WEBVTT 00:00:00.782 --> 00:00:02.877 Imaginem que estão em Roma 00:00:02.877 --> 00:00:06.325 a caminho dos Museus Vaticanos. 00:00:06.325 --> 00:00:09.698 Percorrem longos corredores, 00:00:09.698 --> 00:00:14.472 passam por estátuas, frescos e muitas, muitas coisas. 00:00:14.472 --> 00:00:16.979 Dirigem-se para a Capela Sistina. 00:00:16.979 --> 00:00:22.288 Por fim, um comprido corredor, uma escada e uma porta. 00:00:22.288 --> 00:00:25.274 Estão à entrada da Capela Sistina. NOTE Paragraph 00:00:25.274 --> 00:00:27.389 O que é que esperam ver? 00:00:27.389 --> 00:00:29.737 Cúpulas altíssimas? Coros de anjos? 00:00:29.737 --> 00:00:32.114 Na realidade, não há nada disso. 00:00:32.114 --> 00:00:35.843 Pelo contrário, podemos perguntar: "O que é que temos aqui?" NOTE Paragraph 00:00:36.103 --> 00:00:38.955 Há cortinas na Capela Sistina. 00:00:39.270 --> 00:00:41.915 Literalmente, estamos rodeados de cortinas pintadas, 00:00:41.915 --> 00:00:44.318 a decoração original desta capela. 00:00:44.318 --> 00:00:45.877 As igrejas usavam tapeçarias 00:00:45.877 --> 00:00:48.877 para proteger do frio durante as longas missas, 00:00:48.877 --> 00:00:52.465 e também para a representação do grande teatro da vida. 00:00:52.712 --> 00:00:56.707 O drama do Homem, em que cada um de nós desempenha a sua parte, 00:00:56.707 --> 00:01:00.749 é uma bela história, uma história que abrange o mundo inteiro 00:01:00.749 --> 00:01:03.902 e que se desenrola em três fases 00:01:03.902 --> 00:01:06.502 nas pinturas da Capela Sistina. NOTE Paragraph 00:01:06.502 --> 00:01:08.933 Este edifício começou como um espaço 00:01:08.933 --> 00:01:12.540 para um pequeno grupo de padres cristãos, abastados e instruídos. 00:01:12.540 --> 00:01:15.314 Era ali que rezavam. Era ali que elegiam o papa. 00:01:15.314 --> 00:01:18.853 Há 500 anos, era a suprema gruta do homem eclesiástico. 00:01:19.548 --> 00:01:21.342 Poderão perguntar: 00:01:21.342 --> 00:01:25.443 "Como é possível que ainda hoje atraia e delicie 00:01:25.443 --> 00:01:28.227 "cinco milhões de pessoas por ano, 00:01:28.227 --> 00:01:30.608 "de todos os diversos extratos culturais? 00:01:30.608 --> 00:01:34.972 É porque, naquele espaço apertado, houve uma explosão de criatividade, 00:01:34.972 --> 00:01:39.818 provocada pela excitação eletrizante de novas fronteiras geopolíticas 00:01:39.818 --> 00:01:44.157 que incendiou a antiga tradição missionária da Igreja 00:01:44.157 --> 00:01:47.409 e produziu uma das maiores obras de arte da História. NOTE Paragraph 00:01:48.064 --> 00:01:52.696 Este acontecimento ocorreu como uma grande evolução 00:01:52.696 --> 00:01:55.627 a partir duma pequena elite 00:01:55.627 --> 00:01:58.832 e acabou por tocar multidões de pessoas 00:01:58.832 --> 00:02:01.230 que chegam de todo o mundo. 00:02:01.230 --> 00:02:04.130 Esta evolução deu-se em três fases. 00:02:04.130 --> 00:02:07.238 Cada uma delas está ligada a uma circunstância histórica. 00:02:07.238 --> 00:02:09.647 A primeira foi bastante limitada no seu âmbito. 00:02:09.647 --> 00:02:12.410 Refletia uma perspetiva bastante paroquial. 00:02:12.096 --> 00:02:16.522 A segunda ocorreu depois da alteração radical da visão do mundo, 00:02:16.522 --> 00:02:19.210 na sequência da viagem histórica de Colombo. 00:02:19.210 --> 00:02:23.732 A terceira, quando já ia avançada a Época dos Descobrimentos 00:02:23.732 --> 00:02:28.137 e a Igreja se ergueu perante o desafio de se tornar global. NOTE Paragraph 00:02:28.466 --> 00:02:32.382 A decoração inicial desta igreja refletia um mundo mais pequeno. 00:02:32.382 --> 00:02:34.225 Havia cenas concorridas 00:02:34.225 --> 00:02:37.661 que contavam as histórias da vida de Jesus e de Moisés, 00:02:37.661 --> 00:02:41.376 refletindo a evolução do povo judeu e cristão. 00:02:41.646 --> 00:02:44.228 O homem que as encomendou, o Papa Sisto IV, 00:02:44.228 --> 00:02:47.571 reuniu uma equipa de sonho da arte florentina, 00:02:47.571 --> 00:02:50.330 incluindo homens como Sandro Botticelli 00:02:50.330 --> 00:02:53.959 e o homem que viria a ser o mestre de pintura de Michelangelo, 00:02:53.959 --> 00:02:55.412 Ghirlandaio. 00:02:55.645 --> 00:03:00.517 Estes homens atapetaram as paredes com um friso de cor pura. 00:03:00.805 --> 00:03:04.260 Nestas cenas, podemos observar paisagens familiares, 00:03:04.260 --> 00:03:08.250 em que os artistas usaram monumentos romanos ou paisagens toscanas 00:03:08.250 --> 00:03:11.620 para tornar uma história distante numa coisa muito mais familiar. 00:03:11.620 --> 00:03:15.217 Com a adição de imagens dos amigos e da família do Papa, 00:03:15.217 --> 00:03:18.128 era uma decoração perfeita para uma pequena corte, 00:03:18.128 --> 00:03:20.416 limitada ao continente europeu. 00:03:20.416 --> 00:03:25.177 Mas, em 1492, foi descoberto o Novo Mundo, 00:03:25.177 --> 00:03:27.218 os horizontes estavam em expansão, 00:03:27.218 --> 00:03:33.502 e este pequeno microcosmo de 40x14 metros também teve que se expandir. 00:03:33.502 --> 00:03:34.960 E expandiu-se, 00:03:34.960 --> 00:03:36.909 graças a um génio criativo, 00:03:36.909 --> 00:03:39.935 uma história visionária e impressionante. NOTE Paragraph 00:03:40.208 --> 00:03:42.787 O génio criativo foi Michelangelo Buonarroti. 00:03:42.787 --> 00:03:47.225 Tinha 33 anos quando o escolheram para decorar 1100 m2 do teto 00:03:47.225 --> 00:03:49.248 mas as coisas não lhe eram favoráveis. 00:03:49.248 --> 00:03:50.566 Ele tinha aprendido pintura 00:03:50.566 --> 00:03:52.741 mas abandonara-a para se dedicar à escultura. 00:03:52.741 --> 00:03:54.883 Havia patronos irritados em Florença 00:03:54.883 --> 00:03:57.485 por ele ter deixado uma série de encomendas inacabadas, 00:03:57.485 --> 00:04:00.944 atraído a Roma pela perspetiva dum grande projeto de esculturas. 00:04:00.944 --> 00:04:03.704 Mas esse projeto tinha fracassado. 00:04:03.704 --> 00:04:06.784 Só obtivera uma encomenda para pintar os 12 apóstolos 00:04:06.784 --> 00:04:09.856 num cenário decorativo no teto da Capela Sistina 00:04:09.856 --> 00:04:13.614 que seria parecido com qualquer outro teto italiano. NOTE Paragraph 00:04:13.615 --> 00:04:15.800 Mas o génio esteve à altura do desafio. 00:04:15.800 --> 00:04:18.220 Numa época em que um homem se atrevera a atravessar 00:04:18.220 --> 00:04:19.313 o Oceano Atlântico, 00:04:19.313 --> 00:04:22.965 Michelangelo atreveu-se a navegar por novas águas artísticas. 00:04:23.308 --> 00:04:25.463 Também ele iria contar uma história 00:04:25.463 --> 00:04:28.869 — não de apóstolos — mas uma história de um grande começo, 00:04:28.869 --> 00:04:30.715 a história do Génesis. NOTE Paragraph 00:04:31.087 --> 00:04:34.058 Não era uma coisa fácil contar histórias no teto. 00:04:34.058 --> 00:04:38.900 Como é que podíamos ler uma cena cheia de figuras a 20 metros de altura? 00:04:38.900 --> 00:04:42.773 A técnica de pintura utilizada durante 200 anos nos estúdios florentinos 00:04:42.773 --> 00:04:45.348 não estava preparada para este tipo de narrativa. NOTE Paragraph 00:04:45.694 --> 00:04:48.789 Mas Michelangelo não era um verdadeiro pintor, 00:04:48.789 --> 00:04:51.230 por isso usou as suas competências. 00:04:51.230 --> 00:04:54.685 Em vez de se conformar em preencher o espaço com cenas cheias de figuras, 00:04:54.685 --> 00:04:58.339 agarrou no martelo e no cinzel e atacou um pedaço de mármore 00:04:58.339 --> 00:05:00.907 revelando a figura que havia lá dentro. 00:05:00.907 --> 00:05:03.172 Michelangelo era um essencialista. 00:05:03.172 --> 00:05:07.545 ia contar a sua história em corpos maciços e dinâmicos. NOTE Paragraph 00:05:07.545 --> 00:05:12.196 Este plano foi aprovado pelo excelso Papa Júlio II, 00:05:12.196 --> 00:05:15.841 um homem que não tinha medo do génio ousado de Michelangelo. 00:05:15.841 --> 00:05:17.887 Era sobrinho do Papa Sisto IV, 00:05:17.887 --> 00:05:21.888 tinha sido educado na arte durante 30 anos e conhecia o seu poder. 00:05:21.888 --> 00:05:25.143 A história deu-lhe o cognome de Papa Guerreiro, 00:05:25.143 --> 00:05:28.760 mas o legado deste homem ao Vaticano não foi fortalezas e artilharia, 00:05:28.760 --> 00:05:30.233 foi arte. 00:05:30.233 --> 00:05:32.791 Deixou-nos as Câmaras de Rafael, a Capela Sistina. 00:05:32.791 --> 00:05:34.851 Deixou-nos a Basílica de S. Pedro 00:05:34.851 --> 00:05:40.109 assim como uma coleção extraordinária de esculturas greco-romanas 00:05:40.109 --> 00:05:44.273 — obras não cristãs — que seriam a semente 00:05:44.273 --> 00:05:48.142 do primeiro museu mundial moderno, os Museus Vaticanos. 00:05:48.847 --> 00:05:50.425 Júlio foi um homem 00:05:50.425 --> 00:05:54.119 que imaginou um Vaticano que seria eternamente importante 00:05:54.119 --> 00:05:56.328 pela sua grandiosidade e beleza. 00:05:56.328 --> 00:05:57.815 E tinha razão. 00:05:57.815 --> 00:06:02.640 O encontro entre esses dois gigantes, Michelangelo e Júlio II, 00:06:02.640 --> 00:06:05.151 resultou na Capela Sistina. 00:06:05.641 --> 00:06:08.458 Michelangelo empenhou-se tanto neste projeto 00:06:08.458 --> 00:06:13.440 que conseguiu terminar o trabalho em três anos e meio, 00:06:13.440 --> 00:06:16.579 usando uma equipa reduzida e gastando a maior parte do tempo, 00:06:16.579 --> 00:06:20.979 horas seguidas, lá em cima, a pintar as cenas no teto. NOTE Paragraph 00:06:21.424 --> 00:06:23.610 Vamos então olhar para o teto 00:06:23.610 --> 00:06:26.510 e ver estas histórias globais. 00:06:26.510 --> 00:06:30.795 Não têm referências artísticas familiares ao nosso mundo. 00:06:30.795 --> 00:06:35.492 Só há espaço, estrutura e energia, 00:06:35.492 --> 00:06:40.103 um enquadramento monumental pintado que se abre em nove painéis, 00:06:40.103 --> 00:06:44.070 mais atraentes pelas formas esculturais do que pela cor da pintura. 00:06:44.070 --> 00:06:47.920 Começamos pela ponta afastada, perto da entrada, 00:06:47.920 --> 00:06:52.590 longe do altar e da área fechada reservada ao clero, 00:06:52.590 --> 00:06:57.272 espreitamos à distância, procurando um começo. 00:06:57.272 --> 00:07:01.292 Quer seja numa procura científica quer numa tradição bíblica, 00:07:01.292 --> 00:07:04.677 pensamos em termos duma centelha primitiva. 00:07:04.677 --> 00:07:07.134 Michelangelo deu-nos uma energia inicial 00:07:07.134 --> 00:07:09.627 quando nos deu a separação entre a luz e as trevas, 00:07:09.627 --> 00:07:13.210 uma imagem esbatida à distância, 00:07:13.210 --> 00:07:15.489 comprimida num espaço apertado. 00:07:15.489 --> 00:07:17.846 A imagem seguinte parece maior. 00:07:17.846 --> 00:07:21.370 Vemos uma figura agigantar-se de um lado ao outro. 00:07:21.370 --> 00:07:26.293 Atrás dela, o sol, a lua, a vegetação. 00:07:26.293 --> 00:07:30.324 Michelangelo não se concentrou nas coisas que estavam a ser criadas, 00:07:30.324 --> 00:07:32.524 contrariamente a todos os outros artistas. 00:07:32.524 --> 00:07:35.437 Concentrou-se no ato da criação. NOTE Paragraph 00:07:35.743 --> 00:07:40.147 Depois o movimento detém-se, como um corte em poesia 00:07:40.147 --> 00:07:41.665 e aparece o Criador. 00:07:41.665 --> 00:07:43.114 O que é que ele está a fazer? 00:07:43.114 --> 00:07:45.765 Está a criar a terra? Está a criar o mar? 00:07:45.765 --> 00:07:50.320 Ou está a apreciar o seu trabalho, o universo e os seus tesouros, 00:07:50.320 --> 00:07:52.326 tal como Michelangelo deve ter feito, 00:07:52.326 --> 00:07:55.737 a apreciar o seu trabalho no teto e a declarar: 00:07:56.646 --> 00:07:58.129 "Está bom". NOTE Paragraph 00:07:58.569 --> 00:08:00.747 A cena está completa. 00:08:00.747 --> 00:08:04.225 Chegamos ao ponto culminante da criação, que é o homem. 00:08:04.225 --> 00:08:08.276 Adão salta à vista, uma figura luminosa contra um fundo escuro. 00:08:08.573 --> 00:08:10.361 Olhando mais de perto, 00:08:10.361 --> 00:08:13.047 aquela perna está pousada languidamente no chão, 00:08:13.047 --> 00:08:15.493 o braço repousa pesado sobre o joelho. 00:08:15.493 --> 00:08:19.062 Adão não tem aquela centelha interior 00:08:19.062 --> 00:08:21.415 que o impulsione para a grandiosidade. 00:08:21.415 --> 00:08:26.277 Essa centelha vai ser conferida pelo Criador, 00:08:26.277 --> 00:08:28.990 com aquele dedo que está a um milímetro da mão de Adão. 00:08:28.990 --> 00:08:31.770 Sentimo-nos suspensos 00:08:31.770 --> 00:08:34.440 porque estamos a instantes desse contacto 00:08:34.440 --> 00:08:36.941 em que aquele homem vai descobrir o seu objetivo, 00:08:36.941 --> 00:08:39.922 vai levantar-se e assumir o seu lugar no pináculo da criação. NOTE Paragraph 00:08:39.922 --> 00:08:43.216 Depois, Michelangelo faz uma coisa inesperada. 00:08:43.216 --> 00:08:45.543 Quem é que está no outro braço? 00:08:45.543 --> 00:08:47.399 Eva, a primeira mulher. 00:08:47.399 --> 00:08:50.156 Não, ela não é uma consequência, ela faz parte do plano. 00:08:50.156 --> 00:08:52.793 Esteve sempre no seu espírito. 00:08:52.793 --> 00:08:57.400 Olhem para ela, tão íntima de Deus que tem a mão pousada no braço dele. 00:08:57.329 --> 00:09:02.777 Quanto a mim — uma historiadora de arte americana, do século XXI — 00:09:02.777 --> 00:09:05.694 foi este o momento em que a pintura me tocou. 00:09:05.694 --> 00:09:09.750 Porque percebi que esta representação do drama do Homem 00:09:09.750 --> 00:09:12.310 foi sempre sobre os homens e as mulheres, 00:09:12.310 --> 00:09:15.766 de tal modo que o ponto morto, o ponto central do teto, 00:09:15.766 --> 00:09:18.204 é a criação da mulher, não a de Adão. 00:09:18.204 --> 00:09:22.192 A verdade é que, quando os vemos juntos no Jardim do Éden, 00:09:22.192 --> 00:09:23.755 eles pecam juntos 00:09:23.755 --> 00:09:28.226 e é juntos que a sua postura orgulhosa se transforma em vergonha. NOTE Paragraph 00:09:28.647 --> 00:09:31.434 Ali no teto, eles estão numa posição crítica. 00:09:31.434 --> 00:09:33.619 Estamos exatamente no ponto 00:09:33.619 --> 00:09:36.830 em que não podemos avançar mais pela igreja. 00:09:36.830 --> 00:09:39.322 O espaço reservado impede-nos de entrar no santuário interior 00:09:39.322 --> 00:09:41.869 e somos expulsos, tal como Adão e Eva. 00:09:41.869 --> 00:09:43.689 As restantes cenas no teto 00:09:43.689 --> 00:09:46.497 reproduzem o caos apinhado do mundo que nos rodeia. 00:09:46.497 --> 00:09:48.815 Temos Noé, a sua arca e o dilúvio. 00:09:48.815 --> 00:09:52.410 Temos Noé. Está a fazer um sacrifício e uma aliança com Deus. 00:09:52.410 --> 00:09:54.129 Talvez seja ele o salvador. 00:09:54.129 --> 00:09:57.917 Mas não, Noé é aquele que plantou vinhas, inventou o vinho, 00:09:57.917 --> 00:10:00.380 embriagou-se e adormeceu todo nu no celeiro. 00:10:00.385 --> 00:10:03.130 É uma forma curiosa de conceber o teto, 00:10:03.130 --> 00:10:04.861 começar com Deus a criar a vida, 00:10:04.861 --> 00:10:07.266 e acabar com um tipo embriagado num celeiro. 00:10:07.266 --> 00:10:09.869 Portanto, em comparação com Adão, 00:10:09.869 --> 00:10:12.686 podemos pensar que Michelangelo está a troçar de nós. NOTE Paragraph 00:10:12.693 --> 00:10:15.260 Mas ele trata de afastar as trevas 00:10:15.260 --> 00:10:18.358 usando aquelas cores vivas logo abaixo de Noé: 00:10:18.358 --> 00:10:21.801 esmeralda, topázio, escarlate, no profeta Zacarias. 00:10:21.801 --> 00:10:24.922 Zacarias profetiza uma luz que vem do oriente, 00:10:24.922 --> 00:10:28.497 e viramo-nos para este momento decisivo para um novo destino, 00:10:28.497 --> 00:10:32.451 com sibilas e profetas que nos conduzem num desfile. 00:10:32.451 --> 00:10:35.709 Temos os heróis e as heroínas que tornaram seguro o caminho 00:10:35.709 --> 00:10:38.263 e seguimos as mães e os pais. 00:10:38.263 --> 00:10:40.805 São eles os motores desta grande máquina humana, 00:10:40.805 --> 00:10:42.459 fazendo-a avançar. NOTE Paragraph 00:10:42.459 --> 00:10:45.236 Agora chegamos à pedra angular do teto, 00:10:45.236 --> 00:10:47.479 o culminar de tudo, 00:10:47.479 --> 00:10:50.663 com uma figura que parece estar a cair do espaço 00:10:50.663 --> 00:10:53.478 para o nosso espaço, invadindo o nosso espaço. NOTE Paragraph 00:10:53.478 --> 00:10:56.250 Este é o momento decisivo mais importante. 00:10:56.250 --> 00:10:58.103 O passado encontra-se com o presente. 00:10:58.103 --> 00:11:01.045 Esta figura, Jonas, que passou três dias na barriga da baleia, 00:11:01.045 --> 00:11:03.859 para os cristãos, é o símbolo do renascimento da humanidade, 00:11:03.859 --> 00:11:05.414 através do sacrifício de Jesus, 00:11:05.414 --> 00:11:08.220 mas, para as multidões de visitantes do museu, 00:11:08.220 --> 00:11:10.775 de todas as fés que o visitam todos os dias, 00:11:10.775 --> 00:11:17.345 é o momento em que o passado distante se encontra com a realidade imediata. NOTE Paragraph 00:11:18.091 --> 00:11:22.738 Tudo isto leva-nos à enorme arcada da parede do altar, 00:11:22.738 --> 00:11:25.643 onde vemos o Julgamento Final de Michelangelo, 00:11:25.643 --> 00:11:29.391 pintado em 1534, depois de o mundo ter mudado de novo. 00:11:29.391 --> 00:11:31.518 A Reforma tinha dividido a Igreja, 00:11:31.518 --> 00:11:34.619 o Império Otomano tinha tornado o Islão um mundo familiar 00:11:34.619 --> 00:11:37.839 e Magalhães tinha encontrado um caminho para o Oceano Pacífico. 00:11:37.843 --> 00:11:40.174 Como é que um artista de 59 anos 00:11:40.174 --> 00:11:42.692 que nunca tinha ido mais longe do que Veneza 00:11:42.692 --> 00:11:44.850 ia falar a este mundo novo? 00:11:44.850 --> 00:11:47.810 Michelangelo optou por pintar o destino, 00:11:47.814 --> 00:11:51.324 esse desejo universal, comum a todos nós, 00:11:51.324 --> 00:11:54.521 para deixar um legado de excelência. 00:11:54.521 --> 00:11:58.770 Descrito em termos da visão cristã do Julgamento Final, o fim do mundo, 00:11:58.770 --> 00:12:01.964 Michelangelo deu-nos uma série de figuras 00:12:01.964 --> 00:12:05.157 que exibem estes corpos extremamente belos. 00:12:05.157 --> 00:12:07.976 Já não têm vestimentas, já não há mais retratos, 00:12:07.976 --> 00:12:09.546 exceto dum casal. 00:12:09.546 --> 00:12:11.961 É uma composição só de corpos. 00:12:11.961 --> 00:12:15.407 São 391, não há dois iguais, 00:12:15.407 --> 00:12:17.921 são únicos, como cada um de nós. 00:12:17.921 --> 00:12:21.551 Começam no canto, em baixo, irrompendo do solo, 00:12:21.551 --> 00:12:24.272 debatendo-se e tentando erguer-se. 00:12:24.276 --> 00:12:26.813 Os que já se ergueram ajudam os outros 00:12:26.813 --> 00:12:28.647 e, numa vinheta espantosa, 00:12:28.647 --> 00:12:31.918 temos um negro e um branco erguendo-se, juntos, 00:12:31.918 --> 00:12:36.056 numa visão incrível de unidade humana neste mundo novo. 00:12:36.056 --> 00:12:39.588 A parte de leão do espaço vai para o círculo dos vencedores. 00:12:39.588 --> 00:12:44.342 Encontramos aí homens e mulheres totalmente nus como atletas. 00:12:44.342 --> 00:12:46.793 São os que ultrapassaram a adversidade 00:12:46.793 --> 00:12:50.416 e, na visão de Michelangelo, as pessoas que combatem a adversidade, 00:12:50.416 --> 00:12:52.380 que ultrapassam os obstáculos, 00:12:52.380 --> 00:12:53.874 são como os atletas. 00:12:53.874 --> 00:12:57.364 Portanto, temos homens e mulheres contorcendo-se e pousando 00:12:57.364 --> 00:12:59.555 nesta cena extraordinária. 00:12:59.555 --> 00:13:02.120 Jesus está a presidir a esta assembleia. 00:13:02.124 --> 00:13:04.378 Depois de ser um homem a sofrer na cruz, 00:13:04.378 --> 00:13:06.688 é agora um dirigente glorioso no Céu. 00:13:06.688 --> 00:13:09.652 E, como Michelangelo mostra na sua pintura, 00:13:09.652 --> 00:13:12.264 as tormentas, os revezes e os obstáculos 00:13:12.264 --> 00:13:15.690 não constrangem a excelência, forjam-na. NOTE Paragraph 00:13:16.276 --> 00:13:18.924 Isto leva-nos a uma coisa estranha. 00:13:18.924 --> 00:13:20.786 Esta é a capela privada do Papa 00:13:20.786 --> 00:13:23.967 e a melhor maneira de a descrever é um cozinhado de nus. 00:13:23.967 --> 00:13:27.791 Michelangelo tentou usar apenas a melhor linguagem artística, 00:13:27.791 --> 00:13:30.511 a linguagem artística mais universal em que podia pensar: 00:13:30.511 --> 00:13:32.350 a do corpo humano. 00:13:32.350 --> 00:13:37.924 Em vez de mostrar a virtude enquanto uma força ou autodomínio, 00:13:37.924 --> 00:13:42.315 foi buscar a maravilhosa coleção de esculturas de Júlio II 00:13:42.315 --> 00:13:46.672 para mostrar a força interior enquanto poder exterior. NOTE Paragraph 00:13:47.368 --> 00:13:50.783 Um contemporâneo escreveu 00:13:50.783 --> 00:13:54.645 que a capela era demasiado bela para não provocar polémica. 00:13:54.645 --> 00:13:56.206 E foi o que aconteceu. 00:13:56.206 --> 00:13:59.590 Michelangelo cedo descobriu que, graças à imprensa, 00:13:59.590 --> 00:14:02.823 as queixas contra a nudez espalharam-se por todo o lado. 00:14:02.823 --> 00:14:07.036 Em breve, a sua obra-prima do drama humano foi rotulada de pornografia, 00:14:07.040 --> 00:14:09.360 altura em que ele acrescentou mais dois retratos, 00:14:09.360 --> 00:14:11.932 um do homem que o criticou, um cortesão papal 00:14:11.932 --> 00:14:15.942 e o outro dele mesmo, como um invólucro seco, nada atlético, 00:14:15.942 --> 00:14:18.433 na mão dum mártir de prolongado sofrimento. 00:14:18.433 --> 00:14:22.134 No ano em que morreu, viu serem tapadas várias destas figuras, 00:14:22.134 --> 00:14:27.659 um triunfo para desviar a atenção da sua grande exortação à glória. NOTE Paragraph 00:14:28.167 --> 00:14:29.981 Agora, ficamos aqui 00:14:29.981 --> 00:14:31.745 aqui e agora. 00:14:31.745 --> 00:14:34.059 Ficamos presos naquele espaço 00:14:34.059 --> 00:14:36.368 entre os começos e os finais, 00:14:36.368 --> 00:14:40.594 na grande, enorme totalidade da experiência humana. 00:14:40.598 --> 00:14:44.589 A Capela Sistina força-nos a olhar à roda, como num espelho. 00:14:44.593 --> 00:14:46.090 Quem sou eu nesta pintura? 00:14:46.090 --> 00:14:47.456 Serei um dos da multidão? 00:14:47.456 --> 00:14:48.835 Serei o tipo embriagado? 00:14:48.835 --> 00:14:50.378 Serei o atleta? 00:14:50.378 --> 00:14:53.125 Quando saímos deste santuário de beleza arrebatadora, 00:14:53.125 --> 00:14:56.439 somos inspirados a pensar nas maiores questões da vida: 00:14:56.439 --> 00:15:01.211 Quem sou, que papel desempenho neste grande teatro da vida? NOTE Paragraph 00:15:01.549 --> 00:15:02.770 Obrigada. NOTE Paragraph 00:15:02.770 --> 00:15:06.222 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:15:06.222 --> 00:15:09.237 Bruno Giussani: Elizabeth Lev, obrigado. NOTE Paragraph 00:15:09.237 --> 00:15:13.239 Elizabeth, referiu-se à questão da pornografia. 00:15:13.239 --> 00:15:16.909 demasiados nus, demasiadas cenas quotidianas 00:15:16.909 --> 00:15:20.110 e coisas impróprias, aos olhos da época. 00:15:20.444 --> 00:15:22.131 Mas a história vai mais longe. 00:15:22.131 --> 00:15:25.124 Não se trata apenas de retocar e de tapar algumas das figuras. 00:15:25.124 --> 00:15:28.428 Esta obra de arte quase foi destruída por causa disso. NOTE Paragraph 00:15:28.428 --> 00:15:31.498 Elizabeth Lev: O efeito do Julgamento Final foi enorme. 00:15:31.498 --> 00:15:34.554 A imprensa tratou de que toda a gente o visse. 00:15:34.554 --> 00:15:37.524 Mas não foi uma coisa que ocorresse em poucas semanas. 00:15:37.524 --> 00:15:42.223 Foi uma coisa que ocorreu num espaço de 20 anos 00:15:42.223 --> 00:15:44.161 de editoriais e de queixas, 00:15:44.161 --> 00:15:45.577 que diziam à Igreja: 00:15:45.577 --> 00:15:48.420 "Não podem dizer-nos como viver a nossa vida. 00:15:48.420 --> 00:15:51.316 "Já repararam que têm pornografia na capela do Papa?" 00:15:51.316 --> 00:15:54.230 Por isso, depois de queixas e de insistências 00:15:54.230 --> 00:15:56.550 para tentarem destruir aquela obra, 00:15:56.550 --> 00:15:58.735 no ano em que Michelangelo morreu, 00:15:58.735 --> 00:16:00.890 a Igreja acabou por encontrar um compromisso, 00:16:00.890 --> 00:16:02.627 uma forma de salvar a pintura. 00:16:02.627 --> 00:16:05.726 Foi mandar pintar 30 coberturas extra. 00:16:05.726 --> 00:16:08.548 Acontece que isso foi a origem da parra. 00:16:08.548 --> 00:16:10.160 Foi isso que aconteceu 00:16:10.160 --> 00:16:14.273 porque a igreja estava a tentar salvar uma obra de arte, 00:16:14.273 --> 00:16:16.637 não porque quisesse desfigurá-la nem destruí-la. NOTE Paragraph 00:16:16.888 --> 00:16:19.784 BG: Aquilo que nos deu não foi a visita guiada clássica 00:16:19.784 --> 00:16:22.893 que as pessoas obtêm quando visitam a Capela Sistina. NOTE Paragraph 00:16:22.893 --> 00:16:24.651 (Risos) NOTE Paragraph 00:16:24.651 --> 00:16:26.841 EL: Não sei, isso é publicidade? NOTE Paragraph 00:16:26.841 --> 00:16:28.487 (Risos) NOTE Paragraph 00:16:28.487 --> 00:16:31.454 BG: Não, não propriamente, é uma afirmação. 00:16:31.454 --> 00:16:35.383 A experiência da arte, hoje, é ir ao encontro de problemas. 00:16:35.383 --> 00:16:38.106 Há muita gente que quer ver isto, 00:16:38.106 --> 00:16:41.378 e o resultado é que passam cinco milhões de pessoas por aquela porta 00:16:41.378 --> 00:16:43.801 e têm uma sensação de forma totalmente diferente 00:16:43.801 --> 00:16:45.209 do que nós tivemos. NOTE Paragraph 00:16:45.209 --> 00:16:48.250 EL: Concordo, penso que vale a pena poder parar e olhar. 00:16:48.250 --> 00:16:50.666 Mas também percebo que, mesmo nesses dias, 00:16:50.666 --> 00:16:52.832 com 28 000 pessoas por dia, 00:16:52.832 --> 00:16:55.563 mesmo nesse dias, quando estamos com todas essas pessoas, 00:16:55.563 --> 00:16:58.334 podemos olhar em volta e pensar como é espantoso 00:16:58.338 --> 00:17:01.984 que uma parede de gesso pintada há 500 anos 00:17:01.984 --> 00:17:05.126 ainda possa atrair tanta gente acotovelando-se ao nosso lado, 00:17:05.126 --> 00:17:07.210 a olhar lá para cima, de boca aberta. 00:17:07.210 --> 00:17:12.064 É uma boa afirmação de como a beleza pode dizer-nos qualquer coisa 00:17:12.064 --> 00:17:14.765 através dos tempos e do espaço geográfico. NOTE Paragraph 00:17:14.765 --> 00:17:16.143 BG: Liz, "grazie". NOTE Paragraph 00:17:16.143 --> 00:17:17.392 EL: "Grazia a te". NOTE Paragraph 00:17:17.392 --> 00:17:18.583 BG: Obrigado. NOTE Paragraph 00:17:18.583 --> 00:17:20.261 (Aplausos)