
00:38:12.958 --> 00:38:14.818
—¿Cuándo?
—¡Pela tarde!
00:38:14.818 --> 00:38:16.798
¡Aaaah!
00:38:17.320 --> 00:38:18.760
Sí, vien conmigo, ¿verdá?
00:38:19.511 --> 00:38:24.991
— Mañana non, nosotros tenemos familiar.
Vosotros convivencia y nosotros na sala pequeña.
00:38:25.148 --> 00:38:30.398
y depués convivencia y cristal...
sí, pela mañana y pela tarde.
00:38:30.533 --> 00:38:34.263
— Pero el cristal nun tien...
el cristal nun ye...
00:38:36.205 --> 00:38:39.285
Tan guapo como'l familiar
— Home, claro que non.
00:38:39.439 --> 00:38:43.049
Nun puedes tocar a ma nin a pá.
Claro, por eso, ¿verdá?
00:38:43.049 --> 00:38:44.819
— ¿A ti cuál te presta más, Xare?
00:38:46.664 --> 00:38:52.294
— ¡Aaah! ¡pa tocar a pá!
Si, y ¡pa da-y besinos!
00:38:52.415 --> 00:38:52.965
¿Sí?
00:38:55.807 --> 00:38:56.777
¿Abrímoslu?
00:38:58.034 --> 00:39:02.174
Pero Xare, fala como una rapaza de 4 años
¡¿eh?! Non como los neños pequeños.
00:39:02.174 --> 00:39:04.364
¿Cuantos años tienes? ¿4?
00:39:05.480 --> 00:39:08.470
¡Qué mayor!
— Pero agora ta un poco arguyosa...
00:39:08.863 --> 00:39:11.623
y paez que...
¿Igual tas cansadina, verdá? Claro.
00:39:12.031 --> 00:39:15.161
— Xare a veces enfádase, ¿verdá?
cuando-y tien que dicir adiós a pá.
00:39:15.465 --> 00:39:16.355
¿Eh?
(asiente)
00:39:22.362 --> 00:39:24.392
— Ta faciendo munches tonteríes.
00:39:31.126 --> 00:39:35.126
Bono Gari, adiós cariñu, hasta mañana ¿eh?
Hasta mañana.
00:39:36.897 --> 00:39:39.787
(Escúchase "La lleenda'l tiempu" de
Camarón de la Isla)
00:40:50.049 --> 00:40:54.049
Dalgunos familiares paren
n'El puertu Santamaría.
00:40:54.391 --> 00:40:58.741
Pa llegar a Algeciras queden entá
110kms más, los últimos...
00:41:00.227 --> 00:41:04.227
— Bono, yá queda poco ¡eh!
— Espero que sí, porque...
00:41:04.742 --> 00:41:08.972
... empezamos ayeri a les 17 y endagora
siguimos equí.
00:41:08.972 --> 00:41:12.742
— Sí, sí...
— Falten una o dos hores...
00:41:12.742 --> 00:41:15.542
— Sí, llevamos 14 hores, ¿non?
00:41:17.245 --> 00:41:20.235
— Tener que facer 1600 kms en coche
con dos neños...
00:41:20.912 --> 00:41:25.102
y viendo l'alta probabilidá de sufrir un
accidente, ¡uf!, meyor n'avión,
00:41:25.102 --> 00:41:26.212
anque pagues muncho...
00:41:28.358 --> 00:41:32.038
Los accidentes son, por supuestu, el mayor
peligru qu'implica la dispersión.
00:41:32.038 --> 00:41:35.248
Son docenes los muertos y firíos nestos
estos últimos años.
00:41:35.565 --> 00:41:38.715
Los familiares tamién tienen en
cuenta la opción del avión,
00:41:38.855 --> 00:41:40.395
pero ye munchísimo más caru.
00:41:42.511 --> 00:41:46.641
— Lo que pasa agora ye que
cambiaron l'horariu de los vuelos
00:41:46.641 --> 00:41:49.721
munches veces, y nun avecen a coincidir
coles visites, ¿verdá?
00:41:49.814 --> 00:41:56.214
— Sí, amás, a veces salíen sero y
llegábemos mal a la visita.
00:41:56.214 --> 00:41:59.724
— Eso ye. Y si llegues un poco tarde,
¿qué pasa?
00:42:00.295 --> 00:42:02.275
— Que yá nun podemos entrar.
00:42:03.221 --> 00:42:07.541
— Y tamién, a veces, llegamos ceo
y entramos tarde a la visita.
00:42:07.751 --> 00:42:10.131
— Sí.
— Porque abren tarde les puertes.
00:42:11.428 --> 00:42:14.068
Pero... la cárcel ye asina, ¿verdá?
— Sí.
00:42:14.068 --> 00:42:16.308
— Dicímos-yos eso davezu:
"¡la carcel ye asina!
00:42:28.184 --> 00:42:32.184
— ¿Sabes qu'una vez cunté les puertes
que tenemos que cruciar?
00:42:32.184 --> 00:42:34.964
desque entramos na cárcel hasta ver a pá?
00:42:35.066 --> 00:42:36.426
(Suena Mikel Laboa)
00:42:36.426 --> 00:42:43.036
(..."¿Quién construyó Tebes, la de les siete puertes?...")
00:42:43.993 --> 00:42:47.803
— Cruciamos una puerta y paramos, ¿non?
Tenemos qu'esperar
00:42:47.803 --> 00:42:48.273
— ¡Sí!
00:42:48.448 --> 00:42:51.508
— Ábrennos y pasamos,
y a volver a esperar...
00:42:51.611 --> 00:42:52.671
¡Y asina nueve veces!
00:42:52.998 --> 00:42:57.208
— Cruciar nueve puertes,
y tenemos qu'esperar muncho.
00:42:59.004 --> 00:43:05.474
(canción: "...¿fueron los reis los que
tresportaron aquelles enormes piedres?...")
00:43:13.024 --> 00:43:15.364
Cuando se llega a la
cárcel, ¿qué ye lo que pasa?
00:43:16.247 --> 00:43:21.177
— Nosotros tenemos que tar ellí media hora enantes,
y enseñar los carnets y buelgues dactilares.
00:43:21.708 --> 00:43:28.488
Depués, n'entrando, cacheennos
cola raqueta... pásennos la raqueta.
00:43:29.352 --> 00:43:34.042
y darréu, entramos y esperamos
n'otra sala, y entramos yá.
00:43:34.917 --> 00:43:40.497
(canción:"¿En qué cases de la dorada Lima
vivíen los constructores?...")
00:43:54.950 --> 00:44:01.070
— Ente medies tán los funcionarios, ¿non?
Los funcionarios de prisiones. ¿Cómo son les rellaciones con ellos?
00:44:01.537 --> 00:44:05.057
— Bono... hai munchos funcionarios y
00:44:05.057 --> 00:44:10.357
caún ye una persona, y normalmente
hai respetu, anque con dalgunos
00:44:10.473 --> 00:44:15.833
tuvimos problemes... pero
en xeneral, hai respetu.
00:44:16.875 --> 00:44:21.135
— Pues mirando los tos trabayos de la ikastola, en branu atopé esto:
00:44:21.135 --> 00:44:25.975
dibuxos y redaiciones perguapes.
Y munches veces cuntabes:
00:44:25.975 --> 00:44:28.645
"la fin de selmana tuvimos visitando
a pá, pasémoslo mui bien."
00:44:28.665 --> 00:44:33.275
y había un dibuxu... paecióme mui especial. ¿Alcuérdeste?
00:44:33.369 --> 00:44:37.929
— Sí, un funcionariu enfadáu
— ¿Cómo ye la rellación con ellos?
00:44:39.070 --> 00:44:53.770
— Pues nun sé... dícennos "pa dientro"
o..."esperái" o... "¿qué tienes ehí?"
00:44:54.262 --> 00:44:56.012
— Y, ¿cómo lu dibuxasti enfadáu?
00:44:56.322 --> 00:44:58.742
— Asina, ¿colos dientes grandes grandes?
— Sí.
00:44:59.286 --> 00:45:03.286
— ¿Por qué taba enfadáu?
— Siempre tán enfadaos.
00:45:03.297 --> 00:45:05.357
— ¿Los funcionarios siempre tán
enfadaos? ¿Paezte eso?
00:45:05.357 --> 00:45:07.407
— Sí
— ¿Sí? ¿Por qué pienses eso?
00:45:07.686 --> 00:45:10.466
— Nun sé
— ¿Cómo tán? ¿Mui serios?
00:45:10.466 --> 00:45:12.076
— Sí
— ¿Sí?
00:45:12.225 --> 00:45:14.855
— ¿Siénteste bien tratada na cárcel?
— Según con quién, dalgunes veces sí.
00:45:15.255 --> 00:45:19.866
y otres veces
con mayor rudeza.
00:45:59.397 --> 00:46:04.464
— Cada visita, cada hora que pases
col to pá, ¿prepáresla bien?
00:46:04.667 --> 00:46:09.257
— Bono, cada visita ye un
mundu, tienen coses diferentes.
00:46:09.651 --> 00:46:14.251
— Una cosa que tienen les visites ye que,
anque seyan mui especiales y magar que...
00:46:14.251 --> 00:46:19.731
seyan mui concentraes ye... que ye mui
difícil de recordar una perriba d'otra.
00:46:19.957 --> 00:46:24.277
Toes son especiales pero ye mui
difícil recordar una perriba de les demás.
00:46:35.192 --> 00:46:42.602
— ¿Cómo ye la cárcel per dientro?
— Mmm... barrotes, muries, el ruiu
00:46:42.602 --> 00:46:48.612
puertes, y cómo siempre tuvo
n'aisllamientu, hai que dir p'aisllamientu.
00:46:49.478 --> 00:46:53.478
Y ye mui pequeño, mui
escuro, nun entra la lluz natural.
00:46:55.082 --> 00:46:57.582
— Pues puerco y vieyo.
00:46:57.858 --> 00:46:59.318
— Frío y escuro
00:46:59.318 --> 00:47:01.418
— ¿Visti dalguna vegada l'habitación de to pá?
— Non.
00:47:01.835 --> 00:47:03.935
— ¿Cuntóte cómo ye?
— Non.
00:47:04.660 --> 00:47:06.970
—¿Nun-y lo entrugasti?
— Tampoco.
00:47:07.005 --> 00:47:13.935
— ¿Por qué?
— Bono... el tiempu que tenemos
00:47:14.408 --> 00:47:16.518
pasámoslo con otres coses.
00:48:11.939 --> 00:48:18.229
—¿Cómo ye l'alcuentru?
— Bono, dende pequeña... siempre nos
00:48:18.229 --> 00:48:23.579
abren la puerta y siempre voi corriendo
pa él y me cueye
00:48:23.579 --> 00:48:25.489
en cuellu, siempre.
00:48:25.672 --> 00:48:30.742
— Aiur y yo tirámonos enriba de pá
y xugamos
00:48:30.742 --> 00:48:32.222
a un montón de coses.
00:48:52.294 --> 00:48:58.004
— Una entruga que siento siempre ye
¿cómo ta'l to pá? Y pa tenela
00:48:58.004 --> 00:49:04.624
respondío tantes veces...
pue ser la más difícil de responder.
00:49:31.729 --> 00:49:37.269
— Pa ti, qué ye lo más importante
pa dicir: "¿aprovechemos bien
00:49:37.269 --> 00:49:42.049
esta hora y media?"¿Qué-y tienes que
tresmitir pa pensar que foi
00:49:42.049 --> 00:49:48.119
una hora y media bien aprovechada?
— Tresmitinos amor l'ún al otru,
00:49:48.249 --> 00:49:51.629
pasalo bien, bono, bien, y cuando
ye necesario, mal tamién.
00:49:52.148 --> 00:50:01.658
— Sentisti... ¿sentisti dalguna vegada
la necesidá de poner distancia
00:50:01.658 --> 00:50:08.928
col to pá y con esos viaxes?
— Non, nunca sentí eso. Toos
00:50:08.928 --> 00:50:16.778
queremos tener una rellación lo más
estrecha posible col que ta dientro.
00:50:27.014 --> 00:50:31.714
— Depués, al terminar, suel venir un
funcionariu dizte: "Acabó'l tiempu".
00:50:31.910 --> 00:50:36.010
— Sí, o, "vayan acabando" o "vayan saliendo"
y nesi momentu sientes una
00:50:36.010 --> 00:50:37.580
especie de rabia....
00:50:37.580 --> 00:50:40.230
— Un funcionariu dende un micrófonu.
00:50:40.531 --> 00:50:43.911
— Como cuando yera pequeña, ¿non? que
quiero quedar con él.
00:50:44.848 --> 00:50:49.438
— Da-y un abrazu a pá y entamar
a recoyer too
00:50:49.976 --> 00:50:55.496
— Y esi adiós nun ye nada fácil.
Anque quedramos marchar de la cárcel.
00:50:56.491 --> 00:50:59.861
nun queremos qu'esa visita termine.
00:51:00.108 --> 00:51:04.108
Porque tengo d'esperar otru mes
pa volver a ver a pá.
00:51:14.684 --> 00:51:20.254
Y, ¿viendo que los años pasen y
esi arimamientu nun llega,
00:51:20.638 --> 00:51:25.908
¿nun te rindes?
— Non, ¿non? Siempre tendré esi enfotu
00:51:25.908 --> 00:51:32.798
d'esperanza. Tampoco te faes falses
illusiones, pero siempre tienes esa illusión.
00:51:32.798 --> 00:51:40.878
a ver si los trayen más cerca, a ver...
lo que seya, ¿sabes? Si de repente too
00:51:40.878 --> 00:51:45.318
cambia, too da la vuelta... nun sé
siempre tienes esa... esperanza, que paezme
00:51:45.318 --> 00:51:52.678
que nunca nun se va perder. Si piedes
esa esperanza... nun te queda nada.
00:52:12.399 --> 00:52:16.139
— ¿Alcuérdeste de dalguna visita
n'especial, que-y ficieres al to pá,
00:52:16.319 --> 00:52:23.439
qu'enxamás escaecerás?
— Fuimos el día'l cumpleaños, l'añu
00:52:23.445 --> 00:52:30.145
pasáu, per selmana, perdí clas
na ikastola. Yo quería dir esi día.
00:52:30.238 --> 00:52:35.138
Cuando ye mio cumple, él fai
versos, entós, pa esi día, yo
00:52:35.144 --> 00:52:38.454
preparéi unu y foi mui guapo too.
— ¿Alcuérdeste d'aquel versu?
00:52:38.454 --> 00:52:40.104
— Sí.
— ¿Cántesnoslu?
00:52:43.980 --> 00:52:50.640
— Pasaron munchos años
Abondu tiempu,
00:52:51.084 --> 00:52:57.444
L'amor pente nós,
conduznos caldía,
00:52:57.856 --> 00:53:04.576
La llonxanza da puxu,
a la nuestra rellación,
00:53:05.344 --> 00:53:11.334
nun nos van ver nunca murnios,
siempre allegren cantando
00:53:11.908 --> 00:53:18.998
porque nun nos importa si son
cuarenta o ciento dos años,
00:53:19.624 --> 00:53:26.554
porque nun nos importa si son
cuarenta o ciento dos años,
00:53:55.360 --> 00:54:01.730
Pues quiero sacar el carnet, porque
nun voi tar tolos años yendo n'autocar,
00:54:01.730 --> 00:54:05.730
Y, entós, quiero dir pela mio cuenta porque
paezme que sedría más guapo. Y al llegar,
00:54:05.730 --> 00:54:11.390
dici-yos a pá y ma que ye la primer vegada
que faigo'l viaxe pela mio cuenta.
00:54:11.390 --> 00:54:15.300
y... por eso tengo esa illusión.
00:54:15.300 --> 00:54:17.590
— Pa sacar el carnet de conducir y, entós
— Sí.