WEBVTT 00:00:00.782 --> 00:00:02.717 Imagine que você esteja em Roma 00:00:02.717 --> 00:00:05.914 e chegou aos Museus do Vaticano. 00:00:06.301 --> 00:00:09.544 E percorre vagarosamente os longos corredores, 00:00:09.548 --> 00:00:14.008 passando por estátuas, afrescos e tantos outros objetos. 00:00:14.380 --> 00:00:16.709 Vai em direção à Capela Sistina. 00:00:16.709 --> 00:00:22.119 E por fim, um longo corredor, uma escada e uma porta. 00:00:22.119 --> 00:00:25.141 Você se encontra na entrada da Capela Sistina. NOTE Paragraph 00:00:25.141 --> 00:00:26.935 O que você espera encontrar? 00:00:26.939 --> 00:00:29.477 Cúpulas enormes? Coros de anjos? 00:00:29.477 --> 00:00:31.665 Não há nada disso lá. 00:00:32.109 --> 00:00:35.972 Você deve estar se perguntando: "O que há lá de fato?" NOTE Paragraph 00:00:35.972 --> 00:00:38.640 Bem, cortinas nas paredes da Capela. 00:00:38.640 --> 00:00:41.619 Você está literalmente cercado de cortinas pintadas, 00:00:41.619 --> 00:00:44.058 a decoração original desta capela. 00:00:44.058 --> 00:00:48.626 As igrejas não usavam tapeçarias só para manter o ambiente quente em longas missas. 00:00:48.626 --> 00:00:52.111 mas também como um meio de representar o grande teatro da vida. 00:00:52.631 --> 00:00:57.756 O drama humano em que cada um de nós atua é parte de uma grande história; 00:00:57.756 --> 00:01:00.569 uma história que engloba o mundo todo 00:01:00.569 --> 00:01:03.678 e se desenrola nos três níveis 00:01:03.678 --> 00:01:05.950 das pinturas na Capela Sistina. NOTE Paragraph 00:01:06.382 --> 00:01:08.157 Essa edificação foi idealizada 00:01:08.157 --> 00:01:12.109 para um pequeno grupo de sacerdotes cristãos ricos e bem instruídos. 00:01:12.528 --> 00:01:15.205 Lá rezavam e elegiam seu papa. 00:01:15.209 --> 00:01:16.375 Quinhentos anos atrás, 00:01:16.375 --> 00:01:18.912 era o maior reduto eclesiástico masculino. 00:01:19.548 --> 00:01:25.419 Então, você deve estar se perguntando, como ela consegue hoje atrair e encantar 00:01:25.433 --> 00:01:28.083 cinco milhões de pessoas por ano, 00:01:28.083 --> 00:01:30.366 dos mais variados contextos sociais? 00:01:30.366 --> 00:01:34.906 Porque naquele espaço reduzido houve uma explosão de criatividade, 00:01:34.906 --> 00:01:39.772 incitada pela euforia causada pelas novas fronteiras geopolíticas, 00:01:39.772 --> 00:01:44.081 a qual pôs fogo na antiga tradição missionária da Igreja 00:01:44.081 --> 00:01:47.409 e produziu uma das maiores obras de arte da humanidade. NOTE Paragraph 00:01:48.064 --> 00:01:52.562 Este desenvolvimento aconteceu como uma grande evolução, 00:01:52.562 --> 00:01:55.311 saindo de uma elite restrita 00:01:55.311 --> 00:01:58.792 e finalmente conseguindo falar com um público 00:01:58.796 --> 00:02:00.838 que vem de todos os cantos do planeta. 00:02:01.222 --> 00:02:03.960 Essa evolução se deu em 3 fases, 00:02:03.960 --> 00:02:07.111 cada uma ligada a um evento histórico. 00:02:07.115 --> 00:02:09.150 A primeira teve um alcance mais limitado: 00:02:09.150 --> 00:02:11.723 refletiu uma perspectiva mais paroquial. 00:02:12.096 --> 00:02:16.344 A segunda se deu após as visões de mundo terem sido dramaticamente alteradas 00:02:16.344 --> 00:02:19.065 após a viagem histórica de Cristóvão Colombo; 00:02:19.069 --> 00:02:20.480 e a terceira, 00:02:20.480 --> 00:02:23.480 quando a Era das Grandes Navegações já se desenrolava, 00:02:23.480 --> 00:02:26.023 e a Igreja aceitou o desafio 00:02:26.023 --> 00:02:27.456 de se tornar global. NOTE Paragraph 00:02:28.330 --> 00:02:32.326 A decoração original desta igreja refletia um mundo menor. 00:02:32.326 --> 00:02:33.654 Havia cenas congestionadas 00:02:33.654 --> 00:02:37.555 que contavam as histórias das vidas de Jesus e Moisés, 00:02:37.555 --> 00:02:41.606 refletindo o desenvolvimento dos cristãos e dos judeus. 00:02:41.606 --> 00:02:43.937 O homem encarregado disto, o Papa Sisto IV, 00:02:43.937 --> 00:02:47.320 organizou uma equipe dos sonhos da arte florentina, 00:02:47.320 --> 00:02:50.243 incluindo homens como Sandro Botticelli 00:02:50.243 --> 00:02:53.824 e o homem que se tornaria o futuro professor de pintura de Michelangelo, 00:02:53.824 --> 00:02:55.406 Ghirlandaio. 00:02:55.406 --> 00:03:00.431 Estes homens cobriram as paredes com linhas de pura cor, 00:03:00.805 --> 00:03:04.080 e nestas histórias perceberá paisagens familiares, 00:03:04.080 --> 00:03:07.970 os artistas usaram monumentos romanos ou uma paisagem toscana 00:03:07.970 --> 00:03:11.432 para tornar uma história distante, algo muito mais familiar. 00:03:11.432 --> 00:03:15.091 Com a adição de imagens dos familiares e amigos do Papa, 00:03:15.091 --> 00:03:17.958 esta era a decoração perfeita para uma pequena corte 00:03:17.958 --> 00:03:19.767 limitada ao continente europeu. 00:03:20.244 --> 00:03:25.088 Entretanto, em 1492, o Novo Mundo foi descoberto, 00:03:25.088 --> 00:03:27.082 os horizontes se expandiam, 00:03:27.086 --> 00:03:33.446 e este pequeno microcosmo de 40 m x 14 m também teve de se expandir. 00:03:33.446 --> 00:03:34.770 E assim foi, 00:03:34.770 --> 00:03:36.776 graças a um gênio criativo, 00:03:36.776 --> 00:03:39.623 um visionário e uma história fantástica. NOTE Paragraph 00:03:40.208 --> 00:03:42.731 O gênio criativo era Michelangelo Buonarroti, 00:03:42.731 --> 00:03:47.165 tinha 33 anos quando foi escolhido para decorar os 1.115 m2 de teto. 00:03:47.165 --> 00:03:49.060 Tudo conspirava contra ele: 00:03:49.060 --> 00:03:51.996 havia treinado pintura, mas a deixou para esculpir. 00:03:52.000 --> 00:03:55.462 Havia mecenas furiosos em Florença porque ele havia deixado diversos 00:03:55.462 --> 00:03:57.170 pedidos inacabados, 00:03:57.170 --> 00:04:00.847 atraído por Roma pela possibilidade de um grande trabalho escultural, 00:04:00.847 --> 00:04:03.452 o qual havia fracassado. 00:04:03.452 --> 00:04:06.605 E ele havia sido comissionado para pintar doze apóstolos 00:04:06.605 --> 00:04:09.560 em um pano de fundo decorativo no teto da Capela Sistina, 00:04:09.560 --> 00:04:13.128 o que se pareceria com qualquer outro teto na Itália. NOTE Paragraph 00:04:13.615 --> 00:04:15.430 Mas este gênio aceitou o desafio. 00:04:15.430 --> 00:04:18.942 Em uma época em que um homem ousou navegar através do oceano Atlântico, 00:04:18.942 --> 00:04:22.520 Michelangelo ousou navegar em um novo oceano artístico. 00:04:23.027 --> 00:04:25.263 Ele também contaria uma história, 00:04:25.267 --> 00:04:28.783 sem apóstolos, mas uma história de um glorioso início: 00:04:28.783 --> 00:04:30.515 a história da Criação. NOTE Paragraph 00:04:31.087 --> 00:04:33.972 Nada muito fácil de vender, histórias em um teto. 00:04:33.972 --> 00:04:38.824 Como poderia interpretar uma cena complexa estando a 18 m abaixo? 00:04:38.824 --> 00:04:41.693 A técnica que havia sido passada adiante durante 200 anos 00:04:41.693 --> 00:04:45.067 em estúdios florentinos incapazes de criar este tipo de narrativa. NOTE Paragraph 00:04:45.694 --> 00:04:48.636 Mas Michelangelo não era exatamente um pintor, 00:04:48.636 --> 00:04:50.924 e por isso trabalhou com os recursos que possuía. 00:04:50.924 --> 00:04:54.430 Em vez de preencher o espaço com imagens cheias de informação, 00:04:54.430 --> 00:04:58.273 pegou um martelo e um cinzel e trabalhou em um pedaço de mármore 00:04:58.273 --> 00:05:00.747 para revelar a figura que havia lá dentro. 00:05:00.747 --> 00:05:02.939 Michelangelo era um essencialista: 00:05:02.939 --> 00:05:07.339 decidiu contar sua história em enormes corpos dinâmicos. NOTE Paragraph 00:05:07.339 --> 00:05:12.140 Este plano foi aceito pelo magnífico Papa Júlio II, 00:05:12.140 --> 00:05:15.791 um homem que não teve medo do gênio atrevido de Michelangelo. 00:05:15.795 --> 00:05:17.691 Ele era sobrinho do Papa Sisto IV, 00:05:17.691 --> 00:05:21.792 havia sido educado em arte por 30 anos e tinha conhecimento do seu poder. 00:05:21.792 --> 00:05:24.900 A história lhe deu o nome de o Papa Guerreiro, 00:05:24.900 --> 00:05:28.714 mas o legado deste homem para o Vaticano não foi de fortalezas e artilharia: 00:05:28.714 --> 00:05:30.064 foi a arte. 00:05:30.064 --> 00:05:32.647 Ele nos deixou as Salas de Rafael, a Capela Sistina. 00:05:32.647 --> 00:05:34.306 Nos deixou a Basílica de São Pedro 00:05:34.306 --> 00:05:40.043 bem como uma coleção extraordinária de esculturas greco-romanas, 00:05:40.043 --> 00:05:43.397 obras definitivamente não cristãs que se tornariam 00:05:43.397 --> 00:05:48.142 o canteiro do primeiro museu moderno do mundo, os Museus Vaticanos. 00:05:48.847 --> 00:05:50.271 O papa Júlio foi um homem 00:05:50.275 --> 00:05:54.073 que imaginou um Vaticano eternamente importante 00:05:54.073 --> 00:05:56.166 através de sua grandiosidade e beleza. 00:05:56.166 --> 00:05:57.562 E ele estava certo. 00:05:57.562 --> 00:06:02.574 O encontro entre esse dois gigantes, Michelangelo e Júlio II, 00:06:02.574 --> 00:06:05.061 nos deu a Capela Sistina. 00:06:05.641 --> 00:06:08.412 Michelangelo se dedicou tanto a esse projeto 00:06:08.412 --> 00:06:12.819 que conseguiu concluí-lo em três anos e meio, 00:06:12.819 --> 00:06:17.092 utilizando uma equipe reduzida e passando a maior parte do tempo, 00:06:17.092 --> 00:06:20.843 horas a fio, lá no alto, pintando as cenas no teto. NOTE Paragraph 00:06:21.424 --> 00:06:23.448 Vamos então olhar para o teto 00:06:23.448 --> 00:06:26.313 e ver histórias se tornarem globais. 00:06:26.313 --> 00:06:30.639 Sem mais referências artísticas conhecidas pelo mundo ao seu redor. 00:06:30.639 --> 00:06:35.396 Só há espaço, estrutura e energia; 00:06:35.396 --> 00:06:40.053 uma estrutura pintada monumental, a qual se abre em nove painéis, 00:06:40.057 --> 00:06:44.004 mais atraentes pela sua forma escultural do que pela cor da sua pintura. 00:06:44.004 --> 00:06:47.785 Ficamos no lado mais afastado perto da entrada, 00:06:47.785 --> 00:06:51.925 distantes do altar e da área fechada reservada ao clero 00:06:51.925 --> 00:06:57.176 e olhamos ao longe, procurando por um início. 00:06:57.176 --> 00:07:01.236 Quer seja em um questionamento científico ou em uma tradição bíblica, 00:07:01.236 --> 00:07:04.590 pensamos em termos de uma faísca primitiva. 00:07:04.590 --> 00:07:06.737 Michelangelo nos deu uma energia inicial 00:07:06.737 --> 00:07:09.512 quando nos deu a separação entre a luz e a trevas, 00:07:09.512 --> 00:07:12.915 uma imagem agitada embaçada ao longe, 00:07:12.915 --> 00:07:15.403 comprimida em um espaço reduzido. 00:07:15.403 --> 00:07:17.766 A imagem seguinte aparenta ser maior. 00:07:17.766 --> 00:07:21.237 Vemos uma figura movendo-se rapidamente de um lado para o outro, 00:07:21.237 --> 00:07:26.247 deixando para trás o sol, a lua e vegetação. 00:07:26.247 --> 00:07:30.268 Michelangelo não se concentrou no que estava sendo criado, 00:07:30.268 --> 00:07:32.346 diferentemente dos demais artistas. 00:07:32.346 --> 00:07:35.703 Ele se concentrou no ato da criação. NOTE Paragraph 00:07:35.703 --> 00:07:40.117 E então a movimentação cessa, como uma pausa em poesia 00:07:40.121 --> 00:07:41.377 e o criador paira no ar. 00:07:41.377 --> 00:07:42.690 O que ele está fazendo? 00:07:42.690 --> 00:07:45.569 Criando o solo? Criando o mar? 00:07:45.569 --> 00:07:50.330 Ou está ele admirando sua criação, o universo e seus tesouros, 00:07:50.330 --> 00:07:52.115 como Michelangelo deve ter feito, 00:07:52.115 --> 00:07:54.706 admirando seu trabalho no teto 00:07:54.706 --> 00:07:57.484 e declarando: "Está bom". NOTE Paragraph 00:07:58.388 --> 00:08:00.543 Então agora a cena está pronta, 00:08:00.543 --> 00:08:04.205 e chegamos ao ápice da criação: o homem. 00:08:04.219 --> 00:08:08.599 Adão salta ao olhar, uma imagem suave contra um fundo escuro. 00:08:08.599 --> 00:08:10.331 Mas ao olhar mais perto, 00:08:10.335 --> 00:08:13.067 aquela perna repousa com certa fraqueza no chão, 00:08:13.067 --> 00:08:15.361 o braço pesado sobre o joelho. 00:08:15.361 --> 00:08:18.996 Falta a Adão aquela faísca interior 00:08:18.996 --> 00:08:21.318 que o conduzirá à grandiosidade. 00:08:21.318 --> 00:08:26.117 Essa faísca lhe será concedida pelo criador com aquele dedo, 00:08:26.117 --> 00:08:28.782 o qual está a um milímetro da mão de Adão. 00:08:28.782 --> 00:08:30.751 Esta cena nos deixa sem fôlego 00:08:30.751 --> 00:08:33.810 porque estamos pouco antes desse contato 00:08:33.810 --> 00:08:36.725 através do qual aquele homem descobrirá o seu propósito, 00:08:36.725 --> 00:08:39.743 se levantará e assumirá seu posto no topo da Criação. NOTE Paragraph 00:08:39.743 --> 00:08:43.038 E aí Michelangelo fez algo inesperado. 00:08:43.038 --> 00:08:44.896 Quem está no outro braço? 00:08:45.531 --> 00:08:47.277 Eva, a primeira mulher. 00:08:47.277 --> 00:08:50.190 Não, ela não é uma ideia tardia. Ela é parte do plano. 00:08:50.190 --> 00:08:52.697 Ela sempre esteve na mente dele. 00:08:52.697 --> 00:08:56.886 Olhem pra ela, tão íntima com Deus com sua mão em volta do braço dele. 00:08:57.329 --> 00:09:02.711 Para mim, uma americana historiadora da arte, do século 21, 00:09:02.711 --> 00:09:05.607 foi este o momento em que a pintura me tocou. 00:09:05.607 --> 00:09:08.979 Porque pude perceber que essa representação do drama humano 00:09:08.979 --> 00:09:11.916 sempre foi sobre homens e mulheres, 00:09:11.916 --> 00:09:15.730 tanto que, o centro morto, o coração do teto, 00:09:15.730 --> 00:09:18.168 é a criação da mulher, não de Adão. 00:09:18.168 --> 00:09:22.106 A verdade é que, quando os vemos juntos no Jardim do Éden, 00:09:22.106 --> 00:09:23.677 eles caem em tentação juntos 00:09:23.677 --> 00:09:28.099 e é juntos que seu orgulho se transforma em vergonha. NOTE Paragraph 00:09:28.647 --> 00:09:31.310 Estamos agora em um ponto crítico no teto. 00:09:31.310 --> 00:09:34.387 Estamos no ponto em que não podemos 00:09:34.387 --> 00:09:35.896 seguir em frente. 00:09:35.896 --> 00:09:39.236 A área fechada nos mantém fora do santuário interior 00:09:39.236 --> 00:09:41.813 e somos banidos assim como Adão e Eva. 00:09:41.813 --> 00:09:43.583 O restante das imagens no teto 00:09:43.583 --> 00:09:46.451 refletem o caos do mundo ao nosso redor. 00:09:46.451 --> 00:09:48.689 Temos Noé, sua arca e o dilúvio. 00:09:48.689 --> 00:09:52.329 Temos Noé, fazendo um sacrifício e uma aliança com Deus. 00:09:52.333 --> 00:09:53.639 Talvez ele seja o salvador. 00:09:54.031 --> 00:09:57.737 Ah, mas não, Noé é aquele que cultivava uvas, inventou o vinho, 00:09:57.737 --> 00:09:59.945 embebedou-se e desmaiou nu em seu celeiro. 00:10:00.385 --> 00:10:02.759 É um jeito curioso de projetar um telhado, 00:10:02.763 --> 00:10:04.707 iniciando com Deus criando a vida 00:10:04.711 --> 00:10:07.220 e encerrando com um cara embriagado em um celeiro. 00:10:07.220 --> 00:10:09.706 Assim, comparado com Adão, 00:10:09.710 --> 00:10:12.248 podemos pensar que Michelangelo debocha de nós. NOTE Paragraph 00:10:12.693 --> 00:10:14.730 Mas ele esta prestes a dissipar a escuridão 00:10:14.730 --> 00:10:18.252 utilizando cores vibrantes logo abaixo de Noé: 00:10:18.252 --> 00:10:21.692 esmeralda, topázio e escarlate no profeta Zacarias. 00:10:21.696 --> 00:10:24.689 Zacarias prevê uma luz vinda do oriente, 00:10:24.689 --> 00:10:28.381 e neste momento nos viramos para um novo destino, 00:10:28.381 --> 00:10:32.290 com sibilas e profetas que nos guiarão em um desfile. 00:10:32.290 --> 00:10:35.612 Temos os heróis e heroínas que garantem a segurança do caminho 00:10:35.612 --> 00:10:38.130 e seguimos os pais e as mães. 00:10:38.130 --> 00:10:42.229 Eles são os motores da grande máquina humana, levando-a adiante. NOTE Paragraph 00:10:42.229 --> 00:10:45.176 Estamos agora na pedra angular do teto, 00:10:45.180 --> 00:10:47.323 o ápice de toda obra, 00:10:47.323 --> 00:10:50.627 com uma figura que parece estar prestes a cair do seu espaço 00:10:50.627 --> 00:10:51.981 para o nosso, 00:10:51.981 --> 00:10:53.304 invadindo nosso espaço. NOTE Paragraph 00:10:53.308 --> 00:10:55.869 Este é o momento mais importante. 00:10:55.883 --> 00:10:57.759 O passado se choca com o presente. 00:10:57.759 --> 00:11:00.999 Esta figura, Jonas, que passou três dias na barriga da baleia, 00:11:00.999 --> 00:11:03.866 para os cristãos, é o símbolo do renascimento da humanidade 00:11:03.866 --> 00:11:05.153 pelo sacrifício de Jesus, 00:11:05.153 --> 00:11:07.925 mas para as multidões que visitam o museu, 00:11:07.925 --> 00:11:10.719 de todos os credos que o visitam todos os dias, 00:11:10.719 --> 00:11:17.255 ele é o momento que o passado distante se choca com a realidade imediata. NOTE Paragraph 00:11:18.091 --> 00:11:22.678 Tudo isso nos conduz ao grandioso arco na parede no altar, 00:11:22.678 --> 00:11:25.445 onde vemos a versão de Michelangelo do Juízo Final, 00:11:25.445 --> 00:11:29.335 pintada em 1534 depois do mundo ter novamente mudado. 00:11:29.335 --> 00:11:31.403 A Reforma havia abalado a Igreja, 00:11:31.403 --> 00:11:34.295 o Império Otomano havia feito do Islã um mundo conhecido 00:11:34.295 --> 00:11:37.813 e Magalhães havia encontrado uma rota para o oceano Pacífico. 00:11:37.813 --> 00:11:42.489 Como um artista de 59 anos que nunca havia ido mais longe do que Veneza 00:11:42.489 --> 00:11:44.707 se comunicaria com este novo mundo? 00:11:44.707 --> 00:11:47.774 Michelangelo optou por pintar o destino, 00:11:47.774 --> 00:11:49.628 este desejo universal, 00:11:49.628 --> 00:11:51.262 comum a todos nós, 00:11:51.262 --> 00:11:54.455 para deixar um legado de excelência. 00:11:54.455 --> 00:11:57.420 Contado com base na visão cristã do Juízo Final, 00:11:57.420 --> 00:11:58.746 o fim do mundo, 00:11:58.746 --> 00:12:01.918 Michelangelo nos ofertou uma série de figuras 00:12:01.918 --> 00:12:05.097 exibindo corpos incrivelmente belos. 00:12:05.097 --> 00:12:07.843 Eles já não utilizam roupas, já não há mais retratos 00:12:07.843 --> 00:12:09.094 com a exceção de um casal. 00:12:09.094 --> 00:12:11.836 É uma composição unicamente de corpos. 00:12:11.836 --> 00:12:15.256 Há 391 deles, nenhum idêntico, 00:12:15.256 --> 00:12:17.704 singulares como cada um de nós. 00:12:17.704 --> 00:12:21.506 Eles surgem no canto inferior, surgindo do solo, 00:12:21.520 --> 00:12:24.252 se debatendo e tentado se erguer. 00:12:24.256 --> 00:12:26.716 Aqueles que conseguem erguer-se, ajudam os demais, 00:12:26.716 --> 00:12:28.587 e, em uma vinheta surpreendente, 00:12:28.587 --> 00:12:31.703 temos um negro e um branco sendo erguidos, juntos, 00:12:31.703 --> 00:12:34.455 em uma visão incrível da unidade humana 00:12:34.459 --> 00:12:35.921 neste mundo novo. 00:12:35.925 --> 00:12:39.436 A área mais espaçosa é destinada ao círculo de vencedores. 00:12:39.436 --> 00:12:44.296 Lá encontramos homens e mulheres completamente nus como atletas. 00:12:44.296 --> 00:12:46.642 São aqueles que superaram a adversidade 00:12:46.642 --> 00:12:50.370 e, na visão de Michelangelo, as pessoa que combatem a adversidade, 00:12:50.370 --> 00:12:51.684 que superam os obstáculos, 00:12:51.698 --> 00:12:53.596 são exatamente como atletas. 00:12:53.596 --> 00:12:57.055 Temos homens e mulheres flexionando seus músculos e fazendo poses 00:12:57.059 --> 00:12:59.083 nesta cena extraordinária. 00:12:59.555 --> 00:13:02.094 Quem preside esta assembléia é Jesus: 00:13:02.094 --> 00:13:04.142 primeiramente um homem agonizando na cruz 00:13:04.146 --> 00:13:06.544 e posteriormente um glorioso dirigente no Paraíso. 00:13:06.544 --> 00:13:09.596 Como Michelangelo prova com sua pintura, 00:13:09.596 --> 00:13:12.208 as dificuldades, os contratempos e os obstáculos 00:13:12.208 --> 00:13:15.472 não limitam a excelência, mas sim a forjam. NOTE Paragraph 00:13:16.276 --> 00:13:18.864 Entretanto, isto nos leva a algo estranho. 00:13:18.868 --> 00:13:20.699 Essa é a capela privada do Papa, 00:13:20.699 --> 00:13:23.880 e a melhor maneira de descrevê-la é como um "cozido" de nudez. 00:13:23.880 --> 00:13:27.667 Mas Michelangelo tentava usar somente a melhor linguagem artística, 00:13:27.667 --> 00:13:30.269 a linguagem mais universal que ele conseguiu imaginar: 00:13:30.269 --> 00:13:32.063 a do corpo humano. 00:13:32.063 --> 00:13:37.893 Então em vez de mostrar virtude através de coragem e maestria, 00:13:37.893 --> 00:13:42.188 usou da fantástica coleção de esculturas do Papa Júlio II 00:13:42.192 --> 00:13:46.343 com o objetivo de mostrar a força interior como poder externo. NOTE Paragraph 00:13:47.368 --> 00:13:50.727 Um contemporâneo de fato escreveu 00:13:50.727 --> 00:13:54.599 que a Capela era bela demais para não causar controvérsias. 00:13:54.599 --> 00:13:55.972 E foi assim que aconteceu. 00:13:55.972 --> 00:13:59.534 Michelangelo logo descobriu que, graças à imprensa, 00:13:59.534 --> 00:14:02.660 reclamações sobre a nudez se espalharam por toda parte 00:14:02.660 --> 00:14:06.990 e rapidamente sua obra-prima do drama humano foi chamada de pornografia. 00:14:06.990 --> 00:14:09.199 Nessa altura, ele incluiu mais dois retratos: 00:14:09.199 --> 00:14:11.717 um do homem que o criticou, um cortesão papal, 00:14:11.717 --> 00:14:15.873 e o outro dele mesmo como um corpo seco, nada atlético, 00:14:15.873 --> 00:14:18.324 na mãos de um mártir resignado. 00:14:18.338 --> 00:14:21.970 No ano de sua morte, viu diversas dessas figuras serem tapadas, 00:14:21.970 --> 00:14:27.659 um triunfo para desviar a atenção de sua grande exortação à glória. NOTE Paragraph 00:14:28.167 --> 00:14:29.925 Agora estamos aqui, 00:14:29.925 --> 00:14:31.659 no presente. 00:14:31.659 --> 00:14:34.023 Ficamos presos naquele espaço 00:14:34.023 --> 00:14:36.312 entre começos e fins, 00:14:36.312 --> 00:14:40.558 nessa incrível e gigantesca totalidade da experiência humana. 00:14:40.558 --> 00:14:44.569 A Capela Sistina nos faz olhar em volta como se ela fosse um espelho. 00:14:44.583 --> 00:14:45.884 Quem sou eu nesta imagem? 00:14:45.884 --> 00:14:47.214 Serei um na multidão? 00:14:47.214 --> 00:14:48.611 Serei eu o bêbado? 00:14:48.611 --> 00:14:50.061 Serei eu o atleta? 00:14:50.061 --> 00:14:52.365 Ao sairmos deste reduto de arrebatadora beleza, 00:14:52.365 --> 00:14:56.343 somos inspirados a refletir sobre as grandes questões da vida: 00:14:56.343 --> 00:15:01.051 quem sou eu e qual meu papel no grande teatro da vida? NOTE Paragraph 00:15:01.549 --> 00:15:02.720 Obrigada. NOTE Paragraph 00:15:02.724 --> 00:15:06.186 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:15:06.186 --> 00:15:09.187 Bruno Giussani: Obrigado, Elizabeth Lev. NOTE Paragraph 00:15:09.191 --> 00:15:13.067 Elizabeth, você mencionou toda esta questão da pornografia, 00:15:13.071 --> 00:15:17.904 muitas figuras nuas, muitas cenas corriqueiras e coisas impróprias 00:15:18.555 --> 00:15:20.414 sob a ótica daquele período. 00:15:20.414 --> 00:15:22.044 Mas a história vai mais longe. 00:15:22.044 --> 00:15:25.094 Não foram somente retoques e algumas imagens cobertas. 00:15:25.098 --> 00:15:27.742 Este obra foi quase destruída por causa disso. NOTE Paragraph 00:15:28.383 --> 00:15:31.408 Elisabeth Lev: O efeito do Juízo Final foi enorme. 00:15:31.422 --> 00:15:34.382 A imprensa fez questão que todos o vissem. 00:15:34.386 --> 00:15:37.565 Não foi algo que aconteceu em poucas semanas. 00:15:37.565 --> 00:15:42.157 Foi algo que se deu no espaço de 20 anos 00:15:42.157 --> 00:15:44.075 de editorias e reclamações, 00:15:44.075 --> 00:15:45.317 dizendo à Igreja: 00:15:45.317 --> 00:15:47.896 "Vocês não podem nos dizer como viver nossas vidas. 00:15:47.896 --> 00:15:51.180 Já perceberam que há pornografia na capela do Papa?" 00:15:51.180 --> 00:15:53.770 Então, após queixas e insistência 00:15:53.774 --> 00:15:56.494 que tentavam destruir essa obra, 00:15:56.494 --> 00:15:58.679 no ano da morte de Michelangelo 00:15:58.679 --> 00:16:00.784 a Igreja conseguiu chegar a um meio-termo, 00:16:00.784 --> 00:16:02.339 uma maneira de salvar a pintura. 00:16:02.339 --> 00:16:05.670 Mandaram pintar 30 coberturas extras. 00:16:05.670 --> 00:16:08.441 Esta foi a origem do uso das folhas de figueira. 00:16:08.441 --> 00:16:10.073 Foi isso que aconteceu, 00:16:10.073 --> 00:16:14.217 uma igreja tentando salvar uma obra de arte, 00:16:14.217 --> 00:16:16.428 não descaracterizá-la ou destruí-la. NOTE Paragraph 00:16:16.888 --> 00:16:19.639 BG: Isso que você nos deu não é uma visita guiada clássica, 00:16:19.639 --> 00:16:22.673 dessas que fazemos quando vamos à Capela Sistina de fato. NOTE Paragraph 00:16:22.677 --> 00:16:24.624 (Risos) NOTE Paragraph 00:16:24.624 --> 00:16:26.569 EL: Não sei, isso é propaganda? NOTE Paragraph 00:16:26.569 --> 00:16:28.290 (Risos) NOTE Paragraph 00:16:28.290 --> 00:16:31.312 BG: Não, não, não necessariamente. É uma afirmação. 00:16:32.222 --> 00:16:35.240 Vivenciar a arte é bem problemático hoje em dia. 00:16:35.240 --> 00:16:38.139 Muitas pessoas querem ver isso lá 00:16:38.139 --> 00:16:41.260 e o resultado é cinco milhões de pessoas cruzando aquela porta 00:16:41.260 --> 00:16:43.641 e vivenciando a arte de um jeito muito diferente 00:16:43.641 --> 00:16:44.711 de como fizemos aqui. NOTE Paragraph 00:16:44.711 --> 00:16:48.214 EL: Eu concordo. Acho muito legal poder parar e observar, 00:16:48.214 --> 00:16:50.569 mas também perceber, mesmo nesses dias, 00:16:50.569 --> 00:16:52.645 com 28 mil pessoas por dia, 00:16:52.645 --> 00:16:55.739 mesmo nos dias em que estamos com todas essas pessoas lá dentro, 00:16:55.739 --> 00:16:58.238 que podemos olhar ao redor e pensar como é incrível 00:16:58.238 --> 00:17:01.788 que esse gesso pintado há 500 anos 00:17:01.788 --> 00:17:05.020 possa ainda atrair todas aquelas pessoas em pé ao nosso lado, 00:17:05.020 --> 00:17:06.979 olhando para cima, boquiabertos. 00:17:06.979 --> 00:17:11.968 É uma grande afirmação de como a beleza pode nos tocar 00:17:11.968 --> 00:17:14.669 através dos tempos e do espaço geográfico. NOTE Paragraph 00:17:14.669 --> 00:17:15.993 BG: [Italiano]: Obrigado. NOTE Paragraph 00:17:15.993 --> 00:17:17.194 EL: [Italiano]: Obrigada. NOTE Paragraph 00:17:17.198 --> 00:17:18.348 BG: Obrigado. NOTE Paragraph 00:17:18.348 --> 00:17:20.261 (Aplausos)