0:00:00.471,0:00:02.955 Những văn bản có giá trị lớn [br]của thế giới cổ đại 0:00:02.955,0:00:06.270 không còn tồn tại dưới dạng nguyên bản nữa, 0:00:06.270,0:00:09.789 mà dưới dạng bản sao [br]do những người chép chữ từ thời Trung cổ 0:00:09.789,0:00:11.788 chép lại, rồi chép lại. 0:00:11.788,0:00:14.438 Cũng tương tự như với Archimedes [br](Ác-si-mét), 0:00:14.438,0:00:16.204 nhà toán học vĩ đại người Hy Lạp. 0:00:16.204,0:00:19.206 Tất cả những gì chúng ta biết về [br]nhà toán học Archimedes 0:00:19.206,0:00:21.904 chỉ được ghi lại trong 3 quyển sách, 0:00:21.904,0:00:23.820 chúng được gọi là A, B, C. 0:00:23.820,0:00:28.653 Quyển A bị một nhà nghiên cứu về văn hóa Ý[br]làm mất năm 1564. 0:00:28.653,0:00:31.456 Quyển B được thấy lần cuối [br]tại thư viện của Giáo hoàng 0:00:31.456,0:00:37.288 tại Viterbo, cách Rome khoảng 100 dặm [br]về phía Bắc từ năm 1311. 0:00:37.288,0:00:41.585 Còn Quyển C chỉ được tìm ra vào năm 1906, 0:00:41.585,0:00:44.134 và nó nằm trên bàn giấy của tôi tại Baltimore 0:00:47.577,0:00:48.260 vào ngày 19 tháng 1 năm 1999. 0:00:48.260,0:00:48.537 Và Quyển C ấy đây. 0:00:50.818,0:00:55.847 Thực ra Quyển C được chôn vùi trong cuốn sách này. 0:00:55.847,0:00:57.297 Đó là kho báu bị chôn vùi. 0:00:57.297,0:00:59.632 Vì thực ra đây là một cuốn kinh cầu. 0:00:59.632,0:01:02.596 Một người tên là Johannes Myrones đã tạo ra 0:01:02.596,0:01:06.213 vào ngày 14 tháng 4 năm 1229. 0:01:06.213,0:01:08.698 Và để làm ra cuốn kinh cầu, ông đấy đã [br]dùng tới các cuộn giấy da cừu. 0:01:08.698,0:01:11.113 Nhưng ông ta không dùng cuộn da cừu mới, 0:01:11.113,0:01:14.427 mà tái sử dụng những cuộn cũ từ [br]những bản chép tay trước đó. 0:01:14.427,0:01:16.164 Ông ấy dùng đến 7 cuộn. 0:01:16.164,0:01:19.647 Và Archimedes Quyển C [br]là 1 trong số 7 cuộn đó. 0:01:19.647,0:01:25.114 Ông tách rời các tờ trong [br]bản chép tay Archimedes và 7 cuộn khác. 0:01:25.114,0:01:28.497 Ông xóa hết các chữ đi, 0:01:28.497,0:01:30.915 và cắt đôi các tờ, 0:01:30.915,0:01:33.159 xáo tung lên, 0:01:33.159,0:01:35.077 xoay ngược một góc 90 độ, 0:01:35.077,0:01:37.129 và viết lời kinh lên trên những cuốn sách này. 0:01:37.129,0:01:38.826 Lẽ dĩ nhiên 7 cuốn sách chép tay 0:01:38.826,0:01:43.174 mất tăm mất tích trong suốt 700 năm,[br]thay vào đó ta có cuốn kinh cầu. 0:01:43.174,0:01:46.423 Cuốn kinh đã được người đàn ông này phát hiện ra, 0:01:46.423,0:01:49.150 Johan Ludvig Heiberg, vào năm 1906. 0:01:49.150,0:01:50.591 Và chỉ với kính lúp, 0:01:50.591,0:01:53.475 ông đã ghi lại tất cả mọi văn tự mà ông có thể 0:01:53.475,0:01:56.657 Và ông ấy đã tìm được 2 văn tự trong bản chép tay này 0:01:56.657,0:01:58.425 là những văn tự có một không hai. 0:01:58.425,0:02:00.025 Chúng không hề nằm trong Quyển A và B, 0:02:00.025,0:02:01.723 mà hoàn toàn mới, của Archimedes, 0:02:01.723,0:02:04.958 được gọi là "Phương pháp" (The Method) [br]và luận thuyết "Stomachion". 0:02:04.958,0:02:07.227 Và nó trở thành bản chép tay lừng danh thế giới. 0:02:07.227,0:02:09.042 Giờ đây, rõ ràng là 0:02:09.042,0:02:11.756 cuốn sách đang trong tình trạng rất tệ 0:02:11.756,0:02:15.226 hơn cả hồi thế kỉ 20,[br] 0:02:15.226,0:02:16.958 sau khi Heiberg tìm ra nó. 0:02:16.958,0:02:18.475 Chữ kí giả mạo bị sơn lên trên cuốn sách, 0:02:18.475,0:02:21.558 và quyển sách bị mốc rất trầm trọng. 0:02:21.558,0:02:25.308 Cuốn sách là định nghĩa về một vật bỏ đi. 0:02:25.308,0:02:27.042 Đó là một loại sách 0:02:27.042,0:02:29.707 mà bạn tưởng rằng nó nên thuộc quyền sở hữu của cơ quan chuyên trách. 0:02:29.707,0:02:31.893 Nhưng không, 0:02:31.893,0:02:36.525 một nhà sở hữu tư nhân đã mua lại nó vào năm 1998. 0:02:36.525,0:02:38.275 Lí do gì mà ông ấy lại mua cuốn sách này? 0:02:38.275,0:02:41.812 Vì ông muốn cuốn sách mong manh này [br]sẽ được giữ an toàn. 0:02:41.812,0:02:45.058 Ông muốn cuốn sách có một không hai này[br]có mặt ở khắp nơi. 0:02:45.058,0:02:49.724 Ông muốn cuốn sách vô giá này [br]trở nên miễn phí. 0:02:49.724,0:02:52.859 Và ông muốn thực hiện những việc này [br]trên vấn đề nguyên tắc. 0:02:52.859,0:02:57.391 Vì không nhiều người được đọc Archimedes[br]bằng tiếng Hy Lạp cổ, 0:02:57.391,0:03:00.075 nhưng họ nên được có cơ hội làm việc ấy. 0:03:00.075,0:03:03.374 Thế là ông tập hợp [br]những người bạn của Archimedes lại, 0:03:03.374,0:03:05.510 và ông hứa trả tiền cho mọi việc. 0:03:05.510,0:03:07.208 Và đó là một công việc đắt đỏ, 0:03:07.208,0:03:10.678 nhưng thực ra cũng không tốn nhiều tiền[br]như bạn nghĩ, 0:03:10.678,0:03:12.843 bởi những con người này, [br]họ không tham gia vì tiền, 0:03:12.843,0:03:14.662 họ tham gia vì chính Archimedes. 0:03:14.662,0:03:16.378 Và họ cũng là những thành phần [br]khác nhau trong xã hội. 0:03:16.378,0:03:18.561 Họ là những nhà vật lý hạt nhân, 0:03:18.561,0:03:20.127 họ là những nhà triết học kinh điển, 0:03:20.127,0:03:22.095 họ là những nhà bảo tồn sách, 0:03:22.095,0:03:24.677 họ là những nhà nghiên cứu toán học cổ đại, 0:03:24.677,0:03:26.594 họ là những nhà quản lý dữ liệu, 0:03:26.594,0:03:29.511 họ là những nhà chẩn đoán hình ảnh [br]và quản lý chương trình khoa học. 0:03:29.511,0:03:33.067 Và họ cùng nhau làm việc [br]trên bản chép tay này. 0:03:33.067,0:03:36.878 Vấn đề đầu tiên là việc bảo quản. 0:03:36.878,0:03:39.311 Và chúng ta phải giải quyết như sau: 0:03:39.311,0:03:41.511 Trên bìa cuốn sách có keo dán. 0:03:41.511,0:03:43.712 Và nếu quí vị nhìn kỹ vào tấm ảnh này, 0:03:43.712,0:03:45.760 nửa dưới của cuốn sách có màu nâu. 0:03:45.760,0:03:47.128 và keo dán là loại [br]không nhìn thấy được. 0:03:47.128,0:03:48.513 Nếu bạn là một nhà bảo tồn, 0:03:48.513,0:03:50.645 bạn có thể lấy keo dán này ra khá là dễ dàng. 0:03:50.645,0:03:54.010 Nửa trên là keo gỗ Elmer. 0:03:54.010,0:03:56.127 Đó là keo sữa PVAC 0:03:56.127,0:03:58.794 một khi đã khô sẽ không hòa tan trong nước. 0:03:58.794,0:04:01.960 Nó cứng hơn nhiều [br]so với cuộn da cừu đã chép chữ. 0:04:01.960,0:04:05.311 Thế nên, trước khi có thể chụp hình ảnh[br]cuốn sách của Archimedes, 0:04:05.311,0:04:06.760 chúng tôi phải tháo được sách ra. 0:04:06.760,0:04:09.611 Mất tới 4 năm. 0:04:09.611,0:04:13.144 Và đây là một pha chớp nhoáng, thưa quí vị. 0:04:13.144,0:04:15.915 (tiếng cười) 0:04:15.915,0:04:20.181 Một việc nữa là chúng tôi phải loại bỏ hết lớp sáp, 0:04:20.181,0:04:22.416 vì nó được dùng trong nghi thức tế lễ 0:04:22.416,0:04:24.157 của Nhà thờ Chính thống giáo Hy Lạp 0:04:24.157,0:04:25.468 và họ sử dụng sáp nến. 0:04:25.468,0:04:27.331 Và sáp nến bẩn, 0:04:27.331,0:04:28.564 nên chúng tôi khó mà chụp hình qua lớp sáp ấy. 0:04:28.564,0:04:31.899 Thế rồi, chúng tôi cạo hết sáp một cách máy móc. 0:04:31.899,0:04:33.801 Khó mà kể chính xác với quí vị 0:04:33.801,0:04:36.515 tình trạng của cuốn sách tệ tới mức nào, 0:04:36.515,0:04:39.281 nhưng rồi từng phần nhỏ cũng dần hé lộ. 0:04:39.281,0:04:41.631 Trong một cuốn sách thông thường, ta không [br]lo lắng lắm về những phần nhỏ. 0:04:41.631,0:04:44.631 nhưng đây là những phần nhỏ chứa văn tự [br]có một không hai của Archimedes. 0:04:44.631,0:04:46.930 Vì vậy, từng mảnh tí xíu 0:04:46.930,0:04:51.671 được chúng tôi kì công đưa về đúng vị trí. 0:04:51.671,0:04:55.381 Sau đó, chúng tôi bắt đầu [br]chụp ảnh bản chép tay này. 0:04:55.381,0:04:56.881 Và chúng tôi chụp bản chép tay 0:04:56.881,0:04:58.909 dưới 14 dải sóng ánh sáng khác nhau. 0:04:58.909,0:05:02.815 Lí do là khi bạn nhìn một vật[br]dưới các dải sóng ánh sáng khác nhau, 0:05:02.815,0:05:04.031 bạn sẽ thấy những điều khác nhau. 0:05:04.031,0:05:05.598 Và đây là ảnh chụp một trang 0:05:05.598,0:05:08.115 dưới 14 dải sóng ánh sáng khác nhau. 0:05:08.115,0:05:10.248 Nhưng không hình ảnh nào có hiệu quả. 0:05:10.248,0:05:14.665 Thế nên chúng tôi đã xử lý các hình ảnh [br]cùng với nhau, 0:05:14.665,0:05:17.965 và đưa hai bức ảnh vào một màn hình trống. 0:05:17.965,0:05:20.798 Và đây là hai bức hình khác nhau[br]của bản chép tay Archimedes. 0:05:20.798,0:05:22.614 Bức hình bên trái 0:05:22.614,0:05:23.965 là bức chụp trong ánh sáng đỏ thông thường. 0:05:23.965,0:05:25.877 Và bức phía bên phải là bức chụp trong tia cực tím. 0:05:25.877,0:05:27.017 Và trong bức ảnh bên phải, 0:05:27.017,0:05:29.465 có thể bạn sẽ thấy một số chữ viết [br]trong cuốn Archimedes. 0:05:29.465,0:05:32.447 Nếu ghép chúng vào trong một khung ảnh số, 0:05:32.447,0:05:35.265 tấm da cừu sáng lên trong cả hai hình ảnh 0:05:35.265,0:05:37.140 và nó sẽ trở nên rất sáng. 0:05:37.140,0:05:40.156 Cuốn kinh cầu nguyện tối đi [br]trong cả hai bức ảnh 0:05:40.156,0:05:41.853 và nó sẽ trở nên rất tối. 0:05:41.853,0:05:45.204 Những văn tự trong cuốn sách Archimedes tối [br]trong bức hình này, và sáng trong bức hình khác. 0:05:45.204,0:05:47.604 Và nó sẽ trở nên tối nhưng có màu đỏ, 0:05:47.604,0:05:49.871 và ta bắt đầu có thể đọc được tương đối rõ ràng. 0:05:49.871,0:05:52.713 Và nó trông như thế này. 0:05:52.713,0:05:56.055 Đây là trước và sau khi chụp ảnh, 0:05:56.055,0:05:59.037 nhưng bạn không đọc các bức ảnh[br]trên màn hình như vậy được đâu. 0:05:59.037,0:06:01.656 Bạn phải thu nhỏ và thu nhỏ, 0:06:01.656,0:06:05.204 rồi thu nhỏ, và thu nhỏ nữa 0:06:05.204,0:06:07.272 và giờ thì bạn đọc được rồi đấy. 0:06:07.272,0:06:13.620 (tiếng vỗ tay) 0:06:13.620,0:06:17.200 Nếu bạn xử lý hai bức ảnh theo cách khác, 0:06:17.200,0:06:19.770 thực sự bạn sẽ bỏ được [br]những văn tự trong cuốn kinh cầu. 0:06:19.770,0:06:20.788 Điều này quan trọng vô cùng, 0:06:20.788,0:06:23.771 vì biểu đồ trong bản chép tay 0:06:23.771,0:06:26.238 là nguồn biểu đồ có một không hai 0:06:26.238,0:06:29.055 mà Archimedes đã vẽ trên cát vào thế kỉ 4 TCN. 0:06:29.055,0:06:32.094 Và đây, tôi có thể đưa cho quí vị 0:06:32.094,0:06:34.438 Với loại hình ảnh này, 0:06:34.438,0:06:37.104 hình ảnh dưới ánh sáng hồng ngoại, tử ngoại, [br]ánh sáng không nhìn thấy, 0:06:37.104,0:06:39.704 chúng ta sẽ chẳng bao giờ chụp xuyên qua [br]lớp giả trang nền vàng. 0:06:39.704,0:06:41.557 Vậy chúng ta làm thế nào đây? 0:06:41.557,0:06:43.520 Chúng tôi lấy bản chép tay, 0:06:43.520,0:06:47.807 và quyết đinh chụp ảnh dưới chế độ X-quang. 0:06:47.807,0:06:50.821 Khi một tia X chiếu vào biểu đồ bên trái, 0:06:50.821,0:06:54.673 nó đánh bật một electron từ [br]vỏ bên trong nguyên tử. 0:06:54.673,0:06:56.671 Và eletron đó biến mất. 0:06:56.671,0:07:00.306 Và khi nó biến mất, một electron từ vỏ[br]văng xa ra 0:07:00.306,0:07:02.788 nhảy vào, và chiếm chỗ. 0:07:02.788,0:07:04.221 Và khi nó chiếm chỗ, 0:07:04.221,0:07:07.055 nó tỏa ra phóng xạ điện từ. 0:07:07.055,0:07:08.487 Nó tỏa ra tia X. 0:07:08.487,0:07:11.138 Và tia X này mang bước sóng riêng 0:07:11.138,0:07:13.020 với nguyên tử mà nó xuyên vào. 0:07:13.020,0:07:15.188 Và cái chúng tôi muốn lấy 0:07:15.188,0:07:16.921 là sắt. 0:07:16.921,0:07:18.788 Vì mực được viết bằng sắt. 0:07:18.788,0:07:20.471 Và nếu chúng tôi có thể xác định 0:07:20.471,0:07:23.055 tia X ra đằng nào, đến từ đâu 0:07:23.055,0:07:25.121 chúng tôi có thể xác định tất cả [br]phân tử sắt trên trang viết, 0:07:25.121,0:07:27.720 về lý thuyết, chúng tôi có thể [br]đọc được hình ảnh. 0:07:27.720,0:07:32.055 Vấn đề là cần có một nguồn ánh sáng [br]mạnh, để làm được điều này. 0:07:32.055,0:07:35.429 Nên chúng tôi đưa bản chép tới[br]Phòng thí nghiệm phóng xạ Synchrotron Stanford. 0:07:35.429,0:07:36.871 tại California. 0:07:36.871,0:07:38.439 là một máy gia tốc hạt. 0:07:38.439,0:07:40.171 Electron đi vòng quanh theo một chiều, 0:07:40.171,0:07:41.788 positron đi vòng quanh theo chiều ngược lại. 0:07:41.788,0:07:43.104 Chúng gặp nhau ở giữa. 0:07:43.104,0:07:45.540 và tạo ra các hạt hạ nguyên tử, 0:07:45.540,0:07:47.770 như hạt Quark C và hạt Tau Lepton. 0:07:47.770,0:07:50.792 Đến lúc này, ta vẫn chưa thực sự đưa[br]Archimedes ra ánh sáng. 0:07:50.792,0:07:54.340 Nhưng khi các electron đi vòng quanh [br]với tốc độ ánh sáng, 0:07:54.340,0:07:55.607 chúng tỏa ra tia X. 0:07:55.607,0:07:58.257 Và đây là nguồn ánh sáng mạnh nhất[br]trong hệ mặt trời. 0:07:58.257,0:08:00.206 Chúng được gọi là phóng xạ synchrotron, 0:08:00.206,0:08:02.024 và nó thường được dùng để nhìn những thứ 0:08:02.024,0:08:03.691 như protein, và những thứ tương tự. 0:08:03.691,0:08:07.688 Nhưng chúng tôi muốn nhìn thấy [br]các nguyên tử, nguyên tử sắt,[br] 0:08:07.688,0:08:10.557 nên chúng tôi đọc các trang[br]từ đằng trước và đằng sau. 0:08:10.557,0:08:12.855 Và kì diệu thay, chúng tôi thấy [br]mình có thể làm thế. 0:08:12.855,0:08:16.303 Mất khoảng 17 phút cho mỗi trang. 0:08:16.303,0:08:18.958 Vậy chúng tôi đã phát hiện ra gì nào? 0:08:18.958,0:08:21.140 Đó là những đoạn văn tự độc nhất [br]trong cuốn sách của Archimedes 0:08:21.140,0:08:22.943 được gọi là "The Stomachion". 0:08:22.943,0:08:25.357 Và nó không hề tồn tại trong Quyển A và B. 0:08:25.357,0:08:27.776 Và chúng tôi biết cuốn sách [br]liên quan đến hình vuông này. 0:08:27.776,0:08:29.569 Đây là một hình vuông hoàn hảo, 0:08:29.569,0:08:31.590 và nó được chia làm 14 mảnh. 0:08:31.590,0:08:34.373 Nhưng không ai hay biết Archimedes[br]làm gì với 14 mảnh này. 0:08:34.373,0:08:36.557 Và giờ chúng tôi cho là mình đã biết. 0:08:36.557,0:08:38.324 Ông ấy đang cố tìm ra[br] 0:08:38.324,0:08:40.857 có bao nhiêu cách có thể ghép 14 mảnh này 0:08:40.857,0:08:43.184 mà vẫn thành được 1 hình vuông hoàn hảo. 0:08:43.184,0:08:46.686 Có ai ở đây muốn đoán đáp án không? 0:08:46.686,0:08:52.048 17,152 cách, chia làm 536 nhóm. 0:08:52.048,0:08:54.415 Và điều đó quan trọng ở chỗ 0:08:54.415,0:08:58.129 đây là nghiên cứu sớm nhất về tổ hợp[br]trong toán học. 0:08:58.129,0:09:01.893 Và tổ hợp là một bộ phận đẹp đẽ và thú vị [br]của toán học. 0:09:01.893,0:09:05.128 Điều thực sự đáng kinh ngạc[br]về quyển chép tay này 0:09:05.128,0:09:07.497 là khi chúng tôi nhìn vào [br]những quyển khác 0:09:07.497,0:09:08.915 mà tấm da cừu này đã tạo nên, 0:09:08.915,0:09:11.481 do người chép chữ sử dụng [br]để làm nên cuốn sách này, 0:09:11.481,0:09:14.413 thì một trong số chúng là một cuốn chép tay[br]chứa các văn tự của Hyperides. 0:09:14.413,0:09:18.781 Hyperides là một nhà hùng biện[br]từ thế kỉ 4 TCN 0:09:18.781,0:09:21.198 Ông chính là người đương thời[br]với Demosthenes. 0:09:21.198,0:09:25.597 Vào năm 338 TCN, ông cùng với Demosthenes 0:09:25.597,0:09:27.281 quyết tâm đứng lên phản kháng 0:09:27.281,0:09:29.281 quyền lực quân sự của Philip xứ Macedon. 0:09:29.281,0:09:32.930 Và thế là Athens cùng Thebes[br]cùng đánh lại Philip xứ Macedon. 0:09:32.930,0:09:34.198 Đó là một ý tưởng tồi, 0:09:34.198,0:09:37.631 vì Philip xứ Macedon có người con trai[br]mà ta gọi là Alexander Đại đế 0:09:37.631,0:09:39.914 và họ đã thua trong trận Chaeronea. 0:09:39.914,0:09:42.632 Alexander Đại đế tiếp tục chinh phục [br]thế giới 0:09:42.632,0:09:45.382 Hyperides bị xét xử vì tội phản quốc. 0:09:45.382,0:09:48.982 Và đây là bài diễn văn ông nói tại phiên tòa 0:09:48.982,0:09:50.130 và đó là một bài diễn văn tuyệt vời: 0:09:50.130,0:09:52.398 Ông đã nói: "Tốt hơn cả, là chiến thắng". 0:09:52.398,0:09:54.132 Nhưng nếu không thể chiến thắng, 0:09:54.132,0:09:56.173 thì hãy chiến đấu vì một mục đích cao cả, 0:09:56.173,0:09:57.748 vì bạn sẽ được người đời sau tưởng nhớ. 0:09:57.748,0:09:59.346 Hãy nghĩ đến bè lũ Spartan. 0:09:59.346,0:10:01.214 Bọn chúng thắng vô số kể, 0:10:01.214,0:10:03.046 nhưng chẳng ai nhớ chúng là ai 0:10:03.046,0:10:05.181 vì chúng chiến đấu vì những mục đích vị kỉ. 0:10:05.181,0:10:08.747 Chỉ có một trận chiến của quân Spartan [br]khiến ai nấy đều nhớ đến ngày nay 0:10:08.747,0:10:10.463 là trận chiến thành Thermopylae 0:10:10.463,0:10:12.466 nơi chúng bị tiêu diệt đến người cuối cùng, 0:10:12.466,0:10:14.398 nhưng đã chiến đấu vì tự do của Hy Lạp." 0:10:14.398,0:10:16.663 Đó quả là một bài diễn thuyết tuyệt vời 0:10:16.663,0:10:20.398 tới mức Tòa án thành Athen [br]đã thả tự do cho ông. 0:10:20.398,0:10:22.464 Ông sống được 10 năm nữa, 0:10:22.464,0:10:25.115 rồi bè lũ Macedonia đã bắt được ông. 0:10:25.115,0:10:27.699 Chúng cắt lưỡi ông [br]để nhạo báng tài hùng biện của ông 0:10:27.699,0:10:31.130 và không ai biết chúng đã làm gì [br]với thi thể của ông. 0:10:31.130,0:10:34.281 Và đây là phát hiện về [br]một giọng nói đã mất từ những cổ vật, 0:10:34.281,0:10:36.263 đang nói chuyện với chúng ta, [br]không phải từ bia mộ, 0:10:36.263,0:10:37.741 vì mộ ông không hề tồn tại, 0:10:37.741,0:10:39.514 mà là từ Tòa án thành Athen. 0:10:39.514,0:10:41.163 Giờ đây, tôi nói rằng 0:10:41.163,0:10:43.930 thông thường, khi bạn nhìn vào 0:10:43.930,0:10:45.926 bản chép tay thời trung cổ [br]đã từng bị xóa đi, 0:10:45.926,0:10:47.412 bạn không tìm được những văn tự độc đáo. 0:10:47.412,0:10:50.514 Thế nên, quả là ấn tượng khi tìm thấy[br]đến 2 bản văn tự trong một quyển chép tay.[br] 0:10:50.514,0:10:53.731 Tìm được những 3 bản thì quả là kì lạ. 0:10:53.731,0:10:55.412 Và chúng tôi đã tìm được 3. 0:10:55.412,0:10:56.678 Cuốn "Phân loại" của Aristotle 0:10:56.678,0:10:59.131 là một trong những văn tự nền tảng[br]của triết học phương Tây. 0:10:59.131,0:11:03.547 Và chúng tôi tìm được một lời bình[br]từ thế kỉ thứ 3 về quyển này này, 0:11:03.547,0:11:06.731 có lẽ của Galen, và có thể của Porphyry. 0:11:06.731,0:11:08.929 Tất cả những tư liệu mà chúng tôi đã thu thập này, 0:11:08.929,0:11:11.464 tất cả những hình ảnh, [br]tất cả những hình ảnh thô, 0:11:11.464,0:11:13.814 tất cả những bản ghi chép chúng tôi đã thực hiện và những điều tương tự với chúng 0:11:13.814,0:11:17.300 đã được đưa lên mạng[br]với bản quyền Tài sản sáng tạo chung, 0:11:17.300,0:11:20.214 để bất cứ ai cũng có thể sử dụng[br]cho bất cứ mục đích thương mại nào. 0:11:20.214,0:11:26.747 (vỗ tay) 0:11:26.747,0:11:30.051 Tại sao người chủ cuốn chép tay này [br]lại làm như vậy? 0:11:30.051,0:11:33.797 Bởi vì ông ấy hiểu về tư liệu [br]cũng như về sách. 0:11:33.797,0:11:35.132 Điều cần làm với sách, 0:11:35.132,0:11:37.263 nếu bạn muốn đảm bảo [br]sẽ sử dụng sách được lâu dài, 0:11:37.263,0:11:39.479 là giấu chúng trong tủ, 0:11:39.479,0:11:41.279 và chỉ cho rất ít người chiêm ngưỡng chúng mà thôi. 0:11:41.279,0:11:43.698 Nếu bạn muốn tư liệu được sống, 0:11:43.698,0:11:46.999 hãy chia sẻ nó và để tất cả mọi người cùng biết đến 0:11:46.999,0:11:50.098 và kiểm soát tư liệu đó càng ít càng tốt. 0:11:50.098,0:11:51.262 Và đó là điều ông ấy đã làm. 0:11:51.262,0:11:54.690 Và các tổ chức bảo tồn có thể học tập. 0:11:54.690,0:11:57.242 Vì hiện nay, các tổ chức này 0:11:57.242,0:12:00.299 giam hãm các tư liệu với việc[br]hạn chế bản quyền 0:12:00.299,0:12:02.491 Nếu bạn muốn nhìn thấy các bản chép tay[br]thời Trung cổ trên Web, 0:12:02.491,0:12:05.962 hiện tại bạn có thể truy cập [br]trang Web của Thư viện quốc gia Y 0:12:05.962,0:12:08.630 hay trang Web của Thư viện trường Đại học X, 0:12:08.630,0:12:10.529 quá là tẻ nhạt 0:12:10.529,0:12:12.306 khi xử lý các dữ liệu kỹ thuật số. 0:12:12.306,0:12:15.299 Điều bạn muốn làm là tập hợp tất cả lại. 0:12:15.299,0:12:18.396 Vì trong tương lai, trang web của [br]các bản chép tay cổ xưa[br] 0:12:18.396,0:12:20.682 sẽ không do các tổ chức xây dựng nên, 0:12:20.682,0:12:23.790 mà do những người sử dụng xây dựng nên, 0:12:23.790,0:12:25.564 những người đã tổng hợp những tư liệu này lại 0:12:25.564,0:12:29.099 những người đã muốn tập hợp [br]tất cả các loại bản đồ 0:12:29.099,0:12:30.731 từ quê hương của họ, 0:12:30.731,0:12:32.531 tất cả những câu chuyện lãng mạn[br]thời trung cổ 0:12:32.531,0:12:34.080 từ quê hương của họ, 0:12:34.080,0:12:37.863 những người chỉ muốn bảo tồn [br]những lựa chọn vinh quang của riêng mình 0:12:37.863,0:12:39.380 của những điều đẹp đẽ. 0:12:39.380,0:12:40.997 Và đó là tương lai của Web. 0:12:40.997,0:12:44.180 Đó là một tương lai hấp dẫn và đẹp đẽ, 0:12:44.180,0:12:45.782 nhưng chỉ khi chúng ta có thể khiến điều đó xảy ra. 0:12:45.782,0:12:48.963 Hiện nay, tại Bảo tàng Nghệ thuật Walter,[br]chúng tôi đã học theo cách này, 0:12:48.963,0:12:52.313 và đưa tất cả các bản chép tay mà chúng tôi có lên Web 0:12:52.313,0:12:53.996 để ai cũng có thể thưởng thức. 0:12:53.996,0:12:56.580 tất cả cả tư liệu thô, những mô tả, [br]những siêu dữ liệu 0:12:56.580,0:12:59.463 dưới bản quyền Tài sản sáng tạo chung. 0:12:59.463,0:13:00.981 Hiện nay, Bảo tàng Nghệ thuật Walter [br]mới chỉ là một bảo tàng nhỏ, 0:13:00.981,0:13:02.529 và có những bản chép tay hoàn mĩ, 0:13:02.529,0:13:04.547 nhưng tư liệu quả là tuyệt vời. 0:13:04.547,0:13:06.330 và kết quả của những điều đó là, 0:13:06.330,0:13:09.348 nếu bạn tìm kiếm bằng Google Hình ảnh [br]ngay bây giờ, 0:13:09.348,0:13:12.680 lấy ví dụ bạn gõ vào "bản chép kinh Koran [br]được chiếu sáng" 0:13:12.680,0:13:17.097 bạn sẽ tìm thấy 24 trên tổng số 28 bức hình[br]đến từ bảo tàng của tôi. 0:13:17.097,0:13:22.647 (vỗ tay). 0:13:22.647,0:13:27.680 Hãy nghĩ ngợi một chút về điều này. 0:13:27.680,0:13:29.663 Có những gì bên trong một viện bảo tồn ? 0:13:29.663,0:13:32.259 Có tất cả mọi thứ nằm trong diện bảo tồn. 0:13:32.259,0:13:34.382 Bạn có thể nói về những điều Nhân văn 0:13:34.382,0:13:36.263 nhưng hãy nói về những điều vị kỉ. 0:13:36.263,0:13:40.131 Bởi vì những gì thực sự tồn tại trong một[br]viện bảo tồn là đây: 0:13:40.131,0:13:43.187 Tại sao người ta lại đến (bảo tàng) Louvre? 0:13:43.187,0:13:46.171 Họ đến xem bức Mona Lisa. 0:13:46.171,0:13:49.230 Tại sao họ lại đến xem bức Mona Lisa? 0:13:49.230,0:13:51.612 Vì họ đã biết cô ấy trông ra sao rồi. 0:13:51.612,0:13:53.946 Họ biết cô ấy trông ra sao, 0:13:53.946,0:13:58.648 vì họ đã thấy những bức ảnh của cô ấy khắp mọi nơi. 0:13:58.648,0:14:03.097 Và giờ thì không cần 0:14:03.097,0:14:05.376 cấm đoán gì hết. 0:14:05.376,0:14:07.463 Và tôi nghĩ các tổ chức bảo tồn nên đứng lên 0:14:07.463,0:14:10.597 và giải phóng tất cả các tư liệu[br]với bản quyền không hạn chế, 0:14:10.597,0:14:12.813 và đó sẽ tạo nên lợi ích vô cùng to lớn [br]cho tất cả mọi người. 0:14:12.813,0:14:15.979 Tại sao chúng ta không để mọi người[br]truy cập vào tư liệu này 0:14:15.979,0:14:18.315 và lưu giữ bộ sưu tập của riêng họ 0:14:18.315,0:14:20.480 về những kiến thức cổ xưa, [br]và những điều tuyệt vời, và đẹp đẽ 0:14:20.480,0:14:23.568 và tăng lên vẻ đẹp và ý nghĩa văn hóa 0:14:23.568,0:14:24.796 của Internet. 0:14:24.796,0:14:26.313 Thực lòng cảm ơn tất cả quí vị! 0:14:26.313,0:14:30.746 (vỗ tay).