1 00:00:00,471 --> 00:00:02,955 Vestitele texte din lumea antică 2 00:00:02,955 --> 00:00:06,270 nu ne parvin în forma originală. 3 00:00:06,270 --> 00:00:09,789 Au supraviețuit pentru că scribii medievali le-au copiat 4 00:00:09,789 --> 00:00:11,788 și le-au copiat și le-au copiat. 5 00:00:11,788 --> 00:00:14,438 La fel este cu Arhimede, 6 00:00:14,438 --> 00:00:16,204 marele matematician grec. 7 00:00:16,204 --> 00:00:19,206 Tot ce știm despre Arhimede ca matematician 8 00:00:19,206 --> 00:00:21,904 știm numai datorită a trei cărți, 9 00:00:21,904 --> 00:00:23,820 numite A, B și C. 10 00:00:23,820 --> 00:00:28,653 Cartea A a fost pierdută de un umanist italian în 1564. 11 00:00:28,653 --> 00:00:31,456 B a fost văzută ultima dată în Biblioteca Papei 12 00:00:31,456 --> 00:00:37,288 la 100 de mile nord de Roma în Viterbo în 1311. 13 00:00:37,288 --> 00:00:41,585 Codex C a fost descoperită doar în 1906 14 00:00:41,585 --> 00:00:44,134 și a aterizat pe biroul meu în Baltimore 15 00:00:44,134 --> 00:00:48,260 în 19 ianuarie 1999. 16 00:00:48,260 --> 00:00:50,678 Acesta este Codex C. 17 00:00:50,678 --> 00:00:55,847 De fapt, Codex C e îngropat în această carte. 18 00:00:55,847 --> 00:00:57,297 E comoară ascunsă. 19 00:00:57,297 --> 00:00:59,632 Pentru că această carte e de fapt o carte de rugăciuni. 20 00:00:59,632 --> 00:01:02,596 A fost scrisă de un tip pe nume Johannes Myrones 21 00:01:02,596 --> 00:01:06,213 în 14 aprilie 1229. 22 00:01:06,213 --> 00:01:08,698 Pentru a-şi face cartea de rugăciuni a folosit pergament. 23 00:01:08,698 --> 00:01:11,113 Dar nu a folosit pergament nou, 24 00:01:11,113 --> 00:01:14,427 a folosit pergament reciclat din manuscrise scrise anterior, 25 00:01:14,427 --> 00:01:16,164 şapte în total. 26 00:01:16,164 --> 00:01:19,647 Iar Codex C al lui Arhimede era doar unul din cele şapte. 27 00:01:19,647 --> 00:01:25,114 A desfăcut manuscrisul lui Arhimede ca pe toate cele şapte. 28 00:01:25,114 --> 00:01:28,497 A şters toate textele, 29 00:01:28,497 --> 00:01:30,915 apoi a tăiat foile la mijloc, 30 00:01:30,915 --> 00:01:33,159 le-a amestecat, 31 00:01:33,159 --> 00:01:35,077 le-a rotit cu 90 de grade, 32 00:01:35,077 --> 00:01:37,129 şi a scris rugăciuni peste ele. 33 00:01:37,129 --> 00:01:38,826 Aşadar, aceste şapte manuscrise 34 00:01:38,826 --> 00:01:43,174 au dispărut pentru 700 de ani lăsând o carte de rugăciuni. 35 00:01:43,174 --> 00:01:46,423 Cartea de rugăciuni a fost descoperită de acest tip, 36 00:01:46,423 --> 00:01:49,150 Johan Ludvig Heiberg, în 1906. 37 00:01:49,150 --> 00:01:50,591 Doar cu o lupă, 38 00:01:50,591 --> 00:01:53,475 a transcris din text cât a putut. 39 00:01:53,475 --> 00:01:56,657 Dar a găsit două texte în manuscris 40 00:01:56,657 --> 00:01:58,425 care erau unicate. 41 00:01:58,425 --> 00:02:00,025 Nu erau deloc în A şi B; 42 00:02:00,025 --> 00:02:01,723 erau texte complet noi ale lui Arhimede, 43 00:02:01,723 --> 00:02:04,958 şi se numeau "Metoda" şi "Stomachion". 44 00:02:04,958 --> 00:02:07,227 A devenit un mauscris faimos. 45 00:02:07,227 --> 00:02:09,042 Evident că 46 00:02:09,042 --> 00:02:11,756 această carte e într-o stare proastă. 47 00:02:11,756 --> 00:02:15,226 S-a deteriorat şi mai mult în secolul 20 48 00:02:15,226 --> 00:02:16,958 după ce Heilberg a văzut-o. 49 00:02:16,958 --> 00:02:18,475 Au fost pictate falsuri pe ea, 50 00:02:18,475 --> 00:02:21,558 şi a suferit mult din cauza mucegaiului. 51 00:02:21,558 --> 00:02:25,308 Cartea aceasta e o pierdere tipică. 52 00:02:25,308 --> 00:02:27,042 Este tipul de carte 53 00:02:27,042 --> 00:02:29,707 care ai crede că s-ar afla într-o instituţie. 54 00:02:29,707 --> 00:02:31,893 Dar nu se află într-o instituţie, 55 00:02:31,893 --> 00:02:36,525 ci a fost cumpărată de un proprietar particular în 1998. 56 00:02:36,525 --> 00:02:38,275 De ce a cumpărat această carte? 57 00:02:38,275 --> 00:02:41,812 Pentru că a dorit ce era fragil să fie în siguranţă 58 00:02:41,812 --> 00:02:45,058 A dorit ce era unic să devină larg răspândit. 59 00:02:45,058 --> 00:02:49,724 A dorit ce era costisitor să fie gratuit. 60 00:02:49,724 --> 00:02:52,859 A dorit să facă asta din principiu. 61 00:02:52,859 --> 00:02:57,391 Nu mulţi urmau să-l citească pe Arhimede în greaca veche, 62 00:02:57,391 --> 00:03:00,075 dar ar trebui să aibă posibilitatea s-o facă. 63 00:03:00,075 --> 00:03:03,374 Aşa că i-a strâns pe prietenii lui Arhimede, 64 00:03:03,374 --> 00:03:05,510 şi a promis că va plăti pentru toată munca. 65 00:03:05,510 --> 00:03:07,208 Şi era o treabă costisitoare, 66 00:03:07,208 --> 00:03:10,678 dar nu atât cât aţi crede 67 00:03:10,678 --> 00:03:12,843 pentru că aceşti oameni nu veniseră pentru bani, 68 00:03:12,843 --> 00:03:14,662 ci pentru Arhimede. 69 00:03:14,662 --> 00:03:16,378 Aveau diferife pregătiri. 70 00:03:16,378 --> 00:03:18,561 Erau din fizica particulelor, 71 00:03:18,561 --> 00:03:20,127 din filologia clasică, 72 00:03:20,127 --> 00:03:22,095 din conservarea cărţilor, 73 00:03:22,095 --> 00:03:24,677 din matematica antică, 74 00:03:24,677 --> 00:03:26,594 din managementul datelor, 75 00:03:26,594 --> 00:03:29,511 din imagistică ştiinţifică şi management de proiect. 76 00:03:29,511 --> 00:03:33,067 S-au adunat să lucreze la acest manuscris. 77 00:03:33,067 --> 00:03:36,878 Prima problemă era o problemă de conservare. 78 00:03:36,878 --> 00:03:39,311 Iată cam ce am avut de făcut: 79 00:03:39,311 --> 00:03:41,511 Era lipici pe cotorul cărţii. 80 00:03:41,511 --> 00:03:43,712 Dacă priviţi cu atenţie fotografia, 81 00:03:43,712 --> 00:03:45,760 partea de jos e cam maronie. 82 00:03:45,760 --> 00:03:47,128 Acest clei e un adeziv organic. 83 00:03:47,128 --> 00:03:48,513 Dacă eşti restaurator, 84 00:03:48,513 --> 00:03:50,645 poţi înlătura acest clei foarte uşor. 85 00:03:50,645 --> 00:03:54,010 Partea de sus e clei Elmer pentru lemn. 86 00:03:54,010 --> 00:03:56,127 E o emulsie de acetat de polivinil 87 00:03:56,127 --> 00:03:58,794 care nu se dizolvă în apă odată ce s-a uscat. 88 00:03:58,794 --> 00:04:01,960 Şi e mult mai dur decât pergamentul pe care s-a scris. 89 00:04:01,960 --> 00:04:05,311 Înainte să începem să-l scanăm pe Arhimede, 90 00:04:05,311 --> 00:04:06,760 a trebuit să desfacem cartea. 91 00:04:06,760 --> 00:04:09,611 A durat patru ani s-o desfacem. 92 00:04:09,611 --> 00:04:13,144 Asta e o rară poză de acțiune dinamică în forță, doamnelor și domnilor. 93 00:04:13,144 --> 00:04:15,915 (Râsete) 94 00:04:15,915 --> 00:04:20,181 Apoi a trebuit să îndepărtăm ceara, 95 00:04:20,181 --> 00:04:22,416 pentru că asta era folosită în ceremoniile religioase 96 00:04:22,416 --> 00:04:24,157 din biserica ortodoxă grecească, 97 00:04:24,157 --> 00:04:25,468 foloseau ceară de lumânare. 98 00:04:25,468 --> 00:04:27,331 Iar ceara era murdară, 99 00:04:27,331 --> 00:04:28,564 şi nu puteam scana prin ea. 100 00:04:28,564 --> 00:04:31,899 Cu mare grijă a trebuit să îndepărtăm mecanic toată ceara. 101 00:04:31,899 --> 00:04:33,801 Mi-e greu să vă explic exact 102 00:04:33,801 --> 00:04:36,515 cât de proastă e starea aceastei cărți, 103 00:04:36,515 --> 00:04:39,281 dar se desfăcea adesea în bucăţele mici. 104 00:04:39,281 --> 00:04:41,631 Normal, la o carte nu ţi-ar păsa de bucăţele, 105 00:04:41,631 --> 00:04:44,631 dar aceste bucățele puteau conţine texte unice ale lui Arhimede. 106 00:04:44,631 --> 00:04:46,930 Fragmente mărunte 107 00:04:46,930 --> 00:04:51,671 am reuşit să le punem înapoi la locul potrivit. 108 00:04:51,671 --> 00:04:55,381 Apoi am început să scanăm manuscrisul. 109 00:04:55,381 --> 00:04:56,881 Am scanat manuscrisul 110 00:04:56,881 --> 00:04:58,909 în 14 benzi diferite de lumină. 111 00:04:58,909 --> 00:05:02,815 Dacă priveşti ceva în lungimi de undă diferite 112 00:05:02,815 --> 00:05:04,031 vezi lucruri diferite. 113 00:05:04,031 --> 00:05:05,598 Iată o imagine a unei pagini 114 00:05:05,598 --> 00:05:08,115 scanată în 14 lungimi de undă diferite. 115 00:05:08,115 --> 00:05:10,248 Dar niciuna n-a mers. 116 00:05:10,248 --> 00:05:14,665 Aşa că am procesat imaginile la un loc 117 00:05:14,665 --> 00:05:17,965 şi am pus câte două pe un ecran gol. 118 00:05:17,965 --> 00:05:20,798 Iată două imagini diferite ale manuscrisului lui Arhimede. 119 00:05:20,798 --> 00:05:22,614 Imaginea din stânga 120 00:05:22,614 --> 00:05:23,965 e imaginea roşie normală. 121 00:05:23,965 --> 00:05:25,877 Iar cea din dreapta e imaginea în ultraviolet. 122 00:05:25,877 --> 00:05:27,017 În imaginea din dreapta 123 00:05:27,017 --> 00:05:29,465 poţi vedea un pic din scrisul lui Arhimede. 124 00:05:29,465 --> 00:05:32,447 Dacă le suprapui într-o singură coală digitală, 125 00:05:32,447 --> 00:05:35,265 pergamentul e deschis la culoare în ambele imagini 126 00:05:35,265 --> 00:05:37,140 şi apare luminos. 127 00:05:37,140 --> 00:05:40,156 Cartea de rugăciuni e închisă la culoare 128 00:05:40,156 --> 00:05:41,853 şi apare întunecată. 129 00:05:41,853 --> 00:05:45,204 Textul lui Arhimede e întunecat într-una şi deschis în cealaltă 130 00:05:45,204 --> 00:05:47,604 iar rezultatul va fi întunecat dar roşu, 131 00:05:47,604 --> 00:05:49,871 după care se poate citi chiar bine. 132 00:05:49,871 --> 00:05:52,713 Iată cum arată. 133 00:05:52,713 --> 00:05:56,055 Asta-i o imagine "înainte" şi "după", 134 00:05:56,055 --> 00:05:59,037 dar nu aşa citeşti imaginea de pe ecran. 135 00:05:59,037 --> 00:06:01,656 Apropii şi iar apropii 136 00:06:01,656 --> 00:06:05,204 şi măreşti şi iar mărești, 137 00:06:05,204 --> 00:06:07,272 iar acum poți citi. 138 00:06:07,272 --> 00:06:13,620 (Aplauze) 139 00:06:13,620 --> 00:06:17,200 Dacă procesezi ambele imgini diferit 140 00:06:17,200 --> 00:06:19,770 chiar poţi să scapi de cartea de rugăciuni. 141 00:06:19,770 --> 00:06:20,788 Iar asta e extrem de important, 142 00:06:20,788 --> 00:06:23,771 pentru că diagramele din manuscris 143 00:06:23,771 --> 00:06:26,238 sunt o sursă unică de diagrame 144 00:06:26,238 --> 00:06:29,055 pe care Arhimede le desena în nisip în secolul IV î.e.n. 145 00:06:29,055 --> 00:06:32,094 Și iată, vi le pot arăta. 146 00:06:32,094 --> 00:06:34,438 Cu acest tip de imagistică - 147 00:06:34,438 --> 00:06:37,104 cu acest spectru invizibil de infraroşu, ultraviolet, 148 00:06:37,104 --> 00:06:39,704 n-am fi reușit niciodată să obţinem imaginea prin stratul auriu de falsuri. 149 00:06:39,704 --> 00:06:41,557 Cum urma să procedăm? 150 00:06:41,557 --> 00:06:43,520 Ei bine, am luat manuscrisul, 151 00:06:43,520 --> 00:06:47,807 şi am decis să-l scanăm utilizând XRF, fluoresceţă cu raze X. 152 00:06:47,807 --> 00:06:50,821 O rază X este direcționată în diagrama din stânga 153 00:06:50,821 --> 00:06:54,673 şi eliberează un electron din stratul intern al unui atom. 154 00:06:54,673 --> 00:06:56,671 Acel electron dispare. 155 00:06:56,671 --> 00:07:00,306 Cum acesta dispare, un electron dintr-un strat mai îndepărtat, 156 00:07:00,306 --> 00:07:02,788 sare şi îi ia locul. 157 00:07:02,788 --> 00:07:04,221 Și când acesta îi ia locul , 158 00:07:04,221 --> 00:07:07,055 emite radiaţie electromagnetică. 159 00:07:07,055 --> 00:07:08,487 Emite o rază X. 160 00:07:08,487 --> 00:07:11,138 Această rază X are o lungime de undă specifică 161 00:07:11,138 --> 00:07:13,020 atomului pe care îl loveşte. 162 00:07:13,020 --> 00:07:15,188 Ce am vrut să obţinem 163 00:07:15,188 --> 00:07:16,921 era fierul. 164 00:07:16,921 --> 00:07:18,788 Pentru că cerneala conținea fier. 165 00:07:18,788 --> 00:07:20,471 Dacă putem identifica de unde 166 00:07:20,471 --> 00:07:23,055 provine raza X când apare, 167 00:07:23,055 --> 00:07:25,121 putem cartografia tot fierul de pe pagină, 168 00:07:25,121 --> 00:07:27,720 apoi, teoretic putem citi imaginea. 169 00:07:27,720 --> 00:07:32,055 E nevoie de o sursă de lumină foarte puternică pentru asta. 170 00:07:32,055 --> 00:07:35,429 Am dus manuscrisul la Stanford Synchrotron Radiation Laboratory 171 00:07:35,429 --> 00:07:36,871 în California, 172 00:07:36,871 --> 00:07:38,439 care e un accelerator de particule. 173 00:07:38,439 --> 00:07:40,171 Electronii pleacă într-o direcţie, 174 00:07:40,171 --> 00:07:41,788 pozitronii în cealaltă. 175 00:07:41,788 --> 00:07:43,104 Se întâlnesc la mijloc, 176 00:07:43,104 --> 00:07:45,540 şi crează particule subatomice 177 00:07:45,540 --> 00:07:47,770 cum sunt quarcii charm şi leptonii tau. 178 00:07:47,770 --> 00:07:50,792 Nu aveam de gând să-l punem pe Arhimede în acel fascicul. 179 00:07:50,792 --> 00:07:54,340 Dar cum electronii se rotesc cu viteza luminii, 180 00:07:54,340 --> 00:07:55,607 emit raze X. 181 00:07:55,607 --> 00:07:58,257 E cea mai puternică sursă de lumină din sistemul solar. 182 00:07:58,257 --> 00:08:00,206 Se numeşte radiaţia sincrotron, 183 00:08:00,206 --> 00:08:02,024 şi e curent folosită pentru a studia 184 00:08:02,024 --> 00:08:03,691 proteine şi altele asemenea. 185 00:08:03,691 --> 00:08:07,688 Dar noi am vrut să țintească atomii, atomii de fier, 186 00:08:07,688 --> 00:08:10,557 ca să putem citi pagina "înainte" şi "după". 187 00:08:10,557 --> 00:08:12,855 Și ce să vezi, am aflat că se poate. 188 00:08:12,855 --> 00:08:16,303 A durat cam 17 minute să facă o singură pagină. 189 00:08:16,303 --> 00:08:18,958 Ce am descoperit? 190 00:08:18,958 --> 00:08:21,140 Unul dintre textele unice ale lui Arhimede 191 00:08:21,140 --> 00:08:22,943 se numeşte "Stomachion". 192 00:08:22,943 --> 00:08:25,357 Acesta nu există în Codexurile A şi B. 193 00:08:25,357 --> 00:08:27,776 Şi ştiam că era legat de acest pătrat. 194 00:08:27,776 --> 00:08:29,569 Acesta e un pătrat perfect, 195 00:08:29,569 --> 00:08:31,590 divizat în 14 părţi. 196 00:08:31,590 --> 00:08:34,373 Nimeni nu ştia ce făcea Arhimede cu aceste 14 părţi. 197 00:08:34,373 --> 00:08:36,557 Acum credem că ştim. 198 00:08:36,557 --> 00:08:38,324 Încerca să-şi dea seama 199 00:08:38,324 --> 00:08:40,857 în câte feluri poţi rearanja acele 14 părţi 200 00:08:40,857 --> 00:08:43,184 și totuşi să ai un pătrat perfect. 201 00:08:43,184 --> 00:08:46,686 Vrea cineva să ghicească răspunsul? 202 00:08:46,686 --> 00:08:52,048 Este 17152 împărţit la 536 de familii. 203 00:08:52,048 --> 00:08:54,415 E important pentru că 204 00:08:54,415 --> 00:08:58,129 e cel mai timpuriu studiu de combinări matematice. 205 00:08:58,129 --> 00:09:01,893 Iar combinările matematice sunt o ramură minunată şi interesantă a matematicii. 206 00:09:01,893 --> 00:09:05,128 Lucrul cel mai uimitor la acest manuscris 207 00:09:05,128 --> 00:09:07,497 e că ne-am uitat şi la celelalte manuscrise 208 00:09:07,497 --> 00:09:08,915 pe care le deţinea palimpsestul, 209 00:09:08,915 --> 00:09:11,481 din care scribul îşi făcuse cartea, 210 00:09:11,481 --> 00:09:14,413 iar unul din ele conţinea un text al lui Hyperides. 211 00:09:14,413 --> 00:09:18,781 Hyperides a fost un orator atenian din secolul IV î.e.n, 212 00:09:18,781 --> 00:09:21,198 contemporan cu Demostene. 213 00:09:21,198 --> 00:09:25,597 În 338 î.e.n., împreună cu Demostene 214 00:09:25,597 --> 00:09:27,281 au decis că vor să se opună 215 00:09:27,281 --> 00:09:29,281 puterii militare a lui Filip al Macedoniei. 216 00:09:29,281 --> 00:09:32,930 Drept urmare Atena şi Teba au ieșit să lupte cu Filip al Macedoniei. 217 00:09:32,930 --> 00:09:34,198 A fost o idee proastă, pentru că 218 00:09:34,198 --> 00:09:37,631 Filip al Macedoniei avea un fiu numit Alexandru cel Mare 219 00:09:37,631 --> 00:09:39,914 și au pierdut bătălia de la Chaeronea. 220 00:09:39,914 --> 00:09:42,632 Alexandru cel Mare a continuat să cucerească lumea largă; 221 00:09:42,632 --> 00:09:45,382 Hzperides s-a trezit judecat pentru trădare. 222 00:09:45,382 --> 00:09:48,982 Iar acesta e discursul lui din timpul judecăţii - 223 00:09:48,982 --> 00:09:50,130 e un discurs măreţ: 224 00:09:50,130 --> 00:09:52,398 "Cel mai bine - spune el - e să câştigi. 225 00:09:52,398 --> 00:09:54,132 Dar dacă nu poţi câştiga, 226 00:09:54,132 --> 00:09:56,173 atunci trebuie să lupţi pentru o cauză nobilă, 227 00:09:56,173 --> 00:09:57,748 pentru că atunci nu vei fi uitat. 228 00:09:57,748 --> 00:09:59,346 Uitaţi-vă la spartani. 229 00:09:59,346 --> 00:10:01,214 Au câştigat nenumărate victorii, 230 00:10:01,214 --> 00:10:03,046 dar nimeni nu-şi aminteşte ce sunt 231 00:10:03,046 --> 00:10:05,181 pentru că toate au avut scopuri egoiste. 232 00:10:05,181 --> 00:10:08,747 Singura bătălie dusă de spartani de care toți își amintesc 233 00:10:08,747 --> 00:10:10,463 e bătălia de la Termopile 234 00:10:10,463 --> 00:10:12,466 unde au fost măcelăriţi până la ultimul, 235 00:10:12,466 --> 00:10:14,398 dar au luptat pentru libertatea Greciei." 236 00:10:14,398 --> 00:10:16,663 A fost un discurs atât de măreţ 237 00:10:16,663 --> 00:10:20,398 încât curtea ateniană l-a iertat. 238 00:10:20,398 --> 00:10:22,464 A mai trăit încă 10 ani, 239 00:10:22,464 --> 00:10:25,115 când fracţiunea macedoneană s-a luat de el. 240 00:10:25,115 --> 00:10:27,699 I-au tăiat limba ca batjocură pentru oratoria sa, 241 00:10:27,699 --> 00:10:31,130 şi nu se ştie ce au făcut cu corpul său. 242 00:10:31,130 --> 00:10:34,281 Asta e descoperirea unei măreţe voci din antichitate, 243 00:10:34,281 --> 00:10:36,263 vorbindu-ne, nu din mormânt, 244 00:10:36,263 --> 00:10:37,741 pentru că mormântul lui nu există, 245 00:10:37,741 --> 00:10:39,514 ci din curţile de judecată ateniene. 246 00:10:39,514 --> 00:10:41,163 Ar trebui să spun 247 00:10:41,163 --> 00:10:43,930 că atunci când priveşti 248 00:10:43,930 --> 00:10:45,926 manuscrise medievale care au fost şterse, 249 00:10:45,926 --> 00:10:47,412 nu găseşti texte unice. 250 00:10:47,412 --> 00:10:50,514 Să găseşti două într-un manuscris e ceva deosebit. 251 00:10:50,514 --> 00:10:53,731 Să găseşti trei e foarte ciudat. 252 00:10:53,731 --> 00:10:55,412 Noi am găsit trei. 253 00:10:55,412 --> 00:10:56,678 "Categoriile" lui Aristotel, 254 00:10:56,678 --> 00:10:59,131 unul din textele de bază ale filosofiei vestice. 255 00:10:59,131 --> 00:11:03,547 Am găsit un comentariu din secolul III e.n. 256 00:11:03,547 --> 00:11:06,731 posibil al lui Galen şi probabil al lui Porfiriu. 257 00:11:06,731 --> 00:11:08,929 Toate aceste date colectate de noi, 258 00:11:08,929 --> 00:11:11,464 toate imaginile şi imaginile neprelucrate, 259 00:11:11,464 --> 00:11:13,814 toate transcrierile pe care le-am făcut şi tot restul 260 00:11:13,814 --> 00:11:17,300 le-am pus online sub licenţa Creative Commons 261 00:11:17,300 --> 00:11:20,214 ca oricine să le poată folosi în orice scop comercial. 262 00:11:20,214 --> 00:11:26,747 (Aplauze) 263 00:11:26,747 --> 00:11:30,051 De ce proprietarul manuscrisului a făcut asta? 264 00:11:30,051 --> 00:11:33,797 Pentru că înţelege atât informaţiile cât şi cărţile. 265 00:11:33,797 --> 00:11:35,132 Ce trebuie să faci cu cărţile, 266 00:11:35,132 --> 00:11:37,263 dacă vrei să fie folosite timp îndelungat, 267 00:11:37,263 --> 00:11:39,479 e să le ascunzi prin dulapuri 268 00:11:39,479 --> 00:11:41,279 şi să laşi pe foarte puţini să se uite la ele. 269 00:11:41,279 --> 00:11:43,698 Cu informaţiile însă, dacă vrei să supravieţuiască, 270 00:11:43,698 --> 00:11:46,999 trebuie să le răspândeşti tuturor 271 00:11:46,999 --> 00:11:50,098 cu cât mai mic control posibil asupra informaţiei. 272 00:11:50,098 --> 00:11:51,262 Şi el asta a făcut. 273 00:11:51,262 --> 00:11:54,690 Instituţiile pot învăţa din asta. 274 00:11:54,690 --> 00:11:57,242 Pentru că la momentul actual 275 00:11:57,242 --> 00:12:00,299 îşi ascund informaţiile prin restricţii de copyright ş.a.m.d. 276 00:12:00,299 --> 00:12:02,491 Dacă vrei să te uiţi la inscripţii medievale pe web, 277 00:12:02,491 --> 00:12:05,962 trebuie să intri pe site-ul Bibliotecii Nationale Y, 278 00:12:05,962 --> 00:12:08,630 sau al Bibliotecii Universităţii X, 279 00:12:08,630 --> 00:12:10,529 cam cel mai plictisitor mod 280 00:12:10,529 --> 00:12:12,306 în care poți avea de-a face cu informaţii digitale. 281 00:12:12,306 --> 00:12:15,299 Mai eficient ar fi să le pui la un loc. 282 00:12:15,299 --> 00:12:18,396 Pentru că Web-ul manuscriselor antice ale viitorului 283 00:12:18,396 --> 00:12:20,682 nu va fi construit de instituţii. 284 00:12:20,682 --> 00:12:23,790 Va fi construit de către utilizatori, 285 00:12:23,790 --> 00:12:25,564 de către cei ce obţin aceste date împreună, 286 00:12:25,564 --> 00:12:29,099 de oameni care vor să adune la un loc tot felul de hărţi 287 00:12:29,099 --> 00:12:30,731 provenite de pretutindeni, 288 00:12:30,731 --> 00:12:32,531 tot felul de poveşti medievale de dragoste 289 00:12:32,531 --> 00:12:34,080 provenite de pretutindeni, 290 00:12:34,080 --> 00:12:37,863 oameni care doresc să-şi administreze selecţia 291 00:12:37,863 --> 00:12:39,380 lor proprie de lucruri minunate. 292 00:12:39,380 --> 00:12:40,997 Acesta e viitorul Internetului. 293 00:12:40,997 --> 00:12:44,180 E un viitor atrăgător şi frumos, 294 00:12:44,180 --> 00:12:45,782 doar dacă am reuşi să-l transpunem în realitate. 295 00:12:45,782 --> 00:12:48,963 Noi, la Walters Art Museum am urmat acest exemplu, 296 00:12:48,963 --> 00:12:52,313 şi ne-am pus manuscrisele pe Internet 297 00:12:52,313 --> 00:12:53,996 pentru ca oamenii să se bucure de ele - 298 00:12:53,996 --> 00:12:56,580 de datele neprelucrate, de toate descrierile, de toate metadatele, 299 00:12:56,580 --> 00:12:59,463 sub licenţa Creative Commons. 300 00:12:59,463 --> 00:13:00,981 Walters Art Museum e un muzeu mic 301 00:13:00,981 --> 00:13:02,529 ce are manuscrise frumoase, 302 00:13:02,529 --> 00:13:04,547 dar informaţiile sunt fantastice. 303 00:13:04,547 --> 00:13:06,330 Rezultatul este că 304 00:13:06,330 --> 00:13:09,348 dacă cauţi imagini pe Google chiar acum, 305 00:13:09,348 --> 00:13:12,680 şi scrii "Illuminated manuscript Koran" de exemplu, 306 00:13:12,680 --> 00:13:17,097 24 din 28 de imagini provin din instituţia mea. 307 00:13:17,097 --> 00:13:22,647 (Aplauze) 308 00:13:22,647 --> 00:13:27,680 Să ne gândim la asta puţin. 309 00:13:27,680 --> 00:13:29,663 Ce folos trage instituţia din asta? 310 00:13:29,663 --> 00:13:32,259 Sunt tot felul de foloase pentru instituţie. 311 00:13:32,259 --> 00:13:34,382 Putem vorbi despre umanitate şi treburi din astea, 312 00:13:34,382 --> 00:13:36,263 dar să vorbim despre lucruri egoiste. 313 00:13:36,263 --> 00:13:40,131 Ce folos trage instituţia cu adevărat din asta? 314 00:13:40,131 --> 00:13:43,187 De ce merg oamenii la Luvru? 315 00:13:43,187 --> 00:13:46,171 Se duc să vadă Mona Lisa. 316 00:13:46,171 --> 00:13:49,230 De ce se duc s-o vadă pe Mona Lisa? 317 00:13:49,230 --> 00:13:51,612 Pentru că ştiu deja cum arată. 318 00:13:51,612 --> 00:13:53,946 Ei ştiu cum arată pentru că 319 00:13:53,946 --> 00:13:58,648 au văzut poze cu ea peste tot. 320 00:13:58,648 --> 00:14:03,097 Nu e nevoie deloc 321 00:14:03,097 --> 00:14:05,376 de acest fel de restricţii. 322 00:14:05,376 --> 00:14:07,463 Cred că instituţiile ar trebui să ia atitudine, 323 00:14:07,463 --> 00:14:10,597 să-şi facă publice toate datele fără nicio restricţie, 324 00:14:10,597 --> 00:14:12,813 şi ar fi un beneficiu enorm pentru toată lumea. 325 00:14:12,813 --> 00:14:15,979 De ce nu lăsăm acces liber tuturor la aceste informaţii 326 00:14:15,979 --> 00:14:18,315 ca să-şi alcătuiască propriile colecţii 327 00:14:18,315 --> 00:14:20,480 de cunoştiinţe antice şi de lucruri minunate, 328 00:14:20,480 --> 00:14:23,568 să crescă frumuseţea şi importanţa culturală 329 00:14:23,568 --> 00:14:24,796 a Internetului. 330 00:14:24,796 --> 00:14:26,313 Vă mulţumesc foarte mult. 331 00:14:26,313 --> 00:14:30,746 (Aplauze)