WEBVTT 00:00:00.150 --> 00:00:05.773 — Hai fame, hai fame, hai fame — Qué va, ¿tiénesla? 00:00:06.454 --> 00:00:09.534 — Bono, un poquiñín - ¿Chorizu? 00:00:09.534 --> 00:00:14.144 — Nun sé, ¿hai? - Sí, ¿quies o non? 00:00:14.668 --> 00:00:16.978 - Sí, pero tamién pa ti y pa güelu. 00:00:17.686 --> 00:00:20.236 — Sí, sí hai, nun te preocupes, yo nun quiero. — Ah, ye verdá. 00:00:24.824 --> 00:00:28.824 — Hai fame, hai fame... 00:00:29.557 --> 00:00:32.476 — Güei fuimos a la biblioteca de la escuela — ¿Eh? 00:00:32.476 --> 00:00:34.757 — A la biblioteca... la mediateca. — ¿Cuándo? 00:00:34.757 --> 00:00:37.267 — Güei pela mañana. — Ah, ¿pela mañana? 00:00:37.267 --> 00:00:37.817 — Sí — ¿Y? 00:00:37.957 --> 00:00:42.447 — Saqué un llibru. — ¿Pa llevalu pal viaxe? 00:00:43.444 --> 00:00:48.724 — Igual sí, bono, sí... - Val, ta mui bien, sí... 00:00:48.724 --> 00:00:53.436 Llámase El güelu y la güela de colonies... 00:00:54.487 --> 00:01:00.797 — A ver, Garikoitz, lo tuyo... Güelu nun come chorizu. 00:01:01.084 --> 00:01:04.774 — Non, yo nun quiero... nun quiero. 00:01:07.048 --> 00:01:11.048 — ¿Quema? 00:01:11.300 --> 00:01:14.310 — Gari, ¿cuéntesnos ónde y con quién vives? 00:01:15.555 --> 00:01:21.585 — Sí... vivo en Biriatu con mio güela y mio güelu. 00:01:21.585 --> 00:01:25.585 — Ente la viesca y el monte... ¿Gústate? — Sí... sí 00:01:25.585 --> 00:01:28.435 — ¿Por qué vives colos tos güelos? 00:01:28.623 --> 00:01:33.013 — Porque mio ma y mio pá tán na cárcel y cuando tenía tres años... 00:01:33.676 --> 00:01:35.966 mio tíu tráxome equí, a Biriatu 00:01:35.966 --> 00:01:38.196 pa vivir colos mios güelos. 00:01:38.724 --> 00:01:41.164 — ¿Siempre conocisti a los tos pas na cárcel? 00:01:41.485 --> 00:01:44.025 — Sí — ¿Cómo emprobes esa situación? 00:01:45.208 --> 00:01:49.268 Bono... puff... un poco triste. 00:01:51.003 --> 00:01:56.583 Cuando los veo, mui contentu, pero al dici-yos adiós, un poco triste. 00:01:56.916 --> 00:01:59.196 — Qu'aproveche, ¿eh? — Munches gracies. 00:02:01.174 --> 00:02:08.014 Depués dígote ónde ta'l el carnet y les coses de la mochila. 00:02:08.014 --> 00:02:11.214 ¿acuéi? pa dicí-ylo a la to tía. 00:02:12.426 --> 00:02:18.326 — Nel to día a día, ¿en qué coses notes que los tos pas tán presos? 00:02:18.664 --> 00:02:22.194 ¿qué coses tienes que cambiar porque tean presos? 00:02:23.189 --> 00:02:27.189 — Pues... 00:02:27.715 --> 00:02:28.695 — Tranquilu, Gari. 00:02:28.816 --> 00:02:31.596 — ah y... igual los deberes pal viaxe... 00:02:32.226 --> 00:02:33.478 — Eso díxitelo yo enantes... 00:02:33.478 --> 00:02:33.868 — Sí. 00:02:34.050 --> 00:02:37.920 — Que los metas na mochila. 00:02:38.709 --> 00:02:40.539 — Si, metémoslos agora. 00:02:40.676 --> 00:02:44.536 — Yá te dixi que metieres los deberes pa facelos con Larraitz. 00:02:45.910 --> 00:02:47.780 — y, ¿qué deberes tienes? 00:02:48.401 --> 00:02:49.331 — Matemátiques. 00:02:49.331 --> 00:02:52.121 — ¿Matemátiques? Eso ye fácil. 00:02:52.132 --> 00:02:52.562 Sí. 00:02:52.699 --> 00:02:56.089 — Pero yá te lo dixi enantes, ¿Metémoslos? 00:02:56.089 --> 00:02:57.569 — Sííí. 00:03:00.539 --> 00:03:03.369 — Pues... perdona, ¿repítesme la entruga? 00:03:03.429 --> 00:03:04.749 olvidóseme... 00:03:05.275 --> 00:03:10.895 — Sí, queremos saber lo que ye pa ti tener a pá y a ma na cárcel. 00:03:11.370 --> 00:03:16.750 — Pa min ye pasalo mal a veces, 00:03:16.819 --> 00:03:25.329 otres veces non, pero siempre alcordame d'ellos y querelos muncho. 00:03:27.197 --> 00:03:32.257 — ¿Ónde yes nacíu? — Yo en Granada, na cárcel. 00:03:32.742 --> 00:03:40.882 Pues, normalmente, cuando termino y asina... fadré... 00:03:42.214 --> 00:03:46.474 Mikel ye mui simpáticu, y falamos dacuando... 00:03:47.177 --> 00:03:49.987 o xugamos colos pequeños, Xare y los otros — Con Xare, sí, que ye mui simpática. 00:03:52.987 --> 00:03:58.117 Sí, esa rapacina, sí... Pidi-y a Mikel que ponga, como se diz... Wifi 00:04:01.117 --> 00:04:05.457 na tablet -Sí, Eso yá... Sí. Sí 00:04:05.937 --> 00:04:10.757 — Bono, pa que xugues un poco cola tablet — Sí. 00:04:10.838 --> 00:04:17.958 — Por si t'aburres un poco — Sí, pa poner música o dalgo. 00:04:17.958 --> 00:04:24.730 — Eso ye, o ver videos... ¿non? "Benito Lertxundi", o "Huntza"... 00:04:24.824 --> 00:04:30.204 — Sí, eso — ¡Ah sí! Pela nueche vemos películes. 00:04:32.218 --> 00:04:40.498 — ¿En cuántes cárceles tuvisti en total? — Siete o cinco o... nun sé. 00:04:42.168 --> 00:04:45.048 — ¿Cuántos años pasasti na cárcel? — Tres. 00:04:45.401 --> 00:04:46.841 — Tres años — Tres años 00:04:47.111 --> 00:04:49.891 — Púnxite'l más grande, eh — Güela, se curtialo, eh, tranquila. 00:04:49.891 --> 00:04:51.801 — Pues, hala, cúrtialo. 00:04:52.784 --> 00:04:57.364 Cuando hai muda d'una cárcel a otra, los cambios de cárcel de los tos pas, 00:04:57.669 --> 00:05:07.739 — ¿cómo vives eso? — Pues mal, porque si los traxeren más cerca 00:05:07.740 --> 00:05:13.360 bien, pero como nun los trayen, pues... ye más lloñe, y mal. 00:05:14.248 --> 00:05:18.248 — ¿Toos esos cambios fueron siempre pa llevalos más lloñe? 00:05:18.468 --> 00:05:19.838 — Sí. 00:05:21.078 --> 00:05:27.298 — Un día taba con Aitzol, el mayor de los mios primos , y lleguemos a El Cepo 00:05:27.298 --> 00:05:32.578 p'almozar, ¿eh? y bono, depués, la familia, cola tía y los demás, dicíen 00:05:33.146 --> 00:05:38.286 "¿qué tal el viaxe y tal?" y dixo mio primu Aitzol 00:05:38.457 --> 00:05:42.497 — Joe, pues nosotros almorzando nel "Cepu", y Gari... durmiendo como un "maderu". 00:06:48.703 --> 00:06:51.273 Bienveníos. Güei vamos garrar el bus pa dir a Cádiz. 00:06:51.273 --> 00:06:53.723 Un viaxe de 2000 km, ida y vuelta. 00:06:53.870 --> 00:06:57.530 Nel qu'acompañmos a un neñu que tien al pá y la ma presos ellí. 00:06:57.639 --> 00:07:02.759 Ye que Gari, nació na cárcel, y vivió na cárcel los 3 primeros años. 00:07:13.473 --> 00:07:16.443 ¿Dices que nacisti na cárcel? 00:07:17.254 --> 00:07:18.154 Sí. 00:07:18.234 --> 00:07:22.234 — Y, ¿qué respuende la xente? — Que ye mui raro. 00:07:32.412 --> 00:07:37.832 Tien agora 9 años; vive en Biriatu, y una vez al mes viaxa pa visitar a los padres. 00:07:48.507 --> 00:07:52.007 Gari nun ye l'únicu "neñu con mochila" que vamos conocer nel programa de güei. 00:07:52.168 --> 00:07:55.498 Si queréis venir con nós, bienllegaos. 00:08:06.716 --> 00:08:09.796 — Malen, conocisti a to pá siempre na cárcel — Sí. 00:08:09.821 --> 00:08:13.171 — ¿Cuántos años lleva presu? — 20. 00:08:14.035 --> 00:08:16.535 — 20 años, ¿y tu cuántos tienes? — 18. 00:08:17.102 --> 00:08:24.022 A Aiur fai-y dos llamaes a la selmana y a min otres dos, porque tien 8 llamaes. 00:08:24.233 --> 00:08:26.393 Nosotres nun podemos llamalu. 00:08:26.566 --> 00:08:30.086 — Nesos viaxes en coche... — Pues... 00:08:30.086 --> 00:08:31.646 ¿En qué pienses? 00:08:31.648 --> 00:08:35.207 Pues, cuándo llegaremos, si tará bien... 00:08:36.179 --> 00:08:40.789 Por qué tenemos que cumplir una parte de la condena. 00:08:41.019 --> 00:08:46.809 Por qué nos obliguen a facer tantos kilometros. 00:08:58.745 --> 00:09:01.935 — ¿Trátente bien na cárcel? 00:09:02.094 --> 00:09:06.874 — Según con quién, unes veces sí, otres veces ye un poco duro. 00:09:07.902 --> 00:09:10.722 — ¿Cómo describiríes la cárcel? 00:09:11.254 --> 00:09:14.544 — Puerca y vieya — ¿Si? 00:09:15.178 --> 00:09:17.908 escura, nun entra lluz natural. 00:09:18.075 --> 00:09:19.645 fría y escura. 00:09:29.414 --> 00:09:32.414 Ur handitan 00:09:42.773 --> 00:09:43.753 — Espera, Gari. 00:09:44.798 --> 00:09:47.708 — Bono...pásalo bien, ¿acuéi? 00:09:48.468 --> 00:09:50.128 Nun pasa nada, tranquilu ¿eh? 00:09:50.413 --> 00:09:52.713 L'autocar sal d'Errentería. 00:09:52.713 --> 00:09:54.923 Gari va güei cola tía, Txipi. 00:09:56.435 --> 00:09:58.275 — Venga, bono — Da-yos recuerdos. 00:09:58.545 --> 00:10:00.365 — Bono, bono, agur — ¡Agur! 00:10:00.452 --> 00:10:04.332 — Ayuda a Maite, a la güela, sí. 00:10:05.007 --> 00:10:07.287 — Tía, los deberes, los deberes, sí, sí, sí. 00:10:07.473 --> 00:10:11.233 — ¿Tienes? pero nun los traxisti. Facémoslos el domingu en casa. 00:10:11.372 --> 00:10:12.732 — Non, non, tráxilos. 00:10:12.732 --> 00:10:14.332 — ¿Traxisti los deberes? — Sí. 00:10:14.332 --> 00:10:17.422 — Y, ¿ónde vamos facelos? ¿N'Algeciras? — Non... 00:10:17.768 --> 00:10:19.888 — Ah, tiéneslo too na mochila. — Sí. 00:10:19.888 --> 00:10:21.038 — Claro, sí, sí. 00:10:23.267 --> 00:10:27.787 — Gari, ¿ónde nacisti? — Nací en Granada, na cárcel. 00:10:27.942 --> 00:10:33.782 — Na cárcel. Y darréu tuvisti que mudar pa otra cárcel. 00:10:35.315 --> 00:10:38.615 — Paezme que sí, polo menos pa Valencia. 00:10:40.513 --> 00:10:44.643 — Y eso, por exemplu, de que nacisti na cárcel, ¿díceslo? 00:10:45.849 --> 00:10:46.509 — Sí. 00:10:47.908 --> 00:10:52.158 — Y, ¿cómo lo dices? Como datu, como peculiaridá... 00:10:52.337 --> 00:10:53.857 — Como peculiaridá. 00:10:54.000 --> 00:10:55.800 — Díces-yoslo a los tos amigos. — Sí. 00:10:56.649 --> 00:11:01.369 — Y, ¿qué te dicen? — Que ye mui raro 00:11:03.283 --> 00:11:05.093 — Que ye mui raro — Sí. 00:11:05.385 --> 00:11:07.975 Y, ¿Fáente munches entrugues? — Sí, munches. 00:11:09.001 --> 00:11:10.151 — ¿Qué quieren saber? 00:11:11.172 --> 00:11:16.282 — Una y ota vegada cómo lo paso, como son los viaxes... 00:11:16.373 --> 00:11:19.573 cuántos kilometros y too ello... 00:11:19.812 --> 00:11:24.032 — Dixisti que ye una peculiaridá nacer na cárcel... 00:11:24.193 --> 00:11:24.523 — Sí. 00:11:24.523 --> 00:11:27.143 — ¿Qué tipu de peculiaridá? ¿Cómo lo ves? 00:11:28.875 --> 00:11:29.965 — Triste. 00:11:30.059 --> 00:11:31.749 — ¿Triste? — Sí. 00:11:36.016 --> 00:11:38.746 — Sí, sí, sí, tengo los deberes. 00:11:41.089 --> 00:11:42.749 bono... nel autocar. 00:11:45.184 --> 00:11:46.824 pal llunes. 00:11:47.629 --> 00:11:53.369 — Hai veces... a veces llama cuando nun lo esperamos. 00:11:54.208 --> 00:11:58.208 Y otras veces tamos esperando la llamada. 00:11:58.749 --> 00:12:00.919 — ¿Puedes falar con pá per teléfonu? 00:12:00.919 --> 00:12:03.829 — Sí, 5 minutos, pero sí. 00:12:05.307 --> 00:12:07.437 La fin de selmana. 00:12:10.219 --> 00:12:11.939 — Equi llueve tamién. 00:12:15.103 --> 00:12:18.463 y sinón, pues paragües y zamarra. 00:12:22.336 --> 00:12:25.276 — ¿Cómo fales con pá? 00:12:25.365 --> 00:12:27.845 — Per teléfonu, carta y visita. 00:12:28.331 --> 00:12:30.281 — ¿De cuántu tiempu son les llamaes? ¿Sábeslo? 00:12:30.324 --> 00:12:32.444 — 5 minutos — ¿5 minutos? 00:12:32.769 --> 00:12:34.589 Y, ¿fáensete llargues o curties? 00:12:37.182 --> 00:12:38.482 — Curties. 00:12:38.491 --> 00:12:40.081 — Fáensete curties. — Sí. 00:12:40.081 --> 00:12:42.311 — Cürtiase la llamada de sutrucu, ¿nun ye eso? — Sí. 00:12:42.311 --> 00:12:45.091 — Pá dizte que se va curtiar y ¡clanck!, cúrtiase. 00:12:45.091 --> 00:12:47.291 — Sí — Y ¿cómo quedes cuando pasa eso? 00:12:47.327 --> 00:12:49.867 "Nun-y cunté lo que me pasó ayeri entovía." 00:12:49.867 --> 00:12:51.847 —díces-y munches veces. — Sí. 00:12:53.532 --> 00:13:03.902 — ¿Termina? Jope... ¡quiérote! Sí, un besu, quiérote, ¡Agur! 00:13:04.917 --> 00:13:06.347 — ¿Yá? — Sí. 00:13:07.086 --> 00:13:10.276 — ¿Qué diz? Llueve ellí tamién, ¿n'Algeciras? 00:13:10.276 --> 00:13:12.286 — Sí — ¿Ah sí, ho? ¡Xesús! 00:13:12.967 --> 00:13:15.527 — ¿Sabes cómo ye pa ellos la vida na cárcel? 00:13:15.786 --> 00:13:18.716 — Non... — ¿Cuéntentelo o... 00:13:19.786 --> 00:13:25.086 nun-yos entrugues? — A veces... Pero tampoco sé muncho. 00:13:26.635 --> 00:13:36.465 — ¿Qué te cuntaron ellos? — Pues... la verdá seya dicha, cuasi nun me cuenten nada. 00:13:39.095 --> 00:13:42.555 — Tranquilu... ¿por qué te paez a ti que nun te lo cuenten? 00:13:43.308 --> 00:13:50.618 — Pues porque nun ye pa min... nun me prestaría, por eso. 00:13:58.185 --> 00:14:03.705 — Sí, munches gracies. — Espera ¿ónde ta to güelu? 00:14:04.348 --> 00:14:07.618 Ah, ¡míralos, equí tán, mira! — Bones. 00:14:07.618 --> 00:14:09.598 — Hola ¡Bones! 00:14:11.409 --> 00:14:14.559 Depués de parar en Donosti vien la parada de Bilbo. 00:14:14.642 --> 00:14:18.262 Ellí ta l'otru güelu de Gari, pa saludar al nietu. 00:14:18.696 --> 00:14:22.336 — Agora, nesta entrevista, 00:14:22.364 --> 00:14:26.284 ye verdá que te vienes abaxo y aprucen toles emociones, 00:14:27.117 --> 00:14:33.947 pero, nel día a día, yes un rapacín mui fuerte. 00:14:33.947 --> 00:14:37.107 — Sí — Feliz...¿Cómo lo faes? 00:14:38.781 --> 00:14:46.391 — Pues pensando que van volver... y... ensin poneme nerviosu. 00:14:48.897 --> 00:14:53.307 — ¿Que fai que sigas alantre? — Güelu y güela. 00:14:57.318 --> 00:14:59.058 — Hola. — Epa. 00:14:59.078 --> 00:15:02.548 — Dí-ylo, — ¡Hola Xare, hola! 00:15:02.548 --> 00:15:04.798 — Hola, ¿qué tal? — Bien. 00:15:07.200 --> 00:15:10.690 — A ver, ¿sentarémonos equí? — Non, ye qu'hai que se poner p'atrás. 00:15:10.690 --> 00:15:13.090 Eso tien que tar llibre, por eso tamos equí. 00:15:25.122 --> 00:15:28.842 — El sábadu y domingu, por exemplu, tengo tornéu, ¿non? 00:15:28.842 --> 00:15:31.792 — Sí. — Y hai veces que puedo xugar y too, 00:15:31.792 --> 00:15:34.082 pero otras nun puedo. 00:15:34.082 --> 00:15:36.212 Porque tengo que venir pa ver a pá y ma. 00:15:36.212 --> 00:15:39.942 pero claro, ye normal, ya habrá más torneos. 00:15:40.246 --> 00:15:43.716 Yo prefiero ver a pá y má que xugar el tornéu. 00:15:43.748 --> 00:15:49.808 Yo siempre taba entrugando que cuándo diben volver y pasé una época bastante crítica. 00:15:50.500 --> 00:15:56.510 Mal, o nun sé...y pá y má dicíenme, pa tranquilizame, que pal próximu campeonatu 00:15:56.510 --> 00:16:02.860 de bertsos pá diba venir conmigo. A min prestóme, pero... 00:16:02.860 --> 00:16:08.550 col tiempu decatéme de que yera mentira y que lo facíen pa tranquilizame. 00:16:08.565 --> 00:16:12.305 — Má díxote que'l to pá taría nel próximo campeonatu de bersos. 00:16:12.305 --> 00:16:15.305 — Sí, conmigo — Pero... nel últimu campeonatu 00:16:15.305 --> 00:16:16.865 nun pudo tar — Non. 00:16:17.207 --> 00:16:25.827 — Nos viaxes en coche, ¿en qué pienses? — Pues que cuándo llegaremos, si va tar bien... 00:16:27.112 --> 00:16:30.242 —¿Por qué esmoleces pensando en si tará bien? 00:16:30.378 --> 00:16:41.698 — Pues... porque aveza a tar malu — ¿Cuéntate él... les dificultaes... 00:16:41.765 --> 00:16:44.525 que tien ellí? — A veces sí, otres, non. 00:16:45.188 --> 00:16:48.758 — ¿Creyes qu'igual nun te lo cuenta too pa que nun los pases mal? 00:16:48.965 --> 00:16:57.635 — Pues nun sé... pero too non — ¡Entrevista a Hize! En Murcia, na carcel... 00:16:57.635 --> 00:17:03.175 Per teléfonu, quedemos pa ver los dibuxos a la mesma hora, 00:17:03.175 --> 00:17:09.535 y tamién pa mirar la lluna. Pa ver los dibuxos y mirar la lluna 00:17:09.535 --> 00:17:11.855 a la mesma hora — ¡Ah! veis los mesmos dibuxos... 00:17:11.855 --> 00:17:13.905 nel mesmu intre, entós — ¡Sí! 00:17:13.905 --> 00:17:19.984 — ¡Eso ye cuasi como tar xuntos! Y mirar la lluna a la vez, 00:17:20.375 --> 00:17:26.845 ¡eso tamién ye cuasi como tar xuntos! — A Aiur fai-y dos llamaes per selmana 00:17:26.845 --> 00:17:32.885 y a min otres dos, porque tien ocho. Nosotres nun-y podemos llamar. 00:17:50.285 --> 00:17:53.648 — Y los tos amigos, ¿saben ónde tán el to pá ma? 00:17:54.250 --> 00:17:57.090 — Sí. Natural...natural. — ¿Y los profesores tamién? 00:17:57.090 --> 00:17:58.900 — Sí, sábenlo — Y bono... ¿entiéndenlo? 00:17:58.900 --> 00:17:59.430 — Sí. — Val. 00:18:00.489 --> 00:18:02.759 — ¿Fales d'esto colos profesores? 00:18:02.759 --> 00:18:03.359 — Non — ¿Entrúguente? 00:18:05.362 --> 00:18:07.752 — Non — Tuvi dalguna vez un problema 00:18:07.752 --> 00:18:10.562 col profesor cuando se decató, 00:18:10.992 --> 00:18:15.672 paez como... nun sé si ye mieu... esi puntu d'esmolecimientu cambia la rellación 00:18:15.672 --> 00:18:22.962 col profesor, porque saben una parte mui especial de la to vida... 00:18:23.006 --> 00:18:29.776 ¡Agora sabránlo yá si ven esto! — Según cómo sea el profesor dirá... 00:18:30.837 --> 00:18:38.777 ¡Ay, prubina! Nun sé qué... y nun me gusta dar pena o lo que seya. 00:18:39.249 --> 00:18:43.789 — Cuando la profesora Nuria te propunxo facer el viaxe a la cárcel pa visitar a los tos pas, 00:18:44.156 --> 00:18:48.816 ¿Qué pensasti? — A min paecióme bien. 00:18:50.101 --> 00:18:52.241 y púnxime contenta. 00:18:52.333 --> 00:18:57.923 — Alcuérdome que cuando volvimos de la primer visita, dixi: 00:18:57.923 --> 00:19:00.303 cuando tábemos en corru, pela mañana, dixi: 00:19:00.360 --> 00:19:04.130 "Nun sabéis lo guapa que ye la ma d'Haizea, 00:19:05.115 --> 00:19:08.475 qué sortixes más curiosines tien, qué collar..." 00:19:09.278 --> 00:19:13.278 Alcuérdome de la mirada d'esa rapacina al sentir eses pallabres. 00:19:13.278 --> 00:19:20.018 La cara, sí... y dende aquella, entamó ella, pues, a falar sobre la so situación, 00:19:20.018 --> 00:19:28.338 y a falar con más naturalidá. — La profesora díxonos que, de pequeña, 00:19:28.517 --> 00:19:33.377 cuando los demás falaben de los padres, yo ablayaba. 00:19:33.476 --> 00:19:34.736 — Sí. — ¿Por qué? 00:19:35.201 --> 00:19:44.771 — Porque los padres d'ellos tán na caii, y los mios non, entós, póngome triste. 00:19:45.620 --> 00:19:52.160 — Cuando Haizea entro en clas, pensé: "Conozo a los demas padres... 00:19:52.160 --> 00:19:57.440 y doi-yos noticies de los fíos... Pues colos padres d'Haizea tamién quiero 00:19:57.440 --> 00:20:00.770 tar.¿Cómo nun voi falar colos padres nesti casu? 00:20:00.770 --> 00:20:05.650 Dicí-yos cómo va la fía, les tracalexaes qu'entama... 00:20:06.150 --> 00:20:10.870 Cómo se porta... cómo xuega... 00:20:11.279 --> 00:20:18.789 — Los pas de los demás neños aconceyen colos profesores. 00:20:18.789 --> 00:20:21.799 — Sí — Y, d'esta manera, los tuyos tamién les tendríen... 00:20:21.867 --> 00:20:22.947 — Sí. 00:20:23.878 --> 00:20:26.098 — ¿Cómo reaicionaron los tos pas? 00:20:26.098 --> 00:20:32.158 — Buah, igual lo vi dende'l puntu de vista de la madre y al entrar y velos 00:20:32.158 --> 00:20:38.528 xuntos, ¿sabes? La mirada d'ella, bono, increíble sí... 00:20:40.809 --> 00:20:44.809 — Esa primer visita nun s'escaez, ¿verdá? — De nenguna de les maneres, non... 00:20:46.265 --> 00:20:52.165 — ¿Tienes momentos tristes, o de baxón, n'escuela? 00:20:52.165 --> 00:20:58.735 y ta ella p'ayudate? — Eh, sí. Siéntome mal y, a veces, 00:20:58.735 --> 00:21:01.855 salgo y Nuria veme. 00:21:03.188 --> 00:21:05.698 ¿Ye una proteición pa ti? — Sí. 00:21:06.720 --> 00:21:12.730 ¿Echáronte en cara l'atención que tienes pa colos pas d'Haizea dalguna vegada? 00:21:12.730 --> 00:21:16.290 Non, enxamás, non. 00:21:16.410 --> 00:21:20.970 Aparte, caltener una distancia ética, igual nun ye fácil. 00:21:21.533 --> 00:21:25.133 Non, nun lo ye, de nenguna de les maneres, de nenguna de les maneres ye fácil. 00:21:26.115 --> 00:21:32.835 — ¿Por qué? — Pues... nun lo sé. 00:21:35.978 --> 00:21:40.838 Hai veces qu'a lo que pienses o a lo que diríes... 00:21:41.099 --> 00:21:45.259 pónes-y un llímite, ¿non? Y a la fin tienes que-y lu poner, ¿non? 00:21:45.679 --> 00:21:50.219 Porque tócame como maestra, y nun se puen entemecer munches coses. 00:21:50.583 --> 00:21:55.183 Cuestiones personales, les vivencies y lo qu'agora tienes con esta familia. 00:21:55.183 --> 00:21:58.213 Cuido qu'hai que poner una llende, ¿no? ¿sabes lo que te quiero dicir? 00:21:58.568 --> 00:22:01.088 — ¿Qué quieres ser de mayor? — Nun sé. 00:22:01.700 --> 00:22:03.790 — ¿Cocineru, igual? — Igual, nun sé. 00:22:03.790 --> 00:22:05.450 — ¿O qué? — Nun sé. 00:22:05.450 --> 00:22:08.370 — Músicu, pue que sí. — Pues igual sí. 00:22:08.515 --> 00:22:11.865 Porque me gusta muncho escuchar Huntza, sí. — ¿Ah sí? 00:22:11.956 --> 00:22:13.966 Sí sí, préstame muncho. 00:22:14.326 --> 00:22:16.236 Y Anje Duhalde — ¿Ah sí? 00:22:16.236 --> 00:22:17.626 Sí, sí y.... 00:22:18.082 --> 00:22:22.082 — Entós, sacando notes curioses, ma y pá tarán contentos, eh. 00:22:22.082 --> 00:22:23.272 — Sí. — ¡Jolin! 00:22:23.272 --> 00:22:26.142 — Bono, paezme que güei, ello ye, mañana voi dicí-yoslo. 00:22:26.142 --> 00:22:27.802 — Claro, claro. — Nun lo saben. 00:22:28.352 --> 00:22:32.352 Escuchen Malen, de Ken7. 00:23:03.037 --> 00:23:09.447 ¿Cuéntesnos la hestoria qu'hai detrás de Malen de Ken 7? 00:23:10.016 --> 00:23:15.996 Bono, cuando mio ma taba embarazada de min, escribieron la canción y llamáronla Malen. 00:23:16.501 --> 00:23:17.541 ¿Y qué cuenta? 00:23:18.426 --> 00:23:23.436 — Pues cómo son los viaxes, ¿non?, los viaxes, y depués 40 minutos. 00:23:34.576 --> 00:23:38.926 A min, por exemplu, de pequeña nun me presaba la canción. Dábame vergoña. 00:23:39.610 --> 00:23:42.860 Ello ye, por exemplu, díbemos ver cantar a Ken 7, 00:23:42.860 --> 00:23:47.490 tocaba Ken 7, tocaba Malen y escondíame, dábame vergoña 00:23:47.694 --> 00:23:53.354 porque siempre dicíen pel micrófonu; "Güei ta Malen y ella nun sé qué..." 00:23:53.354 --> 00:23:57.014 y yo, como súper avergoñada, y yo escondíame. Pero agora, agora... 00:23:57.014 --> 00:24:01.574 cántenla y ye como: "Arriba, hala, sí". 00:24:28.057 --> 00:24:32.647 — La canción diz que los gruesos cristales nun vos van quitar la sonrisa. 00:24:33.103 --> 00:24:34.283 A ti nun te la quitó. 00:24:34.283 --> 00:24:38.393 Non, nun sé, siempre sonrir, ¿non? 00:24:46.380 --> 00:24:50.220 Malen, 18 años, nun conoció al padre fuera de la cárcel. 00:24:50.548 --> 00:24:54.918 Anguaño tiénlu n'Almería, enantes en Jaén, Agora más lloñe, polo tanto, 00:24:55.211 --> 00:24:58.311 ¿Cómo son les alcordances d'infancia de Malen? 00:24:59.133 --> 00:25:03.983 — ¿Sientes que con to pá perdisti los meyores años? 00:25:05.470 --> 00:25:13.140 Los meyores años que tuvi con mio pá son los de Jaen, yo, con mio pá, 00:25:13.140 --> 00:25:18.730 xugando y viviendo y too eso. Esos son los mios años más guapos. 00:25:18.817 --> 00:25:24.167 A la fin, nun son como los d'otru neñu; fui al parque con mio pá 00:25:24.167 --> 00:25:27.687 y, buah, ¡el meyor día de mio vida! Nun ye, lo mio ye más 00:25:27.687 --> 00:25:32.937 eso, esos años los años de Jaén. 00:25:33.331 --> 00:25:35.351 Pa él yeren duros aquellos años, eh. 00:25:35.351 --> 00:25:39.011 Pero yo guardo un bon recuerdu d'esos años, sí. 00:25:47.610 --> 00:25:50.510 — Toi mui bien cuando toi con él, pero cuando salgo. 00:25:50.628 --> 00:25:53.708 Despidise yá ye un poco triste porque ye un abrazu y, depués 00:25:53.708 --> 00:25:56.108 Nun vas volver a velu nun mes. — Claro, claro. 00:25:56.165 --> 00:25:59.685 Quiero dicir, ye como hasta xineru, nada. 00:25:59.897 --> 00:26:06.747 ¿Notes una evolución na to manera de ser, nes tos entrugues y preocupaciones? 00:26:07.530 --> 00:26:11.460 Bono, cuánto más crezo, más sollerte soi de la situación. 00:26:11.460 --> 00:26:14.430 y de la realidá, y pues... 00:26:15.970 --> 00:26:20.410 les entrugues tamién son munches más. A ver, ¿por qué tenemos que cumplir 00:26:20.410 --> 00:26:23.990 una parte de les condergues? ¿Por qué? eh... 00:26:26.696 --> 00:26:29.506 Oblígennos a facer tantos kilómetros. 00:26:29.617 --> 00:26:37.367 ¿Pienses que cola dispersión háilos que quieren que tu tamién pagues pola conderga de to pá? 00:26:37.965 --> 00:26:42.275 Sí, porque, a la fin, él pue tar igual na cárcel de Castellón o Córdoba 00:26:44.215 --> 00:26:47.965 que na de Zaballa, Quiero dicir, esto ye venganza. 00:26:58.822 --> 00:27:02.822 Saber que los familiares pasen 8 hores en coche y... 00:27:03.488 --> 00:27:09.158 y depués tienen que tornar con cualquier tiempu, 00:27:11.978 --> 00:27:16.878 y saber que tán faciendo por ellos un viaxe como esti... 00:27:16.878 --> 00:27:22.488 Eso pa los presos ye una carga, y querer que la tengan los familiares 00:27:22.488 --> 00:27:25.268 namás pue entendese dende la perspeutiva de la rabia. 00:27:25.268 --> 00:27:28.598 Una rabia que, en sigo, nosotros nun tenemos por qué tener. 00:27:30.639 --> 00:27:34.919 — Tengo un pocu sueñu. — Sí, ¿tienes? 00:27:34.919 --> 00:27:40.479 — Sí. — Ehh, tenemos el familiar a les 10.30 00:27:41.603 --> 00:27:45.543 Depués los cristales a les 13:00 y, depués, pela tarde tu tienes 00:27:45.543 --> 00:27:48.313 "convivencia" con pá y ma, 4 hores pela tarde. 00:27:49.069 --> 00:27:52.629 Sí, y a les 8, l'autocar Y darréu, claro, ya a les 8 00:27:52.629 --> 00:27:56.599 salimos y garramos l'autocar yá otra vuelta pa Euskal Herria, claro. 00:27:57.217 --> 00:27:59.097 — Llevas 2 vides al mesmu tiempu, ¿non? 00:27:59.097 --> 00:28:02.097 — Porque tienes, por una parte, la to vida equí, 00:28:02.097 --> 00:28:07.677 y per otru llau, lo que ye la to vida: visites, viaxes... 00:28:07.677 --> 00:28:13.055 Too, tol mes, según les visites. Ye como tener dos vides. 00:28:13.243 --> 00:28:17.473 El cristal tamién ye peor, porque... 00:28:17.473 --> 00:28:21.733 Claro, nun puedes tocar a pá y ma nin nada. 00:28:21.850 --> 00:28:26.500 Pero, darréu, fai biblioteca, mi padre cuida la biblioteca. 00:28:26.500 --> 00:28:31.720 Y, entós, por cuidar tres meses la biblioteca, dan-y puntos, 00:28:32.274 --> 00:28:37.574 Y si cuida 3 meses la biblioteca, dan-y una visita estra. 00:28:37.759 --> 00:28:39.719 Ah ¿sí? ¡Xesús! 00:28:39.811 --> 00:28:42.331 — Nerea... — Sí, l'amiga Nerea... 00:28:42.496 --> 00:28:46.976 Tuvo l'otru día, 16 años ensin abrazar a mio pá. 00:28:46.976 --> 00:28:50.476 —Porque venía, pero siempre con cristales —¡Qué bien! 00:28:50.476 --> 00:28:54.236 Sí, y tres 15 años, por exemplu, güelu Juanjo 00:28:54.679 --> 00:28:57.659 —Sí, sí. — ¿Cuántos? ¡Una montonera! 00:28:57.659 --> 00:29:02.399 — Claro, col cristal mui... — Y tíu Loren. 00:29:02.434 --> 00:29:04.784 —Sí, y tamién el tíu Loren — Claro, porque nun pue. 00:29:06.066 --> 00:29:08.996 Porque son persones, pues... que nun vienen mucho. 00:29:08.996 --> 00:29:12.656 Claro, claro. Y tienen que tar namás col cristal, entós. 00:29:12.782 --> 00:29:18.092 Y los amigos y toos, claro Sólo la familia tamos con él. 00:29:18.186 --> 00:29:19.556 Sí, non, non, claro. 00:29:20.781 --> 00:29:23.581 Faes-y una visita a to pá una vegada al mes, en Castellón. 00:29:24.889 --> 00:29:27.949 — ¿Ónde vas visitar a pá? — A Murcia. 00:29:27.949 --> 00:29:30.799 — ¡A Murcia! Ta lloñe, ¿non? — ¡Sí! 00:29:30.839 --> 00:29:32.529 — ¿Cuántes hores? — Ocho. 00:29:32.969 --> 00:29:35.829 Ocho hores, y vamos en coche. 00:29:36.038 --> 00:29:40.498 Xugar a la tablet, mirar el cielu y sentir música. 00:29:41.138 --> 00:29:44.048 Y a veces maréome. 00:29:44.106 --> 00:29:47.376 — Y a veces devuelvo. — A veces mareeste, ¿non? 00:29:47.907 --> 00:29:49.627 ¿Y Aiur tamién va nos viaxes? 00:29:49.704 --> 00:29:50.374 — Sí. 00:29:50.869 --> 00:29:53.179 Portáisvos mui bien, la verdá, ¿non? 00:29:53.819 --> 00:29:54.359 Sí. 00:29:54.359 --> 00:29:58.909 Eso fízolo pá, y vienen los páxaros, ¿sabíeslo? 00:29:59.009 --> 00:30:03.859 Sí. Yá, pero nun deben entrar porque ye un furacu mui pequeñu. 00:30:03.859 --> 00:30:05.819 Home, Aiur, los utres nun van entrar. 00:30:05.824 --> 00:30:08.434 — Entran paxarinos pequeños, cenriques y esos. 00:30:08.769 --> 00:30:09.778 — ¿Cenriques? 00:30:09.778 --> 00:30:10.028 — Sí. 00:30:10.028 --> 00:30:11.718 — ¿Nun sabes lo que son les cenriques? 00:30:11.718 --> 00:30:12.038 — Sí. 00:30:12.038 --> 00:30:14.278 — Lo que bene güelu. 00:30:15.923 --> 00:30:18.093 — Y... cuando ves a pá. 00:30:18.303 --> 00:30:20.493 Depués de cruciar nueve puertes. 00:30:21.641 --> 00:30:23.601 ¿Qué faes al velu? 00:30:23.601 --> 00:30:24.831 — Tírome encima d'él. 00:30:24.961 --> 00:30:26.381 — ¿Cúando ye la próxima visita? 00:30:26.576 --> 00:30:27.786 — A finales de xineru. 00:30:28.114 --> 00:30:30.804 — Él ta nel sur de Francia, n'Arles. 00:30:31.598 --> 00:30:34.018 La cárcel... nuna cárcel de cumplimientu. 00:30:34.666 --> 00:30:39.196 — Coyer muncha comida, les maletes y marchar. 00:30:39.974 --> 00:30:41.764 — Tenemos que lo preparar. 00:30:41.764 --> 00:30:44.544 Les coses que depués vamos a da-y. 00:30:45.081 --> 00:30:47.171 Esa bolsa siempre tenemos que la preparar. 00:30:47.345 --> 00:30:48.795 — Pero yá con ilusión. 00:30:49.805 --> 00:30:52.835 — Tu, agora, ¿qué preocupaciones o dubies tienes? 00:30:54.959 --> 00:31:01.159 — Pues... ¿dubies?... nun sé. 00:31:03.818 --> 00:31:05.718 — Sobre la situación de los tos pas, ¿eh? 00:31:05.957 --> 00:31:07.007 — Ah, pues sí... 00:31:07.692 --> 00:31:10.452 tengo dubies sobre cómo lo pasen, 00:31:11.559 --> 00:31:14.499 qué ye lo que faen, y qué... 00:31:17.269 --> 00:31:18.979 si viven bien o non... 00:31:21.715 --> 00:31:24.355 — ¿Entrugues a los tos güelos por ello? 00:31:24.749 --> 00:31:25.829 — Dacuando. 00:31:25.829 --> 00:31:27.129 — ¿Y qué te dicen ellos? 00:31:27.779 --> 00:31:31.629 — Dícenme la verdá, siempre. 00:31:32.070 --> 00:31:33.560 — ¿Cuáles son les tos duldes, Hize? 00:31:33.682 --> 00:31:36.712 — El motivu concretu pol que pá ta na cárcel. 00:31:36.774 --> 00:31:39.654 — Sí, eso poco a poco va entrugándolo con más concreción. 00:31:39.944 --> 00:31:44.084 Al entamu, dábemos-y rempuestes xenerales, y, depués, ella, pues eso... 00:31:44.084 --> 00:31:47.494 cuanto más mayor, necesita coses más concretes. 00:31:47.548 --> 00:31:51.688 y creo qu'hai que dici-yos la verdá. 00:31:54.999 --> 00:31:57.829 ¿Qué quier dicir con "la verdá" la ma d'Hize? 00:31:58.190 --> 00:32:00.260 ¿Saben estos menores d'edá 00:32:00.813 --> 00:32:03.883 lo que los padres y madres ficieron enantes d'ingresar en prisión? 00:32:04.727 --> 00:32:08.297 Y, si lo saben, ¿qué piensen? 00:32:08.610 --> 00:32:11.500 L'oxetivu d'esti programa nun ye entruga-yos a neños y neñes 00:32:11.609 --> 00:32:15.829 sobre lo que ficieron los sos padres y madres. L'oxetivu ye analizar lo siguiente: 00:32:16.359 --> 00:32:20.359 ¿Qué repercusión tien sobre nellos la política carcelaria d'esceición 00:32:20.359 --> 00:32:22.959 impuesta a los sos padres y madres? 00:32:26.040 --> 00:32:28.970 Una de les consecuencies d'esta política carcelaria 00:32:28.970 --> 00:32:31.030 ye que'l presu ta lloñe de la so patria: 00:32:31.448 --> 00:32:36.358 54 presos tán ente 100 y 390 kilometros lloñe de casa. 00:32:36.934 --> 00:32:41.484 103 presos, ente 400 y 690 kilometros. 00:32:41.984 --> 00:32:46.384 211 presos, entre 700 y 1100 kilometros. 00:32:46.993 --> 00:32:51.763 Los protagonistes de güei tienen que facer el doble d'esa distancia. 00:32:51.763 --> 00:32:57.073 -El doble- pa tar un ratín colos padres y madres hasta que vuelvan a casa. 00:32:57.381 --> 00:33:01.381 Sobre esa política carcelaria d'esceición falamos nel programa de güei. 00:33:01.589 --> 00:33:05.289 Lo qu'estos menores d'edá saben sobre lo que ficieron los sos padres y madres 00:33:05.289 --> 00:33:09.289 y qué piensen enantes d'entrar en prisión sobre ello... 00:33:09.424 --> 00:33:11.714 pertenez al so ámbitu íntimu... 00:33:12.082 --> 00:33:14.152 y eso sedría tema pa un programa estremáu. 00:33:14.493 --> 00:33:21.043 — Ma díxonos que con 14 años, bono, que yá yes mayor y qu'entamasti 00:33:21.326 --> 00:33:30.096 a buscar per Internet. ¿Qué atopasti? ¿Cuáles son agora les tos preocupaciones? 00:33:30.469 --> 00:33:39.119 — Bono, busqué con 11-12 años, y nun yera dalgo que necesitare, pero 00:33:39.259 --> 00:33:45.079 busquélo por curioseza y... emprimé a buscar 00:33:47.464 --> 00:33:54.084 pue qu'ensin saber lo que podría atopar. — ¿Qué buscabes? ¿Poníes el nome 00:33:54.084 --> 00:33:56.384 to pá en Google? — Sí. 00:33:57.165 --> 00:33:59.625 — Y, ¿dalguna sentencia o... dalgún artículu? 00:33:59.908 --> 00:34:06.098 — Sí, pero ye que, a la fin, igual un periódicu ponía una cosa 00:34:06.240 --> 00:34:10.469 y n'otru, otra, y a la fin, falaben de mio pá, ¿non? Entós... 00:34:10.469 --> 00:34:13.810 nun sabía mui bien qué creyer y qué non. 00:34:14.851 --> 00:34:24.491 — ¿Cuála foi la to reaición? — Ehm, nun-y dixi nada a naide. 00:34:24.574 --> 00:34:29.985 pero depués comentélo con ma, y pues, la versión, o nun sé, ye que 00:34:29.985 --> 00:34:32.255 en cada sitiu apaecía una cosa diferente. 00:34:32.943 --> 00:34:35.933 — Y, ¿ma esplicótelo too? — Sí. 00:34:35.976 --> 00:34:41.577 — Nes primeres entrugues que-y faes a to ma, ¿hai dalguna que se repita? 00:34:42.098 --> 00:34:50.588 — Pues sí, ¿cuándo va volver? — ¿Y? ¿Qué rempuesta tien esa entruga? 00:34:50.588 --> 00:34:53.578 — Pues, nun sé, pronto. Eso me suel dicir. 00:34:57.780 --> 00:35:01.530 ¿Qué te dixeron sobre los años que tien que pasar to pá na cárcel? 00:35:01.834 --> 00:35:03.334 — Pues, 40 años. 00:35:05.514 --> 00:35:06.924 — Puff, son permunchos — Sí. 00:35:08.995 --> 00:35:15.025 — ¿Y? — Pues... pues... nun sé. 00:35:15.862 --> 00:35:18.532 ¿Por qué tantos años? 00:35:18.837 --> 00:35:22.257 Los compañeros de clas o na cuadriella, ¿entrúguente muncho por to pá? 00:35:23.122 --> 00:35:24.882 — Cuando yéremos más pequeñes sí, entrugábenme: 00:35:24.882 --> 00:35:29.172 ¿Por qué ta na cárcel? Y eso sí que pa min yera difícil esplicalo. 00:35:29.172 --> 00:35:36.652 porque nun lo sabía bien, elles tampoco... Daquella namás sabíemos lo que nos dicíen en casa. 00:35:36.652 --> 00:35:40.982 Ma siempre me decía que-yos dijese qu'entrugaren caún en casa d'él. 00:35:41.125 --> 00:35:46.215 A la fin, en cada casa diben esplicalo d'una manera, me dicía mio ma. 00:35:46.215 --> 00:35:52.445 qu'ella nun yera naide pa esplicar nada a unes neñes sobre esos temes, que yera más... 00:35:52.445 --> 00:35:57.705 de que s'enteraren en casa, y yo dicía-yos a les mios amigues: Yo nun lo sé. 00:35:57.705 --> 00:36:00.475 y mio ma diz qu'entruguéis en casa. 00:36:00.542 --> 00:36:05.072 y les más de les veces la mio rempuesta yera esa. Y yá ta. 00:36:05.652 --> 00:36:08.482 Y mios amigues, a partir d'un momentu... 00:36:08.482 --> 00:36:12.482 yá nun m'entrugaben más, asina que, supongo que-yos los esplicaron y que.... 00:36:15.170 --> 00:36:20.640 — Pues tamién lo traxi... traxi la tablet pa pasar el ratu. 00:36:20.759 --> 00:36:22.839 —unos cascos pa la música —¿Nuevos? 00:36:22.839 --> 00:36:25.309 — Regalómelos güelu. — ¿Ah, si? Qué bien. 00:36:25.309 --> 00:36:28.329 — Y depués, los deberes y el llibru pa facelos. — Qué bien. 00:36:28.421 --> 00:36:35.271 — Sí, fadré los deberes de vuelta, nel autocar, en viendo a ma. 00:36:35.271 --> 00:36:36.161 — Ah sí, ¿eh? — Sí, sí... 00:36:36.161 --> 00:36:39.951 — Bono, bono, claro ye que'l llunes tienes que lo llevar too fecho. 00:36:39.951 --> 00:36:42.961 — Sí, ye que, claro, nun puedo facelos el llunes pela mañana. 00:36:42.961 --> 00:36:44.611 — Non, claro... 00:36:44.891 --> 00:36:52.991 — ¿Qué ambiente hai nos viaxes? — Pues bon ambiente, guapu y feliz, y normalmente 00:36:52.991 --> 00:36:56.381 rimos muncho — ¿Sí? ¿con qué pasáis el ratu? 00:36:56.713 --> 00:36:58.413 — Col xofér — ¿Y eso? 00:36:58.980 --> 00:37:06.310 — Pues porque quieren que lo pasemos bien y divertinos. 00:37:08.138 --> 00:37:11.668 — ¿Tu yes de los más pequeños? — Sí. 00:37:12.800 --> 00:37:15.020 (canten) 00:37:27.459 --> 00:37:30.319 Agora tamos iguando la cama. 00:37:30.631 --> 00:37:33.911 Equí va dormir Garikoitz, equí Maitetxu y equí yo. 00:37:34.352 --> 00:37:35.742 Y Larraitz. Y eso... 00:37:36.409 --> 00:37:38.699 Preparen les lliteres enantes de cenar. 00:37:39.588 --> 00:37:44.108 Agora vamos cenar, y bono... Depues hasta llegar... hasta mañana. 00:37:47.982 --> 00:37:48.952 — ¡Xesús! 00:37:51.062 --> 00:37:54.592 — Y ¿qué tal el viaje, Xare? ¿Bien? 00:37:57.220 --> 00:37:59.810 — Con ganes de ver a pá, ¿verdá? — Ay, sí. 00:37:59.981 --> 00:38:04.161 Sí, güei tuvo en Larrabetzu diciendo que quería ver a pá. 00:38:04.531 --> 00:38:07.951 —¿Si? —Mañana, pela mañana, nun falta muncho. 00:38:10.508 --> 00:38:12.958 ¿Mañana pela mañana vas ver a pá? (Diz que non cola cabeza) 00:38:12.958 --> 00:38:14.818 —¿Cuándo? —¡Pela tarde! 00:38:14.818 --> 00:38:16.798 ¡Aaaah! 00:38:17.320 --> 00:38:18.760 Sí, vien conmigo, ¿verdá? 00:38:19.511 --> 00:38:24.991 — Mañana non, nosotros tenemos familiar. Vosotros convivencia y nosotros na sala pequeña. 00:38:25.148 --> 00:38:30.398 y depués convivencia y cristal... sí, pela mañana y pela tarde. 00:38:30.533 --> 00:38:34.263 — Pero el cristal nun tien... el cristal nun ye... 00:38:36.205 --> 00:38:39.285 Tan guapo como'l familiar — Home, claro que non. 00:38:39.439 --> 00:38:43.049 Nun puedes tocar a ma nin a pá. Claro, por eso, ¿verdá? 00:38:43.049 --> 00:38:44.819 — ¿A ti cuál te presta más, Xare? 00:38:46.664 --> 00:38:52.294 — ¡Aaah! ¡pa tocar a pá! Si, y ¡pa da-y besinos! 00:38:52.415 --> 00:38:52.965 ¿Sí? 00:38:55.807 --> 00:38:56.777 ¿Abrímoslu? 00:38:58.034 --> 00:39:02.174 Pero Xare, fala como una rapaza de 4 años ¡¿eh?! Non como los neños pequeños. 00:39:02.174 --> 00:39:04.364 ¿Cuantos años tienes? ¿4? 00:39:05.480 --> 00:39:08.470 ¡Qué mayor! — Pero agora ta un poco arguyosa... 00:39:08.863 --> 00:39:11.623 y paez que... ¿Igual tas cansadina, verdá? Claro. 00:39:12.031 --> 00:39:15.161 — Xare a veces enfádase, ¿verdá? cuando-y tien que dicir adiós a pá. 00:39:15.465 --> 00:39:16.355 ¿Eh? (asiente) 00:39:22.362 --> 00:39:24.392 — Ta faciendo munches tonteríes. 00:39:31.126 --> 00:39:35.126 Bono Gari, adiós cariñu, hasta mañana ¿eh? Hasta mañana. 00:39:36.897 --> 00:39:39.787 (Escúchase "La lleenda'l tiempu" de Camarón de la Isla) 00:40:50.049 --> 00:40:54.049 Dalgunos familiares paren n'El puertu Santamaría. 00:40:54.391 --> 00:40:58.741 Pa llegar a Algeciras queden entá 110kms más, los últimos... 00:41:00.227 --> 00:41:04.227 — Bono, yá queda poco ¡eh! — Espero que sí, porque... 00:41:04.742 --> 00:41:08.972 ... empezamos ayeri a les 17 y endagora siguimos equí. 00:41:08.972 --> 00:41:12.742 — Sí, sí... — Falten una o dos hores... 00:41:12.742 --> 00:41:15.542 — Sí, llevamos 14 hores, ¿non? 00:41:17.245 --> 00:41:20.235 — Tener que facer 1600 kms en coche con dos neños... 00:41:20.912 --> 00:41:25.102 y viendo l'alta probabilidá de sufrir un accidente, ¡uf!, meyor n'avión, 00:41:25.102 --> 00:41:26.212 anque pagues muncho... 00:41:28.358 --> 00:41:32.038 Los accidentes son, por supuestu, el mayor peligru qu'implica la dispersión. 00:41:32.038 --> 00:41:35.248 Son docenes los muertos y firíos nestos estos últimos años. 00:41:35.565 --> 00:41:38.715 Los familiares tamién tienen en cuenta la opción del avión, 00:41:38.855 --> 00:41:40.395 pero ye munchísimo más caru. 00:41:42.511 --> 00:41:46.641 — Lo que pasa agora ye que cambiaron l'horariu de los vuelos 00:41:46.641 --> 00:41:49.721 munches veces, y nun avecen a coincidir coles visites, ¿verdá? 00:41:49.814 --> 00:41:56.214 — Sí, amás, a veces salíen sero y llegábemos mal a la visita. 00:41:56.214 --> 00:41:59.724 — Eso ye. Y si llegues un poco tarde, ¿qué pasa? 00:42:00.295 --> 00:42:02.275 — Que yá nun podemos entrar. 00:42:03.221 --> 00:42:07.541 — Y tamién, a veces, llegamos ceo y entramos tarde a la visita. 00:42:07.751 --> 00:42:10.131 — Sí. — Porque abren tarde les puertes. 00:42:11.428 --> 00:42:14.068 Pero... la cárcel ye asina, ¿verdá? — Sí. 00:42:14.068 --> 00:42:16.308 — Dicímos-yos eso davezu: "¡la carcel ye asina! 00:42:28.184 --> 00:42:32.184 — ¿Sabes qu'una vez cunté les puertes que tenemos que cruciar? 00:42:32.184 --> 00:42:34.964 desque entramos na cárcel hasta ver a pá? 00:42:35.066 --> 00:42:36.426 (Suena Mikel Laboa) 00:42:36.426 --> 00:42:43.036 (..."¿Quién construyó Tebes, la de les siete puertes?...") 00:42:43.993 --> 00:42:47.803 — Cruciamos una puerta y paramos, ¿non? Tenemos qu'esperar 00:42:47.803 --> 00:42:48.273 — ¡Sí! 00:42:48.448 --> 00:42:51.508 — Ábrennos y pasamos, y a volver a esperar... 00:42:51.611 --> 00:42:52.671 ¡Y asina nueve veces! 00:42:52.998 --> 00:42:57.208 — Cruciar nueve puertes, y tenemos qu'esperar muncho. 00:42:59.004 --> 00:43:05.474 (canción: "...¿fueron los reis los que tresportaron aquelles enormes piedres?...") 00:43:13.024 --> 00:43:15.364 Cuando se llega a la cárcel, ¿qué ye lo que pasa? 00:43:16.247 --> 00:43:21.177 — Nosotros tenemos que tar ellí media hora enantes, y enseñar los carnets y buelgues dactilares. 00:43:21.708 --> 00:43:28.488 Depués, n'entrando, cacheennos cola raqueta... pásennos la raqueta. 00:43:29.352 --> 00:43:34.042 y darréu, entramos y esperamos n'otra sala, y entramos yá. 00:43:34.917 --> 00:43:40.497 (canción:"¿En qué cases de la dorada Lima vivíen los constructores?...") 00:43:54.950 --> 00:44:01.070 — Ente medies tán los funcionarios, ¿non? Los funcionarios de prisiones. ¿Cómo son les rellaciones con ellos? 00:44:01.537 --> 00:44:05.057 — Bono... hai munchos funcionarios y 00:44:05.057 --> 00:44:10.357 caún ye una persona, y normalmente hai respetu, anque con dalgunos 00:44:10.473 --> 00:44:15.833 tuvimos problemes... pero en xeneral, hai respetu. 00:44:16.875 --> 00:44:21.135 — Pues mirando los tos trabayos de la ikastola, en branu atopé esto: 00:44:21.135 --> 00:44:25.975 dibuxos y redaiciones perguapes. Y munches veces cuntabes: 00:44:25.975 --> 00:44:28.645 "la fin de selmana tuvimos visitando a pá, pasémoslo mui bien." 00:44:28.665 --> 00:44:33.275 y había un dibuxu... paecióme mui especial. ¿Alcuérdeste? 00:44:33.369 --> 00:44:37.929 — Sí, un funcionariu enfadáu — ¿Cómo ye la rellación con ellos? 00:44:39.070 --> 00:44:53.770 — Pues nun sé... dícennos "pa dientro" o..."esperái" o... "¿qué tienes ehí?" 00:44:54.262 --> 00:44:56.012 — Y, ¿cómo lu dibuxasti enfadáu? 00:44:56.322 --> 00:44:58.742 — Asina, ¿colos dientes grandes grandes? — Sí. 00:44:59.286 --> 00:45:03.286 — ¿Por qué taba enfadáu? — Siempre tán enfadaos. 00:45:03.297 --> 00:45:05.357 — ¿Los funcionarios siempre tán enfadaos? ¿Paezte eso? 00:45:05.357 --> 00:45:07.407 — Sí — ¿Sí? ¿Por qué pienses eso? 00:45:07.686 --> 00:45:10.466 — Nun sé — ¿Cómo tán? ¿Mui serios? 00:45:10.466 --> 00:45:12.076 — Sí — ¿Sí? 00:45:12.225 --> 00:45:14.855 — ¿Siénteste bien tratada na cárcel? — Según con quién, dalgunes veces sí. 00:45:15.255 --> 00:45:19.866 y otres veces con mayor rudeza. 00:45:59.397 --> 00:46:04.464 — Cada visita, cada hora que pases col to pá, ¿prepáresla bien? 00:46:04.667 --> 00:46:09.257 — Bono, cada visita ye un mundu, tienen coses diferentes. 00:46:09.651 --> 00:46:14.251 — Una cosa que tienen les visites ye que, anque seyan mui especiales y magar que... 00:46:14.251 --> 00:46:19.731 seyan mui concentraes ye... que ye mui difícil de recordar una perriba d'otra. 00:46:19.957 --> 00:46:24.277 Toes son especiales pero ye mui difícil recordar una perriba de les demás. 00:46:35.192 --> 00:46:42.602 — ¿Cómo ye la cárcel per dientro? — Mmm... barrotes, muries, el ruiu 00:46:42.602 --> 00:46:48.612 puertes, y cómo siempre tuvo n'aisllamientu, hai que dir p'aisllamientu. 00:46:49.478 --> 00:46:53.478 Y ye mui pequeño, mui escuro, nun entra la lluz natural. 00:46:55.082 --> 00:46:57.582 — Pues puerco y vieyo. 00:46:57.858 --> 00:46:59.318 — Frío y escuro 00:46:59.318 --> 00:47:01.418 — ¿Visti dalguna vegada l'habitación de to pá? — Non. 00:47:01.835 --> 00:47:03.935 — ¿Cuntóte cómo ye? — Non. 00:47:04.660 --> 00:47:06.970 —¿Nun-y lo entrugasti? — Tampoco. 00:47:07.005 --> 00:47:13.935 — ¿Por qué? — Bono... el tiempu que tenemos 00:47:14.408 --> 00:47:16.518 pasámoslo con otres coses. 00:48:11.939 --> 00:48:18.229 —¿Cómo ye l'alcuentru? — Bono, dende pequeña... siempre nos 00:48:18.229 --> 00:48:23.579 abren la puerta y siempre voi corriendo pa él y me cueye 00:48:23.579 --> 00:48:25.489 en cuellu, siempre. 00:48:25.672 --> 00:48:30.742 — Aiur y yo tirámonos enriba de pá y xugamos 00:48:30.742 --> 00:48:32.222 a un montón de coses. 00:48:52.294 --> 00:48:58.004 — Una entruga que siento siempre ye ¿cómo ta'l to pá? Y pa tenela 00:48:58.004 --> 00:49:04.624 respondío tantes veces... pue ser la más difícil de responder. 00:49:31.729 --> 00:49:37.269 — Pa ti, qué ye lo más importante pa dicir: "¿aprovechemos bien 00:49:37.269 --> 00:49:42.049 esta hora y media?"¿Qué-y tienes que tresmitir pa pensar que foi 00:49:42.049 --> 00:49:48.119 una hora y media bien aprovechada? — Tresmitinos amor l'ún al otru, 00:49:48.249 --> 00:49:51.629 pasalo bien, bono, bien, y cuando ye necesario, mal tamién. 00:49:52.148 --> 00:50:01.658 — Sentisti... ¿sentisti dalguna vegada la necesidá de poner distancia 00:50:01.658 --> 00:50:08.928 col to pá y con esos viaxes? — Non, nunca sentí eso. Toos 00:50:08.928 --> 00:50:16.778 queremos tener una rellación lo más estrecha posible col que ta dientro. 00:50:27.014 --> 00:50:31.714 — Depués, al terminar, suel venir un funcionariu dizte: "Acabó'l tiempu". 00:50:31.910 --> 00:50:36.010 — Sí, o, "vayan acabando" o "vayan saliendo" y nesi momentu sientes una 00:50:36.010 --> 00:50:37.580 especie de rabia.... 00:50:37.580 --> 00:50:40.230 — Un funcionariu dende un micrófonu. 00:50:40.531 --> 00:50:43.911 — Como cuando yera pequeña, ¿non? que quiero quedar con él. 00:50:44.848 --> 00:50:49.438 — Da-y un abrazu a pá y entamar a recoyer too 00:50:49.976 --> 00:50:55.496 — Y esi adiós nun ye nada fácil. Anque quedramos marchar de la cárcel. 00:50:56.491 --> 00:50:59.861 nun queremos qu'esa visita termine. 00:51:00.108 --> 00:51:04.108 Porque tengo d'esperar otru mes pa volver a ver a pá. 00:51:14.684 --> 00:51:20.254 Y, ¿viendo que los años pasen y esi arimamientu nun llega, 00:51:20.638 --> 00:51:25.908 ¿nun te rindes? — Non, ¿non? Siempre tendré esi enfotu 00:51:25.908 --> 00:51:32.798 d'esperanza. Tampoco te faes falses illusiones, pero siempre tienes esa illusión. 00:51:32.798 --> 00:51:40.878 a ver si los trayen más cerca, a ver... lo que seya, ¿sabes? Si de repente too 00:51:40.878 --> 00:51:45.318 cambia, too da la vuelta... nun sé siempre tienes esa... esperanza, que paezme 00:51:45.318 --> 00:51:52.678 que nunca nun se va perder. Si piedes esa esperanza... nun te queda nada. 00:52:12.399 --> 00:52:16.139 — ¿Alcuérdeste de dalguna visita n'especial, que-y ficieres al to pá, 00:52:16.319 --> 00:52:23.439 qu'enxamás escaecerás? — Fuimos el día'l cumpleaños, l'añu 00:52:23.445 --> 00:52:30.145 pasáu, per selmana, perdí clas na ikastola. Yo quería dir esi día. 00:52:30.238 --> 00:52:35.138 Cuando ye mio cumple, él fai versos, entós, pa esi día, yo 00:52:35.144 --> 00:52:38.454 preparéi unu y foi mui guapo too. — ¿Alcuérdeste d'aquel versu? 00:52:38.454 --> 00:52:40.104 — Sí. — ¿Cántesnoslu? 00:52:43.980 --> 00:52:50.640 — Pasaron munchos años Abondu tiempu, 00:52:51.084 --> 00:52:57.444 L'amor pente nós, conduznos caldía, 00:52:57.856 --> 00:53:04.576 La llonxanza da puxu, a la nuestra rellación, 00:53:05.344 --> 00:53:11.334 nun nos van ver nunca murnios, siempre allegren cantando 00:53:11.908 --> 00:53:18.998 porque nun nos importa si son cuarenta o ciento dos años, 00:53:19.624 --> 00:53:26.554 porque nun nos importa si son cuarenta o ciento dos años, 00:53:55.360 --> 00:54:01.730 Pues quiero sacar el carnet, porque nun voi tar tolos años yendo n'autocar, 00:54:01.730 --> 00:54:05.730 Y, entós, quiero dir pela mio cuenta porque paezme que sedría más guapo. Y al llegar, 00:54:05.730 --> 00:54:11.390 dici-yos a pá y ma que ye la primer vegada que faigo'l viaxe pela mio cuenta. 00:54:11.390 --> 00:54:15.300 y... por eso tengo esa illusión. 00:54:15.300 --> 00:54:17.590 — Pa sacar el carnet de conducir y, entós — Sí.