0:00:00.782,0:00:02.687 Zamislite da ste u Rimu 0:00:02.711,0:00:05.914 i prispeli ste do Vatikanskih muzeja. 0:00:06.301,0:00:09.544 Vukli ste se kroz dugačke hodnike, 0:00:09.568,0:00:14.008 pored statua, fresaka[br]i mnogih drugih stvari. 0:00:14.380,0:00:16.725 Uputili ste se ka Sikstinskoj kapeli. 0:00:16.749,0:00:22.125 Konačno - dugačak hodnik,[br]stepenik i vrata. 0:00:22.149,0:00:25.147 Nalazite se na pragu Sikstinske kapele. 0:00:25.171,0:00:26.935 Pa, šta očekujete? 0:00:26.959,0:00:29.483 Uzdignute zvonike? Horove anđela? 0:00:29.507,0:00:31.665 Nemamo ništa od toga tamo. 0:00:32.109,0:00:35.998 Umesto toga, možda se pitate, šta imamo? 0:00:36.022,0:00:38.646 Pa, zavese preko Sikstinske kapele. 0:00:38.670,0:00:41.625 Mislim, bukvalno ste okruženi[br]oslikanim zavesama, 0:00:41.649,0:00:44.064 originalnim ukrasima ove kapele. 0:00:44.088,0:00:45.656 Crkve su koristile tapiserije 0:00:45.656,0:00:48.586 ne samo radi zaštite od hladnoće[br]tokom dugih službi, 0:00:48.586,0:00:52.111 već i kao način predstavljanja[br]velikog pozorišta života. 0:00:52.631,0:00:55.856 Ljudska drama[br]u kojoj svako od nas igra ulogu 0:00:55.856,0:01:00.595 predstavlja veliku priču,[br]priču koja obuhvata ceo svet 0:01:00.619,0:01:03.684 i koja se razotkriva u tri nivoa 0:01:03.708,0:01:05.950 na oslikanoj površini Sikstinske kapele. 0:01:06.382,0:01:10.283 Ova zgrada je započeta[br]kao prostor za malu grupu bogatih, 0:01:10.283,0:01:12.109 obrazovanih hrišćanskih sveštenika. 0:01:12.528,0:01:15.205 Tu su se molili. Tu su odabirali papu. 0:01:15.229,0:01:16.381 Pre petsto godina, 0:01:16.405,0:01:18.912 bilo je to vrhunsko utočište[br]za sveštenike. 0:01:19.548,0:01:25.419 Pa, možda se pitate,[br]kako to da danas privlači i očarava 0:01:25.443,0:01:28.109 pet miliona ljudi godišnje, 0:01:28.133,0:01:30.372 sasvim različitog porekla? 0:01:30.396,0:01:34.932 Zato što se u tom sabijenom prostoru[br]odvijala kreativna eksplozija, 0:01:34.956,0:01:39.788 podstaknuta intenzivnim uzbuđenjem[br]zbog novih geopolitičkih granica, 0:01:39.812,0:01:44.107 što je zapalilo drevnu[br]misionarsku tradiciju Crkve 0:01:44.131,0:01:47.409 i stvorilo jedno od najvećih dela[br]u istoriji umetnosti. 0:01:48.064,0:01:52.442 Ovaj razvoj se odigrao[br]kao velika evolucija, 0:01:52.442,0:01:55.457 napravivši pomak od svog početka,[br]od nekolicine pripadnika elite 0:01:55.457,0:01:58.792 da bi najzad mogao da se obrati[br]čitavoj publici ljudi 0:01:58.816,0:02:00.838 koja pristiže iz svih krajeva sveta. 0:02:01.222,0:02:03.976 Ovaj razvoj se odigrao u tri faze, 0:02:04.000,0:02:07.111 od kojih je svaka vezana[br]za istorijske okolnosti. 0:02:07.135,0:02:09.166 Prva je bila prilično ograničenog dometa. 0:02:09.190,0:02:12.093 Odražavala je perspektivu[br]koja je bila prilično palanačka. 0:02:12.096,0:02:16.350 Druga se desila nakon dramatičnih izmena[br]u pogledima na svet 0:02:16.374,0:02:19.065 po Kolumbovom istorijskom putovanju; 0:02:19.089,0:02:20.470 a treća, 0:02:20.470,0:02:23.596 kada je uveliko bilo u toku[br]razdoblje velikih geografskih otkrića, 0:02:23.596,0:02:27.359 a crkva je bila dorasla izazovu[br]da postane globalna. 0:02:28.330,0:02:32.342 Prvobitni ukrasi u ovoj crkvi[br]odražavali su manji svet. 0:02:32.366,0:02:33.680 Tu su bile užurbane scene 0:02:33.704,0:02:37.561 koje su iznosile priče[br]o životu Isusa i Mojsija, 0:02:37.585,0:02:41.622 prikazujući razvoj[br]jevrejskog i hrišćanskog naroda. 0:02:41.646,0:02:43.983 Čovek koji je ovo naručio,[br]Papa Sikst IV, 0:02:44.007,0:02:47.326 okupio je tim snova firentinske umetnosti, 0:02:47.350,0:02:50.249 uključujući ljude[br]kao što je Sandro Botičeli 0:02:50.273,0:02:53.850 i čovek koji će kasnije postati[br]Mikelanđelov učitelj slikanja, 0:02:53.874,0:02:55.412 Girlandajo. 0:02:55.436,0:03:00.781 Ti ljudi su prekrili zidove[br]frizom čistih boja, 0:03:00.805,0:03:04.106 a u tim pričama ćete primetiti[br]poznate pejzaže. 0:03:04.130,0:03:07.996 Umetnici su koristili rimske spomenike[br]ili pejzaže Toskane 0:03:08.020,0:03:11.338 da bi prizvale daleku priču,[br]nešto mnogo poznatije. 0:03:11.352,0:03:15.117 Uz dodate slike [br]papinih prijatelja i porodice, 0:03:15.141,0:03:17.974 ovo je bila savršena dekoracija[br]za malu palatu 0:03:17.998,0:03:20.237 ograničenu samo na evropski kontinent. 0:03:20.244,0:03:25.114 Međutim, 1492. godine[br]otkriven je Novi svet 0:03:25.138,0:03:27.082 i širili su se vidici, 0:03:27.106,0:03:33.462 pa je i ovaj mikrokosmos[br]od 40 sa 14 metara morao da se proširi. 0:03:33.486,0:03:34.806 I jeste, 0:03:34.830,0:03:36.782 zahvaljujući kreativnom geniju, 0:03:36.806,0:03:39.623 vizionaru i sjajnoj priči. 0:03:40.138,0:03:42.301 Kreativni genije je bio[br]Mikelanđelo Buonaroti, 0:03:42.301,0:03:44.315 koji je imao 33 godine kada su ga izabrali 0:03:44.315,0:03:47.195 da ukrasi tavanicu[br]površine 1 115 kvadratnih metara, 0:03:47.195,0:03:49.866 i stvari mu nisu išle na ruku -[br]obučio se da bude slikar, 0:03:49.866,0:03:51.996 ali je to napustio[br]da bi se bavio skulpturom. 0:03:52.020,0:03:55.478 Bilo je ljutih mecena u Firenci[br]jer je ostavio gomilu 0:03:55.502,0:03:57.176 nezavršenih narudžbina, 0:03:57.200,0:04:00.863 jer ga je u Rim namamila mogućnost[br]velikog skulptorskog projekta, 0:04:00.887,0:04:03.468 a taj projekat je propao. 0:04:03.492,0:04:06.621 Ostala mu je narudžbina[br]da naslika 12 apostola 0:04:06.645,0:04:09.566 na ukrasnoj pozadini[br]tavanice Sikstinske kapele, 0:04:09.590,0:04:13.128 koja bi izgledala[br]kao bilo koja druga tavanica u Italiji. 0:04:13.615,0:04:15.446 Ipak, genije je bio dorastao izazovu. 0:04:15.470,0:04:18.968 U doba kada se čovek usudio[br]da plovi Atlantskim okeanom, 0:04:18.992,0:04:22.520 Mikelanđelo se usudio da krstari[br]novim umetičkim vodama. 0:04:23.027,0:04:25.263 On će, takođe, ispričati priču - 0:04:25.287,0:04:28.819 ne o apostolima, već o velikim počecima, 0:04:28.843,0:04:30.515 priču o postanju. 0:04:31.087,0:04:34.018 Ne prolaze baš tako lako[br]te priče na tavanici. 0:04:34.042,0:04:38.850 Kako biste mogli da razaznate[br]užurbanu scenu 19 metara ispod nje? 0:04:38.874,0:04:41.729 Slikarska tehnika[br]koja se tokom 200 godina prenosila 0:04:41.753,0:04:45.067 u firentinskim ateljeima nije bila spremna[br]za ovakvu vrstu priče. 0:04:45.694,0:04:48.662 No, Mikelanđelo nije stvarno bio slikar, 0:04:48.686,0:04:50.970 pa je radio šta je mogao. 0:04:50.994,0:04:54.476 Umesto uobičajenog[br]popunjavanja prostora užurbanošću, 0:04:54.500,0:04:58.299 uzeo je čekić i dleto[br]i odlomio delić mermera 0:04:58.323,0:05:00.753 da bi pokazao figuru unutra. 0:05:00.777,0:05:02.945 Mikelanđelo je bio esencijalist; 0:05:02.969,0:05:07.355 pričao je svoju priču[br]kroz snažna, dinamična tela. 0:05:07.379,0:05:12.146 Taj plan je prihvatio[br]upečatljivi papa Julije II, 0:05:12.170,0:05:15.791 čovek koji nije zazirao[br]od Mikelanđelove smele genijalnosti. 0:05:15.815,0:05:17.697 Bio je bratanac pape Siksta IV, 0:05:17.721,0:05:21.828 bio je prisutan u umetnosti 30 godina[br]i bio je svestan njene moći. 0:05:21.852,0:05:24.916 Istorija mu je nadenula[br]nadimak pape ratnika, 0:05:24.940,0:05:28.730 ali zaveštanje ovog čoveka Vatikanu -[br]to nisu tvrđave i artiljerija, 0:05:28.754,0:05:30.070 već umetnost. 0:05:30.094,0:05:32.673 Ostavio nam je Rafaelove sobe,[br]Sikstinsku kapelu. 0:05:32.697,0:05:34.472 Ostavio je Baziliku sv. Petra, 0:05:34.472,0:05:40.069 kao i izvanrednu zbirku[br]grčko-rimskih skulptura - 0:05:40.093,0:05:44.233 izrazito nehrišćanske radove,[br]koja će postati kolevka 0:05:44.257,0:05:48.142 prvog svetskog modernog muzeja,[br]Vatikanskih muzeja. 0:05:48.847,0:05:50.271 Julije je bio čovek 0:05:50.295,0:05:54.079 koji je predviđao da će Vatikan[br]biti večno od značaja 0:05:54.103,0:05:56.192 kroz raskoš i lepotu 0:05:56.216,0:05:57.588 i bio je u pravu. 0:05:57.612,0:06:02.600 Susret između ove dve veličine,[br]Mikelanđela i Julija II - 0:06:02.624,0:06:05.631 to je ono što nam je omogućilo[br]da imamo Sikstinsku kapelu. 0:06:05.641,0:06:08.428 Mikelanđelo je bio[br]toliko posvećen projektu 0:06:08.452,0:06:12.835 da je uspeo da završi posao[br]za tri i po godine, 0:06:12.859,0:06:17.128 uz minimum pomoćnika i provodeći[br]većinu vremena, nekoliko sati bez prekida, 0:06:17.152,0:06:20.843 dosežući iznad svoje glave[br]da bi naslikao priče na tavanici. 0:06:21.424,0:06:23.474 Hajde da pogledamo ovu tavanicu 0:06:23.498,0:06:26.329 i vidimo kako pripovedanje[br]postaje globalno. 0:06:26.353,0:06:30.765 Nema više poznatih umetničkih aluzija[br]na svet oko nas. 0:06:30.789,0:06:35.432 Postoji samo prostor,[br]struktura i energija; 0:06:35.456,0:06:40.053 monumentalni oslikani okvir[br]koji sadrži devet segmenata, 0:06:40.077,0:06:44.010 pod većim uticajem skulpturalnog oblika[br]nego slikarske boje. 0:06:44.034,0:06:47.811 Stojimo na samom kraju pokraj ulaza, 0:06:47.835,0:06:51.941 daleko od oltara i ograđenog prostora[br]predviđenog za sveštenike, 0:06:51.965,0:06:57.212 zagledani u daljinu,[br]tragajući za početkom. 0:06:57.236,0:07:01.252 Bilo da su u pitanju okviri[br]naučne potrage ili biblijske tradicije, 0:07:01.276,0:07:04.596 naša razmišljanja su vezana[br]za iskonsku iskru. 0:07:04.620,0:07:06.923 Mikelanđelo nam je dao početnu energiju 0:07:06.923,0:07:09.518 kada nam je dao razdvajanje[br]svetlosti i tame, 0:07:09.542,0:07:12.931 uzburkane mutne figure u daljini, 0:07:12.955,0:07:15.439 zbijene na uskom prostoru. 0:07:15.463,0:07:17.792 Sledeća figura se nazire kao veća 0:07:17.816,0:07:21.243 i vidite figuru koja juri[br]sa jedne strane na drugu. 0:07:21.267,0:07:26.253 Ostavlja za sobom sunce, mesec, rastinje. 0:07:26.277,0:07:30.284 Mikelanđelo nije bio fokusiran[br]na stvari koje su stvarane, 0:07:30.308,0:07:32.352 za razliku od drugih umetnika. 0:07:32.376,0:07:35.719 Bio je usredsređen na čin stvaranja. 0:07:35.743,0:07:39.981 A zatim pokret prestaje,[br]kao cezura u poeziji 0:07:39.981,0:07:41.393 i Stvoritelj lebdi u vazduhu. 0:07:41.417,0:07:42.696 Šta to radi? 0:07:42.720,0:07:45.575 Da li stvara zemlju? Da li stvara more? 0:07:45.599,0:07:50.104 Ili sagledava delo svojih ruku,[br]univerzum i njegova blaga, 0:07:50.104,0:07:52.375 baš kao što je to[br]verovatno činio i Mikelanđelo, 0:07:52.375,0:07:54.666 pogledavši svoje delo na tavanici 0:07:54.690,0:07:57.484 i dajući na znanje: „Dobro je.“ 0:07:58.388,0:08:00.493 Scena je sada postavljena 0:08:00.517,0:08:04.195 i stižete do kulminacije stvaranja,[br]a to je čovek. 0:08:04.219,0:08:08.549 Adam upada u oči, svetla figura[br]na tamnoj pozadini. 0:08:08.573,0:08:10.331 Međutim, ako pogledamo bliže, 0:08:10.355,0:08:13.007 noga na zemlji je prilično militava, 0:08:13.031,0:08:15.321 ruka naleže svojom težinom na koleno. 0:08:15.345,0:08:19.022 Adamu nedostaje ta unutrašnja iskra 0:08:19.046,0:08:21.334 koja će ga povući u visine. 0:08:21.358,0:08:26.123 Tu iskru će mu upravo predati[br]Stvoritelj kroz taj prst, 0:08:26.147,0:08:28.818 koji se nalazi na milimetar[br]od Adamove ruke. 0:08:28.842,0:08:30.787 To nas dovodi u stanje napetosti, 0:08:30.811,0:08:33.826 jer se nalazimo na trenutak[br]od tog kontakta, 0:08:33.850,0:08:36.751 kroz koji će taj čovek[br]otkriti svoju svrhu, 0:08:36.775,0:08:39.759 poskočiti i zauzeti svoje mesto[br]na samom vrhuncu stvaranja. 0:08:39.783,0:08:43.044 Zatim Mikelanđelo unosi iznenađenje. 0:08:43.068,0:08:44.896 Ko je u toj drugoj ruci? 0:08:45.531,0:08:47.227 Eva, prva žena. 0:08:47.251,0:08:49.824 Ne, ona nije naknadno smišljena.[br]Ona je deo plana. 0:08:49.824,0:08:52.657 Oduvek mu je bila na umu. 0:08:52.681,0:08:56.886 Pogledajte je, tako prisna sa Bogom[br]da se njena šaka uvija oko njegove ruke. 0:08:57.329,0:09:03.557 Za mene, američkog istoričara umetnosti[br]iz 21. veka, ovo je bio trenutak 0:09:03.557,0:09:05.613 kada mi se slika obratila, 0:09:05.637,0:09:08.985 jer sam shvatila[br]da je ovaj prikaz ljudske drame 0:09:09.009,0:09:11.922 oduvek bio vezan za muškarca i ženu - 0:09:11.946,0:09:15.736 u toj meri da je u mrtvoj tački,[br]u središtu tavanice, 0:09:15.760,0:09:18.174 stvaranje žene, ne Adama. 0:09:18.198,0:09:22.122 Zapravo, kada ih vidite zajedno[br]u rajskom vrtu, 0:09:22.146,0:09:23.683 zajednički padaju 0:09:23.707,0:09:28.099 i zajednički njihovo ponosno držanje[br]postaje pognuti sram. 0:09:28.647,0:09:31.316 Sada se nalazite[br]na kritičnoj tački tavanice. 0:09:31.340,0:09:34.423 Upravo ste na mestu[br]na kome vi i ja ne možemo 0:09:34.447,0:09:35.902 dalje ići kroz crkvu. 0:09:35.926,0:09:39.282 Ograđeni prostor nas drži podalje[br]od unutrašnjeg svetilišta 0:09:39.306,0:09:41.819 i prognani smo poput Adama i Eve. 0:09:41.843,0:09:43.599 Preostale scene na tavanici 0:09:43.623,0:09:46.467 oslikavaju gusti haos sveta oko nas. 0:09:46.491,0:09:48.715 Imate Noja, njegovu barku i poplavu. 0:09:48.739,0:09:52.329 Imate Noja. On prinosi žrtvu[br]i ispunjava zavet dat bogu. 0:09:52.353,0:09:53.639 Možda je spasitelj. 0:09:54.031,0:09:57.763 O, ali ne, Noje je onaj[br]koji je uzgajao grožđe, izmislio vino, 0:09:57.787,0:09:59.945 napio se i onesvestio se[br]go u svojoj štali. 0:10:00.385,0:10:02.759 Zanimljiv način za uređivanje tavanice, 0:10:02.783,0:10:04.561 počevši sa bogom koji stvara život, 0:10:04.561,0:10:07.226 završivši sa nekim tipom[br]mrtvim pijanim u štali. 0:10:07.250,0:10:09.706 Stoga, u poređenju sa Adamom, 0:10:09.730,0:10:12.348 možda biste pomislili[br]da nas Mikelanđelo ismeva. 0:10:12.348,0:10:14.736 Međutim, ubrzo zatim će oterati[br]mračno raspoloženja 0:10:14.760,0:10:18.278 upotrebivši jarke boje upravo ispod Noja: 0:10:18.302,0:10:21.692 smaragdnu, zlatno žutu i grimiznu[br]na proroku Zahariji. 0:10:21.716,0:10:24.695 Zaharija predviđa[br]da će svetlo doći sa istoka 0:10:24.719,0:10:28.407 i na toj prekretnici smo usmereni[br]ka novom odredištu, 0:10:28.431,0:10:32.306 sa prorocima i proročicama[br]koji nas vode na paradu. 0:10:32.330,0:10:35.628 Imate heroje i heroine[br]koji pružaju sigurnost 0:10:35.652,0:10:38.136 i sledimo majke i očeve. 0:10:38.160,0:10:40.609 Oni su pokretači[br]ovog velikog ustrojstva ljudi, 0:10:40.609,0:10:42.269 oni koji ga vode napred. 0:10:42.269,0:10:45.176 Sada smo na glavnoj tački tavanice, 0:10:45.200,0:10:47.379 vrhuncu svega ovoga, 0:10:47.403,0:10:50.633 sa figurom koja izgleda[br]kao da će pasti iz svog prostora 0:10:50.657,0:10:51.871 u naš prostor, 0:10:51.871,0:10:53.304 zadirući u naš prostor. 0:10:53.328,0:10:55.869 Ovo je najvažniji trenutak. 0:10:55.893,0:10:57.765 Prošlost se susreće sa sadašnjošću. 0:10:57.789,0:11:00.749 Ova figura Jone, koji je proveo[br]tri dana u utrobi kita, 0:11:00.749,0:11:03.386 za hrišćane predstavlja simbol[br]preporoda čovečanstva 0:11:03.386,0:11:04.833 kroz Isusovu žrtvu, 0:11:04.833,0:11:07.941 ali za mnoštvo posetilaca ovom muzeju 0:11:07.965,0:11:10.735 raznih vera koji ga svakodnevno obilaze, 0:11:10.759,0:11:16.951 on je tačka u kojoj daleka prošlost[br]sreće neposrednu stvarnost. 0:11:18.091,0:11:22.684 Sve ovo nas vodi do zapanjujućeg[br]zasvođenog prolaza oltarskog zida, 0:11:22.708,0:11:25.471 gde vidimo Mikelanđelov Strašni sud, 0:11:25.495,0:11:29.361 naslikan 1534. godine,[br]nakon što se svet ponovo promenio. 0:11:29.385,0:11:31.409 Reformacija je dovela do rascepa Crkve, 0:11:31.433,0:11:34.301 zbog Osmanskog carstva[br]je islam postao uobičajena tema, 0:11:34.325,0:11:37.819 a Magelan je otkrio prolaz[br]koji vodi na Tihi okean. 0:11:37.843,0:11:42.505 Kako će se umetnik od 59 godina[br]koji nikad nije bio van Venecije 0:11:42.529,0:11:44.723 obratiti tom novom svetu? 0:11:44.747,0:11:47.790 Mikelanđelo je odlučio da slika sudbinu, 0:11:47.814,0:11:49.634 tu univerzalnu želju, 0:11:49.658,0:11:51.278 zajedničku svima nama, 0:11:51.302,0:11:54.471 da za sobom ostavimo nešto izuzetno. 0:11:54.495,0:11:57.426 Jezikom hrišćanskog viđenja strašnog suda, 0:11:57.450,0:11:58.762 kraja sveta, 0:11:58.786,0:12:01.924 Mikelađelo vam iznosi niz figura 0:12:01.948,0:12:05.103 koje imaju upadljivo lepa tela. 0:12:05.127,0:12:07.849 Nisu više prekrivene, nema portreta, 0:12:07.873,0:12:09.110 osim par njih. 0:12:09.134,0:12:11.852 To je kompozicija[br]koju sačinjavaju isključivo tela, 0:12:11.876,0:12:15.262 391, sasvim različita, 0:12:15.286,0:12:17.740 jedinstvena kao svako među nama. 0:12:17.764,0:12:21.506 Počinju u donjem uglu,[br]odvajajući se od zemlje, 0:12:21.530,0:12:24.086 upinjući se i pokušavajući da se uzdignu. 0:12:24.086,0:12:26.772 Oni koji su se uzdigli[br]kreću ka drugima da bi im pomogli, 0:12:26.772,0:12:28.593 a u jednoj izuzetnoj vinjeti, 0:12:28.617,0:12:31.709 imate crnog i belog čoveka[br]koje podižu zajedno 0:12:31.733,0:12:34.455 u neverovatnoj viziji ljudskog jedinstva 0:12:34.479,0:12:35.921 u ovom novom svetu. 0:12:35.945,0:12:39.452 Najveći deo prostora[br]pripada pobedničkom krugu. 0:12:39.476,0:12:44.312 Tu ćete naći muškarce i žene[br]koji su potpuno goli, kao sportisti. 0:12:44.336,0:12:46.648 To su oni koji su prebrodili nedaće, 0:12:46.672,0:12:50.386 a Mikelanđelovo viđenje[br]ljudi koji su pobedili nedaće, 0:12:50.410,0:12:51.684 prevazišli prepreke, 0:12:51.708,0:12:53.602 je da su poput sportista. 0:12:53.626,0:12:57.055 Dakle, imate muškarce i žene[br]koji poziraju u savijenom položaju 0:12:57.079,0:12:59.163 na ovoj izuzetnoj pozornici. 0:12:59.555,0:13:02.100 Ovim skupom predsedava Isus, 0:13:02.124,0:13:04.142 najpre čovek koji strada na krstu, 0:13:04.166,0:13:06.570 sada veličanstveni vladar Raja. 0:13:06.594,0:13:09.612 I, kao što je Mikelanđelo[br]pokazao na svojoj slici, 0:13:09.636,0:13:12.214 teškoće, zastoji i prepreke 0:13:12.238,0:13:15.472 ne ograničavaju izvrsnost,[br]već je stvaraju. 0:13:16.276,0:13:18.864 Ovo nas dovodi do jedne čudne stvari. 0:13:18.888,0:13:20.705 Ovo je papina privatna kapela 0:13:20.729,0:13:23.886 i najbolji način na koji je možete pisati[br]je kao gomilu nagih tela. 0:13:23.910,0:13:27.673 No, Mikelanđelo je pokušao da koristi[br]isključivo najbolji umetnički jezik, 0:13:27.697,0:13:30.325 najuniverzalniji umetnički jezik[br]kog se mogao dosetiti - 0:13:30.325,0:13:32.069 jezik ljudskog tela. 0:13:32.093,0:13:37.899 Stoga je, umesto da pokaže vrlinu[br]poput hrabrosti i samosavlađivanja, 0:13:37.923,0:13:42.188 pozajmio je od Julija II[br]i njegove sjajne zbirke skulptura 0:13:42.212,0:13:46.463 kako bi pokazao unutrašnju jačinu[br]kao spoljašnju snagu. 0:13:47.368,0:13:50.733 Jedan savremenik je zapisao 0:13:50.757,0:13:54.615 da je kapela toliko lepa[br]da je morala izazvati polemiku. 0:13:54.639,0:13:55.988 Tako je i bilo. 0:13:56.012,0:13:59.550 Mikelanđelo je ubrzo otkrio da su se,[br]zahvaljujući štamparskoj mašini, 0:13:59.574,0:14:02.696 pritužbe zbog golotinje proširile svuda 0:14:02.720,0:14:06.970 i uskoro je njegovo remek-delo[br]ljudske drame označeno kao pornografija, 0:14:06.970,0:14:09.079 a u tom trenutku[br]je dodao još dva portreta - 0:14:09.079,0:14:11.773 portret čoveka koji ga je kritikovao,[br]papinog družbenika 0:14:11.773,0:14:15.879 i svoj portret kao odrane kože,[br]ne sportiste, 0:14:15.903,0:14:18.324 u rukama velikomučenika. 0:14:18.348,0:14:22.016 Godine kada je umro, video je[br]kako nekoliko ovih figura pokrivaju, 0:14:22.040,0:14:25.167 što je bio trijumf trivijalnih razbibriga 0:14:25.167,0:14:28.167 nad njegovim sjajnim pozivanjem[br]na veličanstvenost. 0:14:28.167,0:14:29.931 Sada se nalazimo 0:14:29.955,0:14:31.685 ovde i sada. 0:14:31.709,0:14:34.029 Zatekli smo se u tom prostoru 0:14:34.053,0:14:36.318 među počecima i krajevima, 0:14:36.342,0:14:40.574 u velikoj, ogromnoj sveukupnosti[br]ljudskog iskustva. 0:14:40.598,0:14:44.569 Sikstinska kapela nam nameće[br]da razgledamo kao da je ogledalo. 0:14:44.593,0:14:45.774 Ko sam ja na ovoj slici? 0:14:45.774,0:14:47.220 Jesam li među onima u gomili? 0:14:47.244,0:14:48.617 Da li sam pijanac? 0:14:48.641,0:14:50.097 Da li sam sportista? 0:14:50.121,0:14:52.381 I dok napuštamo[br]ovo utočište uzvišene lepote, 0:14:52.405,0:14:56.349 inspirisani smo da postavimo sebi[br]najveća životna pitanja - 0:14:56.373,0:15:01.211 ko sam ja i koju ulogu igram[br]u ovom velikom pozorištu života? 0:15:01.549,0:15:02.720 Hvala. 0:15:02.744,0:15:05.222 (Aplauz) 0:15:06.216,0:15:09.187 Bruno Đuzani: Elizabet Lev, hvala ti. 0:15:09.211,0:15:13.067 Elizabet, pomenula si[br]taj problem pornografije, 0:15:13.091,0:15:17.904 previše nagih tela i previše scena[br]svakodnevnog života i neprimerenosti 0:15:18.555,0:15:20.274 u očima tog vremena. 0:15:20.274,0:15:22.050 Međutim, priča obuhvata više od toga. 0:15:22.074,0:15:25.094 Ne radi se samo o doterivanju[br]i pokrivanju pojedinih figura. 0:15:25.118,0:15:27.742 Ovo umetničko delo[br]je zamalo uništeno zbog toga. 0:15:28.383,0:15:31.408 Elizabet Lev: Uticaj Strašnog suda[br]bio je ogromnih razmera. 0:15:31.432,0:15:34.382 Štamparska mašina[br]se postarala da ga svi vide. 0:15:34.406,0:15:37.275 To nije nešto što se dogodilo[br]za par nedelja. 0:15:37.275,0:15:42.183 To je nešto što se događalo[br]tokom perioda od 20 godina 0:15:42.207,0:15:44.131 uredničkih članaka i pritužbi, 0:15:44.155,0:15:45.323 obraćanja Crkvi sa: 0:15:45.347,0:15:47.922 „Ne možete da nam kažete[br]kako da živimo naše živote. 0:15:47.946,0:15:51.286 Jeste li primetili da imate[br]pornografiju u papinoj kapeli?“ 0:15:51.310,0:15:53.770 I tako je, nakon žalbi i insistiranja 0:15:53.794,0:15:56.510 kojima se nastojalo uništiti njegovo delo, 0:15:56.534,0:15:58.695 najzad je u godini Mikelanđelove smrti 0:15:58.719,0:16:00.800 Crkva konačno pronašla[br]kompromisno rešenje, 0:16:00.824,0:16:02.355 način da spasi sliku, 0:16:02.379,0:16:05.650 a to je bilo dodavanje[br]tih 30 odevnih elemenata, 0:16:05.650,0:16:08.467 a to je slučajno i početak[br]pokrivanja listovima smokve. 0:16:08.491,0:16:10.079 Tako se sve to odigralo, 0:16:10.103,0:16:14.233 a poteklo je iz crkve koja je pokušavala[br]da spasi umetničko delo, 0:16:14.257,0:16:16.428 a ne da ga unakazi ili uništi. 0:16:16.888,0:16:19.675 BĐ: Ovo što si nam ti upravo pružila[br]nije klasični obilazak 0:16:19.699,0:16:22.673 koji ljudi danas dobiju[br]kada odu u Sikstinsku kapelu. 0:16:22.697,0:16:24.800 (Smeh) 0:16:24.824,0:16:26.605 EL: Ne znam, da li je to reklama? 0:16:26.629,0:16:28.306 (Smeh) 0:16:28.330,0:16:31.318 BĐ: Ne, ne, ne nužno, to je izjava. 0:16:31.342,0:16:35.256 Današnji umetnički doživljaj[br]nailazi na probleme. 0:16:35.280,0:16:38.155 Previše ljudi želi da ovo vidi tamo, 0:16:38.179,0:16:41.160 a rezultat je pet miliona ljudi[br]koji prolaze kroz ta mala vrata 0:16:41.160,0:16:43.261 i doživljavaju to[br]na potpuno drugačiji način 0:16:43.261,0:16:44.621 nego što smo mi upravo. 0:16:44.621,0:16:45.491 EL: Da. Slažem se. 0:16:45.491,0:16:47.804 Mislim da je stvarno fino[br]moći zastati i gledati. 0:16:47.804,0:16:50.049 No, isto tako shvatite,[br]čak i kada ste tih dana, 0:16:50.049,0:16:52.751 sa 28 000 ljudi dnevno, 0:16:52.775,0:16:55.479 čak i tih dana kada ste tamo[br]sa svim tim ljudima, 0:16:55.479,0:16:58.314 pogledajte oko sebe i pomislite[br]koliko je neverovatno 0:16:58.338,0:17:01.848 da oslikani malter od pre 500 godina 0:17:01.848,0:17:05.066 još može da privuče sve te ljude[br]koji stoje jedni uz druge sa tobom, 0:17:05.090,0:17:07.065 dok gledaju nagore otvorenih usta. 0:17:07.089,0:17:12.014 To je sjajan iskaz o tome kako se lepota[br]zaista može obratiti svakome od nas 0:17:12.038,0:17:14.725 kroz različita vremena[br]i geografsku udaljenost. 0:17:14.749,0:17:15.943 BĐ: Liz, hvala. 0:17:15.967,0:17:17.174 EL: Hvala tebi. 0:17:17.198,0:17:18.374 BĐ: Hvala. 0:17:18.398,0:17:19.531 (Aplauz)