1 00:00:00,782 --> 00:00:02,687 تصور کنید که در رم هستید 2 00:00:02,711 --> 00:00:05,914 و به موزه واتیکان رفتهاید. 3 00:00:06,301 --> 00:00:09,544 و در راهروهای طولانی قدم میزنید، 4 00:00:09,568 --> 00:00:14,008 مجسمه، نقوش و بسیاری چیزهای دیگر از گذشته. 5 00:00:14,380 --> 00:00:16,725 به سمت کلیسای سیستین میروید. 6 00:00:16,749 --> 00:00:22,125 نهایتا یک راهرو طولانی، راه پله و یک در. 7 00:00:22,149 --> 00:00:25,147 شما در ورودی کلیسای سیستین هستید. 8 00:00:25,171 --> 00:00:26,935 انتظار دیدن چه چیزی را دارید؟ 9 00:00:26,959 --> 00:00:29,483 گنبدهای سر به فلک کشیده؟ فرشتگان نوازنده؟ 10 00:00:29,507 --> 00:00:31,665 هیچیک از اینها در آنچا وجود ندارد. 11 00:00:32,109 --> 00:00:35,998 ممکن است از خود بپرسید آنجا چه وجود دارد؟ 12 00:00:36,022 --> 00:00:38,646 پردهها بر روی کلیسای سیستین 13 00:00:38,670 --> 00:00:41,625 و واقعا توسط پردههای مصور محصور میشوید، 14 00:00:41,649 --> 00:00:44,064 آذین بندی اصلی این کلیسا. 15 00:00:44,088 --> 00:00:48,632 این پردهها تنها برای جلوگیری از سرما نیست 16 00:00:48,656 --> 00:00:52,111 بلکه به منظور ارائه تئاتر بزرگ زندگی است. 17 00:00:52,631 --> 00:00:57,762 درام انسانی که هر یک از ما نقشی در این داستانی شگرف دارد، 18 00:00:57,786 --> 00:01:00,595 داستانی که همه گیتی را در بر میگیرد 19 00:01:00,619 --> 00:01:03,684 و در سه منظره از نقاشی در کلیسای سیستین 20 00:01:03,708 --> 00:01:05,950 بازگو میگردد. 21 00:01:06,382 --> 00:01:09,743 ابتدا این کلیسا مکانی برای گروه کوچکی از 22 00:01:09,767 --> 00:01:12,109 کشیش های مسیحی ثروتمند و تحصیل کرده بود. 23 00:01:12,528 --> 00:01:15,205 آنجا عبادت میکردند. پاپ را انتخاب میکردند. 24 00:01:15,229 --> 00:01:16,381 ۵۰۰ سال پیش، 25 00:01:16,405 --> 00:01:18,912 آنجا محل غایی انسان کلیسایی بود. 26 00:01:19,548 --> 00:01:25,419 شاید بپرسید پس چگونه هنوز 27 00:01:25,443 --> 00:01:28,109 هر سال پنج میلیون نفر با گذشتهها و 28 00:01:28,133 --> 00:01:30,372 تجربههای متفاوت را جذب و شگفت زده میکند؟ 29 00:01:30,396 --> 00:01:34,932 زیرا درآن فضای متراکم، انفجاری از نوآوری 30 00:01:34,956 --> 00:01:39,788 در هیجان مرزهای جدید ژئوپولوتیکی آغاز شد، 31 00:01:39,812 --> 00:01:44,107 که دودمان رسوم سنتی کلیسا را به آتش کشید و 32 00:01:44,131 --> 00:01:47,409 یکی از برترین آثار تاریخ هنر را خلق نمود. 33 00:01:48,064 --> 00:01:52,578 چنین پیشرفتی چون تکاملی عظیم رخ داد، 34 00:01:52,602 --> 00:01:55,337 با چند نخبه آغاز گشت 35 00:01:55,361 --> 00:01:58,792 و نهایتاً قادر به ارتباط با عامه مردم 36 00:01:58,816 --> 00:02:00,838 از سراسر دنیا گشت. 37 00:02:01,222 --> 00:02:03,976 این تکامل در سه مرحله رخ داد، 38 00:02:04,000 --> 00:02:07,111 که هر کدام به یک واقعه تاریخی مرتبط است. 39 00:02:07,135 --> 00:02:09,166 مورد اول گستره نسبتاً محدودی داشت. 40 00:02:09,190 --> 00:02:11,723 دورنمای کلیسایی را بازتاب میداد. 41 00:02:12,096 --> 00:02:16,350 دومی بعد از تغییر اساسی جهان بینیها رخ داد، 42 00:02:16,374 --> 00:02:19,065 بعد از سفر تاریخی کریستف کلمب؛ 43 00:02:19,089 --> 00:02:20,496 و سومی 44 00:02:20,520 --> 00:02:23,496 زمانی که عصر اکنشاف در راه بود 45 00:02:23,520 --> 00:02:26,029 و کلیسا به چالش 46 00:02:26,053 --> 00:02:27,456 جهانی شدن برخاست. 47 00:02:28,330 --> 00:02:32,342 تقوش اولیه دنیای محدودتری را نشان میداد. 48 00:02:32,366 --> 00:02:33,680 صحنههای شلوغی بودند 49 00:02:33,704 --> 00:02:37,561 که داستان زندگی عیسی و موسی را بازمیگفتند، 50 00:02:37,585 --> 00:02:41,622 ترقی مسیحیها و یهودیها را نشان میداد. 51 00:02:41,646 --> 00:02:43,983 مردی که مأمور این امر بود، پاپ سکتوس چهارم، 52 00:02:44,007 --> 00:02:47,326 تیمی رویایی از هنرمندان فلورانس را گرد آورد، 53 00:02:47,350 --> 00:02:50,249 افرادی مانند ساندرو بوتیچلی 54 00:02:50,273 --> 00:02:53,850 و مردی که بعدها معلم نقاشی میکل آنژ میشود، 55 00:02:53,874 --> 00:02:55,412 گرلاندایو. 56 00:02:55,436 --> 00:03:00,781 آنها دیوارها را با رنگ ناب مزین کردند. 57 00:03:00,805 --> 00:03:04,106 در این داستانها منظرههای آشنا میبینید 58 00:03:04,130 --> 00:03:07,996 هنرمندان از آثار رمی یا مناظر توسکانی آشنا 59 00:03:08,020 --> 00:03:11,448 جهت ارائه داستانی قدیمی استفاده کردهاند. 60 00:03:11,472 --> 00:03:15,117 به انضمام تصاویر دوستان و خانواده پاپ 61 00:03:15,141 --> 00:03:17,974 یک آذین بندی عالی برای یک محوطه کوچک بود 62 00:03:17,998 --> 00:03:19,767 که محدود به قاره اروپا است. 63 00:03:20,244 --> 00:03:25,114 اما در سال ۱۴۹۲ دنیای جدید کشف گردید 64 00:03:25,138 --> 00:03:27,082 افق ها گسترش یافت، 65 00:03:27,106 --> 00:03:33,462 و این دنیای کوچک ۴۰/۵ در ۱۴ متری نیز باید 66 00:03:33,486 --> 00:03:34,806 گسترش مییافت. که به یُمن 67 00:03:34,830 --> 00:03:36,782 نابغهای نوآور و داستانی مصور و عالی 68 00:03:36,806 --> 00:03:39,623 چنین نیز شد. 69 00:03:40,208 --> 00:03:42,757 آن نابغه میکل آنژ بوناروتی مردی ۳۳ ساله بود 70 00:03:42,781 --> 00:03:47,171 زمانی که تزیین سقف ۱٫۱۱۴/۸۳ مترمربعی را آغاز کرد. 71 00:03:47,195 --> 00:03:49,076 و عرشه کلیسا در مقابلش قرار داشت-- 72 00:03:49,100 --> 00:03:51,996 نقاشی خوانده بود اما به مجسمه سازی میپرداخت. 73 00:03:52,020 --> 00:03:55,478 در فلورانس حامیانش خشمگین بودند زیرا 74 00:03:55,502 --> 00:03:57,176 کارهای ناتمام زیادی را رها کرده بود، 75 00:03:57,200 --> 00:04:00,863 مجذوب پروژه عظیم مجسمه سازی در رم شده بود 76 00:04:00,887 --> 00:04:03,468 و آن پروژه شکست خورده بود. 77 00:04:03,492 --> 00:04:06,621 او با ماموریت نقاشی کردن ۱۲ حواری 78 00:04:06,645 --> 00:04:09,566 با پس زمینهای منقوش عازم نمازخانه سیستین شد 79 00:04:09,590 --> 00:04:13,128 که مانند هر سقف دیگری در ایتالیا میبود. 80 00:04:13,615 --> 00:04:15,446 اما نابغه به چالش آن برخاست. 81 00:04:15,470 --> 00:04:18,968 زمانی که مردی جرات پیمودن اقیانوس اطلس را 82 00:04:18,992 --> 00:04:22,520 یافت، میکل آنژ جرات خلق هنر جدید را داشت. 83 00:04:23,027 --> 00:04:25,263 او نیز داستانی میگفت-- 84 00:04:25,287 --> 00:04:28,819 داستان آغازی عظیم و نه داستان یک حواری، 85 00:04:28,843 --> 00:04:30,515 داستان آفرینش. 86 00:04:31,087 --> 00:04:34,018 داستان بر روی سقف، امری نه چندان ساده. 87 00:04:34,042 --> 00:04:38,850 چگونه میتوان منظرهای شلوغ را در ۱۸ متر پایینتر خواند؟ 88 00:04:38,874 --> 00:04:41,729 فن نقاشی ۲۰۰ ساله فلورانس دارای چنین 89 00:04:41,753 --> 00:04:45,067 قابلیت داستان گویی نبود. 90 00:04:45,694 --> 00:04:48,662 میکل آنژ واقعا یک نقاش نبود 91 00:04:48,686 --> 00:04:50,970 و بنابراین بر قابلیتهای تکیه کرد. 92 00:04:50,994 --> 00:04:54,476 بجای آنکه مطابق معمول فضا را شلوغ کند 93 00:04:54,500 --> 00:04:58,299 چکش و قلم برداشت و به حکاکی مرمر پرداخت 94 00:04:58,323 --> 00:05:00,753 تا در آن پیکره بیافریند. 95 00:05:00,777 --> 00:05:02,945 میکل آنژ فردی ماهیت گرا بود؛ 96 00:05:02,969 --> 00:05:07,355 داستانش را در پیکرهای عظیم و پویا میگوید. 97 00:05:07,379 --> 00:05:12,146 طرح او توسط پاپ ژولیوس دوم کبیر پذیرفته شد، 98 00:05:12,170 --> 00:05:15,791 مردی که از نبوغ سرکش میکلانژ نمیترسید. 99 00:05:15,815 --> 00:05:17,697 او برادرزاده پاپ سیکستوس چهارم بود، 100 00:05:17,721 --> 00:05:21,828 ۳۰ سال با هنر عجین بود و قدرتش را میشناخت. 101 00:05:21,852 --> 00:05:24,916 او لقب پاپ جنگجو را به ارث برده بود، 102 00:05:24,940 --> 00:05:28,730 اما میراثش برای واتیکان دژ و 103 00:05:28,754 --> 00:05:30,070 توپخانه نبود بلکه هنر بود. 104 00:05:30,094 --> 00:05:32,673 او برای ما اتاقهای رافائل، کلیسای سیستین، 105 00:05:32,697 --> 00:05:34,342 کلیسای سنت پیتر و همچنین مجموعهای 106 00:05:34,366 --> 00:05:40,069 عظیم از مجسمههای رمی-یونانی بر جای گذاشت. 107 00:05:40,093 --> 00:05:44,233 کارهایی که عمدا غیرمسیحی بود و زمینه اولین 108 00:05:44,257 --> 00:05:48,142 موزه مدرن جهان، موزه واتیکان را پدید آورد. 109 00:05:48,847 --> 00:05:50,271 ژولیوس مردی بود که واتیکانی 110 00:05:50,295 --> 00:05:54,079 را تصور میکرد که تا ابد در عظمت و زیبایی 111 00:05:54,103 --> 00:05:56,192 به سر میبرد. 112 00:05:56,216 --> 00:05:57,588 و حق هم با او بود. 113 00:05:57,612 --> 00:06:02,600 مصادف شدن این دو بزرگ میکلآنژ و ژولیوس دوم 114 00:06:02,624 --> 00:06:05,061 بود که کلیسای سیستین را به ما هدیه نمود. 115 00:06:05,641 --> 00:06:08,428 میکل آنژ آنقدر متعهد بود که موفق شد پروژه 116 00:06:08,452 --> 00:06:12,835 را در سه سال و نیم تمام کند، 117 00:06:12,859 --> 00:06:17,128 با داشتن حداقل افراد و سپری کردن زمانهای 118 00:06:17,152 --> 00:06:20,843 طولانی به نقاشی داستان روی سقف پرداخت. 119 00:06:21,424 --> 00:06:23,474 پس بیایید تا نگاهی به این سقف بیندازیم 120 00:06:23,498 --> 00:06:26,329 و ببینیم که این داستان جهانی شد 121 00:06:26,353 --> 00:06:30,765 هیچ اثر هنری دیگری از این آشناتر نیست. 122 00:06:30,789 --> 00:06:35,432 در آنجا فضا، ساختار و انرژی وجود دارد؛ 123 00:06:35,456 --> 00:06:40,053 نقاشی جاویدانی که در نه قاب ارائه میشود 124 00:06:40,077 --> 00:06:44,010 بیشتر مجسمه سازی است تا نقاشی با رنگ. 125 00:06:44,034 --> 00:06:47,811 و ما در منتهاالیه در ورودی میایستیم 126 00:06:47,835 --> 00:06:51,941 دور از محراب و نرده محصورکننده ویژه روحانی 127 00:06:51,965 --> 00:06:57,212 از فاصله دور در جستحوی آغاز هستیم. 128 00:06:57,236 --> 00:07:01,252 چه در جستجوی علمی باشیم و چه در پی سنن انجیل 129 00:07:01,276 --> 00:07:04,596 به جرقه آغارین میاندیشیم. 130 00:07:04,620 --> 00:07:06,753 میکلآنژ انرژی اولیه را به ما داد آنگاه که 131 00:07:06,777 --> 00:07:09,518 تمیز روشنی از تاریکی را به ما بخشید. 132 00:07:09,542 --> 00:07:12,931 شکلی متحرک و مبهم از آن فاصله 133 00:07:12,955 --> 00:07:15,439 که در فضایی محدود فشرده شده است. 134 00:07:15,463 --> 00:07:17,792 شمایل بعدی بزرگتر جلوه میکند و شکلی 135 00:07:17,816 --> 00:07:21,243 میبینید که از سویی به سوی دیگر حرکت میکند. 136 00:07:21,267 --> 00:07:26,253 در این احیاء خورشید، ماه و گیاه وجود ندارد. 137 00:07:26,277 --> 00:07:30,284 بر خلاف تمام هنرمندان دیگر میکل آنژ 138 00:07:30,308 --> 00:07:32,352 روی مواردی که قبلا ابداع شده اند کار نکرد. 139 00:07:32,376 --> 00:07:35,719 او بر ابداع نمودن تمرکز نمود. 140 00:07:35,743 --> 00:07:40,117 سپس زمان میایستد، مانند سکون در شعر 141 00:07:40,141 --> 00:07:41,393 و خالق معلق میماند. 142 00:07:41,417 --> 00:07:42,696 او چه میکند؟ 143 00:07:42,720 --> 00:07:45,575 آیا او زمین میآفریند؟ آیا دریا میآفریند؟ 144 00:07:45,599 --> 00:07:50,290 یا به اثرش مینگرد، به جهان و گنجینههایش، 145 00:07:50,314 --> 00:07:52,045 درست مانند آنکه میکل آنژ باید به اثرش 146 00:07:52,069 --> 00:07:54,666 نگریسته و و اذعان نموده باشد که "خوب است." 147 00:07:54,690 --> 00:07:57,484 و اعلام میکند، « این خوب است.» 148 00:07:58,388 --> 00:08:00,493 الان صحنه آماده است، 149 00:08:00,517 --> 00:08:04,195 و شما به نهایت ابتکار می رسید که انسان است. 150 00:08:04,219 --> 00:08:08,549 آدم دیده میشود، شکلی روشن در زمینه تاریک 151 00:08:08,573 --> 00:08:10,331 اما با نگاه کردن به فاصله نزدیکتر، 152 00:08:10,355 --> 00:08:13,007 پای او کاملا بر روی زمین سست است 153 00:08:13,031 --> 00:08:15,321 دستش روی زانوست و سنگینی میکند. 154 00:08:15,345 --> 00:08:19,022 آدم بارقه درونی را ندارد. 155 00:08:19,046 --> 00:08:21,334 این است که او را به بزرگی سوق میدهد. 156 00:08:21,358 --> 00:08:26,123 بارقه در هال هدیه دادن به او توسط خالق است، 157 00:08:26,147 --> 00:08:28,818 که در فاصله یک میلیمتری از دست آدم است. 158 00:08:28,842 --> 00:08:30,787 این ما را بر صندلیهای خود مینشاند، 159 00:08:30,811 --> 00:08:33,826 چرا که ما با تماس فقط یک لحظه فاصله داریم، 160 00:08:33,850 --> 00:08:36,751 که از طریقش انسان هدف خود را درمییابد 161 00:08:36,775 --> 00:08:39,759 برخاسته و جای خود را در اوج خلقت مییابد. 162 00:08:39,783 --> 00:08:43,044 سپس میکل آنژ شما را غافلگیر میکند. 163 00:08:43,068 --> 00:08:44,896 چه کسی در زیر دست دیگر است؟ 164 00:08:45,531 --> 00:08:47,227 حوا، نخستین زن، اما او در انتها 165 00:08:47,251 --> 00:08:50,160 به ذهن نرسیده. او بخشی از طرح است. 166 00:08:50,184 --> 00:08:52,657 حوا همیشه در ذهن او بوده است. 167 00:08:52,681 --> 00:08:56,886 آنقدرصمیمی با خدا که دستش برگردن اوست. 168 00:08:57,329 --> 00:09:02,737 برای من تاریخ هنرشناس آمریکایی در قرن ۲۱ 169 00:09:02,761 --> 00:09:05,613 این زمانی که نقاشی با من سخن گفت. 170 00:09:05,637 --> 00:09:08,985 چون فهمیدم که این ارائه قصه انسان 171 00:09:09,009 --> 00:09:11,922 همیشه در مورد مرد و زن بوده است-- 172 00:09:11,946 --> 00:09:15,736 گونهای که در مرکز، در قلب سقف، 173 00:09:15,760 --> 00:09:18,174 خلقت حوا موجود است و نه آدم. 174 00:09:18,198 --> 00:09:22,122 در حقیقت زمانی که آنها را با هم در باغ ادن 175 00:09:22,146 --> 00:09:23,683 میبینید به همراه هم سقوط میکنند. 176 00:09:23,707 --> 00:09:28,099 شکوه شان به وضعی با عورت پوشیده بدل میشود. 177 00:09:28,647 --> 00:09:31,316 اکنون در نقطه مهم سقف هستید. 178 00:09:31,340 --> 00:09:34,423 در محلی قرار دارید که من و شما بیش از 179 00:09:34,447 --> 00:09:35,902 آن اجازه رفتن نداریم. 180 00:09:35,926 --> 00:09:39,282 نردهها مانع ورود ما به محل عبادت است، 181 00:09:39,306 --> 00:09:41,819 و ما مانند آدم و حوا رانده شده هستیم. 182 00:09:41,843 --> 00:09:43,599 مناظر باقیمانده در سقف 183 00:09:43,623 --> 00:09:46,467 آینه هرج و مرج در دنیای ماست. 184 00:09:46,491 --> 00:09:48,715 نوح و کشتیش و سیل را میبینید. 185 00:09:48,739 --> 00:09:52,329 او در حال قربانی کردن و عهد بستن با خداست. 186 00:09:52,353 --> 00:09:53,639 شاید او ناجی باشد. 187 00:09:54,031 --> 00:09:57,763 اما نه، نوح انگور پروراند و شراب ساخت 188 00:09:57,787 --> 00:09:59,945 مست شد و برهنه از منزلش خارج شد. 189 00:10:00,385 --> 00:10:02,759 این روشی ظریف برای طراحی سقف است، 190 00:10:02,783 --> 00:10:04,707 آغازش خلقت زندگی توسط خدا 191 00:10:04,731 --> 00:10:07,226 و پایانش مردی است بسیار مست در انبار. 192 00:10:07,250 --> 00:10:09,706 بنابراین، در مقایسه با آدم، شاید فکر کنید 193 00:10:09,730 --> 00:10:12,248 میکل آنژ ما را تمسخر میکند. 194 00:10:12,693 --> 00:10:14,736 اما او با بکارگیری رنگهای روشن درست 195 00:10:14,760 --> 00:10:18,278 زیر پای نوح در حال از بین بردن تاریکی است: 196 00:10:18,302 --> 00:10:21,692 زمرد، زبرجد، و اسکارلت بر تن زکریا. 197 00:10:21,716 --> 00:10:24,695 زکریا پیش بینی میکند که نوری از شرق میآید، 198 00:10:24,719 --> 00:10:28,407 ما از این برهه به سمت مقصد جدیدی میرویم، 199 00:10:28,431 --> 00:10:32,306 زنان مقدس و پیامبران راهنمای این راهند. 200 00:10:32,330 --> 00:10:35,628 مردان و زنان قهرمانی که راه را امن میکنند، 201 00:10:35,652 --> 00:10:38,136 ما این پدران و مادران را دنبال میکنیم. 202 00:10:38,160 --> 00:10:42,245 آنان محرک موتور بزرگ انسانیت هستند 203 00:10:42,269 --> 00:10:45,176 اکنون ما در نقطه مهم سقف هستیم، 204 00:10:45,200 --> 00:10:47,379 سرانجام هر آنچه هست 205 00:10:47,403 --> 00:10:50,633 با تصویری که گویا در حال سقوط ازآن فضا 206 00:10:50,657 --> 00:10:51,997 به فضای ماست، 207 00:10:52,021 --> 00:10:53,304 در حال تعدی به فضای ماست. 208 00:10:53,328 --> 00:10:55,869 این مهمترین پیوند است 209 00:10:55,893 --> 00:10:57,765 گذشته و حال به هم میرسند. 210 00:10:57,789 --> 00:11:01,005 در این شکل، یونس که سه روز را در شکم نهنگ گذراند، 211 00:11:01,029 --> 00:11:03,882 برای مسیحیان نماد زایش مجدد انسانیت است 212 00:11:03,906 --> 00:11:05,169 از طریق قربانی مسیح، 213 00:11:05,193 --> 00:11:07,941 اما برای ملاقات کنندگان موزه با عقاید 214 00:11:07,965 --> 00:11:10,735 مختلف که هر روز به آنجا میآیند لحظهای 215 00:11:10,759 --> 00:11:17,345 است که گذشته دور به واقعیت میپیوندد. 216 00:11:18,091 --> 00:11:22,684 تمام اینها ما را به محراب میرساند 217 00:11:22,708 --> 00:11:25,471 جایی که قضاوت نهایی میکلانژ را میبینیم 218 00:11:25,495 --> 00:11:29,361 نقاشی توسط او در سال ۱۵۳۴ بعد از آنکه جهان باز تغییر کرد 219 00:11:29,385 --> 00:11:31,409 بازسازی کلیسا را تجزیه کرد، 220 00:11:31,433 --> 00:11:34,301 زمانی که امپراتوری عثمانی اسلام را به یک خانواده جهانی بدل کرد 221 00:11:34,325 --> 00:11:37,819 و ماژلان راهی به اقیانوس آرام بافت. 222 00:11:37,843 --> 00:11:42,505 هنرمندی ۵۷ ساله که هرگز از ونیز دور نبوده است، 223 00:11:42,529 --> 00:11:44,723 میخواهد با چنین جهان جدیدی سخن بگوید؟ 224 00:11:44,747 --> 00:11:47,790 میکل آنژ به نقاشی سرنوشت پرداخت 225 00:11:47,814 --> 00:11:49,634 خواستهای جهانی، 226 00:11:49,658 --> 00:11:51,278 مشترک بین همه ما 227 00:11:51,302 --> 00:11:54,471 که این میراث کمال را به حال خود بگذاریم. 228 00:11:54,495 --> 00:11:57,426 «قضاوت نهایی» از واژگان مسیحیت، 229 00:11:57,450 --> 00:11:58,762 پایان دنیا، 230 00:11:58,786 --> 00:12:01,924 میکل آنژ یک مجموعه از تصاویر را برای شما باقی میگذارد 231 00:12:01,948 --> 00:12:05,103 کسی که این اندامهای به غایت زیبا را میپوشاند. 232 00:12:05,127 --> 00:12:07,849 آنها نه دیگر جامه ای دارند نه پیروی 233 00:12:07,873 --> 00:12:09,110 به جز یک زوج. 234 00:12:09,134 --> 00:12:11,852 تدوینی که فقط از جسم انسان تشکیل شده است، 235 00:12:11,876 --> 00:12:15,262 ۳۹۱ تن، حتی دو تن از آنها مشابه هم نیستند، 236 00:12:15,286 --> 00:12:17,740 منحصربه فرد مانند هر کدام از ما 237 00:12:17,764 --> 00:12:21,506 از گوشه پایین آغاز شده و از کف کلیسا دور میشوند، 238 00:12:21,530 --> 00:12:24,252 در تلاش برای برخواستن هستند. 239 00:12:24,276 --> 00:12:26,732 آنهایی که برخاسته اند برای کمک به دیگران دست دراز میکنند، 240 00:12:26,756 --> 00:12:28,593 و در یک حاشیه زیبا 241 00:12:28,617 --> 00:12:31,709 مردی سیاه و مردی سفید با هم برخااستهاند 242 00:12:31,733 --> 00:12:34,455 با نمایی شگفت آور از یکپارچگی انسانیت 243 00:12:34,479 --> 00:12:35,921 در این دنیای جدید. 244 00:12:35,945 --> 00:12:39,452 شیرها به حلقه برندگان میپیوندند 245 00:12:39,476 --> 00:12:44,312 آنجا زنان و مردان همچون قهرمانان کاملا برهنهاند. 246 00:12:44,336 --> 00:12:46,648 آنان کسانی هستند که بر مشقتها چیره شدهاند، 247 00:12:46,672 --> 00:12:50,386 و دیدگاه میکل آنژ در ارتباط با آنان که به مبارزه مصیبتها میپردازند. 248 00:12:50,410 --> 00:12:51,684 موانع سر راه -- 249 00:12:51,708 --> 00:12:53,602 آنان همچون قهرمانان هستند. 250 00:12:53,626 --> 00:12:57,055 مردان و زنانی که منعطفاند و در مرکز 251 00:12:57,079 --> 00:12:59,163 توجه فوق العادهای قرار دارند. 252 00:12:59,555 --> 00:13:02,100 مسیح مجری این گردهمایی است، 253 00:13:02,124 --> 00:13:04,142 ابتدا مردی رنجور بر روی صلیب 254 00:13:04,166 --> 00:13:06,570 اکنون حکمرانی باشکوه در آسمان. 255 00:13:06,594 --> 00:13:09,612 و همانگونه که میکل آنژ در این نقاشی نشان میدهد، 256 00:13:09,636 --> 00:13:12,214 دشواریها و موانع 257 00:13:12,238 --> 00:13:15,472 مانع تعالی نمیشوند، بلکه آن را فراموش میکنند. 258 00:13:16,276 --> 00:13:18,864 اکنون، این ما را به ت.فکری عجیب و غریب نمیکشاند 259 00:13:18,888 --> 00:13:20,705 این عبادتگاه خصوصی پاپ است، 260 00:13:20,729 --> 00:13:23,886 و بهترین کلمات برای توصیفش مجموعه ای از برهنهها است. 261 00:13:23,910 --> 00:13:27,673 اما میکل آنژ میخواست از بهترین زبان هنری بهره بجوید، 262 00:13:27,697 --> 00:13:30,285 جهانی ترین زبان هنری که او میتوانست بدان بیندیشد: 263 00:13:30,309 --> 00:13:32,069 تن انسان. 264 00:13:32,093 --> 00:13:37,899 و به جای راهی برای نشان دادن فضیلتهای تقوا 265 00:13:37,923 --> 00:13:42,188 او از مجموعه عظیم مجسمههای ژولیوس دوم وام گرفت 266 00:13:42,212 --> 00:13:46,463 تا توانایی درون را به عنوان قدرت برون نشان دهد. 267 00:13:47,368 --> 00:13:50,733 فردی معاصر با او نوشته است که 268 00:13:50,757 --> 00:13:54,615 عبادتگاه زیباتر از آن بود که مناقشه ایجاد نکند. 269 00:13:54,639 --> 00:13:55,988 و ایجاد نمود. 270 00:13:56,012 --> 00:13:59,550 به لطف صنعت چاپ زود این اتفاق برای میکل آنژ افتاد، 271 00:13:59,574 --> 00:14:02,696 شکایت ها در ارتباط با برهنگی همه جا را گرفت، 272 00:14:02,720 --> 00:14:07,016 و شاهکار درام انسانی او لقب مستهجن و شهوتانگیز گرفت، 273 00:14:07,040 --> 00:14:09,215 زمانی که او دو پرتره جدید اضافه نمود، 274 00:14:09,239 --> 00:14:11,723 یکی از مردان منتقد او، یک پاپ درباری 275 00:14:11,747 --> 00:14:15,879 و دیگری خود او زار و تکیده، نه مانند یک قهرمان، 276 00:14:15,903 --> 00:14:18,324 در دستان شهیدی رنج کشیده. 277 00:14:18,348 --> 00:14:22,016 سالی که او فوت نمود چندین مورد از این اشکال را دید، 278 00:14:22,040 --> 00:14:27,659 یک پیروزی برای ایجاد مزاحمتهای جزیی در راه شکوهمندی او. 279 00:14:28,167 --> 00:14:29,931 اکنون ما اینحا میایستیم. 280 00:14:29,955 --> 00:14:31,685 در اینجا و اکنون. 281 00:14:31,709 --> 00:14:34,029 ما در آن فضا هستیم 282 00:14:34,053 --> 00:14:36,318 در بین آغازها و فرجامها، 283 00:14:36,342 --> 00:14:40,574 در مجموعهای عظیم از تجربه انسانی 284 00:14:40,598 --> 00:14:44,569 نمازخانه سیستین ما را وا میدارد که به اطراف بنگریم گویی که آینهای آنجاست. 285 00:14:44,593 --> 00:14:45,890 من در این تصویر چه کسی هستم؟ 286 00:14:45,914 --> 00:14:47,220 آیا من یکی از میان جمعیت هستم؟ 287 00:14:47,244 --> 00:14:48,617 آیا فرد مست هستم؟ 288 00:14:48,641 --> 00:14:50,097 آیا فرد قهرمان هستم؟ 289 00:14:50,121 --> 00:14:52,381 زمانی که این محل زیباییهای برجسته را ترک میکنیم، 290 00:14:52,405 --> 00:14:56,349 انگیزه مییابیم که مهمترین سوالات زندگی را از خود بپرسیم: 291 00:14:56,373 --> 00:15:01,211 من کیستم و چه نقشی در این تئاتر بزرگ زندگی دارم؟ 292 00:15:01,549 --> 00:15:02,720 متشکرم 293 00:15:02,744 --> 00:15:06,192 (تشویق حضار) 294 00:15:06,216 --> 00:15:09,187 برونو جیوسانی: الیزابت لو، ممنون. 295 00:15:09,211 --> 00:15:13,067 الیزابت در مورد مسئله مستهجن و شهوت انگیز بودن صحبت کردی، 296 00:15:13,091 --> 00:15:17,904 برهنگیهای فراوان، تصاویری از زندگی روزمره و نامناسب 297 00:15:18,555 --> 00:15:20,420 در چشمان زمان. 298 00:15:20,444 --> 00:15:22,050 اما در حقیقت داستان بزرگتر است. 299 00:15:22,074 --> 00:15:25,094 تنها لمس نمودن و پوشاندن برخی از شکلها نیست. 300 00:15:25,118 --> 00:15:27,742 این اثر هنری تقریبا به این دلیل معدوم شد. 301 00:15:28,383 --> 00:15:31,408 الیزابت لو: اثر قضاوت نهایی بسیار مهم بوده است 302 00:15:31,432 --> 00:15:34,382 صنعت چاپ این امکان را فراهم آورد که همه آن را ببینند. 303 00:15:34,406 --> 00:15:37,691 چیزی نبود که در چند هفته رخ دهد. 304 00:15:37,715 --> 00:15:42,183 چیزی بود که در طی ۲۰ سال ویرایش و 305 00:15:42,207 --> 00:15:44,131 شکایت رخ داد، 306 00:15:44,155 --> 00:15:45,323 به کلیسا میگفتند، 307 00:15:45,347 --> 00:15:47,922 «شما نمی توانید به ما بگویید که چگونه زندگی کنیم. 308 00:15:47,946 --> 00:15:51,286 شما در عبادتگاه پاپ تصاویر مستهجن دارید؟» 309 00:15:51,310 --> 00:15:53,770 بعد از شکایتها و پافشاریها 310 00:15:53,794 --> 00:15:56,510 در تلاش برای تخرب این اثر 311 00:15:56,534 --> 00:15:58,695 نهایتا سالی که میکل آتژ فوت نمود 312 00:15:58,719 --> 00:16:00,800 کلیسا نهایتا به توافقی برای 313 00:16:00,824 --> 00:16:02,355 نجات نقاشیها رسید، 314 00:16:02,379 --> 00:16:05,696 و آن پوشاندن ۳۰ مورد دیگر بود، 315 00:16:05,720 --> 00:16:08,467 و آن آغاز سانسور و پوشاندن آنها بود. 316 00:16:08,491 --> 00:16:10,079 آغاز این مسئله از اینجا بود، 317 00:16:10,103 --> 00:16:14,233 داستان کلیسایی که میخواست اثری هنری را نجات دهد، 318 00:16:14,257 --> 00:16:16,428 آن را تغییر نداد و تخریبش نکرد. 319 00:16:16,888 --> 00:16:19,675 ب ج: آنچه که اکنون به ما گفتی صرفا سفری کلاسیک 320 00:16:19,699 --> 00:16:22,673 که مردم در زمان بازدید از کلیسای سیستین در مییابند. 321 00:16:22,697 --> 00:16:24,800 ( خنده) 322 00:16:24,824 --> 00:16:26,605 ا ل: نمیدانم، آیا این یک تبلیغ است؟ 323 00:16:26,629 --> 00:16:28,306 ( خنده) 324 00:16:28,330 --> 00:16:31,318 ب ج:نه، نه، نه ضرورتا، این یک اظهار نظر است. 325 00:16:31,342 --> 00:16:35,256 تجربه هنر امروزه مواجه با مشکلات است. 326 00:16:35,280 --> 00:16:38,155 مردم زیادی میخواهند این را در اینجا ببینند، 327 00:16:38,179 --> 00:16:41,306 و نتیجه اینکه پنج میلیون نفر از آن در کوچک وارد میشوند 328 00:16:41,330 --> 00:16:43,647 و تجربه آن از راهی کاملا متفاوت 329 00:16:43,671 --> 00:16:44,837 که ما تا اکنون داشتیم. 330 00:16:44,861 --> 00:16:48,390 ا ل: درست است، موافقم. فکر میکنم خوب است که مکثی کرده و نگاهی بیاندازیم. 331 00:16:48,414 --> 00:16:50,715 اما این نکته را در نظر بگیرید که اگر شما در آن روزها همراه 332 00:16:50,739 --> 00:16:52,751 با ۲۸٫۰۰۰ نفر انجا باشید، 333 00:16:52,775 --> 00:16:55,885 حتی آن روزها زمانی که شما با تمام آن مردم در داخل بودید 334 00:16:55,909 --> 00:16:58,314 با نگاهی به اطراف متوجه میشدید که چقدر عظمت دارد 335 00:16:58,338 --> 00:17:01,934 گچ بری ها نقاشی شده از ۵۰۰ سال پیش 336 00:17:01,958 --> 00:17:05,066 میتواند نقش افرادی باشد که در کنارت هستند، 337 00:17:05,090 --> 00:17:07,065 با دهان باز به یالا مینگرند. 338 00:17:07,089 --> 00:17:12,014 این مثالی عالی است از اینکه زیبایی چگونه میتواند با ما سخن بگوید 339 00:17:12,038 --> 00:17:14,725 در طول زمان و مکان. 340 00:17:14,749 --> 00:17:15,943 ب ج: لیز، گراتسیا. 341 00:17:15,967 --> 00:17:17,174 ا ل: گراتسیا 342 00:17:17,198 --> 00:17:18,374 ب ج:ممنون. 343 00:17:18,398 --> 00:17:20,261 (تشویق حضار)