1 00:00:02,000 --> 00:00:05,718 Tenho de confessar que tenho um problema e sinto-me excitado. 2 00:00:05,718 --> 00:00:08,563 A minha excitação é: tenho a hipótese de dar algo em troca. 3 00:00:08,563 --> 00:00:12,000 O problema é: o meu seminário mais curto costuma durar 50 horas. 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,810 (Risos) 5 00:00:13,810 --> 00:00:15,763 Não estou a exagerar. Faço seminários de fim-de-semana. 6 00:00:15,763 --> 00:00:18,845 Faço muito mais, claro, oriento pessoas, mas gosto de imersão. 7 00:00:18,845 --> 00:00:20,681 Como é que vocês aprenderam a falar? 8 00:00:20,681 --> 00:00:22,500 Não foi por aprender os princípios, 9 00:00:22,500 --> 00:00:25,563 entranharam-se nela e usaram-na tantas vezes que se tornou real. 10 00:00:25,563 --> 00:00:28,509 A principal razão de eu estar aqui, para além de ser maluco, 11 00:00:28,509 --> 00:00:30,318 é que não estou aqui para vos motivar 12 00:00:30,318 --> 00:00:32,427 — obviamente, vocês não precisam disso. 13 00:00:32,427 --> 00:00:35,699 As pessoas pensam que é isso que eu faço, mas está longe disso. 14 00:00:35,908 --> 00:00:38,300 O que acontece, é que as pessoas dizem: 15 00:00:38,300 --> 00:00:39,836 "Eu não preciso de motivação." 16 00:00:39,836 --> 00:00:41,890 E eu: "Ainda bem, não é isso que eu faço." 17 00:00:41,890 --> 00:00:43,363 Eu sou o tipo do "porquê?". 18 00:00:43,363 --> 00:00:45,718 Quero saber porque fazem o que fazem. 19 00:00:45,718 --> 00:00:47,936 Qual a vossa motivação para a ação? 20 00:00:48,000 --> 00:00:51,200 O que vos move na vossa vida hoje? Não o que os movia há 10 anos. 21 00:00:51,200 --> 00:00:52,772 Estão a seguir o mesmo padrão? 22 00:00:52,772 --> 00:00:56,591 Porque eu acredito que a força invisível que nos move, quando ativa, 23 00:00:56,591 --> 00:00:58,954 é a coisa mais importante do mundo. 24 00:00:58,954 --> 00:01:02,354 Estou aqui porque acredito que a emoção é a força da vida. 25 00:01:02,354 --> 00:01:04,527 Todos nós aqui temos mentes brilhantes. 26 00:01:04,527 --> 00:01:06,936 A maior parte de nós tem mentes brilhantes, não é? 27 00:01:07,000 --> 00:01:09,200 Todos nós sabemos pensar. 28 00:01:09,200 --> 00:01:11,209 Com as nossas mentes racionalizamos tudo. 29 00:01:11,209 --> 00:01:12,772 Podemos fazer qualquer coisa acontecer. 30 00:01:12,772 --> 00:01:14,990 Concordo com o que foi descrito há dias. 31 00:01:14,990 --> 00:01:17,318 de que as pessoas trabalham para o seu interesse. 32 00:01:17,318 --> 00:01:19,772 Mas todos sabemos que, por vezes, isso é treta. 33 00:01:20,300 --> 00:01:22,954 Não estão sempre a funcionar em prol do vosso interesse, 34 00:01:22,972 --> 00:01:24,772 porque assim que a aparece a emoção, 35 00:01:24,772 --> 00:01:26,781 as ligações mudam a forma de funcionar. 36 00:01:26,872 --> 00:01:30,299 Portanto, é maravilhoso pensar intelectualmente em como é a vida no mundo 37 00:01:30,299 --> 00:01:33,472 especialmente os que são muito inteligentes podem pensar nisso. 38 00:01:33,472 --> 00:01:35,718 Mas eu quero mesmo saber o que vos motiva, 39 00:01:35,718 --> 00:01:38,272 Gostava de vos convidar, para, no final desta palestra 40 00:01:38,272 --> 00:01:41,270 explorarem onde estão hoje, por duas razões. 41 00:01:41,270 --> 00:01:43,436 Uma: para poderem contribuir mais. 42 00:01:43,436 --> 00:01:46,281 E duas: para poderem perceber melhor as outras pessoas, 43 00:01:46,281 --> 00:01:49,200 e apreciá-las melhor, e criar o tipo de ligações 44 00:01:49,200 --> 00:01:52,363 que podem acabar com alguns dos problemas que enfrentamos hoje. 45 00:01:52,363 --> 00:01:55,854 Estes só vão ser aumentados pela tecnologia que nos liga, 46 00:01:56,000 --> 00:01:58,418 porque nos faz intersetarmo-nos. 47 00:01:58,418 --> 00:02:00,418 Essa interceção nem sempre cria a ideia 48 00:02:00,418 --> 00:02:04,081 de "hoje, todos percebem todos e todos apreciam todos." 49 00:02:05,810 --> 00:02:08,000 Há 30 anos que eu tenho uma obssessão: 50 00:02:08,363 --> 00:02:11,681 "O que faz a diferença na qualidade de vida das pessoas? 51 00:02:12,000 --> 00:02:13,609 "No seu desempenho? 52 00:02:13,609 --> 00:02:15,754 Fui contratado para produzir o resultado já. 53 00:02:15,754 --> 00:02:17,263 Faço isso há 30 anos. 54 00:02:17,263 --> 00:02:18,636 Recebo a chamada, 55 00:02:18,636 --> 00:02:21,118 quando o atleta está à nora na televisão nacional, 56 00:02:21,118 --> 00:02:23,381 quando estava á frente por cinco tacadas 57 00:02:23,381 --> 00:02:25,363 e agora não consegue voltar ao percurso. 58 00:02:25,363 --> 00:02:27,445 Tenho de fazer algo já, ou não vale a pena. 59 00:02:27,872 --> 00:02:30,854 Recebo a chamada quando o jovem se vai suicidar. 60 00:02:30,854 --> 00:02:32,854 Tenho de fazer alguma coisa, já. 61 00:02:33,000 --> 00:02:36,180 Tenho o gosto de dizer que, em 29 anos, nunca perdi nenhum. 62 00:02:36,180 --> 00:02:38,709 Não quer dizer que não perca um dia, mas ainda não perdi, 63 00:02:38,709 --> 00:02:41,900 A razão é o conhecimento das necessidades humanas. 64 00:02:42,450 --> 00:02:44,727 Quando recebo chamadas sobre perfomance, é uma coisa. 65 00:02:44,772 --> 00:02:46,718 Como é que se faz uma mudança? 66 00:02:46,718 --> 00:02:51,436 Também procuro saber o que altera a capacidade de a pessoa contribuir 67 00:02:51,790 --> 00:02:54,390 para fazer alguma coisa para além dela. 68 00:02:54,527 --> 00:02:56,118 Talvez a verdadeira questão seja, 69 00:02:56,118 --> 00:02:58,672 eu olho para a vida e digo que há duas lições mestras. 70 00:02:58,672 --> 00:03:00,527 Uma é: há a ciência da conquista, 71 00:03:00,527 --> 00:03:02,954 o que quase todos aqui dominam de forma incrível. 72 00:03:03,000 --> 00:03:05,581 Como é que pegamos no invisível e o tornamos visível? 73 00:03:05,581 --> 00:03:07,436 Como é que se concretiza um sonho? 74 00:03:07,436 --> 00:03:10,272 O negócio, a contribuição para a sociedade, dinheiro, 75 00:03:10,272 --> 00:03:12,254 o que for — o corpo, a família. 76 00:03:12,254 --> 00:03:16,630 A outra lição de vida que raramente é dominada é a arte da realização. 77 00:03:16,630 --> 00:03:17,890 Porque a ciência é fácil. 78 00:03:17,890 --> 00:03:20,936 Sabemos as regras, escrevemos o código. e obtemos os resultados. 79 00:03:20,936 --> 00:03:23,672 Assim que conhecemos o jogo subimos a parade, não é? 80 00:03:23,909 --> 00:03:26,290 Mas no que respeita a realização, isso é uma arte. 81 00:03:26,290 --> 00:03:29,345 A razão é, trata-se de apreciação e de contribuição. 82 00:03:29,700 --> 00:03:31,818 Só sentimos por nós próprios. 83 00:03:32,000 --> 00:03:36,900 Eu fiz uma experiência interessante para tentar responder à verdadeira questão: 84 00:03:36,900 --> 00:03:37,927 Como muda a vida duma pessoa 85 00:03:37,927 --> 00:03:40,681 se olharem para elas como pessoas a quem deram tudo? 86 00:03:40,681 --> 00:03:42,890 Todos os recursos que dizem que precisam. 87 00:03:42,890 --> 00:03:45,681 Não lhes deram um computador de 100 dólares, mas o melhor. 88 00:03:45,681 --> 00:03:48,272 Deram-lhes amor, alegria, estiveram presentes para as confortar. 89 00:03:48,481 --> 00:03:50,454 Vocês conhecem pessoas destas, 90 00:03:50,454 --> 00:03:52,490 que acabam o resto da vida, muitas vezes, 91 00:03:52,490 --> 00:03:54,609 com este amor, educação, dinheiro e passado, 92 00:03:54,609 --> 00:03:56,590 a entrar e sair de reabilitação. 93 00:03:57,200 --> 00:03:59,763 Há pessoas que passaram por grande sofrimento, 94 00:04:00,000 --> 00:04:03,163 psicológica, sexual, espiritual, emocionalmente abusadas 95 00:04:03,163 --> 00:04:05,000 não sempre, mas muitas vezes, 96 00:04:05,000 --> 00:04:08,209 tornam-se algumas das pessoas que mais contribuiem para a sociedade. 97 00:04:08,209 --> 00:04:11,791 A pergunta que temos de fazer é: o que é isto? 98 00:04:12,199 --> 00:04:13,490 O que é que nos modela? 99 00:04:13,490 --> 00:04:15,136 Vivemos numa cultura de terapia. 100 00:04:15,136 --> 00:04:17,999 Nós não fazemos isso, mas a cultura é uma cultura de terapia, 101 00:04:17,999 --> 00:04:20,172 A mentalidade de que somos o nosso passado. 102 00:04:20,172 --> 00:04:22,590 Vocês não estariam aqui se acreditassem nisto 103 00:04:22,681 --> 00:04:25,754 mas grande parte da sociedade pensa que a biografia é um destino. 104 00:04:26,000 --> 00:04:28,154 O passado é igual ao futuro. 105 00:04:28,154 --> 00:04:29,963 Claro que é, se vivermos lá. 106 00:04:29,963 --> 00:04:32,663 Mas o que vocês sabem e aquilo que temos que recordar, 107 00:04:32,663 --> 00:04:34,800 porque podemos saber algo intelectualmente, 108 00:04:34,918 --> 00:04:36,809 e não o usamos, não o aplicamos. 109 00:04:37,000 --> 00:04:40,630 Não podemos esquecer que a decisão é o supremo poder. 110 00:04:40,763 --> 00:04:43,000 Quando perguntamos às pessoas: 111 00:04:43,000 --> 00:04:46,345 "Falhaste em conquistar alguma coisa significativa na tua vida?" 112 00:04:47,127 --> 00:04:48,936 Digam sim. Audiência: Sim. 113 00:04:49,000 --> 00:04:51,718 TR: Obrigado pela interação de alto nível. 114 00:04:51,718 --> 00:04:52,810 (Risos) 115 00:04:52,810 --> 00:04:54,909 Mas se perguntarem: "Porque é que falharam?" 116 00:04:55,000 --> 00:04:57,918 A alguém que trabalha para vocês, ou um parceiro, a vocês mesmos. 117 00:04:57,918 --> 00:05:01,172 qual é a razão que as pessoas dão? 118 00:05:01,372 --> 00:05:02,845 O que é que elas dizem? 119 00:05:02,854 --> 00:05:06,481 Não sabia o suficiente, não tinha dinheiro, 120 00:05:06,481 --> 00:05:10,209 não tinha tempo, não tinha a tecnologia, 121 00:05:11,154 --> 00:05:13,463 não tinha o chefe ideal. 122 00:05:13,608 --> 00:05:15,454 Al Gore: Supremo Tribunal. TR: O Supremo Tribunal. 123 00:05:15,627 --> 00:05:17,845 (Risos) 124 00:05:24,409 --> 00:05:26,409 (Aplausos) 125 00:05:36,000 --> 00:05:39,172 O que é que tudo isso, incluindo o Supremo Tribunal, tem em comum? 126 00:05:39,254 --> 00:05:40,463 (Risos) 127 00:05:40,918 --> 00:05:45,245 Mostram que vocês não têm recursos, e podem ter razão. 128 00:05:45,454 --> 00:05:48,136 Podem não ter o dinheiro, nem ter o Supremo Tribunal, 129 00:05:48,136 --> 00:05:50,490 mas isso não é o fator decisivo. 130 00:05:50,636 --> 00:05:53,772 (Aplausos) 131 00:05:56,199 --> 00:05:58,327 E corrijam-me se estiver errado. 132 00:05:59,000 --> 00:06:01,954 O fator decisivo nunca são os recursos, mas sim a capacidade. 133 00:06:02,000 --> 00:06:04,600 O que quero dizer, especificamente — não é só uma frase — 134 00:06:04,600 --> 00:06:08,118 é que, se você tem emoção, emoção humana, 135 00:06:08,181 --> 00:06:11,636 uma coisa que eu vivi antes de ontem, graças a si, 136 00:06:11,681 --> 00:06:14,236 tão profundamente como nunca me tinha acontecido, 137 00:06:14,236 --> 00:06:15,754 acredito que, com essa emoção, 138 00:06:15,754 --> 00:06:18,335 bem podia ter-lhe dado um pontapé no rabo e ter ganho. 139 00:06:18,563 --> 00:06:21,581 (Aplausos) 140 00:06:23,109 --> 00:06:26,000 Para mim, é fácil dizer lhe o que ele devia fazer. 141 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 (Risos) 142 00:06:28,400 --> 00:06:30,263 Parvo, Robbins. 143 00:06:30,700 --> 00:06:35,518 Mas eu sei, quando vimos o debate naquela altura, 144 00:06:35,554 --> 00:06:38,281 havia emoções que bloquearam a capacidade das pessoas 145 00:06:38,281 --> 00:06:40,827 para perceber a inteligência e capacidade deste homem. 146 00:06:40,827 --> 00:06:43,400 A ideia que, naquele dia, passou para algumas pessoas 147 00:06:43,400 --> 00:06:46,572 porque eu conheço pessoas que queriam votar em si e não o fizeram, 148 00:06:46,572 --> 00:06:48,245 eu eu fiquei aborrecido. 149 00:06:48,245 --> 00:06:49,763 Mas havia ali emoção. 150 00:06:49,763 --> 00:06:51,409 Sabem do que é que estou a falar? Digam: "Sim" 151 00:06:51,409 --> 00:06:52,754 Audiência: Sim. 152 00:06:52,754 --> 00:06:54,254 Portanto, é a emoção. 153 00:06:54,400 --> 00:06:57,208 Se obtiverem a emoção certa, conseguem fazer qualquer coisa. 154 00:06:57,208 --> 00:06:59,354 Se forem criativos, brincalhões, divertidos, 155 00:06:59,354 --> 00:07:01,508 conseguem superar qualquer pessoa. Sim ou não? 156 00:07:01,554 --> 00:07:02,890 Se não têm o dinheiro, 157 00:07:02,890 --> 00:07:05,481 mas são criativos e determinados, encontram o caminho. 158 00:07:05,481 --> 00:07:07,263 Portanto este é o recurso supremo. 159 00:07:07,263 --> 00:07:09,709 Mas esta não é a história que as pessoas nos contam. 160 00:07:09,709 --> 00:07:11,809 Contam-nos um monte de histórias diferentes. 161 00:07:11,809 --> 00:07:13,872 Dizem-nos que não temos os recursos, mas no final, 162 00:07:13,872 --> 00:07:15,654 se olharem para aqui, 163 00:07:15,654 --> 00:07:18,481 dizem: "Quais as razões de eles não terem atingido o objectivo?" 164 00:07:18,481 --> 00:07:21,000 — ele deu cabo do meu padrão, o sacana. 165 00:07:21,318 --> 00:07:23,672 (Risos) 166 00:07:25,900 --> 00:07:26,836 Mas digo-vos, gostei da energia. 167 00:07:26,927 --> 00:07:28,900 (Risadas) 168 00:07:28,390 --> 00:07:30,454 O que é que determina os vossos recursos? 169 00:07:30,454 --> 00:07:33,936 Dissemos que as decisões modelam o destino — o que é o meu foco aqui — 170 00:07:33,936 --> 00:07:36,000 o que o determina são três decisões. 171 00:07:36,000 --> 00:07:38,117 Onde é que vocês se vão concentrar? 172 00:07:38,117 --> 00:07:40,281 Têm de decidir em que é que se vão concentrar, 173 00:07:40,281 --> 00:07:42,136 conscientemente ou inconscientemente. 174 00:07:42,136 --> 00:07:44,463 Depois de deciderem, têm que dar-lhe sentido, 175 00:07:44,463 --> 00:07:46,427 e esse sentido produz emoção. 176 00:07:46,427 --> 00:07:48,381 Isto é o final ou o começo? 177 00:07:48,381 --> 00:07:51,836 Estará Deus a castigar-me, a recompensar-me, ou é só o destino? 178 00:07:52,354 --> 00:07:55,345 Uma emoção cria o que nós vamos fazer ou a ação. 179 00:07:55,345 --> 00:07:57,345 Portanto, pensem na vossa vida, 180 00:07:57,345 --> 00:07:59,354 nas decisões que modelaram o vosso destino. 181 00:07:59,354 --> 00:08:02,136 Isto parece muito pesado mas, nos últimos 5 ou 10 anos, 182 00:08:02,136 --> 00:08:03,509 houve algumas decisões 183 00:08:03,509 --> 00:08:06,963 em que, se a decisão fose outra, a vossa vida seria totalmente diferente. 184 00:08:06,963 --> 00:08:09,963 Quantos conseguem pensar nisso? Melhor ou pior. Digam; sim. 185 00:08:10,000 --> 00:08:11,900 Audiência: Sim. 186 00:08:11,900 --> 00:08:13,527 Em resumo, talvez fosse o sítio onde iam trabalhar, 187 00:08:13,527 --> 00:08:16,545 e conheceram ali o amor da vossa vida, a decisão duma carreira. 188 00:08:16,545 --> 00:08:18,609 Eu conheço os génios da Google que aqui vi. 189 00:08:18,609 --> 00:08:21,281 Percebo que a decisão deles era vender tecnologia. 190 00:08:21,281 --> 00:08:24,490 E se eles tomassem essa decisão vs. construir a própria cultura? 191 00:08:24,490 --> 00:08:27,791 Como é que o mundo ou a vida deles seriam diferentes, o seu impacto? 192 00:08:28,000 --> 00:08:30,354 A história do nosso mundo são estas decisões. 193 00:08:30,354 --> 00:08:33,972 Quando uma mulher se ergue e diz: "Não, não vou para o fundo do autocarro." 194 00:08:34,000 --> 00:08:37,354 não afetou só a vida dela. Essa decisão modelou a nossa cultura. 195 00:08:37,354 --> 00:08:40,245 Ou alguém de pé em frente a um tanque. 196 00:08:40,245 --> 00:08:42,581 Ou estar numa posição como Lance Armstrong. 197 00:08:42,827 --> 00:08:45,360 "Você tem cancro dos testículos." 198 00:08:45,360 --> 00:08:48,209 É bastante violento para um homem, sobretudo se andar de bicicleta. 199 00:08:48,236 --> 00:08:49,445 (Risos) 200 00:08:49,509 --> 00:08:51,445 Tem-no no cérebro, tem-no nos pulmões. 201 00:08:51,445 --> 00:08:53,881 Qual foi a decisão dele sobre em que se concentrar? 202 00:08:53,881 --> 00:08:56,172 Diferente das outras pessoas. Qual era o sentido? 203 00:08:56,172 --> 00:08:57,690 Não foi o fim, foi o começo. 204 00:08:57,690 --> 00:09:00,463 Ele continua e ganha sete campeonatos que nunca tinha ganho 205 00:09:00,463 --> 00:09:04,400 antes do cancro, porque está em forma emocionalmente, tem força psicológica. 206 00:09:04,400 --> 00:09:06,790 É essa a diferença nos seres humanos 207 00:09:06,790 --> 00:09:08,927 que reparei nos três milhões com quem estive. 208 00:09:08,927 --> 00:09:12,954 Já tive 3 milhões de pessoas de 80 países diferentes, em 29 anos. 209 00:09:13,572 --> 00:09:17,200 Ao fim de um tempo, os padrões tornam-se óbvios. 210 00:09:17,200 --> 00:09:21,270 Vemos que a América do Sul e a África podem estar ligadas, de certa forma. 211 00:09:21,270 --> 00:09:23,690 As outras pessoas dizem: "Isso é ridículo". É simples. 212 00:09:23,690 --> 00:09:26,418 O que é que modelou o Lance? O que é que vos modela? 213 00:09:26,418 --> 00:09:30,281 Duas forças invisíveis. Muito rapidamente. Uma: o estado. 214 00:09:31,000 --> 00:09:32,290 Todos tivemos tempo. 215 00:09:32,290 --> 00:09:34,454 Fizeram qualquer coisa e, depois, pensaram: 216 00:09:34,454 --> 00:09:37,227 "Não acredito que disse isto ou aquilo, foi uma estupidez", 217 00:09:37,227 --> 00:09:38,490 A quem é que já aconteceu? 218 00:09:38,490 --> 00:09:40,180 Digam: "Sim." Audiência: Sim 219 00:09:40,180 --> 00:09:42,898 .Ou, depois de fazerem uma coisa, dizem: "Não era eu!" 220 00:09:42,898 --> 00:09:44,000 (Risos) 221 00:09:44,000 --> 00:09:46,936 Não era a vossa capacidade, era o vosso estado. 222 00:09:47,000 --> 00:09:49,954 O vosso modelo do mundo é que vos constrói a longo prazo. 223 00:09:50,000 --> 00:09:53,900 O vosso modelo do mundo é o filtro. É isso que nos modela. 224 00:09:53,900 --> 00:09:55,309 É isso que faz as pessoas tomarem decisões. 225 00:09:55,309 --> 00:09:58,418 Para influenciar alguém, temos de saber o que é que os influencia. 226 00:09:58,454 --> 00:09:59,954 E formado por três partes. 227 00:09:59,954 --> 00:10:02,563 Primeiro, qual é o vosso objetivo? O que pretendem? 228 00:10:02,563 --> 00:10:04,736 Não são os vossos desejos. 229 00:10:04,736 --> 00:10:06,518 Podem obter os desejos e objetivos. 230 00:10:06,518 --> 00:10:09,254 Quem já atingiu um objetivo ou desejo e pensou: é só isto? 231 00:10:09,254 --> 00:10:10,736 Digam: "Sim." Audiência: Sim. 232 00:10:10,736 --> 00:10:13,718 São as necessidades que temos. Há seis necessidades humanas. 233 00:10:13,718 --> 00:10:16,936 Segundo, quando souberem qual o objetivo que vos guia 234 00:10:16,936 --> 00:10:19,000 e procurarem nele a verdade — não a formamos — 235 00:10:19,000 --> 00:10:20,836 descobrem qual é o vosso mapa: 236 00:10:20,836 --> 00:10:23,800 que sistemas de crença vos dizem como obter essas necessidades. 237 00:10:23,800 --> 00:10:26,990 Há pessoas que pensam que a forma de as obter é destruir o mundo, 238 00:10:26,990 --> 00:10:28,963 ou construir, criar algo, amar alguém. 239 00:10:29,000 --> 00:10:32,781 Depois há o combustível que escolhem. Portanto, rapidamente, seis necessidades. 240 00:10:32,781 --> 00:10:34,663 Vou dizer quais são. Primeira: certeza. 241 00:10:34,663 --> 00:10:36,836 Não são objetivos nem desejos, são universais. 242 00:10:36,836 --> 00:10:39,118 Todos precisam da certeza que podem evitar a dor 243 00:10:39,118 --> 00:10:40,527 e sentirem-se comfortáveis. 244 00:10:40,527 --> 00:10:41,754 Como chegar lá? 245 00:10:41,754 --> 00:10:44,554 Controlar toda a gente? Desistindo? Fumando um cigarro? 246 00:10:44,554 --> 00:10:46,727 Ironicamente, se obtivessem a certeza 247 00:10:46,727 --> 00:10:48,481 apesar de todos precisarmos disso — 248 00:10:48,481 --> 00:10:51,709 se não estão certos da vossa saúde, d os vossos filhos, do dinheiro, 249 00:10:51,709 --> 00:10:53,790 se não sabem se o telhado vai aguentar, 250 00:10:53,790 --> 00:10:55,772 não vão ouvir nenhum palestrante. 251 00:10:55,772 --> 00:10:58,345 Mas, se tivermos a certeza total, o que é que obtemos? 252 00:10:58,345 --> 00:11:00,630 O que é que sentem se estão certos? 253 00:11:00,630 --> 00:11:02,690 Sabem o que vai acontecer, quando e como irá acontecer. 254 00:11:02,690 --> 00:11:04,900 O que é que sentiriam? 255 00:11:04,900 --> 00:11:07,572 Mais que aborrecidos. Assim, Deus, na sua infinita sabedoria, 256 00:11:07,572 --> 00:11:10,445 deu-nos uma segunda necessidade, que é a incerteza. 257 00:11:10,445 --> 00:11:13,154 Precisamos de variedade. Precisamos de surpresa. 258 00:11:13,154 --> 00:11:14,909 Quantos aqui adoram surpresas? 259 00:11:14,936 --> 00:11:16,309 Digam, "Sim." Audiência: Sim. 260 00:11:16,309 --> 00:11:18,572 Tretas. Só gostam das surpresas que querem. 261 00:11:18,590 --> 00:11:22,109 Às que não querem, chamam-lhes problemas, mas precisam deles. 262 00:11:22,109 --> 00:11:24,163 Portanto a variedade é importante. 263 00:11:24,163 --> 00:11:26,500 Já alugaram um vídeo ou filme que já tinham visto? 264 00:11:26,500 --> 00:11:29,272 Quem é que fez isto? Vão dar uma volta. 265 00:11:29,272 --> 00:11:31,000 (Risos) 266 00:11:31,000 --> 00:11:32,590 Porque é que o fazem? 267 00:11:32,590 --> 00:11:35,000 Têm a certeza que é bom porque já o leram ou viram, 268 00:11:35,000 --> 00:11:37,845 mas esperam que já não se lembrem dele e seja uma variedade. 269 00:11:38,000 --> 00:11:40,700 Terceira necessidade crítica: significado. 270 00:11:40,745 --> 00:11:43,727 Todos precisamos de nos sentir importantes, especiais, únicos. 271 00:11:43,727 --> 00:11:46,690 Podem obtê-lo ganhando mais dinheiro ou sendo mais espirituais, 272 00:11:46,690 --> 00:11:49,945 ou fazendo parte de uma situação em que colocam tatuagens e brincos 273 00:11:49,945 --> 00:11:52,136 em lugares que ninguém quer saber. 274 00:11:52,209 --> 00:11:53,509 Seja o que for. 275 00:11:53,509 --> 00:11:55,309 A maneira mais rápida de fazer isto, 276 00:11:55,309 --> 00:11:57,763 se não tiverem passado, cultura, crença e recursos 277 00:11:57,763 --> 00:11:59,472 nem capacidade, é a violência. 278 00:11:59,472 --> 00:12:03,181 Se eu apontar uma arma á vossa cabeça passo imediatamente a ser significativo. 279 00:12:03,181 --> 00:12:05,000 De zero para 10. Quão alto? 10. 280 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 Qual a certeza que tenho de que me vão responder? 10. 281 00:12:08,540 --> 00:12:09,881 Quanta incerteza? 282 00:12:09,881 --> 00:12:12,900 Quem sabe o que vai acontecer a seguir? É excitante. 283 00:12:12,900 --> 00:12:12,812 Como subir a uma gruta e fazer aquilo até ao fim. 284 00:12:14,418 --> 00:12:17,127 Variedade e incerteza totais. É significativo, não é? 285 00:12:17,127 --> 00:12:18,869 Por isso querem arriscar a vida. 286 00:12:18,933 --> 00:12:21,593 É por isso que a violência está e estará sempre presente 287 00:12:21,621 --> 00:12:23,990 a não ser que tenhamos uma mudança de consciência. 288 00:12:24,000 --> 00:12:26,481 Conseguimos obter significado de milhões de maneiras, 289 00:12:26,481 --> 00:12:29,490 mas para ser significativo, tem de se ser único e diferente. 290 00:12:29,490 --> 00:12:32,309 É disto que precisamos: ligação e amor — quarta necessidade. 291 00:12:32,309 --> 00:12:35,480 Muitos ficam-se pela ligação porque o amor é muito assustador. 292 00:12:35,754 --> 00:12:37,881 Já alguém foi magoado numa relação íntima? 293 00:12:37,881 --> 00:12:39,254 Digam: "Sim." (Risos) 294 00:12:39,254 --> 00:12:41,490 Não levantam a mão, mas também tiveram merdas. 295 00:12:41,490 --> 00:12:43,363 E vão ser magoados outra vez. 296 00:12:43,363 --> 00:12:45,572 Não é bom terem vindo a esta visita positiva? 297 00:12:45,800 --> 00:12:48,181 A verdade é esta: precisamos dela. 298 00:12:48,481 --> 00:12:51,490 Podemos fazê-lo através da intiimidade, da amizade, da oração, 299 00:12:51,490 --> 00:12:53,000 de caminhar na natureza. 300 00:12:53,000 --> 00:12:55,690 Se nada disso funcionar, não comprem um gato, mas um cão, 301 00:12:55,690 --> 00:12:58,163 porque se saírem, dois minutos parecerão seis meses 302 00:12:58,163 --> 00:13:00,036 quando voltarem cinco minutos depois. 303 00:13:00,191 --> 00:13:03,427 Qualquer pessoa arranja forma de encontrar estas quatro necessidades. 304 00:13:03,427 --> 00:13:06,872 Mesmo se mentem a vocês mesmos, precisam de ter personalidades múltiplas. 305 00:13:06,872 --> 00:13:10,445 Chamo às primeiras quatro as necessidades da personalidade. 306 00:13:10,672 --> 00:13:13,554 As outras duas são as necessidades do espírito. 307 00:13:13,900 --> 00:13:15,800 E é aqui que entra a realização. 308 00:13:15,800 --> 00:13:17,563 Não a vão obter das primeiras quatro. 309 00:13:17,563 --> 00:13:20,636 Vão encontrar maneira — fumar, beber — para as quatro primeiras, 310 00:13:20,672 --> 00:13:22,881 mas para a número cinco, precisam de crescer. 311 00:13:23,842 --> 00:13:25,718 Se não crescem são o quê? 312 00:13:25,718 --> 00:13:27,727 Se uma relação ou um negócio não cresce, 313 00:13:27,727 --> 00:13:30,908 se vocês não crescem, não interessa quanto dinheiro ou amigos têm, 314 00:13:30,908 --> 00:13:32,827 quantas pessoas vos amam, sentem-se mal. 315 00:13:32,827 --> 00:13:36,254 Penso que a razão por que crescemos é para ter algo a que dar valor. 316 00:13:36,854 --> 00:13:39,981 Porque a sexta necessidade é contribuir para além de nós mesmos. 317 00:13:40,000 --> 00:13:43,354 Porque todos sabemos, foleiro ou não, que o segredo para viver é dar. 318 00:13:43,481 --> 00:13:45,854 Sabemos que a vida não é sobre mim, é sobre nós. 319 00:13:45,854 --> 00:13:48,445 Esta cultura sabe disso. Esta sala sabe disso. É excitante. 320 00:13:48,445 --> 00:13:51,327 Quando vemos o Nicholas a falar do computador de 100 dólares, 321 00:13:51,327 --> 00:13:53,636 a coisa mais apaixonante e excitante é: 322 00:13:53,636 --> 00:13:55,581 "Ele é um génio", mas ele tem vocação. 323 00:13:55,581 --> 00:13:58,809 Sentimos nele a diferença e é lindo! 324 00:13:58,918 --> 00:14:00,800 Essa vocação pode tocar outras pessoas. 325 00:14:00,800 --> 00:14:03,454 A minha vida foi tocada porque, quanto eu tinha 11 anos. 326 00:14:03,454 --> 00:14:05,809 Dia de acção de graças, sem dinheiro, sem comida. 327 00:14:05,809 --> 00:14:08,672 não íamos morrer de fome, mas o meu pai estava muito confuso. 328 00:14:08,672 --> 00:14:11,372 A minha mãe estava a dizer-lhe o mal que ele tinha feito. 329 00:14:11,372 --> 00:14:13,518 E alguêm apareceu á porta e entregou comida. 330 00:14:13,745 --> 00:14:16,309 O meu pai tomou três decisões. Eu sei quais foram. 331 00:14:16,390 --> 00:14:18,200 O foco dele foi: "Isto é uma esmola. 332 00:14:18,200 --> 00:14:21,118 "O que é que quer dizer? Não valho nada, o que hei de fazer? 333 00:14:21,118 --> 00:14:23,045 "Deixar a minha família." Foi o que fez. 334 00:14:23,054 --> 00:14:25,672 Foi uma das mais dolorosas experiências da minha vida. 335 00:14:25,672 --> 00:14:28,290 As minhas três decisões deram-me um caminho diferente. 336 00:14:28,290 --> 00:14:30,781 "Foca-te em 'há comida'" — mas que conceito... 337 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 (Risos) 338 00:14:32,045 --> 00:14:34,972 Mas foi o que mudou a minha vida, modelou-me como ser humano. 339 00:14:34,972 --> 00:14:37,045 A dádiva de alguém, nem sei quem é. 340 00:14:37,045 --> 00:14:39,681 O meu pai sempre dissera: "Ninguém se rala." 341 00:14:40,227 --> 00:14:42,454 E de repente, alguém que não conheco, 342 00:14:42,454 --> 00:14:45,227 não pede nada, está só a dar-nos comida, a ajudar-nos? 343 00:14:45,227 --> 00:14:46,727 Fez-me acreditar nisto: 344 00:14:46,727 --> 00:14:49,700 "O que significa que estranhos se preocupam?" 345 00:14:49,854 --> 00:14:50,999 Isso fez-me concluir: 346 00:14:50,999 --> 00:14:53,399 se eles se importam comigo, eu importo-me com eles. 347 00:14:53,399 --> 00:14:55,181 Vou fazer alguma coisa para fazer a diferença. 348 00:14:55,218 --> 00:14:57,963 Quando tinha 17 anos, saí no dia de Acção de Graças. 349 00:14:57,963 --> 00:15:01,354 O meu objetivo durante anos: ter dinheiro para alimentar duas famílias. 350 00:15:01,354 --> 00:15:03,954 A coisa mais divertida e emotiva que fiz na minha vida. 351 00:15:03,954 --> 00:15:05,900 No ano seguinte, a quatro. Depois, oito. 352 00:15:05,900 --> 00:15:07,699 Não estava a fazê-lo por interesse, 353 00:15:07,699 --> 00:15:10,318 mas depois de oito, pensei: uma ajuda dava jeito. 354 00:15:11,336 --> 00:15:13,672 Portanto, envolvi os meus amigos, criei associações, 355 00:15:13,672 --> 00:15:16,518 fundei empresas e criei a fundação. 356 00:15:16,518 --> 00:15:19,890 Agora, 18 anos depois, tenho orgulho em dizer-vos que, no ano passado, 357 00:15:19,890 --> 00:15:22,218 alimentámos dois milhões de pessoas em 35 países, 358 00:15:22,218 --> 00:15:24,754 sempre durante as festividades: Acção de Graças, Natal, 359 00:15:24,763 --> 00:15:26,599 em diversos países do mundo. 360 00:15:26,609 --> 00:15:28,000 (Aplausos) 361 00:15:28,000 --> 00:15:29,044 Obrigado. 362 00:15:29,338 --> 00:15:32,209 Não conto isto para me gabar, mas porque estou orgulhoso 363 00:15:32,209 --> 00:15:35,409 dos seres humanos, porque se sentiram entusiasmados por contribuir 364 00:15:35,409 --> 00:15:38,281 quando puderam fazê-lo, em vez de falar disso. 365 00:15:38,881 --> 00:15:43,290 Por fim — estou a ficar sem tempo — o objetivo que nos modela. 366 00:15:43,600 --> 00:15:45,336 É isto que é diferente nas pessoas. 367 00:15:45,336 --> 00:15:47,945 Temos as mesmas necessidades, mas vocês são obcecados? 368 00:15:47,945 --> 00:15:50,127 Valorizam mais a certeza ou a incerteza? 369 00:15:50,318 --> 00:15:53,772 Este homem não seria obcecado se trepasse pela gruta. 370 00:15:53,772 --> 00:15:56,300 Vocês são conduzidos pelo significado ou pelo amor? 371 00:15:56,300 --> 00:15:57,600 Todos precisamos das seis, 372 00:15:57,600 --> 00:16:00,363 mas o vosso sistema aponta-vos para uma direção diferente. 373 00:16:00,363 --> 00:16:02,472 Quando se movem numa direção, têm um destino. 374 00:16:02,472 --> 00:16:03,845 A segunda peça é o mapa. 375 00:16:03,845 --> 00:16:08,490 O sistema operativo diz-nos como chegar lá. Para alguns é: 376 00:16:08,490 --> 00:16:11,169 "Vou salvar vidas mesmo que morra pelas outras pessoas," 377 00:16:11,175 --> 00:16:12,709 São os bombeiros. Para outros é: 378 00:16:12,709 --> 00:16:14,354 "Vou matar pessoas para o fazer." 379 00:16:14,354 --> 00:16:16,900 Tentam encontrar a mesma necessidade de significado 380 00:16:16,900 --> 00:16:20,063 Querem honrar Deus ou honrar a família, mas têm um mapa diferente. 381 00:16:20,063 --> 00:16:23,245 Há sete crenças diferentes. Não posso analisá-las, não tenho tempo. 382 00:16:23,245 --> 00:16:25,290 A última peça é a emoção. 383 00:16:25,290 --> 00:16:27,427 Uma das partes do mapa é como o tempo. 384 00:16:27,763 --> 00:16:30,072 Para uns, muito tempo são 100 anos. 385 00:16:30,081 --> 00:16:32,672 Para outros são três segundos que é o que eu tenho. 386 00:16:32,763 --> 00:16:35,527 E a última, que já referi, que caiu sobre vocês. 387 00:16:35,527 --> 00:16:37,518 Se têm um objetivo e um mapa 388 00:16:37,518 --> 00:16:39,681 — não posso usar o Google, porque adoro Macs 389 00:16:39,681 --> 00:16:41,951 e ainda não o fizeram otimizado para Macs — 390 00:16:41,951 --> 00:16:44,729 quantos é que ja fizeram o erro fatal de usar o MapQuest? 391 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 (Risos) 392 00:16:46,163 --> 00:16:48,000 Usamos aquilo e não chegamos lá. 393 00:16:48,000 --> 00:16:51,909 Imaginem que as vossas crenças garantem que nunca conseguem chegar onde querem ir? 394 00:16:51,909 --> 00:16:53,018 (Risos) 395 00:16:53,018 --> 00:16:54,536 A última coisa é emoção. 396 00:16:54,536 --> 00:16:56,327 Só vos digo isto sobre a emoção. 397 00:16:56,327 --> 00:16:59,800 Há 6000 emoções para as quais temos palavras na língua inglesa, 398 00:16:59,800 --> 00:17:02,909 o que é só uma representação linguística que está sempre a mudar. 399 00:17:03,090 --> 00:17:06,227 Mas se as vossas emoções dominantes 400 00:17:06,227 --> 00:17:09,000 — se tivesse 20 000 pessoas ou 1000, 401 00:17:09,000 --> 00:17:11,790 digo-lhes para escreverem todas as emoções que experimentam 402 00:17:11,790 --> 00:17:14,690 numa semana normal, e dou-lhes o tempo todo de que precisam. 403 00:17:14,690 --> 00:17:16,945 Num lado as emoções que transmitam força, 404 00:17:16,945 --> 00:17:18,345 e no outro, as que a retirem. 405 00:17:18,345 --> 00:17:20,800 Sabem quantas emoções as pessoas vivem? Menos de 12. 406 00:17:20,800 --> 00:17:22,427 E metade fazem-nos sentir-se mal. 407 00:17:22,427 --> 00:17:24,854 Têm cinco ou seis sentimentos bons. 408 00:17:24,854 --> 00:17:26,500 Feliz, feliz, entusiasmado, merda, 409 00:17:26,500 --> 00:17:28,790 frustrado, frustrado, esgotado, deprimido. 410 00:17:28,790 --> 00:17:31,327 Quantos conhecem alguém que, aconteça o que acontecer, 411 00:17:31,327 --> 00:17:33,281 arranja forma de ficar irritado? 412 00:17:33,281 --> 00:17:34,309 (Risos) 413 00:17:34,309 --> 00:17:38,090 Ou, aconteça o que acontecer, encontram forma de se sentirem felizes? 414 00:17:38,090 --> 00:17:40,127 Quantos conhecem alguém assim? 415 00:17:40,381 --> 00:17:43,609 Quando aconteceu o 11/set eu estava no Havai. 416 00:17:43,954 --> 00:17:46,609 Estava com 2000 pessoas de 45 países. 417 00:17:46,609 --> 00:17:49,000 Estávamos a traduzir quatro línguas em simultâneo 418 00:17:49,000 --> 00:17:51,190 para um programa que eu fiz durante uma semana. 419 00:17:51,245 --> 00:17:53,600 A noite anterior chamava-se "Domínio Emocional." 420 00:17:53,600 --> 00:17:56,245 Levantei-me, não tinha nenhum plano e pensei: 421 00:17:56,245 --> 00:17:59,172 tivemos fogo-de-artifício, faço cenas malucas, divertidas 422 00:17:59,172 --> 00:18:01,736 e por fim parei — tinha este plano mas nunca sei o que vou dizer. 423 00:18:01,736 --> 00:18:03,418 E de repente pensei: 424 00:18:03,418 --> 00:18:06,363 "Quando é que as pessoas realmente começam a viver? 425 00:18:06,363 --> 00:18:07,827 "Quando enfrentam a morte." 426 00:18:07,827 --> 00:18:09,281 Então, falei sobre tudo isso, 427 00:18:09,281 --> 00:18:11,000 se nunca saissem desta ilha, 428 00:18:11,000 --> 00:18:13,345 se daqui a nove dias fossem morrer, 429 00:18:13,345 --> 00:18:16,054 a quem é que telefonavam, o que diriam, o que fariam? 430 00:18:16,054 --> 00:18:19,000 Nessa noite foi quando aconteceu o 11 de Setembro. 431 00:18:19,227 --> 00:18:21,136 Tinha vindo ao seminário uma mulher 432 00:18:21,136 --> 00:18:24,718 cujo antigo namorado tinha acabado de ser raptado e assassinado. 433 00:18:25,000 --> 00:18:27,536 O novo namorado queria casar com ela e ela disse não. 434 00:18:27,536 --> 00:18:30,490 E ele: "Se fores para aquela coisa no Havai, estamos acabados." 435 00:18:30,490 --> 00:18:31,600 E ela disse: "Acabou." 436 00:18:31,600 --> 00:18:34,608 Quando acabei nessa noite, ela ligou-lhe e deixou uma mensagem 437 00:18:34,608 --> 00:18:36,963 no World Trade Center onde ele trabalhava. 438 00:18:37,027 --> 00:18:39,527 "Amo-te, quero que saibas que quero casar contigo. 439 00:18:39,527 --> 00:18:40,954 "Foi estupidez minha." 440 00:18:41,172 --> 00:18:43,572 Ela estava a dormir — para nós eram 3 da manhã — 441 00:18:43,572 --> 00:18:45,790 quando ele lhe ligou e disse: 442 00:18:45,790 --> 00:18:47,718 "Querida, não consigo exprimir o que isto significa. 443 00:18:47,718 --> 00:18:51,390 "Não sei como dizer isto, mas deste-me o melhor presente 444 00:18:51,390 --> 00:18:52,863 "porque vou morrer." 445 00:18:53,000 --> 00:18:55,127 Ela mostrou-nos a gravação na sala. 446 00:18:55,127 --> 00:18:57,309 Mais tarde, foi ao Larry King que lhe disse: 447 00:18:57,309 --> 00:19:00,854 "Deve estar a pensar como é possível isto ter-te acontecido duas vezes." 448 00:19:00,854 --> 00:19:03,581 "Só posso dizer que deve ser uma mensagem de Deus. 449 00:19:03,581 --> 00:19:06,763 "Daqui para a frente, todos os dias dá o máximo, ama o máximo. 450 00:19:06,763 --> 00:19:08,936 "Não deixes que nada te faça parar." 451 00:19:09,018 --> 00:19:11,354 Ela acaba, um homem levanta-se e diz: 452 00:19:11,354 --> 00:19:13,263 "Sou paquistanês, sou muçulmano 453 00:19:13,263 --> 00:19:15,709 "adoraria pegar-lhe na mão e dizer que lamento, 454 00:19:15,709 --> 00:19:18,118 "mas, sinceramente, isto é retribuição." 455 00:19:18,363 --> 00:19:20,954 Não posso contar o resto porque estou sem tempo. 456 00:19:21,181 --> 00:19:24,200 (Risos) 457 00:19:32,636 --> 00:19:33,990 Dez segundos! 458 00:19:34,054 --> 00:19:36,381 (Aplausos). 459 00:19:37,000 --> 00:19:39,099 Só quero dez segundos! 460 00:19:39,372 --> 00:19:41,000 Levei aquele homem ao palco 461 00:19:41,000 --> 00:19:44,045 com um homem de Nova Iorque que trabalhava no World Trade Center, 462 00:19:44,045 --> 00:19:46,172 porque eu tinha cerca de 200 nova-iorquinos. 463 00:19:46,172 --> 00:19:48,881 Mais de 50 perderam as empresas, os amigos, 464 00:19:48,881 --> 00:19:52,400 — uma economista, uma mulher de ferro, a chorar — 465 00:19:52,918 --> 00:19:54,991 30 amigos riscados porque todos morreram. 466 00:19:55,354 --> 00:19:58,581 E disse: "Em que vamos focar-nos? 467 00:19:59,518 --> 00:20:01,954 "O que quer isto dizer e que vamos fazer?" 468 00:20:02,000 --> 00:20:04,436 Peguei no grupo e fiz as pessoas concentrarem-se. 469 00:20:04,436 --> 00:20:05,927 "Se não perderam ninguém hoje, 470 00:20:05,927 --> 00:20:08,100 vão concentrar-se em como servir outra pessoa. 471 00:20:08,100 --> 00:20:10,790 Então levantou-se uma mulher muito zangada, a berrar e a gritar. 472 00:20:11,000 --> 00:20:14,827 Descobri que ela não era de Nova Iorque, não era americana, não conhecia ninguém. 473 00:20:14,827 --> 00:20:17,081 E eu: "Fica sempre assim fula?" E ela: "Fico." 474 00:20:17,081 --> 00:20:19,954 As pessoas culpadas ficam culpadas, as tristes ficam tristes. 475 00:20:19,954 --> 00:20:22,463 Arranjei dois homens e fiz uma negociação indirecta. 476 00:20:22,463 --> 00:20:24,500 Um judeu com familia em território ocupado, 477 00:20:24,500 --> 00:20:28,200 alguém em Nova Iorque que teria morrido se tivesse ido trabalhar naquele dia, 478 00:20:28,200 --> 00:20:30,409 e aquele homem que queria ser um terrorista. 479 00:20:30,409 --> 00:20:32,136 A integração está gravada. 480 00:20:32,136 --> 00:20:34,000 Envio-a de bom grado, para poderem ver 481 00:20:34,000 --> 00:20:36,609 o que realmente aconteceu em vez da minha verbalização. 482 00:20:36,609 --> 00:20:39,745 Mas os dois homens juntaram-se e mudaram as suas crenças do mundo, 483 00:20:39,745 --> 00:20:42,572 e trabalharam juntos para espalhar, já há quase quatro anos, 484 00:20:42,572 --> 00:20:44,527 através de várias mesquitas e sinagogas, 485 00:20:44,527 --> 00:20:46,000 a ideia de como criar a paz. 486 00:20:46,000 --> 00:20:48,893 Escreveu um livro, "A Minha Jiade, a Minha Paz." 487 00:20:48,963 --> 00:20:51,127 Portanto, a transformação pode acontecer. 488 00:20:51,127 --> 00:20:54,609 O meu convite é este: explorem a vossa rede, aqui. 489 00:20:56,463 --> 00:21:00,163 as necessidades, as crenças, as emoções que vos controlam. 490 00:21:00,163 --> 00:21:03,272 Por duas razões: para haver mais gente a dar, e a alcançar também. 491 00:21:03,272 --> 00:21:04,776 Todos queremos fazê-lo. 492 00:21:04,776 --> 00:21:07,472 Mas quero dizer dar, porque é isso que vos vai preencher. 493 00:21:07,472 --> 00:21:09,472 Em segundo, para poderem apreciar 494 00:21:09,472 --> 00:21:11,509 não apenas perceber — isso é intelectual — 495 00:21:11,509 --> 00:21:13,608 mas apreciar o que motiva as outras pessoas. 496 00:21:13,608 --> 00:21:15,520 É a única forma de o nosso mundo mudar. 497 00:21:15,520 --> 00:21:17,459 Deus vos abençoe, obrigado. 498 00:21:17,554 --> 00:21:20,000 (Applausos)