WEBVTT 00:00:00.782 --> 00:00:02.687 Hãy thử tưởng tượng bạn đang ở Rome, 00:00:02.711 --> 00:00:05.914 và bạn vừa đi tới Bảo Tàng Vatican. 00:00:06.301 --> 00:00:09.544 Và bạn đang dạo qua những hành lang dài, 00:00:09.568 --> 00:00:14.008 đi qua những bức tượng, tranh tường, và rất nhiều những thứ khác nữa. 00:00:14.380 --> 00:00:16.725 Bạn đang đi về hướng Nhà Nguyện Sistine. 00:00:16.749 --> 00:00:22.125 Cuối cùng thì -- một hành lang dài, một cầu thang và một cánh cửa. 00:00:22.149 --> 00:00:25.147 Bạn đang ở ngưỡng cửa Nhà Nguyện Sistine. NOTE Paragraph 00:00:25.171 --> 00:00:26.935 Vậy bạn đang mong chờ điều gì? 00:00:26.959 --> 00:00:29.483 Những mái vòm cao vút? Những dàn hợp xướng thiên thần? 00:00:29.507 --> 00:00:31.665 Chúng tôi không có những thứ như vậy ở đó. 00:00:32.109 --> 00:00:35.998 Thay vào đó, bạn tự hỏi. chúng tôi có thứ gì? NOTE Paragraph 00:00:36.022 --> 00:00:38.646 Ừm, những bức màn treo cao trong Nhà Nguyện Sistine. 00:00:38.670 --> 00:00:41.625 Và theo nghĩa đen, bao quanh bạn là những bức màn được vẽ lên, 00:00:41.649 --> 00:00:44.064 kiểu trang hoàng nguyên bản của nhà nguyện này. 00:00:44.088 --> 00:00:48.632 Các nhà thờ dùng những tấm thảm không chỉ để ngăn cái rét 00:00:48.656 --> 00:00:52.111 nhưng còn như một cách để tượng trưng cho sân khấu vĩ đại của cuộc đời. 00:00:52.631 --> 00:00:57.762 Những vở kịch mà mỗi chúng ta đóng một vai chính là một câu chuyện vĩ đại, 00:00:57.786 --> 00:01:00.595 một câu chuyện chứa đựng toàn bộ thế giới 00:01:00.619 --> 00:01:03.684 và được hé mở trong ba giai đoạn 00:01:03.708 --> 00:01:05.950 của bức tranh trong Nhà Nguyện Sistine. NOTE Paragraph 00:01:06.382 --> 00:01:09.743 Tòa nhà này khởi đầu như một không gian cho một nhóm nhỏ 00:01:09.767 --> 00:01:12.109 những giáo sỹ giàu có, học thức. 00:01:12.528 --> 00:01:15.205 Họ cầu nguyện ở đó. Họ bầu giáo hoàng ở đó 00:01:15.229 --> 00:01:16.381 Năm trăm năm trước, 00:01:16.405 --> 00:01:18.912 nó là nhà thờ giáo hội cuối cùng. 00:01:19.548 --> 00:01:25.419 Vậy, có thể bạn tự hỏi làm thế nào ngày nay nó có thể thu hút 00:01:25.443 --> 00:01:28.109 năm triệu người mỗi năm, 00:01:28.133 --> 00:01:30.372 với những lĩnh vực khác nhau? 00:01:30.396 --> 00:01:34.932 Bởi vì trong không gian hạn hẹp đó, sự sáng tạo đã bùng nổ, 00:01:34.956 --> 00:01:39.788 châm ngòi bởi sự phấn khích của biên giới địa chính trị mới, 00:01:39.812 --> 00:01:44.107 thiêu rụi truyền thống truyền giáo cổ xưa của nhà thờ 00:01:44.131 --> 00:01:47.409 và tạo ra một trong những điều vĩ đại nhất trong lịch sử hội họa. NOTE Paragraph 00:01:48.064 --> 00:01:52.578 Ngày nay, sự phát triển này có vai trò như một sự tiến hóa vĩ đại, 00:01:52.602 --> 00:01:55.337 bắt đầu bằng vài kiểu ký tự, 00:01:55.361 --> 00:01:58.792 dần dần có khả năng truyền đạt đến những khán giả 00:01:58.816 --> 00:02:00.838 đến từ khắp nơi trên thế giới. 00:02:01.222 --> 00:02:03.976 Sự tiến hóa này gồm ba giai đoạn, 00:02:04.000 --> 00:02:07.111 mỗi giai đoạn ứng với một bối cảnh lịch sử. 00:02:07.135 --> 00:02:09.166 Giai đoạn đầu có phạm vi khá hạn chế 00:02:09.190 --> 00:02:11.723 Nó phản ánh phần nào viễn cảnh của giáo khu. 00:02:12.096 --> 00:02:16.350 Giai đoạn thứ hai diễn ra sau khi cái nhìn của thế giới thay đổi đáng kể 00:02:16.374 --> 00:02:19.065 sau hành trình lịch sử của Columbus; 00:02:19.089 --> 00:02:20.496 giai đoạn ba, 00:02:20.520 --> 00:02:23.496 khi Kỷ nguyên Khám phá ở giai đoạn hưng thịnh 00:02:23.520 --> 00:02:26.029 và Giáo hội đứng trước thách thức 00:02:26.053 --> 00:02:27.456 phải vươn khắp thế giới. NOTE Paragraph 00:02:28.330 --> 00:02:32.342 Họa tiết nguyên bản của nhà thờ này phản ánh một thế giới nhỏ hơn. 00:02:32.366 --> 00:02:33.680 Có nhiều cảnh bận rộn 00:02:33.704 --> 00:02:37.561 kể về những câu chuyện cuộc sống của Jesus và Moses 00:02:37.585 --> 00:02:41.622 phản ánh sự phát triển của người Cơ đốc giáo và Thiên chúa giáo 00:02:41.646 --> 00:02:43.983 Người được ủy quyền, Pope Sixtus IV, 00:02:44.007 --> 00:02:47.326 tập hợp một nhóm các tài năng nghệ thuật của Florentine, 00:02:47.350 --> 00:02:50.249 bao gồm những người như Sandro Botticelli 00:02:50.273 --> 00:02:53.850 và người sau này trở thành người thầy hội họa của Michelangelo, 00:02:53.874 --> 00:02:55.412 Ghirlandaio. 00:02:55.436 --> 00:03:00.781 Họ phủ lên những bức tường các họa tiết màu nguyên thủy, 00:03:00.805 --> 00:03:04.106 nếu bạn để ý, những câu chuyện này có phong cảnh tương tự 00:03:04.130 --> 00:03:07.996 với những cảnh dùng ở lâu đài Roman hay một cảnh xứ Tuscan 00:03:08.020 --> 00:03:11.448 để kể một câu chuyện rất xa xôi, vài thứ gần gũi hơn nhiều. 00:03:11.472 --> 00:03:15.117 Với sự bổ sung những bức ảnh về gia đình và bạn bè Pope, 00:03:15.141 --> 00:03:17.974 đây là sự trang trí hoàn hảo cho một khu vực nhỏ 00:03:17.998 --> 00:03:19.767 giới hạn trong lục địa Âu. 00:03:20.244 --> 00:03:25.114 Nhưng vào năm 1492, Tân Thế Giới được khám phá 00:03:25.138 --> 00:03:27.082 chân trời được mở rộng, 00:03:27.106 --> 00:03:33.462 và thế giới 133 x 46 foot này cũng phải được mở rộng. 00:03:33.486 --> 00:03:34.806 Nó đã mở rộng, 00:03:34.830 --> 00:03:36.782 nhờ vào những thiên tài sáng tạo, 00:03:36.806 --> 00:03:39.623 một tầm nhìn và một câu chuyện tuyệt vời. NOTE Paragraph 00:03:40.208 --> 00:03:42.757 Lúc đó, thiên tài đầy sáng tạo là Michelangelo Buonarroti, 00:03:42.781 --> 00:03:47.171 33 tuổi, được giao việc trang trí 12,000 feet vuông trần nhà, 00:03:47.195 --> 00:03:49.076 một công việc rất bất lợi với anh ta. 00:03:49.100 --> 00:03:51.996 anh ta được dạy hội họa nhưng lại bỏ để theo điêu khắc. 00:03:52.020 --> 00:03:55.478 Các nhà tài trợ ở Florence đã nổi giận 00:03:55.502 --> 00:03:57.176 vì anh đã ta bỏ dở cam kết, 00:03:57.200 --> 00:04:00.863 đi đến Rome theo lời hứa hẹn một dự án điêu khắc lớn 00:04:00.887 --> 00:04:03.468 dự án đó thất bại hoàn toàn. 00:04:03.492 --> 00:04:06.621 Và anh ta bị bỏ lại với nhiệm vụ sơn 12 vị tông đồ 00:04:06.645 --> 00:04:09.566 tương phản với trang trí nền trần nhà nguyện Sistine, 00:04:09.590 --> 00:04:13.128 kiểu chung của tất cả trần nhà ở Italy. NOTE Paragraph 00:04:13.615 --> 00:04:15.446 Nhưng ông đã đối mặt với thách thức 00:04:15.470 --> 00:04:18.968 Trong thời mà người ta dám căng buồm băng qua Đại Tây Dương, 00:04:18.992 --> 00:04:22.520 Michelangelo dám vẽ tấm hải đồ mới 00:04:23.027 --> 00:04:25.263 Anh ta cũng sẽ kể một câu chuyện 00:04:25.287 --> 00:04:28.819 không có ông tổ truyền đạo, một câu chuyện về sự bắt đầu vĩ đại 00:04:28.843 --> 00:04:30.515 câu chuyện về sáng thế (Genesis) NOTE Paragraph 00:04:31.087 --> 00:04:34.018 Không có vẻ gì dễ làm với những câu chuyện trên trần nhà 00:04:34.042 --> 00:04:38.850 Làm sao bạn có thể đọc những cảnh náo nhiệt từ 62 feet bên dưới? 00:04:38.874 --> 00:04:41.729 Kỹ thuật sơn đã có hơn 200 năm ở xưởng điêu khắc Florentine 00:04:41.753 --> 00:04:45.067 lại không được thiết kế cho thể loại kể chuyện này NOTE Paragraph 00:04:45.694 --> 00:04:48.662 Nhưng Michelangelo không hẳn là thợ sơn 00:04:48.686 --> 00:04:50.970 vậy nên anh ta dùng những thế mạnh của mình. 00:04:50.994 --> 00:04:54.476 Thay vì sơn từng vùng theo thường lệ, khá gian nan, 00:04:54.500 --> 00:04:58.299 anh ta dùng một cái búa và cái đục, đục một miếng cẩm thạch 00:04:58.323 --> 00:05:00.753 để xem các họa tiết bên trong. 00:05:00.777 --> 00:05:02.945 Michelangelo là người theo bản chất luận; 00:05:02.969 --> 00:05:07.355 anh ta kể chuyện của mình một cách hỗn độn, linh động. NOTE Paragraph 00:05:07.379 --> 00:05:12.146 Kế hoạch này được nắm bắt bởi Pope Julius II nổi tiếng, 00:05:12.170 --> 00:05:15.791 người đã không ngại ngùng với tài năng nổi trội của Michelangeo 00:05:15.815 --> 00:05:17.697 Ông là cháu của Pope Sixtus IV 00:05:17.721 --> 00:05:21.828 suốt 30 năm qua ông đã tìm hiểu hội họa và hiểu quyền năng của nó 00:05:21.852 --> 00:05:24.916 Lịch sử đã lưu danh của Warrior Pope, 00:05:24.940 --> 00:05:28.730 nhưng người này thừa kế từ Vatican không phải những pháo đài hay pháo binh 00:05:28.754 --> 00:05:30.070 mà là mỹ thuật. 00:05:30.094 --> 00:05:32.673 Ông để lại những căn phòng Raphael, nhà nguyện Sistine 00:05:32.697 --> 00:05:34.342 nhà thờ thánh Pietro 00:05:34.366 --> 00:05:40.069 cũng như bộ sưu tập điêu khắc Greco-Roman kỳ vỹ 00:05:40.093 --> 00:05:44.233 rõ ràng những việc ngoài Giáo hội sẽ trở thành vườn ươm 00:05:44.257 --> 00:05:48.142 của bảo tàng hiện đại đầu tiên thế giới, các bảo tàng Vatican. 00:05:48.847 --> 00:05:50.271 Julius chỉ là một người 00:05:50.295 --> 00:05:54.079 đã hình dung một Vatincan sẽ trở nên vĩnh viễn xứng đáng 00:05:54.103 --> 00:05:56.192 qua quyền thế và vẻ đẹp, 00:05:56.216 --> 00:05:57.588 ông đã đúng. 00:05:57.612 --> 00:06:02.600 Cuộc chạm trán giữa hai gã khổng lồ, Michelangelo và Julius II, 00:06:02.624 --> 00:06:05.061 đã cho chúng ta nhà nguyện Sistine. 00:06:05.641 --> 00:06:08.428 Michelangelo đã rất tâm huyết với dự án, 00:06:08.452 --> 00:06:12.835 anh ta đã thành công trong ba năm rưỡi, 00:06:12.859 --> 00:06:17.128 cùng với một nhóm nòng cốt và dùng hầu hết thời gian, không ngừng nghỉ, 00:06:17.152 --> 00:06:20.843 với tay qua đầu để vẽ câu chuyện trên trần nhà. NOTE Paragraph 00:06:21.424 --> 00:06:23.474 Hãy xem trần nhà này 00:06:23.498 --> 00:06:26.329 và câu chuyện đang lan khắp thế giới. 00:06:26.353 --> 00:06:30.765 Không còn là những nét nghệ thuật quen thuộc trong thế giới của bạn nữa. 00:06:30.789 --> 00:06:35.432 Ở đây chỉ có không gian, kiến trúc và năng lượng; 00:06:35.456 --> 00:06:40.053 một khung sơn lạ thường mở ra chín cửa nhỏ, 00:06:40.077 --> 00:06:44.010 được thể hiện bằng điêu khắc chứ không phải sơn màu. 00:06:44.034 --> 00:06:47.811 Và chúng ta đứng ở xa cửa vào, 00:06:47.835 --> 00:06:51.941 xa khỏi bệ thờ và cánh cổng đóng dành cho các tu sĩ 00:06:51.965 --> 00:06:57.212 và chúng ta nhìn chăm chú vào khoảng xa, tìm một sự bắt đầu. 00:06:57.236 --> 00:07:01.252 Và cho dù trong phạm trù khoa học hay một thông lệ trong kinh thánh 00:07:01.276 --> 00:07:04.596 chúng ta suy nghĩ bằng ngôn ngữ ánh sáng 00:07:04.620 --> 00:07:06.753 Michelangelo cho ta một năng lượng khởi đầu 00:07:06.777 --> 00:07:09.518 khi ông cho ta sự tách biệt giữa ánh sáng và bóng tối, 00:07:09.542 --> 00:07:12.931 một họa tiết nổi sóng che mờ trong khoảng cách, 00:07:12.955 --> 00:07:15.439 được nén lại trong không gian chật chội. 00:07:15.463 --> 00:07:17.792 Họa tiết tiếp theo nở ra lớn hơn, 00:07:17.816 --> 00:07:21.243 và bạn thấy họa tiết và chạm một bên vào cái bên cạnh. 00:07:21.267 --> 00:07:26.253 Ông để lại mặt trời, mặt trăng, cây cỏ. 00:07:26.277 --> 00:07:30.284 Michelangelo không tập trung vào cái chất đang được tạo ra, 00:07:30.308 --> 00:07:32.352 không giống như các họa sỹ khác. 00:07:32.376 --> 00:07:35.719 Ông tập trung vào cử chỉ sáng tạo. NOTE Paragraph 00:07:35.743 --> 00:07:40.117 Sau đó chuyển động ngưng lại, như một cái ngắt giọng trong thơ 00:07:40.141 --> 00:07:41.393 và tạo ra sự lâng lâng. 00:07:41.417 --> 00:07:42.696 Ông ta đang làm gì vậy? 00:07:42.720 --> 00:07:45.575 Có phải ông đang tạo ra đất? Tạo ra biển? 00:07:45.599 --> 00:07:50.290 Hay ông đang nhìn về công trình của mình, vũ trụ và kho báu của ông, 00:07:50.314 --> 00:07:52.045 ví như Michelangelo phải có, 00:07:52.069 --> 00:07:54.666 đang nhìn về công trình của ông trên trần nhà 00:07:54.690 --> 00:07:57.484 và tuyên bố, "Nó đẹp đấy." NOTE Paragraph 00:07:58.388 --> 00:08:00.493 Bây giờ phông nền đã dựng lên, 00:08:00.517 --> 00:08:04.195 và bạn đạt đến cực độ về sáng tạo, là con người. 00:08:04.219 --> 00:08:08.549 Adam đá mắt, một cử chỉ nhẹ nhằm vào bóng tối. 00:08:08.573 --> 00:08:10.331 Nhưng nhìn gần hơn, 00:08:10.355 --> 00:08:13.007 cái chân kia khá uể oải trên mặt đất, 00:08:13.031 --> 00:08:15.321 cánh tay thì nặng nề trên đầu gối. 00:08:15.345 --> 00:08:19.022 Adam thiếu tia sáng nội tâm 00:08:19.046 --> 00:08:21.334 để dẫn anh đến sự vĩ đại. 00:08:21.358 --> 00:08:26.123 Tia sáng đó có vẻ được thảo luận bởi tác giả trên ngón tay kia, 00:08:26.147 --> 00:08:28.818 1 milimet cách cánh tay của Adam. 00:08:28.842 --> 00:08:30.787 Nó cho chúng ta cảm giác hồi hộp 00:08:30.811 --> 00:08:33.826 vì chúng ta là một thời khắc trong cái liên hệ đó, 00:08:33.850 --> 00:08:36.751 qua cách một người tìm ra mục đích của mình, 00:08:36.775 --> 00:08:39.759 vượt lên và khẳng định đỉnh cao của sáng tạo. NOTE Paragraph 00:08:39.783 --> 00:08:43.044 Sau đó Michelangelo quăng một đường bóng. 00:08:43.068 --> 00:08:44.896 Ai ở bên cánh tay kia? 00:08:45.531 --> 00:08:47.227 Eve, người phụ nữ đầu tiên. 00:08:47.251 --> 00:08:50.160 Không, cô ta không tự dưng xuất hiện. Cô ta là một phần của kế hoạch. 00:08:50.184 --> 00:08:52.657 Cô ta luôn trong tâm trí của ông. 00:08:52.681 --> 00:08:56.886 Hãy nhìn cô, thật thân mật với Thượng Đế đến mức tay quấn quanh ông. 00:08:57.329 --> 00:09:02.737 Với tôi, một nhà lịch sử hội họa từ thế kỷ 21, 00:09:02.761 --> 00:09:05.613 đây là khoảnh khắc bức vẽ chạm vào tôi. 00:09:05.637 --> 00:09:08.985 Bởi tôi nhận ra sự tượng trưng tâm lý xã hội này 00:09:09.009 --> 00:09:11.922 luôn luôn về đàn ông và phụ nữ 00:09:11.946 --> 00:09:15.736 rất nhiều, đó là điểm chí cốt, trái tim của trần nhà, 00:09:15.760 --> 00:09:18.174 là sự tạo ra người phụ nữ, không phải Adam 00:09:18.198 --> 00:09:22.122 Và sự thật là, khi bạn thấy họ bên nhau ở vườn địa đàn, 00:09:22.146 --> 00:09:23.683 họ quyện vào nhau 00:09:23.707 --> 00:09:28.099 và điệu bộ tự hào biến thành sự xấu hổ. NOTE Paragraph 00:09:28.647 --> 00:09:31.316 Bây giờ bạn đang ở sự kiện quan trọng trên trần nhà 00:09:31.340 --> 00:09:34.423 Bạn chính xác là điểm mà bạn và tôi có thể đi 00:09:34.447 --> 00:09:35.902 không còn vào nhà thờ nữa. 00:09:35.926 --> 00:09:39.282 Cánh cổng đóng ngăn chúng ta với căn phòng bên trong, 00:09:39.306 --> 00:09:41.819 và chúng ta bị loại ra như Adam và Eve. 00:09:41.843 --> 00:09:43.599 Cảnh còn lại trên trần nhà, 00:09:43.623 --> 00:09:46.467 họ phản chiếu sự đông đúc hỗn loạn của thế giới quanh ta. 00:09:46.491 --> 00:09:48.715 Bạn có Noah và Ark của ông và cơn lũ. 00:09:48.739 --> 00:09:52.329 Bạn có Noah. Ông đang hy sinh và thương lượng với Thượng Đế 00:09:52.353 --> 00:09:53.639 Có lẽ ông là đấng cứu thế. 00:09:54.031 --> 00:09:57.763 Oh, không, Noah là người trồng nho phát minh ra rượu, 00:09:57.787 --> 00:09:59.945 xỉn và bất tỉnh khỏa thân trong kho thóc. 00:10:00.385 --> 00:10:02.759 Cách thiết kế trần nhà rất kỳ lạ, 00:10:02.783 --> 00:10:04.707 bắt đầu bằng việc Chúa sáng thế, 00:10:04.731 --> 00:10:07.226 kết thúc với vài gã say trong kho thóc. 00:10:07.250 --> 00:10:09.706 Vậy thì, so sánh với Adam, 00:10:09.730 --> 00:10:12.248 bạn có thể nghĩ Michelangelo đang trêu ghẹo chúng ta. NOTE Paragraph 00:10:12.693 --> 00:10:14.736 Nhưng ông muốn xua đi vẻ ảm đạm 00:10:14.760 --> 00:10:18.278 bằng cách dùng những màu sáng ngay dưới Noah: 00:10:18.302 --> 00:10:21.692 ngọc lục bảo, hoàng ngọc, đỏ tươi trên giáo đồ Zechariah. 00:10:21.716 --> 00:10:24.695 Zechariah tiên đoán một tia sáng đến từ hướng Đông, 00:10:24.719 --> 00:10:28.407 và chúng ta bị chuyển từ khớp nối này đến một điểm mới, 00:10:28.431 --> 00:10:32.306 với những bà đồng và nhà tiên tri dẫn chúng ta đến thiên đàng. 00:10:32.330 --> 00:10:35.628 Bạn có nam và nữ anh hùng bảo vệ đường đi, 00:10:35.652 --> 00:10:38.136 và chúng ta đi theo những bậc cha mẹ. 00:10:38.160 --> 00:10:42.245 Họ là động cơ của cỗ máy nhân loại vĩ đại này, cứ tiến tới. NOTE Paragraph 00:10:42.269 --> 00:10:45.176 Và giờ đây chúng ta ở đỉnh của mái vòm, 00:10:45.200 --> 00:10:47.379 điểm cao nhất của tất cả mọi thứ, 00:10:47.403 --> 00:10:50.633 với họa tiết trông như ông đang muốn rơi khỏi chỗ đó 00:10:50.657 --> 00:10:51.997 vào không gian của chúng ta, 00:10:52.021 --> 00:10:53.304 xâm lấn không gian của ta. NOTE Paragraph 00:10:53.328 --> 00:10:55.869 Đây là mấu nối quan trọng nhất. 00:10:55.893 --> 00:10:57.765 Quá khứ gặp hiện tại. 00:10:57.789 --> 00:11:01.005 Chi tiết này, Jonah, người đã ở ba ngày trong bụng cá voi, 00:11:01.029 --> 00:11:03.882 với Cơ đốc giáo, đây là biểu tượng sự tái sinh của nhân loại. 00:11:03.906 --> 00:11:05.169 qua sự hy sinh của Jesus. 00:11:05.193 --> 00:11:07.941 nhưng đối với đa số khách tham quan bảo tàng 00:11:07.965 --> 00:11:10.735 bằng tất cả tấm lòng của những người hằng ngày tham quan, 00:11:10.759 --> 00:11:17.345 ông là thời khắc quá khứ xa xôi chạm và tiếp nhận hiện tại. NOTE Paragraph 00:11:18.091 --> 00:11:22.684 Mọi thứ mang chúng ta tới mái vòm mở của tường bệ thờ, 00:11:22.708 --> 00:11:25.471 nơi ta thấy phán xét cuối cùng của Michelangelo 00:11:25.495 --> 00:11:29.361 được sơn năm 1534 sau khi thế giới thay đổi lần nữa. 00:11:29.385 --> 00:11:31.409 Sự cải cách đã phá vỡ Giáo hội, 00:11:31.433 --> 00:11:34.301 đế chế Ottoman đã chọn đạo Hồi cho cả thế giới 00:11:34.325 --> 00:11:37.819 và Magellen đã tìm ra tuyến đường ra Thái Bình Dương. 00:11:37.843 --> 00:11:42.505 Làm cách nào một nghệ sỹ 59 tuổi chưa bao giờ rời khỏi Venice 00:11:42.529 --> 00:11:44.723 chuẩn bị đi trò chuyện với thế giới mới? 00:11:44.747 --> 00:11:47.790 Machelangelo chọn vẽ lên định mệnh, 00:11:47.814 --> 00:11:49.634 khao khát thông thường đó, 00:11:49.658 --> 00:11:51.278 bình thường với chúng ta, 00:11:51.302 --> 00:11:54.471 là để lại một gia tài sự ưu tú. 00:11:54.495 --> 00:11:57.426 Kể qua tầm nhìn của Cơ Đốc giáo về lời phán quyết cuối cùng, 00:11:57.450 --> 00:11:58.762 tận thế, 00:11:58.786 --> 00:12:01.924 Michelangelo cho bạn một chuỗi các họa tiết 00:12:01.948 --> 00:12:05.103 người đang mang những vật thể xinh đẹp nổi bật này. 00:12:05.127 --> 00:12:07.849 Họ không còn mặc gì không còn hình tượng 00:12:07.873 --> 00:12:09.110 trừ một cặp. 00:12:09.134 --> 00:12:11.852 Đó là một tổ hợp chỉ từ những cơ thể người, 00:12:11.876 --> 00:12:15.262 391, không ai giống ai, 00:12:15.286 --> 00:12:17.740 độc nhất như chính mỗi chúng ta. 00:12:17.764 --> 00:12:21.506 Họ bắt đầu ở góc thấp, tách khỏi mặt đất, 00:12:21.530 --> 00:12:24.252 vật lộn và bắt đầu bay lên. 00:12:24.276 --> 00:12:26.732 Những người đã lên quay lại giúp những người khác, 00:12:26.756 --> 00:12:28.593 và trong một thi tiết thú vị, 00:12:28.617 --> 00:12:31.709 một người da đen và một người da trắng cùng được kéo lên 00:12:31.733 --> 00:12:34.455 trong tầm nhìn vĩ đại của cộng đồng loài người 00:12:34.479 --> 00:12:35.921 ở thế giới mới này. 00:12:35.945 --> 00:12:39.452 Phần lớn không gian dành cho những người chiến thắng. 00:12:39.476 --> 00:12:44.312 Ở đó bạn tìm thấy một người đàn ông và một phụ nữ trần như lực sỹ. 00:12:44.336 --> 00:12:46.648 Họ là những người đã vượt qua tai ương 00:12:46.672 --> 00:12:50.386 và tầm nhìn của Michelangelo về những người đương đầu với tai ương, 00:12:50.410 --> 00:12:51.684 vượt qua những trở ngại, 00:12:51.708 --> 00:12:53.602 giống như những vận động viên. 00:12:53.626 --> 00:12:57.055 Bạn thấy đàn ông và phụ nữ uốn éo, tạo kiểu 00:12:57.079 --> 00:12:59.163 trong sân khấu vĩ đại này. 00:12:59.555 --> 00:13:02.100 Đằng sau sự sắp xếp này là Jesus, 00:13:02.124 --> 00:13:04.142 người đầu tiên chịu đựng trên thánh giá, 00:13:04.166 --> 00:13:06.570 giờ là một đấng toàn năng ở Thiên đường. 00:13:06.594 --> 00:13:09.612 Và khi Michelangelo hài lòng với tác phẩm của ông, 00:13:09.636 --> 00:13:12.214 gian nan, đình đốn, trở ngại, 00:13:12.238 --> 00:13:15.472 chúng không giới hạn sự ưu tú, chúng rèn nó. NOTE Paragraph 00:13:16.276 --> 00:13:18.864 Giờ thì, điều này dẫn chúng ta tới một thứ dư thừa. 00:13:18.888 --> 00:13:20.705 Đây là nhà thờ nhỏ riêng của Pope, 00:13:20.729 --> 00:13:23.886 các tốt nhất để miêu tả là thật sự một cái nong khỏa thân. 00:13:23.910 --> 00:13:27.673 Nhưng Machelangelo đang cố gắng sử dụng ngôn ngữ nghệ thuật tốt nhất, 00:13:27.697 --> 00:13:30.285 một ngôn ngữ nghệ thuật phổ biến nhất ông có thể nghĩ ra: 00:13:30.309 --> 00:13:32.069 cơ thể con người. 00:13:32.093 --> 00:13:37.899 Vậy thay vì thể hiện đạo đức như là chịu đựng hay làm chủ bản thân, 00:13:37.923 --> 00:13:42.188 ông đã mượn từ Julius II những bộ sưu tập điêu khắc tuyệt đẹp 00:13:42.212 --> 00:13:46.463 để thể hiện sức mạnh tiềm ẩn qua quyền năng bên ngoài. NOTE Paragraph 00:13:47.368 --> 00:13:50.733 Ngày nay, một đoạn sử hiện đại viết rằng 00:13:50.757 --> 00:13:54.615 điện thờ quá đẹp, đến nỗi không ai còn tranh cãi. 00:13:54.639 --> 00:13:55.988 Thực sự như vậy. 00:13:56.012 --> 00:13:59.550 Michelangelo đã sớm phát hiện rằng nhờ vào in ấn, 00:13:59.574 --> 00:14:02.696 những chỉ trích về khỏa thân lan khắp thế giới, 00:14:02.720 --> 00:14:07.016 nhanh chóng, kiệt tác tâm lý xã hội của ông được gán mác khiêu dâm, 00:14:07.040 --> 00:14:09.215 tại điểm mà ông đã thêm hai chi tiết 00:14:09.239 --> 00:14:11.723 một người đã chỉ trích ông, nịnh thần của Giáo hoàng, 00:14:11.723 --> 00:14:15.855 và người còn lại là chính ông, như vỏ trấu khô, không thể lực, 00:14:15.903 --> 00:14:18.324 trong đôi tay của sự đọa đày thăm thẳm. 00:14:18.348 --> 00:14:22.016 Năm ông mất ông đã thấy nhiều chi tiết được che lên, 00:14:22.040 --> 00:14:27.659 chiến thắng của sự sao nhãng tầm thường với sự cổ vũ hưng thịnh vĩ đại. NOTE Paragraph 00:14:28.167 --> 00:14:29.931 Bây giờ chúng ta 00:14:29.955 --> 00:14:31.685 ở ngay đây, ngay lúc này. 00:14:31.709 --> 00:14:34.029 Chúng ta bị tóm vào không gian đó 00:14:34.053 --> 00:14:36.318 giữa những sự bắt đầu và kết thúc, 00:14:36.342 --> 00:14:40.574 trong toàn bộ sự to lớn, vĩ đại của trải nghiệm của con người. 00:14:40.598 --> 00:14:44.569 Nhà nguyện Sistine buộc chúng ta nhìn xung quanh như là có những tấm gương. 00:14:44.593 --> 00:14:45.890 Tôi là ai trong đây? 00:14:45.914 --> 00:14:47.220 Có phải trong đám đông? 00:14:47.244 --> 00:14:48.617 Tôi có phải gã say rượu? 00:14:48.641 --> 00:14:50.097 Tôi có phải lực sỹ? 00:14:50.121 --> 00:14:52.381 Và khi ta rời khỏi thiên đường đẹp đẽ trên này, 00:14:52.405 --> 00:14:56.349 chúng ta có động cơ để tự hỏi câu hỏi lớn nhất cuộc đời: 00:14:56.373 --> 00:15:01.211 Tôi là ai, và tôi có vai trò gì trong vở kịch vĩ đại của cuộc đời? NOTE Paragraph 00:15:01.549 --> 00:15:02.720 Cám ơn. NOTE Paragraph 00:15:02.744 --> 00:15:06.192 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:15:06.216 --> 00:15:09.187 Bruno Giussani: Elizabeth Lev, cám ơn cô. NOTE Paragraph 00:15:09.211 --> 00:15:13.067 Elizabeth, cô có nói tới toàn bộ vấn đề khiêu dâm, 00:15:13.091 --> 00:15:17.904 quá nhiều cảnh khỏa thân và cảnh cuộc sống và thứ không phù hợp 00:15:18.555 --> 00:15:20.420 trong những con mắt thời đại. 00:15:20.444 --> 00:15:22.050 Nhưng thật ra câu chuyện lớn hơn. 00:15:22.074 --> 00:15:25.094 Nó không chỉ chỉnh sửa và thêm thắt vài chi tiết. 00:15:25.118 --> 00:15:27.742 Tác phẩm nghệ thuật này đã gần như bị phá hủy. NOTE Paragraph 00:15:28.383 --> 00:15:31.408 Elizabeth Lev: Tác động của lời phán xét cuối cùng rất lớn. 00:15:31.432 --> 00:15:34.382 Kỹ thuật in đảm bảo mọi người đều thấy. 00:15:34.406 --> 00:15:37.691 Vì vậy, đây không phải thứ gì đó xảy ra trong vài tuần. 00:15:37.715 --> 00:15:42.183 Nó đã xảy ra trong hơn 20 năm 00:15:42.207 --> 00:15:44.131 của những chủ bút và nhà bình luận, 00:15:44.155 --> 00:15:45.323 nói với Giáo hội, 00:15:45.347 --> 00:15:47.922 "Các người không thể nói chúng tôi phải sống thể nào. 00:15:47.946 --> 00:15:51.286 Các người có thấy ảnh khiêu dâm trên nhà nguyện của Pope?" 00:15:51.310 --> 00:15:53.770 Sau những lời phản bác 00:15:53.794 --> 00:15:55.719 cố gắng phá hủy công trình này, 00:15:55.719 --> 00:15:58.719 nó đã kết thúc năm Michelangelo mất 00:15:58.719 --> 00:16:00.800 Giáo hội cuối cùng đã dàn xếp 00:16:00.824 --> 00:16:02.355 được một cách để cứu bức tranh 00:16:02.379 --> 00:16:05.696 bằng cách đặt lên thêm 30 bức phủ, 00:16:05.720 --> 00:16:08.467 đó cũng là nguồn gốc của che lá. 00:16:08.491 --> 00:16:10.079 Đó là nơi chuyện xảy ra, 00:16:10.103 --> 00:16:14.233 và nó xảy ra trong một nhà thờ đã cố gắng cứu một công trình nghệ thuật, 00:16:14.257 --> 00:16:16.428 không thực sự cần làm xấu hay phá hủy nó. NOTE Paragraph 00:16:16.888 --> 00:16:19.675 BG: Điều mà cô vừa nói không phải một chuyến thăm cổ điển 00:16:19.699 --> 00:16:22.673 mà là ngày này khi người ta đến thăm nhà nguyện Sistine. NOTE Paragraph 00:16:22.697 --> 00:16:24.800 (cười) NOTE Paragraph 00:16:24.824 --> 00:16:26.605 EL: Tôi không biết, anh đang quảng cáo à? NOTE Paragraph 00:16:26.629 --> 00:16:28.306 (cười) NOTE Paragraph 00:16:28.330 --> 00:16:31.318 BG: Không, không... không cần thiết đâu, chỉ là một phát biểu. 00:16:31.342 --> 00:16:35.256 Trải nghiệm mỹ thuật ngày nay là phản ánh những vấn đề 00:16:35.280 --> 00:16:38.155 Quá nhiều người muốn thấy điều này trong đó, 00:16:38.179 --> 00:16:41.306 và kết quả là năm triệu người đi qua cánh cổng nhỏ bé đó 00:16:41.330 --> 00:16:43.647 và trải nghiệm theo một cách hoàn toàn khác 00:16:43.671 --> 00:16:44.837 chúng ta vừa làm. NOTE Paragraph 00:16:44.861 --> 00:16:48.390 EL: Đúng vậy. Tôi đồng ý. Tôi nghĩ sẽ rất tốt nếu đừng lại và ngắm. 00:16:48.414 --> 00:16:50.715 Nhưng cũng nhận ra, ngay cả khi bạn ở trong những ngày đó, 00:16:50.739 --> 00:16:52.751 với 28,000 người một ngày, 00:16:52.775 --> 00:16:55.885 cả khi những ngày bạn ở đó với tất cả những người khác, 00:16:55.909 --> 00:16:58.314 hãy nhìn quanh và nghĩ nó tuyệt thế nào 00:16:58.338 --> 00:17:01.934 khi vài bức họa thạch cao từ 500 năm trước 00:17:01.958 --> 00:17:05.066 có thể vẫn được vẽ bởi tất cả những người bên cạnh bạn, 00:17:05.090 --> 00:17:07.065 đang nhìn lên trên đến rơi cả mồm. 00:17:07.089 --> 00:17:12.014 Một phát biểu về cách mà vẻ đẹp thật sự có thể nói với chúng ta 00:17:12.038 --> 00:17:14.725 vượt thời gian và khoảng cách địa lý. NOTE Paragraph 00:17:14.749 --> 00:17:15.943 BG: Liz, cám ơn (tiếng Ý) NOTE Paragraph 00:17:15.967 --> 00:17:17.174 EL: Cám ơn ông. NOTE Paragraph 00:17:17.198 --> 00:17:18.374 BG: Cám ơn.