WEBVTT 00:00:00.782 --> 00:00:02.687 تخيل أنك في روما 00:00:02.711 --> 00:00:05.914 و قد وصلت إلى متاحف الفاتيكان. 00:00:06.301 --> 00:00:09.544 وبدأت تتنقل عبر الممرات الطويلة، 00:00:09.568 --> 00:00:14.008 تمر بجانب التماثيل و اللوحات الجدارية و العديد من الأشياء. 00:00:14.380 --> 00:00:16.725 أنت متجه نحو كنيسة سيستينا. 00:00:16.749 --> 00:00:22.125 و أخيرا، ممر طويل و سلم و باب. 00:00:22.149 --> 00:00:25.147 أنت على عتبة كنيىسة سيستينا. NOTE Paragraph 00:00:25.171 --> 00:00:26.935 فما الذي تتوقعه؟ 00:00:26.959 --> 00:00:29.483 قبب مرتفعة؟ جوقات ملائكية؟ 00:00:29.507 --> 00:00:31.665 ليس لدينا أيٌ منها هناك. 00:00:32.109 --> 00:00:35.998 بدلاً من ذلك، قد تسأل نفسك، ماذا لدينا؟ NOTE Paragraph 00:00:36.022 --> 00:00:38.646 حسناً، ارفعو الستائر عن كنيسة (سيستينا). 00:00:38.670 --> 00:00:41.625 وأنا أعني ذلك حرفيا فأنت محاط بستائر مرسوم عليها، 00:00:41.649 --> 00:00:44.064 و هي الديكور الأصلي لهذه الكنيسة. 00:00:44.088 --> 00:00:48.632 استعملت الكنائس القماش ليس فقط لتجنب البرد خلال القداس، 00:00:48.656 --> 00:00:52.111 بل أيضاً كطريقة لتمثيل مسرح الحياة العظيم. 00:00:52.631 --> 00:00:57.762 إنها لقصة عظيمة، تلك الدراما الإنسانية التي يلعب كل واحد منا دورا فيها 00:00:57.786 --> 00:01:00.595 قصة تشمل العالم أجمع 00:01:00.619 --> 00:01:03.684 و التي انكشفت عبر المراحل الثلاث 00:01:03.708 --> 00:01:05.950 من الرسم في كنيسة (سيستينا). NOTE Paragraph 00:01:06.382 --> 00:01:09.743 الآن، بدأ هذا البناء كحيز لمجموعة صغيرة 00:01:09.767 --> 00:01:12.109 من الكهنة المسيحيين الأغنياء المتعلمين. 00:01:12.528 --> 00:01:15.205 لقد صلوا هناك، و انتخبو الحبر الأعظم هناك. 00:01:15.229 --> 00:01:16.381 قبل 500سنة 00:01:16.405 --> 00:01:18.912 كان هذا أوضح مثال عن الكهف الكنسي. 00:01:19.548 --> 00:01:25.419 قد تتساءل إذن كيف يمكن لها اليوم أن تجذب و تبهج 00:01:25.443 --> 00:01:28.109 5 ملايين شخص في السنة، 00:01:28.133 --> 00:01:30.372 من مختلف الخلفيات؟ 00:01:30.396 --> 00:01:34.932 لأنه في ذلك الحيز الصغير حدث انفجار إبداعي، 00:01:34.956 --> 00:01:39.788 كان سببه الحماس الكبير تجاه حدود الجغرافية السياسية الجديدة 00:01:39.812 --> 00:01:44.107 و التي أحدتث ثورة في التقاليد التبشيرية للكنيسة 00:01:44.131 --> 00:01:47.409 و أنتجت واحدة من أعظم الأعمال الفنية في التاريخ. NOTE Paragraph 00:01:48.064 --> 00:01:52.578 الآن، حدث هذا التقدم على هيئة تطور عظيم، 00:01:52.602 --> 00:01:55.337 بدأ من النخبة القليلة، 00:01:55.361 --> 00:01:58.792 و في النهاية كان قادراً على التواصل مع جماهير من الناس 00:01:58.816 --> 00:02:00.838 الآتية من كل أقطار العالم. 00:02:01.222 --> 00:02:03.976 حدث هذا التطور خلال ثلاث مراحل، 00:02:04.000 --> 00:02:07.111 كل مرحلة مرتبطة بوضع تاريخي معين. 00:02:07.135 --> 00:02:09.166 المرحلة الأولى كانت محدودة النطاق. 00:02:09.190 --> 00:02:11.723 و قد عكست وجهة نظر ضيقة. 00:02:12.096 --> 00:02:16.350 الثانية حدثت بعدما تغيرت وجهات النظر العالمية بشكل كبير 00:02:16.374 --> 00:02:19.065 بعد رحلة (كولومبس) التاريخية 00:02:19.089 --> 00:02:20.496 و الثالثة؛ 00:02:20.520 --> 00:02:23.496 كانت خلال عصر الاكتشافات 00:02:23.520 --> 00:02:26.029 و ارتقت الكنيسة لمستوى التحدي 00:02:26.053 --> 00:02:27.456 بأن تصبح عالمية. NOTE Paragraph 00:02:28.330 --> 00:02:32.342 عكس الديكور الأصلي للكنيسة عالما أصغر 00:02:32.366 --> 00:02:33.680 كانت هناك مشاهد مزدحمة 00:02:33.704 --> 00:02:37.561 روت قصصا عن حياة يسوع و موسى، 00:02:37.585 --> 00:02:41.622 وأظهرت تطور شعوب النصارى و اليهود 00:02:41.646 --> 00:02:43.983 البابا (سيكتوس الرابع)، الذي أمر برسم هذا، 00:02:44.007 --> 00:02:47.326 جمع فريقا من نخبة محترفي الفن الفلورنسي، 00:02:47.350 --> 00:02:50.249 من ضمنهم رجال مثل (ساندرو بوتيتشيلي) 00:02:50.273 --> 00:02:53.850 و الرجل الذي سيصبح أستاذ الرسم المستقبلي لـ (مايكل انجلو)، 00:02:53.874 --> 00:02:55.412 (غرلندايو). 00:02:55.436 --> 00:03:00.781 غطى هؤلاء الرجال الجدران بأفريز من اللون الصافي 00:03:00.805 --> 00:03:04.106 و ستلاحظ مناظر مألوفة في هذه القصص، 00:03:04.130 --> 00:03:07.996 فالفنانون يستعملون الآثار الرومانية أو المناظر التوسكانية 00:03:08.020 --> 00:03:11.448 ليحولوا القصص القديمة إلى شيء مألوف أكثر 00:03:11.472 --> 00:03:15.117 مع إضافة صور لعائلة و أصدقاء البابا. 00:03:15.141 --> 00:03:17.974 كان هذا الديكور المثالي لبلاط صغير 00:03:17.998 --> 00:03:19.767 حدوده لا تتعدى القارة الأوروبية. 00:03:20.244 --> 00:03:25.114 و لكن في عام 1492، تم اكتشاف العالم الجديد 00:03:25.138 --> 00:03:27.082 و كانت الآفاق في توسع 00:03:27.106 --> 00:03:33.462 فكان على هذا العالم الصغير ذي الـ 133 في 46 قدما أن يتوسع 00:03:33.486 --> 00:03:34.806 و هذا ما حدث بالفعل 00:03:34.830 --> 00:03:36.782 بفضل مبتكر عبقري، 00:03:36.806 --> 00:03:39.623 ذي رؤية، و قصة رائعة. NOTE Paragraph 00:03:40.208 --> 00:03:42.757 كان المبتكر العبقري (مايكيل أنجلو بيوناروتي) 00:03:42.781 --> 00:03:47.171 كان عمره 33 عاما عندما طلب منه تزيين سقف من 12000 متر مربع NOTE Paragraph 00:03:47.195 --> 00:03:49.076 و كانت المهمة غير عادلة بالنسبة له 00:03:49.100 --> 00:03:51.996 كان قد تدرب على الرسم و لكن تركه لممارسة فن النحت. 00:03:52.020 --> 00:03:55.478 غضب عليه الرعاة في فلورنسا لأنه خلف وراءه كومة 00:03:55.502 --> 00:03:57.176 من المهام غير المكتملة، 00:03:57.200 --> 00:04:00.863 وقد جذبه ازدهار مشروع عظيم للنحت إلى روما، 00:04:00.887 --> 00:04:03.468 و فشل ذلك المشروع. 00:04:03.492 --> 00:04:06.621 و تم تكليفه بمهمة لرسم اثني عشرة حواريا 00:04:06.645 --> 00:04:09.566 على خلفية مزينة في سقف كنيسة (سيستينا)، 00:04:09.590 --> 00:04:13.128 و الذي كان ليبدو كجميع سقوف إيطاليا NOTE Paragraph 00:04:13.615 --> 00:04:15.446 لكن العبقري كان أهلاً للتحدي. 00:04:15.470 --> 00:04:18.968 في عصر تجرأ فيه الإنسان على الإبحار خلال المحيط الأطلسي 00:04:18.992 --> 00:04:22.520 تجرأ (مايكل أنجلو) على خلق أساليب فنية غير مألوفة. 00:04:23.027 --> 00:04:25.263 هو أيضا كان ليروي قصة -- 00:04:25.287 --> 00:04:28.819 ليس قصة الحواريين، بل قصة البدايات العظيمة؛ 00:04:28.843 --> 00:04:30.515 قصة سفر التكوين. NOTE Paragraph 00:04:31.087 --> 00:04:34.018 ليس من السهل رسم قصص على السقف. 00:04:34.042 --> 00:04:38.850 فكيف يمكن قراءة مشهد ملحمي يعلوك بـ 62 قدما؟ 00:04:38.874 --> 00:04:41.729 تقنية الرسم التي ثم توارثها لـ 200 عام 00:04:41.753 --> 00:04:45.067 في ورشات فلورنسا، لم تكن معدّة لهذا النوع من القصص NOTE Paragraph 00:04:45.694 --> 00:04:48.662 لكن (مايكل أنجلو) لم يكن رساماً حقا، 00:04:48.686 --> 00:04:50.970 و لذلك استخدم نقاط قوته. 00:04:50.994 --> 00:04:54.476 بدلا من ملئ الفراغ برسومات 00:04:54.500 --> 00:04:58.299 أخذ مطرقة و منقاشا و نحت في قطعة من الرخام 00:04:58.323 --> 00:05:00.753 لكي يظهر الشكل المخفي داخلها. 00:05:00.777 --> 00:05:02.945 كان (مايكل أنجلو) جوهرياً، 00:05:02.969 --> 00:05:07.355 كان ليحكي قصته عبر أجسام ضخمة و حيوية. NOTE Paragraph 00:05:07.379 --> 00:05:12.146 و قد شجع البابا (يوليوس الثاني) هذه الخطة 00:05:12.170 --> 00:05:15.791 هذا الرجل الذي لم يكن خائفا من عبقرية (مايكل أنجلو) الجريئة. 00:05:15.815 --> 00:05:17.697 لقد كان ابن أخ البابا (سيكتوس الرابع)، 00:05:17.721 --> 00:05:21.828 و قد كان منغمسا في الفن لثلاثين عاما و أدرك قوته. 00:05:21.852 --> 00:05:24.916 و قد لقبه التاريخ بالـ (البابا المحارب) 00:05:24.940 --> 00:05:28.730 لكن إرث هذا الرجل للفاتيكان لم يكن لا قلاعا ولا عتادا، 00:05:28.754 --> 00:05:30.070 بل كان فنا. 00:05:30.094 --> 00:05:32.673 لقد ترك لنا غرف رافاييل و كنيسة سيستين. 00:05:32.697 --> 00:05:34.342 و كاتدرائية القديس بطرس 00:05:34.366 --> 00:05:40.069 بالإضافة إلى مجموعة مميزة من المنحوتات اليونانية الرومانية-- 00:05:40.093 --> 00:05:44.233 هذه الأعمال غير المسيحية بلا ريب و التي ستصبح منبعاً 00:05:44.257 --> 00:05:48.142 لأول متحف للفن الحديث. مثحف الفاتيكان. 00:05:48.847 --> 00:05:50.271 كان يوليوس رجلاً 00:05:50.295 --> 00:05:54.079 وضع تصورا للفاتيكان حتى يبقي مواكبا للعصر للأبد 00:05:54.103 --> 00:05:56.192 بعظمته و جماله، 00:05:56.216 --> 00:05:57.588 و كان على حق. 00:05:57.612 --> 00:06:02.600 أفضى هذا المزيج بين هذين العملاقين ( مايكل أنجلو) و (يوليوس الثاني)، 00:06:02.624 --> 00:06:05.061 إلى ولادة كنيسة (سيستينا). 00:06:05.641 --> 00:06:08.428 كرس ( مايكل أنجلو) نفسه لهذا المشروع 00:06:08.452 --> 00:06:12.835 لدرجة أنه انتهي منه في ثلاث سنوات و نصف، 00:06:12.859 --> 00:06:17.128 بمساعدة أقل عدد من العمال و قضاء ساعات بلا انقطاع، 00:06:17.152 --> 00:06:20.843 ناظراً إلى الأعلى ليرسم القصص على السقف. NOTE Paragraph 00:06:21.424 --> 00:06:23.474 إذن، دعونا نلقي نظرة على السقف 00:06:23.498 --> 00:06:26.329 لنرى فن رواية القصص ينتشر عالمياً. 00:06:26.353 --> 00:06:30.765 لا مزيد من الإشارات الفنية المألوفة للعالم حولك. 00:06:30.789 --> 00:06:35.432 ليس هناك سوى الفراغ و البنية و الطاقة، 00:06:35.456 --> 00:06:40.053 هنا تجد إطاراً فنياً هائلاً يطل على 9 لوحات أخرى، 00:06:40.077 --> 00:06:44.010 معتمدة على التكوين النحتي أكثر من الألوان المرسومة. 00:06:44.034 --> 00:06:47.811 حين نقف في النهاية البعيدة عند المدخل، 00:06:47.835 --> 00:06:51.941 بعيدا عن مذبح الكنيسة وعن السياج الخاص بالكهنة 00:06:51.965 --> 00:06:57.212 و نمعن النظر في هذا الأفق باحثين عن بداية. 00:06:57.236 --> 00:07:01.252 و سواء في البحث العلمي أو في التقاليد الإنجيلية، 00:07:01.276 --> 00:07:04.596 فنحن نفكر حيث انطلقت شرارة البداية 00:07:04.620 --> 00:07:06.753 وهبنا (مايكل أنجلو) طاقة البداية 00:07:06.777 --> 00:07:09.518 عندما نحت لنا انفصال النور عن الظلام، 00:07:09.542 --> 00:07:12.931 شكل مضطرب باهت في الأفق، 00:07:12.955 --> 00:07:15.439 مضغوط في حيز ضيق 00:07:15.463 --> 00:07:17.792 يرتسم الشكل التالي بشكل أكبر، 00:07:17.816 --> 00:07:21.243 و ترى شكلا يندفع من جانب إلى الجانب الذي يليه. 00:07:21.267 --> 00:07:26.253 و في يقظته، يترك لنا الشمس و القمر و النباتات. 00:07:26.277 --> 00:07:30.284 لم يركز (مايكل أنجلو) على الأشياء التي تُخلق. 00:07:30.308 --> 00:07:32.352 على خلاف غيره من الفنانين. 00:07:32.376 --> 00:07:35.719 و إنما ركز على عملية الخلق. NOTE Paragraph 00:07:35.743 --> 00:07:40.117 و عندها تتوقف الحركة، كالوقف عند منتصف البيت الشعري 00:07:40.141 --> 00:07:41.393 و يحلق الخالق. 00:07:41.417 --> 00:07:42.696 إذن، ما الذي يفعله؟ 00:07:42.720 --> 00:07:45.575 هل يخلق الأرض؟ هل يخلق البحر؟ 00:07:45.599 --> 00:07:50.290 أم أنه يعيد النظر إلى خلقه و الكون و كنوزه، 00:07:50.314 --> 00:07:52.045 تماما كما كان يفعل (مايكل أنجلو) 00:07:52.069 --> 00:07:54.666 حين يعيد النظر إلى عمله على السقف 00:07:54.690 --> 00:07:57.484 مؤكدا: "إنه جيد" NOTE Paragraph 00:07:58.388 --> 00:08:00.493 و الآن، لقد أعد المشهد 00:08:00.517 --> 00:08:04.195 حتى عندما تصل لذروة الخلق، أي الإنسان. 00:08:04.219 --> 00:08:08.549 يظهر آدم في المشهد، مخلوق مضيء على خلفية مظلمة. 00:08:08.573 --> 00:08:10.331 و لكن حين تمعن النظر، 00:08:10.355 --> 00:08:13.007 ترى قدمه واهنة علي الأرض، 00:08:13.031 --> 00:08:15.321 و ذراعه ثقيلة على ركبته. 00:08:15.345 --> 00:08:19.022 يفتقر آدم إلى ذلك البريق الداخلي 00:08:19.046 --> 00:08:21.334 الذي سيقوده إلى العظمة. 00:08:21.358 --> 00:08:26.123 يوشك الخالق على منح الشرارة إلى ذلك الأصبع، 00:08:26.147 --> 00:08:28.818 الذي يبعد مليمترا واحدا عن يد آدم. 00:08:28.842 --> 00:08:30.787 مما يجعلنا نجلس على حافة مقعدنا من الترقب، 00:08:30.811 --> 00:08:33.826 فما هي إلا لحظة و يحدث التلامس، 00:08:33.850 --> 00:08:36.751 الذي سيكتشف هذا الرجل من خلاله الهدف من وجوده، 00:08:36.775 --> 00:08:39.759 و يثب ليأخذ مكانه في قمة هرم الخلق. NOTE Paragraph 00:08:39.783 --> 00:08:43.044 بعد ذلك فاجأنا (مايكل أنجلو). 00:08:43.068 --> 00:08:44.896 لمن هذه الذراع الأخرى؟ 00:08:45.531 --> 00:08:47.227 إنها حواء، المرأة الأولى. 00:08:47.251 --> 00:08:50.160 لا، إنها ليست فكرة عرضية، بل هي جزء من الخطة. 00:08:50.184 --> 00:08:52.657 لقد كانت دائما في عقله. 00:08:52.681 --> 00:08:56.886 انظر إليها، حميمية جدا مع الإله حتى أنها تشبك يدها في ذراعه 00:08:57.329 --> 00:09:02.737 و بالنسبة إلي، كمؤرخة للفن الأمريكي من القرن الحادي عشر، 00:09:02.761 --> 00:09:05.613 كانت هذه هي اللحظة التي تحدثت فيها اللوحة إليّ. 00:09:05.637 --> 00:09:08.985 لأنني أدركت أن هذا التمثيل للدراما الإنسانية 00:09:09.009 --> 00:09:11.922 لطالما كان عن المرأة و الرجل-- 00:09:11.946 --> 00:09:15.736 لدرجة أن نقطة المركز، في قلب ذاك السقف، 00:09:15.760 --> 00:09:18.174 صورت خلق حواء، و ليس آدم. 00:09:18.198 --> 00:09:22.122 و الحقيقة أنه عندما تشاهدهما معا في جنة الخلد، 00:09:22.146 --> 00:09:23.683 ستراهما يطردان منها معا أيضا 00:09:23.707 --> 00:09:28.099 و معا، سيتحول ل فخرهما بنفسيهما إلي عار مستتر. NOTE Paragraph 00:09:28.647 --> 00:09:31.316 أنت الآن في نقطة مهمة في لوحة السقف. 00:09:31.340 --> 00:09:34.423 أنت تماما في نقطة لا يمكننا لا أنا و لا أنت أن نذهب 00:09:34.447 --> 00:09:35.902 أبعد منها في الكنيسة. 00:09:35.926 --> 00:09:39.282 حيث يمنعنا السياج المغلق من العبور إلي الحرم الداخلي، 00:09:39.306 --> 00:09:41.819 مطرودين تماما كآدم و حواء 00:09:41.843 --> 00:09:43.599 المشاهد المتبقية في السقف، 00:09:43.623 --> 00:09:46.467 تعكس الفوضى التي تملأ العالم من حولنا. 00:09:46.491 --> 00:09:48.715 ها هو نوح و سفينته و الطوفان. 00:09:48.739 --> 00:09:52.329 و ها هو نوح يقوم بتضحية و عهد مع الله. 00:09:52.353 --> 00:09:53.639 ربما يكون هو المنقذ. 00:09:54.031 --> 00:09:57.763 لكن لا، لقد كان نوح هو من زرع العنب و ابتكر النبيذ، 00:09:57.787 --> 00:09:59.945 و شرب حتى الثمالة و فقد وعيه في مخزنه. 00:10:00.385 --> 00:10:02.759 إنها لطريقة مثيرة للفضول أن تصمم السقف، 00:10:02.783 --> 00:10:04.707 يبدأ الآن بإله يخلق الحياة، 00:10:04.731 --> 00:10:07.226 و ينتهي برجل ثمل داخل مخزن. 00:10:07.250 --> 00:10:09.706 و لذلك، مقارنة بآدم، 00:10:09.730 --> 00:10:12.248 ربما تظن أن (مايكل أنجلو) يسخر منا. NOTE Paragraph 00:10:12.693 --> 00:10:14.736 لكنه على وشك أن يزيح الغمام 00:10:14.760 --> 00:10:18.278 مستخدما تلك الألوان الساطعة تماما أسفل نوح: 00:10:18.302 --> 00:10:21.692 الزمرد و حجر التوباز و صورة النبي زكريا ملونة بالقرمزي. 00:10:21.716 --> 00:10:24.695 يرى زكريا نورا يطل من الشرق، 00:10:24.719 --> 00:10:28.407 و في هذه النقطة نتحول إلي وجهة أخرى، 00:10:28.431 --> 00:10:32.306 حيث يقود الأنبياء و العرافات موكبنا. 00:10:32.330 --> 00:10:35.628 ها هم أبطال و بطلات يؤمنون الطريق، 00:10:35.652 --> 00:10:38.136 و نحن نتبع الآباء و الأمهات 00:10:38.160 --> 00:10:42.245 إنهم وقود المحرك الإنساني العظيم، يدفعونه إلى الأمام. NOTE Paragraph 00:10:42.269 --> 00:10:45.176 و الآن نحن عند حجر زاوية السقف، 00:10:45.200 --> 00:10:47.379 ذروة الأمر برمته، 00:10:47.403 --> 00:10:50.633 بصورة يبدو فيها و كأنه على وشك السقوط من فضائه 00:10:50.657 --> 00:10:51.997 إلى فضائنا، 00:10:52.021 --> 00:10:53.304 متخطيا إياه. NOTE Paragraph 00:10:53.328 --> 00:10:55.869 هذه هي أهم نقطة على الإطلاق. 00:10:55.893 --> 00:10:57.765 حيث يلتقي الماضي بالحاضر. 00:10:57.789 --> 00:11:01.005 هذه صورة يونس الذي قضى ثلاثة أيام في بطن الحوت، 00:11:01.029 --> 00:11:03.882 و الذي يمثل للمسيحيين رمزاً في نهضة الإنسانية 00:11:03.906 --> 00:11:05.169 من خلال تضحية المسيح، 00:11:05.193 --> 00:11:07.941 بينما للجموع التي تزور المتحف 00:11:07.965 --> 00:11:10.735 من كل الأديان التي تتوارد كل يوم، 00:11:10.759 --> 00:11:17.345 فهو يمثل اللحظة التي يلتقي فيها الماضي السحيق بالواقع الحاضر. NOTE Paragraph 00:11:18.091 --> 00:11:22.684 كل هذا يقودنا إلى الممر الشاسع لجدار المذبح، 00:11:22.708 --> 00:11:25.471 حيث نرى لوحة "يوم القيامة" لـ (مايكل أنجلو)، 00:11:25.495 --> 00:11:29.361 و التي رسمت في عام 1534 بعدما تغير العالم ثانيةً. 00:11:29.385 --> 00:11:31.409 قسّمت حركة الإصلاح الكنيسة، 00:11:31.433 --> 00:11:34.301 وجعلت الإمبراطورية العثمانية "الإسلام" كلمة مألوفة 00:11:34.325 --> 00:11:37.819 و وجد (ماجلان) طريقا إلى المحيط الهادي. 00:11:37.843 --> 00:11:42.505 كيف لفنان يبلغ 59 عاما و لم يسافر أبعد من حدود فينيسيا 00:11:42.529 --> 00:11:44.723 أن يتحدث إلى هذا العالم الجديد؟ 00:11:44.747 --> 00:11:47.790 اختار (مايكل أنجلو) أن يرسم القدر، 00:11:47.814 --> 00:11:49.634 تلك الرغبة العالمية، 00:11:49.658 --> 00:11:51.278 التي نشترك فيها جميعا، 00:11:51.302 --> 00:11:54.471 ليترك إرثاً من التميز. 00:11:54.495 --> 00:11:57.426 يحكي (مايكل أنجلو) نهاية العالم في ظل الرؤية المسيحية، 00:11:57.450 --> 00:11:58.762 ليوم القيامة، 00:11:58.786 --> 00:12:01.924 أعطانا (مايكل أنجلو) سلسلة من الصور 00:12:01.948 --> 00:12:05.103 لأجساد جميلة بشكل جذّاب. 00:12:05.127 --> 00:12:07.849 لا يملكون مزيداً من الملابس، لا مزيد من الوجوه 00:12:07.873 --> 00:12:09.110 عدا اثنين منهم 00:12:09.134 --> 00:12:11.852 إنها لوحة للأجساد فقط 00:12:11.876 --> 00:12:15.262 391 جسد، لا يشبه أي منهم الآخر، 00:12:15.286 --> 00:12:17.740 فريد من نوعه، ككل واحد منا. 00:12:17.764 --> 00:12:21.506 يبدؤون من الركن السفلي منطلقين من الأرض، 00:12:21.530 --> 00:12:24.252 يحاولون في معاناة أن يرتفعوا. 00:12:24.276 --> 00:12:26.732 و من نجح منهم يعود ليساعد الآخرين، 00:12:26.756 --> 00:12:28.593 و في لقطة واحدة مدهشة، 00:12:28.617 --> 00:12:31.709 تجد رجلاً أسود و رجلاً أبيض يرتفعان معاً 00:12:31.733 --> 00:12:34.455 في صورة مذهلة لتوحد الإنسانية 00:12:34.479 --> 00:12:35.921 في هذا العالم الجديد. 00:12:35.945 --> 00:12:39.452 يذهب نصيب الأسد من الحيز إلى نخبة الفائزين. 00:12:39.476 --> 00:12:44.312 هناك تجد الرجال و النساء عرايا تماماً كالرياضيين. 00:12:44.336 --> 00:12:46.648 لقد تجاوزوا المحنة، 00:12:46.672 --> 00:12:50.386 و الصورة التي في ذهن (مايكل أنجلو) لأولئك الذين كافحوا المحنة، 00:12:50.410 --> 00:12:51.684 و تجاوزوا الصعاب-- 00:12:51.708 --> 00:12:53.602 تشبه تماما صورة الرياضيين. 00:12:53.626 --> 00:12:57.055 إذن، تجد رجالا و نساءً يتموضعون برشاقة 00:12:57.079 --> 00:12:59.163 تحت تلك الأضواء المدهشة. 00:12:59.555 --> 00:13:02.100 و المسيح يترأس هذا التجمع، 00:13:02.124 --> 00:13:04.142 في البداية كرجل يعاني على الصليب، 00:13:04.166 --> 00:13:06.570 و الآن كقائد عظيم في السماء. 00:13:06.594 --> 00:13:09.612 و كما أثبت (مايكل أنجلو) في لوحته، 00:13:09.636 --> 00:13:12.214 الصعوبات و العوائق و العقبات، 00:13:12.238 --> 00:13:15.472 لا تقيد التميز بل تصقله. NOTE Paragraph 00:13:16.276 --> 00:13:18.864 الآن، هذا يقودنا إلى شيء غريب. 00:13:18.888 --> 00:13:20.705 هذه هي كنيسة البابا الخاصة، 00:13:20.729 --> 00:13:23.886 و أفضل طريقة لوصفها هي "خنة من العراة". 00:13:23.910 --> 00:13:27.673 لكن (مايكل أنجلو) كان يحاول فقط أن يستخدم أفضل لغة فنية، 00:13:27.697 --> 00:13:30.285 أفضل لغة فنية عالمية فكر بها: 00:13:30.309 --> 00:13:32.069 وهي الجسد الإنساني. 00:13:32.093 --> 00:13:37.899 و لذلك بدلا من إظهار الفضيلة على هيئة الثبات أو السيادة الذاتية، 00:13:37.923 --> 00:13:42.188 فقد استعان بمنحوتات (يوليويس الثاني) الرائعة 00:13:42.212 --> 00:13:46.463 لكي يظهر القوة الداخلية كمصدر للطاقة الخارجية. NOTE Paragraph 00:13:47.368 --> 00:13:50.733 الآن، كتب أحد المعاصرين 00:13:50.757 --> 00:13:54.615 أن الكنيسة كانت جميلة لدرجة أنها لابد وأن تسبب جدلا. 00:13:54.639 --> 00:13:55.988 و هذا ما كان. 00:13:56.012 --> 00:13:59.550 فبفضل الصحافة المطبوعة، وجد (مايكل أنجلو)، 00:13:59.574 --> 00:14:02.696 شكاوي بسبب العري المنتشر في المكان، 00:14:02.720 --> 00:14:07.016 و لم يلبث أن تم تصنيف تحفته عن الدراما الإنسانية على أنها إباحية، 00:14:07.040 --> 00:14:09.215 و حينها أضاف وجهين آخرين، 00:14:09.239 --> 00:14:11.723 وجه للأسقف الذي انتقده، 00:14:11.747 --> 00:14:15.879 و الآخر لنفسه في صورة متقشرة جافة، و ليس كرياضي، 00:14:15.903 --> 00:14:18.324 في يد شهيد عانى طويلاً. 00:14:18.348 --> 00:14:22.016 في السنة التي توفي فيها شاهد العديد من هذه الصور مغطّاة، 00:14:22.040 --> 00:14:27.659 مما مثّل انتصاراً للتفاهة على سعيه إلى المجد. NOTE Paragraph 00:14:28.167 --> 00:14:29.931 إذن، نحن الآن نقف 00:14:29.955 --> 00:14:31.685 هنا و الآن. 00:14:31.709 --> 00:14:34.029 عالقين في هذا الفضاء 00:14:34.053 --> 00:14:36.318 بين البدايات و النهايات، 00:14:36.342 --> 00:14:40.574 في التجربة الإنسانية الكلية و العظيمة. 00:14:40.598 --> 00:14:44.569 تجبرنا كنيسة (سيستينا) على النظر من حولنا كما لو كانت مرآة. 00:14:44.593 --> 00:14:45.890 من أنا في هذه الصورة؟ 00:14:45.914 --> 00:14:47.220 هل أنا جزء من هذا الحشد؟ 00:14:47.244 --> 00:14:48.617 هل أنا الرجل الثمل؟ 00:14:48.641 --> 00:14:50.097 هل أنا الرياضي؟ 00:14:50.121 --> 00:14:52.381 و بينما نغادر هذا المرفأ من الجمال الرفيع، 00:14:52.405 --> 00:14:56.349 يلهمنا أن نسأل أنفسنا أهم أسئلة الحياة: 00:14:56.373 --> 00:15:01.211 من أنا؟ و ما الدور الذي ألعبه في مسرح الحياة العظيم؟ NOTE Paragraph 00:15:01.549 --> 00:15:02.720 شكرا لكم. NOTE Paragraph 00:15:02.744 --> 00:15:06.192 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:15:06.216 --> 00:15:09.187 (برونو جيوساني): (إليزابيث ليف)، شكرا لكِ. NOTE Paragraph 00:15:09.211 --> 00:15:13.067 (إليزابيث)، لقد ذكرت مشكلة الإباحية تلك 00:15:13.091 --> 00:15:17.904 كثير من الأجساد العارية و مشاهد من الحياة اليومية و أشياء غير لائقة 00:15:18.555 --> 00:15:20.420 من وجهة نظر ذاك الزمان. 00:15:20.444 --> 00:15:22.050 و لكن في الحقيقة، القصة أكبر من ذلك. 00:15:22.074 --> 00:15:25.094 ليس الأمر في تغطية بعض الصور و التعديل عليها 00:15:25.118 --> 00:15:27.742 كاد أن يدمر هذا العمل الفني بسبب ذلك. NOTE Paragraph 00:15:28.383 --> 00:15:31.408 (إليزابيث ليف): كان تأثير لوحة "يوم القيامة" كبيراً. 00:15:31.432 --> 00:15:34.382 الصحافة المطبوعة حرصت على أن يراها الكل. 00:15:34.406 --> 00:15:37.691 و لذلك، لم يحدث الأمر في أسابيع. 00:15:37.715 --> 00:15:42.183 بل على مر 20 عاماً 00:15:42.207 --> 00:15:44.131 من المقالات و الشكاوى، 00:15:44.155 --> 00:15:45.323 قائلين للكنيسة، 00:15:45.347 --> 00:15:47.922 "لا يمكنك إخبارنا كيف نعيش حيواتنا. 00:15:47.946 --> 00:15:51.286 هل لاحظت أن هناك صوراً إباحية في كنيسة البابا" 00:15:51.310 --> 00:15:53.770 و لذا، بعد الشكاوى و الإلحاح 00:15:53.794 --> 00:15:56.510 لتدمير هذا العمل، 00:15:56.534 --> 00:15:58.695 جاء العام الذي مات فيه (مايكل أنجلو) 00:15:58.719 --> 00:16:00.800 و نجحت الكنيسة أخيرا بإيجاد 00:16:00.824 --> 00:16:02.355 طريقة لتنقذ اللوحة 00:16:02.379 --> 00:16:05.696 بأن تضع تلك الأغطية الثلاثين الإضافية 00:16:05.720 --> 00:16:08.467 و كان هذا الأصل في استعمال أوراق التين. 00:16:08.491 --> 00:16:10.079 كان هذا أصل كل شيء، 00:16:10.103 --> 00:16:14.233 و قد جاء من كنيسة كانت تحاول إنقاذ عمل فني، 00:16:14.257 --> 00:16:16.428 و ليس لتشويهها و تدميرها. NOTE Paragraph 00:16:16.888 --> 00:16:19.675 ب.ج: هذا، ما قدمته لنا للتو، ليس جولة تقليدية 00:16:19.699 --> 00:16:22.673 يجولها الناس اليوم حين يذهبون إلى كنيسة (سيستينا) NOTE Paragraph 00:16:22.697 --> 00:16:24.800 (ضحك) NOTE Paragraph 00:16:24.824 --> 00:16:26.605 إ.ل: لا أعلم، أهذا إعلان؟ NOTE Paragraph 00:16:26.629 --> 00:16:28.306 (ضحك) NOTE Paragraph 00:16:28.330 --> 00:16:31.318 (برونو جيوساني): لا لا لا، ليس بالضرورة، إنه مجرد تعليق. 00:16:31.342 --> 00:16:35.256 تجارب الفن في أيامنا هذه تواجه صعوبات 00:16:35.280 --> 00:16:38.155 يرغب الكثير من الناس أن يشاهدوا هذا هناك 00:16:38.179 --> 00:16:41.306 و النتيجة هي 5 ملايين يمرون عبر هذا الباب الصغير 00:16:41.330 --> 00:16:43.647 و يعيشونه بطريقة مختلفة تماماً 00:16:43.671 --> 00:16:44.837 عما رأيناه الآن. NOTE Paragraph 00:16:44.861 --> 00:16:48.390 (إليزابيث ليف): أوافقك الرأي. أظن أنه من اللطيف أن تقف و تلقي نظرة. 00:16:48.414 --> 00:16:50.715 و لكن أعلم أيضاً، حتى في تلك الأيام، 00:16:50.739 --> 00:16:52.751 و 28000 شخص يزورونه كل يوم، 00:16:52.775 --> 00:16:55.885 حتى في تلك الأيام، مع كل هؤلاء الناس، 00:16:55.909 --> 00:16:58.314 انظر حولك و تأمل كم الأمر رائع 00:16:58.338 --> 00:17:01.934 أن بعض المنحوثات المرسومة منذ 500 عام 00:17:01.958 --> 00:17:05.066 لا زالت تستطيع أن تجذب كل هؤلاء الواقفين بجوارك، 00:17:05.090 --> 00:17:07.065 ناظرين للأعلى و فكهم للأسفل. 00:17:07.089 --> 00:17:12.014 إنه أجل مثال عن كيف يمكن للجمال أن يتحدث لنا جميعا 00:17:12.038 --> 00:17:14.725 عبر المكان و الزمان NOTE Paragraph 00:17:14.749 --> 00:17:15.943 ب.ج: (ليز)، شكرا لكِ. NOTE Paragraph 00:17:15.967 --> 00:17:17.174 إ.ل: شكرا لك NOTE Paragraph 00:17:17.198 --> 00:17:18.374 ب.ج: شكرا لكِ NOTE Paragraph 00:17:18.398 --> 00:17:20.261 (تصفيق)