0:00:00.000,0:00:05.000 Gledajte, ne bih htjela[br]nikoga ovdje uznemiriti, 0:00:05.000,0:00:07.000 ali sam upravo primjetila 0:00:07.000,0:00:09.000 da je osoba desno od vas lažljivac. 0:00:09.000,0:00:11.000 (Smijeh) 0:00:11.000,0:00:14.000 I osoba lijevo od vas je lažljivac. 0:00:14.000,0:00:17.000 Kao i osoba koja sjedi na mjestu svakoga od vas. 0:00:17.000,0:00:19.000 Svi smo mi lažljivci. 0:00:19.000,0:00:21.000 I evo šta ću danas učiniti: 0:00:21.000,0:00:24.000 predstaviti ću vam što istraživanja kažu o tome zašto smo svi mi lažljivci. 0:00:24.000,0:00:26.000 kako možete naučiti prepoznavati lažljivce. 0:00:26.000,0:00:29.000 i zašto biste mogli željeti da pođete i korak dalje 0:00:29.000,0:00:32.000 te da sa prepoznavanja lažljivaca prijeđete na traganje za istinom, 0:00:32.000,0:00:34.000 i konačno do izgradnje povjerenja. 0:00:34.000,0:00:37.000 Kad smo već pomenuli povjerenje, 0:00:37.000,0:00:40.000 otkad sam napisala ovu knjigu, "Prepoznavanje lažova" 0:00:40.000,0:00:43.000 niko više ne želi sa mnom da se sretne uživo, ne, ne, ne. 0:00:43.000,0:00:46.000 Svi kažu: "Važi, poslaćemo vam e-mail". 0:00:46.000,0:00:48.000 (Smijeh) 0:00:48.000,0:00:52.000 Niko neće sa mnom ni na kafu u Starbucks. 0:00:52.000,0:00:54.000 Muž mi kaže: "Mila, laganje? 0:00:54.000,0:00:57.000 Možda da si se bavila kuvanjem? Šta kažeš na francusku kuhinju?" 0:00:57.000,0:00:59.000 Dakle, prije nego što počnem, evo šta ću učiniti 0:00:59.000,0:01:02.000 objasniću vam šta mi je cilj, 0:01:02.000,0:01:04.000 a cilj mi nije da vas naučim da igrate igru Gotcha! (Moj si!). 0:01:04.000,0:01:06.000 Ljudi koji prepoznaju lažove nisu klinci cjepidlake, 0:01:06.000,0:01:09.000 oni koji sjede na suprotnoj strani sobe i vrište "Moj si! Moj si!" 0:01:09.000,0:01:12.000 Podigao si obrvu. Raširio si nozdrvu. 0:01:12.000,0:01:15.000 Gledam onu televizijsku emisiju "Laži me". Znam da lažeš". 0:01:15.000,0:01:17.000 Ne, ljudi koji prepoznaju lažove raspolažu 0:01:17.000,0:01:20.000 naučnim saznanjima o tome kako da prepoznaju laganje. 0:01:20.000,0:01:22.000 Koriste ga da bi došli do istine, 0:01:22.000,0:01:24.000 i učine ono što zreli lideri svakodnevno čine; 0:01:24.000,0:01:27.000 vode teške razgovore sa teškim ljudima, 0:01:27.000,0:01:29.000 ponekad u veoma teška vremena. 0:01:29.000,0:01:31.000 A na taj put kreću 0:01:31.000,0:01:33.000 nakon što prihvate temeljnu pretpostavku 0:01:33.000,0:01:35.000 a ta pretpostavka je sljedeća: 0:01:35.000,0:01:38.000 Laganje je čin saradnje. 0:01:38.000,0:01:42.000 Razmislite o tome, laž nema nikakvu moć ako se samo izgovori. 0:01:42.000,0:01:44.000 Njena moć se počne da se pomalja 0:01:44.000,0:01:46.000 kada neko drugi pristane da u tu laž povjeruje. 0:01:46.000,0:01:48.000 Znam da bih mogla da vam zvučim kao strog roditelj, 0:01:48.000,0:01:52.000 ali vidite, ako vas neko slaže, 0:01:52.000,0:01:54.000 to je zato što ste pristali na to da vas lažu. 0:01:54.000,0:01:57.000 Prva važna istina o laganju: laganje je čin saradnje. 0:01:57.000,0:01:59.000 Nisu sve laži škodljive. 0:01:59.000,0:02:02.000 Nekad svojevoljno učestvujemo u prevari 0:02:02.000,0:02:05.000 da bismo sačuvali dostojanstvo u društvu, 0:02:05.000,0:02:08.000 a možda i da bismo zatajili tajnu koja treba da ostane tajna. 0:02:08.000,0:02:10.000 Reći ćemo: "Lijepa pjesma". 0:02:10.000,0:02:13.000 "Ne, mila, ne izgledaš debela u tome". 0:02:13.000,0:02:15.000 Ili, kako to već digitalna elita voli da kaže, 0:02:15.000,0:02:18.000 "Gle, upravo sam tu poruku spasila iz pregrade za neželjenu poštu. 0:02:18.000,0:02:21.000 Baš mi je žao". 0:02:21.000,0:02:24.000 Ali ponekad i nevoljno učestvujemo u zavaravanju. 0:02:24.000,0:02:27.000 I to nas može skupo stajati. 0:02:27.000,0:02:30.000 Prošle godine su kompanije izgubile 997 milijardi dolara 0:02:30.000,0:02:34.000 na prevarama, samo u Sjedinjenim Američkim Državama. 0:02:34.000,0:02:36.000 A to je tek nešto malo manje od hiljade milijardi dolara. 0:02:36.000,0:02:38.000 I to predstavlja sedam odsto naših prihoda. 0:02:38.000,0:02:40.000 Prevare mogu koštati milijarde dolara. 0:02:40.000,0:02:43.000 Sjetite se Enrona, Madoffa, krize hipotekarnih kredita. 0:02:43.000,0:02:46.000 Ili dvostrukih agenata i izdajica, 0:02:46.000,0:02:48.000 Kao što su Robert Hanssen ili Aldrich Ames, 0:02:48.000,0:02:50.000 lažima se izdaje naža zemlja, 0:02:50.000,0:02:53.000 one nam mogu ugroziti bezbjednost, narušiti nam demokratiju, 0:02:53.000,0:02:56.000 uzrokovati smrt naših branitelja. 0:02:56.000,0:02:59.000 Prevara je zapravo ozbiljan posao. 0:02:59.000,0:03:01.000 Ovaj prevarant, Henry Oberlander, 0:03:01.000,0:03:03.000 Toliko je bio učinkovit 0:03:03.000,0:03:05.000 da britanske vlasti tvrde 0:03:05.000,0:03:08.000 da je mogao potkopati čitav bankarski sistem zapadnog svijeta. 0:03:08.000,0:03:10.000 I ništa o njemu nećete naći na Googlu; nigdje ništa o njemu nećete naći. 0:03:10.000,0:03:13.000 Jednom je intervjuisan, i evo šta je tada rekao. 0:03:13.000,0:03:15.000 Rekao je: "Vidite, ja imam jedno pravilo". 0:03:15.000,0:03:18.000 I to je bilo, kako je rekao, Henrijevo pravilo. 0:03:18.000,0:03:20.000 "Pazite, svako je spreman nešto da vam da. 0:03:20.000,0:03:23.000 Da vam da nešto u zamenu za ono za čim žudi". 0:03:23.000,0:03:25.000 I to je ključna stvar. 0:03:25.000,0:03:27.000 Ako ne želite da vas prevare, morate znati 0:03:27.000,0:03:29.000 za čim žudite. 0:03:29.000,0:03:32.000 A to baš i ne volimo da priznamo. 0:03:32.000,0:03:35.000 Želimo da budemo bolji muževi, bolje žene, 0:03:35.000,0:03:37.000 pametniji, moćniji, 0:03:37.000,0:03:39.000 viši, bogatiji -- 0:03:39.000,0:03:41.000 i tako dalje. 0:03:41.000,0:03:43.000 Laganjem pokušavamo da premostimo ovaj jaz, 0:03:43.000,0:03:45.000 kako bismo povezali želje i maštarije 0:03:45.000,0:03:48.000 o tome ko bi smo želeli da budemo, kakvi bismo želeli da da možemo biti, 0:03:48.000,0:03:51.000 sa onim kakvi smo zaista. 0:03:51.000,0:03:54.000 Uh, kako samo želimo te praznine u našim životima da ispunimo lažima. 0:03:54.000,0:03:57.000 Istraživanja pokazuju da vas dnevno slažu 0:03:57.000,0:03:59.000 između 10 i 200 puta. 0:03:59.000,0:04:02.000 Priznajem, mnoge od tih laži su bezazlene. 0:04:02.000,0:04:04.000 Međutim, jedna druga studija, 0:04:04.000,0:04:06.000 pokazala je da ljudi koji se ne poznaju lažu tri puta više 0:04:06.000,0:04:08.000 u prvih deset minuta upoznavanja. 0:04:08.000,0:04:10.000 (Smijeh) 0:04:10.000,0:04:13.000 Prenerazimo se kad prvi put čujemo ovaj podatak. 0:04:13.000,0:04:15.000 Teško nam je da povjerujemo koliko je laž sveprisutna. 0:04:15.000,0:04:17.000 U suštini, mi se protivimo laganju. 0:04:17.000,0:04:19.000 Ali ako to pažljivije pogledamo, 0:04:19.000,0:04:21.000 pokazaće se da je to zapravo složenije. 0:04:21.000,0:04:24.000 Više lažemo ljudima koje ne poznajemo nego onima sa kojima radimo. 0:04:24.000,0:04:28.000 Ekstrovertni ljudi lažu više od introvertnih. 0:04:28.000,0:04:31.000 Muškarci osam puta više lažu o sebi 0:04:31.000,0:04:33.000 nego što lažu druge ljude. 0:04:33.000,0:04:36.000 Žene više lažu da bi zaštitile druge. 0:04:36.000,0:04:39.000 Ako ste prosečan bračni par, 0:04:39.000,0:04:41.000 lagaćete supružnika u jednoj od 0:04:41.000,0:04:43.000 10 interakcija. 0:04:43.000,0:04:45.000 Mogli biste pomisliti da je to loše. 0:04:45.000,0:04:47.000 Ako niste vjenčani, taj broj pada na tri. 0:04:47.000,0:04:49.000 Lagati je složeno 0:04:49.000,0:04:52.000 Protkano nitima našeg svakodnoevnog i poslovnog života. 0:04:52.000,0:04:54.000 Kad je riječ o istini, tu smo duboko podvojeni. 0:04:54.000,0:04:56.000 Analiziramo je onda kada nam zatreba, 0:04:56.000,0:04:58.000 nekad s veoma dobrim razlozima, 0:04:58.000,0:05:01.000 a nekada, opet, prosto zato što ne razumijemo praznine u našim životima. 0:05:01.000,0:05:03.000 I to je druga istinita činjenica o laganju. 0:05:03.000,0:05:05.000 Protivimo se laganju, 0:05:05.000,0:05:07.000 Ali smo, potajno, za laganje 0:05:07.000,0:05:09.000 na načine koje je naše društvo sankcionisalo 0:05:09.000,0:05:11.000 kroz vijekove, vijekove i vijekove. 0:05:11.000,0:05:13.000 Staro je koliko i mi sami. 0:05:13.000,0:05:15.000 Dio je naše kulture, dio je naše istorije. 0:05:15.000,0:05:18.000 Sjetite se Dantea, Shakespearea, 0:05:18.000,0:05:21.000 Biblije, tabloida News of the World. 0:05:21.000,0:05:23.000 (Smijeh) 0:05:23.000,0:05:25.000 Za nas kao vrstu, laganje ima evolutivni značaj. 0:05:25.000,0:05:27.000 Istraživanja su davno pokazala 0:05:27.000,0:05:29.000 da što je neka vrsta inteligentnija, 0:05:29.000,0:05:31.000 što joj je veći neokorteks, 0:05:31.000,0:05:33.000 to je sklonija laganju. 0:05:33.000,0:05:35.000 Možda ćete se sjetiti Koko. 0:05:35.000,0:05:38.000 Da li se iko od vas sjeća Koko, gorile koju su učili jezik znakova? 0:05:38.000,0:05:41.000 Koko su, dakle, učili da komunicira jezikom znakova. 0:05:41.000,0:05:43.000 Ovdje vidite Koko sa mačetom. 0:05:43.000,0:05:46.000 Njeno malo, čupavo, mače. 0:05:46.000,0:05:48.000 Koko je onomad svoje mače 0:05:48.000,0:05:50.000 optužila da je iščupala česmu iz zida 0:05:50.000,0:05:52.000 (Smijeh) 0:05:52.000,0:05:54.000 Težnja da postanemo predvodnici nam je urođena. 0:05:54.000,0:05:56.000 I s tim počinjemo veoma, veoma rano. 0:05:56.000,0:05:58.000 Koliko rano? 0:05:58.000,0:06:00.000 Pa, bebe se pretvaraju da plaču, 0:06:00.000,0:06:02.000 zastanu, sačekaju da vide ko će doći 0:06:02.000,0:06:04.000 a onda nastave da plaču. 0:06:04.000,0:06:06.000 Jednogodišnjaci nauče kao da nešto sakriju. 0:06:06.000,0:06:08.000 (Smijeh) 0:06:08.000,0:06:10.000 Dvogodišnjaci blefiraju. 0:06:10.000,0:06:12.000 Petogodišnjaci vas gledaju u oči i lažu. 0:06:12.000,0:06:14.000 Manipulišu laskanjem. 0:06:14.000,0:06:17.000 Devetogodišnjaci su majstori u zataškavanju. 0:06:17.000,0:06:19.000 Dok stasate za fakultet, 0:06:19.000,0:06:22.000 lagaćete majku tokom jednog od pet razgovora. 0:06:22.000,0:06:25.000 Kad stupimo u svijet zaposlenih i počnemo da zarađujemo svoj hljeb, 0:06:25.000,0:06:27.000 naći ćemo se u gunguli 0:06:27.000,0:06:29.000 od neželjenih poruka, lažnih digitalnih prijatelja, 0:06:29.000,0:06:31.000 pristrasnih medija, 0:06:31.000,0:06:33.000 ingenioznih kradljivaca identiteta, 0:06:33.000,0:06:35.000 prevaranata kroz šeme piramidalne štednje svjetske klase 0:06:35.000,0:06:37.000 epidemiju laganja -- 0:06:37.000,0:06:39.000 ukratko, ono što je jedan autor nazvao 0:06:39.000,0:06:42.000 društvom iščezle istine. 0:06:42.000,0:06:44.000 I to nas zbunjuje 0:06:44.000,0:06:47.000 već dugo. 0:06:48.000,0:06:50.000 Šta činiti? 0:06:50.000,0:06:52.000 Moguće je preduzeti neke korake 0:06:52.000,0:06:54.000 koji vode iz ove kaljuge. 0:06:54.000,0:06:57.000 Ljudi obučeni da prepoznaju lažove uspevaju u 90% slučajeva. 0:06:57.000,0:07:00.000 Dok smo mi, ostali, uspješni u svega 54%. 0:07:00.000,0:07:02.000 Kako to da je tako lako naučiti? Pa, 0:07:02.000,0:07:05.000 ima dobrih i rđavih lažova. Lažovi nisu nikad zaista originalni. 0:07:05.000,0:07:08.000 Svi pravimo griješimo u istim stvarima. Svi se služimo istim tehnikama. 0:07:08.000,0:07:10.000 Stoga, evo šta ću učiniti. 0:07:10.000,0:07:12.000 Uputiću vas u dva obrasca laganja. 0:07:12.000,0:07:15.000 Zatim ćemo potražiti ključna mjesta i pokušati da ih prepoznamo. 0:07:15.000,0:07:18.000 Počećemo govorom. 0:07:18.000,0:07:20.000 (Video) Bill Clinton: Želim da me slušate. 0:07:20.000,0:07:22.000 Ovo ću ponovo reći. 0:07:22.000,0:07:25.000 Nisam imao seksualne odnose 0:07:25.000,0:07:29.000 sa tom ženom, gospođicom Lewinsky. 0:07:29.000,0:07:31.000 Nikada nikome nisam rekao da laže, 0:07:31.000,0:07:33.000 ni jedan jedini put, nikada. 0:07:33.000,0:07:36.000 Ove tvrdnje su lažne. 0:07:36.000,0:07:38.000 A sad treba da se vratim poslu u službi američkog naroda. 0:07:38.000,0:07:40.000 Hvala. 0:07:43.000,0:07:46.000 Dobro, koji nam ga znaci ovdje odaju? 0:07:46.000,0:07:50.000 Prvo, čuli smo ono što se uobičajeno zove poricanje punim oblicima. 0:07:50.000,0:07:53.000 Studije pokazuju da oni koji djeluju previše uvjerljivo u poricanju 0:07:53.000,0:07:56.000 pribjegavaju formalnom izražavanju radije nego neformalnom. 0:07:56.000,0:07:59.000 Čuli smo ga i kako se izrazom "s tom ženom" distancira. 0:07:59.000,0:08:01.000 Znamo da se lažovi nesvjesno distanciraju 0:08:01.000,0:08:03.000 od predmeta laži 0:08:03.000,0:08:06.000 služeći se jezikom kao alatkom. 0:08:06.000,0:08:09.000 Ali, da je Bill Clinton rekao: "Pa, da vam pravo kažem...". 0:08:09.000,0:08:11.000 ili, kako je to volio da kaže Richard Nixon: "U svoj iskrenosti..." 0:08:11.000,0:08:13.000 smjesta bi se odao 0:08:13.000,0:08:15.000 jer svako ko umije da prepozna lažova zna 0:08:15.000,0:08:18.000 da pribjegavanje restrikcijama u jeziku, kako se to već zove, 0:08:18.000,0:08:20.000 dodatno diskredituje subjekat. 0:08:20.000,0:08:23.000 Da je ponovio čitavo pitanje, 0:08:23.000,0:08:27.000 ili da je svoju verziju događaja začinio sa previše detalja -- 0:08:27.000,0:08:29.000 a zaista nam je drago što to nije učinio -- 0:08:29.000,0:08:31.000 dodatno bi izgubio na uvjerljivosti. 0:08:31.000,0:08:33.000 I tu je Freud bio u pravu. 0:08:33.000,0:08:36.000 Frojd je rekao, vidite, nije samo riječ o govoru: 0:08:36.000,0:08:39.000 "Nema tog smrtnika koji može da sačuva tajnu. 0:08:39.000,0:08:42.000 Ako i šuti kao zaliven, izbrbljaće se prstima". 0:08:42.000,0:08:45.000 A to svi činimo, bez obzira na to koliko smo moćni. 0:08:45.000,0:08:47.000 Svi mi brbljamo prstima. 0:08:47.000,0:08:50.000 Pokazaću vam Dominika Strauss-Kahna sa Obamom 0:08:50.000,0:08:53.000 koji govori prstima. 0:08:53.000,0:08:56.000 (Smijeh) 0:08:56.000,0:08:59.000 I to nas sada dovodi do sljedećeg obrasca, 0:08:59.000,0:09:02.000 a to je govor tijela. 0:09:02.000,0:09:05.000 Evo šta treba da radite u vezi sa govorom tijela. 0:09:05.000,0:09:08.000 Treba da se otarasite svih pretpostavki. 0:09:08.000,0:09:10.000 I dozvolite nauci da malo modifikuje vaše znanje. 0:09:10.000,0:09:13.000 Pošto mislimo da su lažovi uvijek nervozni. 0:09:13.000,0:09:16.000 E pa, vidite, zna se da im je, dok lažu, gornji dio tijela sasvim ukočen. 0:09:16.000,0:09:19.000 Mislimo da lažovi izbjegavaju da nas gledaju u oči. 0:09:19.000,0:09:21.000 E, pa nije tko, čak vas gledaju u oči malo više nego što bi trebalo. 0:09:21.000,0:09:23.000 kako bi učinili suprotno tom mitu. 0:09:23.000,0:09:25.000 Mislimo da toplota i osmijesi 0:09:25.000,0:09:27.000 otrkivaju poštenje i iskrenost. 0:09:27.000,0:09:29.000 Međutim, oni koji su obučeni da prepoznaju laganje 0:09:29.000,0:09:31.000 mogu izdaleka da prepoznaju lažni osmjeh. 0:09:31.000,0:09:34.000 Možete li ovdje da prepoznate lažni osmjeh? 0:09:35.000,0:09:37.000 Moguće je svjesno zgrčiti 0:09:37.000,0:09:40.000 mišiće obraza. 0:09:40.000,0:09:43.000 Pravi osmjeh je, međutim, u očima, u uglovima očiju. 0:09:43.000,0:09:45.000 Koji se ne mogu svjesno zgrčiti, 0:09:45.000,0:09:47.000 pogotovu ne ako ste pretjerali sa botoksom. 0:09:47.000,0:09:50.000 Pazite da ne pretjerate sa botoksom, niko vam više neće vjerovati da ste iskreni. 0:09:50.000,0:09:52.000 Sad ćemo potražiti ključna mjesta. 0:09:52.000,0:09:54.000 Možete li zaključiti šta se dešava u nekom razgovoru? 0:09:54.000,0:09:57.000 Možete li početi traganjem za ključnim mjestima 0:09:57.000,0:09:59.000 kako biste vidjeli neslaganja 0:09:59.000,0:10:01.000 između onoga što neko govori i što radi? 0:10:01.000,0:10:03.000 Znam da djeluje sasvim očigledno, 0:10:03.000,0:10:05.000 ali kad sa nekim razgovarate 0:10:05.000,0:10:08.000 i sumnjate da vas laže 0:10:08.000,0:10:11.000 držanje se daleko najčešće previdi iako daje 0:10:11.000,0:10:13.000 Poštena osoba će uvijek sarađivati. 0:10:13.000,0:10:15.000 Pokazaće vam da su na vašoj strani. 0:10:15.000,0:10:17.000 Biće ushićeni. 0:10:17.000,0:10:19.000 Pokazaće volju i spremnost da vam pomognu da dođete do istine. 0:10:19.000,0:10:22.000 Mozgaće sa vama, imenovaće sumnjive, 0:10:22.000,0:10:24.000 snabdjeće vas detaljima. 0:10:24.000,0:10:26.000 Reći će: "Vidi, 0:10:26.000,0:10:29.000 možda su oni u obračunskom krivotvorili te čekove". 0:10:29.000,0:10:32.000 Biće bijesni ukoliko shvate da su pogrešno optuženi 0:10:32.000,0:10:34.000 tokom čitavog razgovora, ne samo na trenutke; 0:10:34.000,0:10:37.000 biće bijesni tokom čitavog razgovora. 0:10:37.000,0:10:39.000 a ako poštenu osobu pitate 0:10:39.000,0:10:42.000 šta bi trebalo da se dogodi onome ko je te čekove krivotvorio, 0:10:42.000,0:10:44.000 poštena osoba će mnogo vjerovatnije 0:10:44.000,0:10:48.000 preporučiti strožu kaznu umjesto blaže. 0:10:48.000,0:10:50.000 Sad zamislimo da isti takav razgovor vodimo 0:10:50.000,0:10:52.000 sa nekim ko skriva istinu. 0:10:52.000,0:10:54.000 Ta osoba može biti povučena, 0:10:54.000,0:10:56.000 spuštena pogleda, tiha glasa, 0:10:56.000,0:10:58.000 zastajkuje, nepredvidljiva i nemirna. 0:10:58.000,0:11:00.000 Ako takvu osobu zamolite da vam ispriča svoju verziju priče, 0:11:00.000,0:11:03.000 začiniće je suvišnim detaljima 0:11:03.000,0:11:06.000 koji su potpuno nevažni. 0:11:06.000,0:11:09.000 I priču će vam ispričati strogo hronološkim redom. 0:11:09.000,0:11:11.000 I šta tu onda uradi obučeni ispitivač - 0:11:11.000,0:11:13.000 - dođe i na veoma vješt način 0:11:13.000,0:11:15.000 tokom više sati razgovora, 0:11:15.000,0:11:18.000 traži od te osobe da priču ispriča unatraške, 0:11:18.000,0:11:20.000 pa onda gleda kako se ta osoba migolji, 0:11:20.000,0:11:23.000 kako bi mogao da primjeti na koja pitanja dobija najveće laži. 0:11:23.000,0:11:26.000 Zašto to tako rade? To svi radimo. 0:11:26.000,0:11:28.000 Mi vježbamo kako ćemo nešto reći, 0:11:28.000,0:11:30.000 ali rijetko vježbamo i pokrete tijelom. 0:11:30.000,0:11:32.000 Izgovorimo "da" ali glavom pokažemo "ne". 0:11:32.000,0:11:35.000 Dok pričamo veoma ubjedljive priče, jedva primjetno sliježemo ramenima. 0:11:35.000,0:11:37.000 Kada počinimo stravične zločine, 0:11:37.000,0:11:40.000 smijemo se zadovoljni što smo se izvukli. 0:11:40.000,0:11:43.000 U ovom poslu taj osmjeh zovemo "uživanjem u uspjeloj prevari" (duping delight). 0:11:43.000,0:11:46.000 Vidjećemo ga u nekoliko sljedećih video isječaka, 0:11:46.000,0:11:48.000 ali prvo počnimo sa - za one koji ga ne znaju, 0:11:48.000,0:11:51.000 ovo je predsjednički kandidat John Edwards 0:11:51.000,0:11:54.000 koji je šokirao Ameriku otkrićem da ima vanbračno dijete. 0:11:54.000,0:11:57.000 Vidjećemo ga kako govori o utvrđivanju očinstva. 0:11:57.000,0:11:59.000 Probajte sada da primjetite 0:11:59.000,0:12:01.000 kako govori "da" dok mu glava odmahuje "ne". 0:12:01.000,0:12:03.000 i lagano sliježe ramenima. 0:12:03.000,0:12:05.000 (Video) John Edwards: "Sa zadovoljstvom bih u tome učestvovao. 0:12:05.000,0:12:08.000 Znam da to dijete nikako ne može biti moje. 0:12:08.000,0:12:10.000 zbog vremena kada se sve događalo. 0:12:10.000,0:12:12.000 Stoga znam da to nije moguće. 0:12:12.000,0:12:14.000 Rado ću se podvrgnuti utvrđivanju očinstva, 0:12:14.000,0:12:16.000 i volio bih da se to i dogodi". 0:12:16.000,0:12:19.000 Ispitivač: "Hoćete li to uskoro učiniti? Ima li koga --" 0:12:19.000,0:12:22.000 JE: "Pa, ja sam samo jedna strana. Jedna strana u testiranju. 0:12:22.000,0:12:25.000 Ali ću rado učestvovati". 0:12:25.000,0:12:27.000 PM: OK, mnogo je lakše primjetiti ovo klimanje glavom. 0:12:27.000,0:12:29.000 ako znate šta treba da tražite. 0:12:29.000,0:12:31.000 Jednom će 0:12:31.000,0:12:33.000 neko napraviti izraz lica 0:12:33.000,0:12:36.000 kojim će prekriti drugi izraz a on će se, na trenutak, nekako probiti. 0:12:37.000,0:12:39.000 Poznato je da ubicama procuri tuga. 0:12:39.000,0:12:41.000 Novi poslovni partner se s vama može rukovati, 0:12:41.000,0:12:43.000 proslaviti s vama, izići na vereču 0:12:43.000,0:12:46.000 a onda će mu se slučajno oteti izraz bijesa. 0:12:46.000,0:12:49.000 Nećemo svi preko noći postati stručnjaci za izraze lica, 0:12:49.000,0:12:52.000 ali jedan veoma opasan, mogu vas naučiti, lako je, 0:12:52.000,0:12:55.000 a riječ je o izrazu prijezira. 0:12:55.000,0:12:58.000 Kod bijesa, u pitanju je dvoje ljudi na istoj ravni. 0:12:58.000,0:13:00.000 Tako da tu, bar donekle, imamo zdrav odnos. 0:13:00.000,0:13:02.000 Ali, kada bijes preraste u prezir. 0:13:02.000,0:13:04.000 bićete otpisani. 0:13:04.000,0:13:06.000 Prezir se vezuje za moralnu superiornost. 0:13:06.000,0:13:09.000 I stoga je iz njega veoma, veoma teško izići. 0:13:09.000,0:13:11.000 Evo kako to izgleda. 0:13:11.000,0:13:13.000 Vidi se u uglu usne 0:13:13.000,0:13:15.000 koji se malo podigne i uvuče. 0:13:15.000,0:13:18.000 Taj je izraz jedini asimetričan. 0:13:18.000,0:13:20.000 Kada je prisutan prezir, 0:13:20.000,0:13:22.000 bilo da za njim uslijedi laž ili ne -- 0:13:22.000,0:13:24.000 jer ona ne uslijedi uvijek -- 0:13:24.000,0:13:26.000 okrenite se na drugu stranu, potražite nešto drugo, 0:13:26.000,0:13:28.000 razmislite još jednom o postignutom dogovoru, 0:13:28.000,0:13:32.000 i recite: "Neka, hvala, ne bih da se pojavljujem zbog kasnovečernjeg ćaskanja uz čašicu. Hvala". 0:13:32.000,0:13:34.000 Nauka je izdvojila 0:13:34.000,0:13:36.000 mnogo, mnogo drugih pokazatelja. 0:13:36.000,0:13:38.000 Znamo, na primjer, 0:13:38.000,0:13:40.000 da se lažovima mijenja učestalost treptanja, 0:13:40.000,0:13:42.000 da su im stopala usmjerena prema izlazu. 0:13:42.000,0:13:44.000 da će se poslužiti predmetima od kojih mogu načiniti prepreku 0:13:44.000,0:13:47.000 između sebe i osobe koja ih ispituje. 0:13:47.000,0:13:49.000 Govoriće promjenjivim visinama glasa, 0:13:49.000,0:13:52.000 često će govoriti mnogo dubljim glasom nego inače. 0:13:52.000,0:13:54.000 Evo o čemu je riječ. 0:13:54.000,0:13:57.000 Ovo su samo oblici ponašanja. 0:13:57.000,0:13:59.000 Njima se ne dokazuje laž. 0:13:59.000,0:14:01.000 Oni su znak za uzbunu. 0:14:01.000,0:14:03.000 Svi smo ljudska bića. 0:14:03.000,0:14:06.000 Stalno prevarantski mlataramo rukama na sve strane, 0:14:06.000,0:14:08.000 Ali to mlataranje ne znači ništa samo po sebi. 0:14:08.000,0:14:11.000 Međutim, ako primjetite da se to mlataranje ponavlja u nizovima, eto vam znaka. 0:14:11.000,0:14:14.000 Pogledajte malo bolje, poslušajte, ispitajte i postavite teška pitanja, 0:14:14.000,0:14:17.000 napustite taj udoban režim rada kada nešto saznajete, 0:14:17.000,0:14:20.000 i prebacite se u režim znatiželje, više zapitkujte, 0:14:20.000,0:14:23.000 zadržite dostojanstvenost, imajte odnos međusobnog uvažavanja 0:14:23.000,0:14:26.000 Ni ne pokušavajte da se ponašate kao oni iz serije "Red i zakon", i njima sličnih 0:14:26.000,0:14:28.000 koji svoje ispitanike silom natjeraju na pokornost. 0:14:28.000,0:14:31.000 Ne budite previše agresivni, to prosto ne pali. 0:14:31.000,0:14:33.000 Eto, popričali smo o tome 0:14:33.000,0:14:35.000 kako valja razgovarati sa lažovima 0:14:35.000,0:14:37.000 i kako prepoznati laž. 0:14:37.000,0:14:40.000 Ali sam vam obećala i da ćemo pričati o tome kako izgleda istina. 0:14:40.000,0:14:42.000 Prikazaću vam dva snimka, 0:14:42.000,0:14:45.000 dvije majke -- jedna laže dok druga govori istinu. 0:14:45.000,0:14:47.000 Primjetio ih je 0:14:47.000,0:14:49.000 istraživač David Matsumoto iz Kalifornije. 0:14:49.000,0:14:51.000 A ja mislim da su odličan primjer 0:14:51.000,0:14:53.000 kako izgleda istina. 0:14:53.000,0:14:55.000 Ova majka, Diane Downs, 0:14:55.000,0:14:57.000 pucala je iz blizine u svoju djecu, 0:14:57.000,0:14:59.000 odvezla ih je u bolnicu 0:14:59.000,0:15:01.000 dok su krvarili svuda po autu, 0:15:01.000,0:15:03.000 i ustvrdila je da je pucao nepoznati čovjek raščupane kose. 0:15:03.000,0:15:05.000 Kada budete gledali snimak, primjetićete, 0:15:05.000,0:15:07.000 da ona čak nije u stanju ni da se pretvara da je rastrzana brigom za djecu. 0:15:07.000,0:15:09.000 Ovdje treba primjetiti 0:15:09.000,0:15:11.000 nevjerovatno neslaganje 0:15:11.000,0:15:13.000 između stravičnih događaja koje ona opisuje 0:15:13.000,0:15:15.000 i izuzetno hladnog ponašanja. 0:15:15.000,0:15:18.000 A ako pažljivo posmatrate, primjetićete i zadovoljstvo zbog uspjele prevare tokom čitavog snimka. 0:15:18.000,0:15:20.000 (Snimak) Diane Downs: Noću, kad zatvorim oči, 0:15:20.000,0:15:23.000 Vidim Christi kako ka meni pruža ruke dok je vozim, 0:15:23.000,0:15:26.000 dok joj krv nadire iz usta. 0:15:26.000,0:15:28.000 Možda će to s vremenom izblijedjeti -- 0:15:28.000,0:15:30.000 iako mislim da neće. 0:15:30.000,0:15:33.000 To me najviše proganja. 0:15:40.000,0:15:42.000 PM: Sad ću vam prikazati snimak 0:15:42.000,0:15:44.000 majke koja zaista pati, Erin Runnion, 0:15:44.000,0:15:48.000 kako se na suđenju suočava sa ubicom i mučiteljem svoje kćerke. 0:15:48.000,0:15:50.000 Ovdje nećete vidjeti lažna osjećanja, 0:15:50.000,0:15:53.000 već istinski izraz majčinske patnje. 0:15:53.000,0:15:55.000 (Snimak) Erin Runnion: Ovu izjavu sam napisala na treću godišnjicu 0:15:55.000,0:15:57.000 noći kada si mi oteo dijete, 0:15:57.000,0:15:59.000 povrijedio je, 0:15:59.000,0:16:01.000 i slomio je, 0:16:01.000,0:16:05.000 prestravio je toliko da joj je srce stalo. 0:16:05.000,0:16:08.000 A ona se opirala, i znam da se borila. 0:16:08.000,0:16:10.000 I znam da te je gledala onim 0:16:10.000,0:16:12.000 divnim smeđim očima, 0:16:12.000,0:16:15.000 a ti si i dalje želio da je ubiješ. 0:16:15.000,0:16:17.000 To ne razumijem, 0:16:17.000,0:16:20.000 i nikada neću razumjeti. 0:16:20.000,0:16:24.000 PM: Dakle, nema nikakve sumnje u iskrenost ovih osjećanja. 0:16:24.000,0:16:27.000 Tehnološka dostignuća su uznapredovala i omogućuju nam da 0:16:27.000,0:16:30.000 naučno pokažemo kako izgleda istina. 0:16:30.000,0:16:32.000 Na primjer, sada već imamo posebne naprave 0:16:32.000,0:16:35.000 za praćenje kretanja očne jabučice, te infracrvene snimke mozga, 0:16:35.000,0:16:38.000 snimke magnetne rezonance koji tumače znakove koje naša tijela šalju 0:16:38.000,0:16:40.000 onda kada pokušavamo da prevarimo. 0:16:40.000,0:16:43.000 I te će nam tehnologije biti svima ponuđene na tržištu 0:16:43.000,0:16:45.000 kao čarobni lijek protiv laži, 0:16:45.000,0:16:48.000 i jednoga dana će se pokazati nevjerovatno korisnim. 0:16:48.000,0:16:50.000 Ali, do tada, treba sebi postaviti pitanje: 0:16:50.000,0:16:52.000 Ko biste željeli da budete na takvom jednom razgovoru, 0:16:52.000,0:16:55.000 osoba obučena da stigne do istine 0:16:55.000,0:16:57.000 ili neko ko sa sobom vucara EEG od 180 kg 0:16:57.000,0:16:59.000 i s njim pokušava proći kroz vrata? 0:16:59.000,0:17:03.000 Ljudi obučeni da prepoznaju laž služe se ljudskim alatkama. 0:17:03.000,0:17:05.000 Kako je to nekad neko rekao, oni znaju: 0:17:05.000,0:17:07.000 "Ljudski karakter izlazi na vidjelo u mraku". 0:17:07.000,0:17:09.000 I baš to je zanimljivo 0:17:09.000,0:17:11.000 jer je u savremenom svijetu ostalo tako malo tame. 0:17:11.000,0:17:14.000 Živimo u svijetu koji je osvijetljen tokom čitavog dana. 0:17:14.000,0:17:16.000 Sve je vidljivo 0:17:16.000,0:17:18.000 kroz blogove i društvene mreže 0:17:18.000,0:17:20.000 kojima se šire priče o čitavoj jednoj generaciji 0:17:20.000,0:17:23.000 koja je odlučila da svoje živote izloži javnosti. 0:17:23.000,0:17:27.000 Ovaj svijet je daleko bučniji. 0:17:27.000,0:17:29.000 Otuda je pred nama izazov 0:17:29.000,0:17:31.000 da ne nikako ne smetnemo s uma da 0:17:31.000,0:17:34.000 pretjerano otkrivanje ne znači i iskrenost. 0:17:34.000,0:17:36.000 Naše manijakalno slanje kratkih poruka Twitterom ili mobilnim telefonima 0:17:36.000,0:17:38.000 prijeti da nas zaslijepi te da zaboravimo 0:17:38.000,0:17:41.000 na ono teško uhvatljivo u čestitosti -- ličnost i integritet. 0:17:41.000,0:17:44.000 Jer to ostaje najvažnije i to će uvijek biti najvažnije. 0:17:44.000,0:17:46.000 Stoga,u ovom tako bučnom svijetu, 0:17:46.000,0:17:48.000 i dalje ima smisla 0:17:48.000,0:17:50.000 biti nešto izričitiji kada je riječ 0:17:50.000,0:17:53.000 o moralnim vrijednostima. 0:17:53.000,0:17:55.000 Kada se ukrste naučna saznanja o prepoznavanju laži 0:17:55.000,0:17:57.000 sa vještinom posmatranja, slušanja, 0:17:57.000,0:18:00.000 uspjećete da izbjegnete da sarađujete sa onim ko laže. 0:18:00.000,0:18:02.000 Krenite putem koji podrazumijeva 0:18:02.000,0:18:04.000 da ćete biti tek nešto malo više izričiti 0:18:04.000,0:18:06.000 jer ćete time poslati signal svima u okruženju, 0:18:06.000,0:18:09.000 "Slušaj, moj svijet, naš svijet, 0:18:09.000,0:18:11.000 biće svijet iskrenih. 0:18:11.000,0:18:13.000 U mom svijetu jačaće istina 0:18:13.000,0:18:16.000 a pretvaranje će biti razotkriveno i skrajnuto". 0:18:16.000,0:18:18.000 Ako se tako ponašate, 0:18:18.000,0:18:21.000 prilike oko vas će se malo ipak promjeniti. 0:18:21.000,0:18:24.000 I to je istina. Hvala. 0:18:24.000,0:18:29.000 (Aplauz)