[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu vreau să alarmez pe nimeni, Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.94,Default,,0000,0000,0000,,dar tocmai mi-am dat seama că persoana\Ndin dreapta ta e un mincinos. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Și vecinul din stânga e un mincinos. Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:18.31,Default,,0000,0000,0000,,Chiar cel care stă pe scaunul tău\Ne un mincinos. Dialogue: 0,0:00:18.31,0:00:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Toți suntem mincinoși. Dialogue: 0,0:00:19.88,0:00:24.57,Default,,0000,0000,0000,,Azi vă voi arăta ce spun studiile\Ndespre motivul pentru care toţi mințim, Dialogue: 0,0:00:24.57,0:00:28.66,Default,,0000,0000,0000,,cum să detectaţi minciunile\Nși de ce ați dori să treceți Dialogue: 0,0:00:28.66,0:00:31.85,Default,,0000,0000,0000,,de la detectarea minciunii\Nla căutarea adevărului Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.85,Default,,0000,0000,0000,,și, în final, la construirea încrederii. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:39.46,Default,,0000,0000,0000,,Vorbind de încredere,\Nde când am scris cartea „Liespotting”, Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,nimeni nu mai vrea\Nsă se întâlnească cu mine. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Toţi spun:\N„E OK, îți trimitem un email.” Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Nici măcar nu pot să beau o cafea\Ncu cineva la Starbucks. Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Soțul îmi spune:\N„Dragă, despre minciună? Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.34,Default,,0000,0000,0000,,Te-ai fi putut axa pe gătit.\NEventual bucătăria franțuzească?” Dialogue: 0,0:00:57.34,0:01:01.92,Default,,0000,0000,0000,,Înainte să încep, vă voi explica\Ncare îmi e scopul. Dialogue: 0,0:01:01.92,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu vă învăț să jucaţi „Te-am prins!”. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:08.99,Default,,0000,0000,0000,,„Detectorii de minciuni” nu sunt copiii\Ndin fundul sălii care strigă: Te-am prins! Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,„Ți-a zvâcnit sprânceana!\NȚi-a tremurat nara! Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,M-am uitat la emisiunea 'Minte-mă'.\NȘtiu că minți.” Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:20.47,Default,,0000,0000,0000,,Nu. Ei sunt înarmați cu dovezi științifice\Npentru a detecta minciuna. Dialogue: 0,0:01:20.47,0:01:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Le folosesc ca să afle adevărul\Nși fac ce liderii maturi fac zilnic: Dialogue: 0,0:01:25.28,0:01:29.69,Default,,0000,0000,0000,,au discuţii dificile cu oameni dificili,\Nuneori în momente foarte dificile. Dialogue: 0,0:01:29.69,0:01:34.95,Default,,0000,0000,0000,,Ei pornesc la drum,\Nacceptând un principiu fundamental: Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,minciuna e un act de cooperare. Dialogue: 0,0:01:38.73,0:01:42.33,Default,,0000,0000,0000,,Gândiți-vă, minciuna nu are\Nabsolut nici o putere prin simpla rostire. Dialogue: 0,0:01:42.33,0:01:45.95,Default,,0000,0000,0000,,Puterea ei se naşte\Ncând cineva acceptă s-o creadă. Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Știu că e un adevăr dur, Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:54.47,Default,,0000,0000,0000,,dar dacă ai fost vreodată mințit\Ne pentru că ai acceptat să fii mințit. Dialogue: 0,0:01:54.60,0:01:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Adevărul nr.1:\Nminciuna e un act de cooperare. Dialogue: 0,0:01:57.33,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu toate minciunile fac rău. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:04.92,Default,,0000,0000,0000,,Uneori cooperăm la minciună\Nca să ne păstrăm demnitatea socială, Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,poate să păstrăm un mare secret. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:12.76,Default,,0000,0000,0000,,Spunem: „Ce cântec frumos!”\N„Dragă, nu arăți grasă îmbrăcată așa.” Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Sau minciuna clasică a epocii IT: Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:20.51,Default,,0000,0000,0000,,„Tocmai am pescuit emailul tău din spam.\NScuze că răspund cu întârziere.” Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Uneori nu participăm benevol la minciună\Nşi asta ne poate costa scump. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Anul trecut, au existat fraude corporative\Nde 997 miliarde dolari doar în SUA. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.95,Default,,0000,0000,0000,,E cu puțin sub un trilion de dolari.\NReprezintă 7% din venitul național. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Minciuna poate costa miliarde. Gândiți-vă\Nla Enron, la Madoff, la criza ipotecară. Dialogue: 0,0:02:43.86,0:02:48.95,Default,,0000,0000,0000,,În cazul agenților dubli și trădătorilor\Nca Robert Hanssen sau Aldrich Ames, Dialogue: 0,0:02:48.95,0:02:52.09,Default,,0000,0000,0000,,minciunile ne pot trăda țara,\Ncompromite securitatea, Dialogue: 0,0:02:52.09,0:02:55.98,Default,,0000,0000,0000,,submina democrația,\Npot duce la moartea celor care ne apără. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Minciuna e o treabă serioasă. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.44,Default,,0000,0000,0000,,Acest escroc, Henry Oberlander, Dialogue: 0,0:03:01.44,0:03:04.99,Default,,0000,0000,0000,,a fost atât de eficient\Nîncât autoritățile britanice spun Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,că ar fi putut submina întregul\Nsistem bancar al Occidentului. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.62,Default,,0000,0000,0000,,Nu-l găseşti pe Google,\Nnicăieri. Dialogue: 0,0:03:10.62,0:03:14.58,Default,,0000,0000,0000,,A fost intervievat odată.\NA spus: „Uitați, am o regulă.” Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Regula lui Henry spunea: Dialogue: 0,0:03:17.34,0:03:22.97,Default,,0000,0000,0000,,„Toți sunt dispuși să îți dea ceva\Nîn schimbul a ceea ce-şi doresc.” Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta-i esența problemei: Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.97,Default,,0000,0000,0000,,Dacă nu vrei să fii mințit,\Ntrebuie să știi ce râvnești. Dialogue: 0,0:03:29.35,0:03:33.97,Default,,0000,0000,0000,,Nu ne place să recunoaștem:\Nne cam dorim să fim soţi mai buni, Dialogue: 0,0:03:33.97,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,soții mai bune, să fim mai inteligenți,\Nmai puternici, mai înalți, mai bogați... Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,și lista continuă. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Minciuna încearcă să micşoreze prăpastia, Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:48.68,Default,,0000,0000,0000,,să ne lege visele şi aspiraţiile\Ndespre cine şi cum am vrea să fim Dialogue: 0,0:03:48.68,0:03:51.31,Default,,0000,0000,0000,,cu ceea ce suntem în realitate. Dialogue: 0,0:03:51.31,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,O, cum mai micşorăm discrepanţele\Ncu minciuni! Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Într-o singură zi, studiile arată\Ncă ești mințit între 10 și 200 de ori. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Da, multe sunt minciuni nevinovate. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Dar alt studiu a arătat Dialogue: 0,0:04:04.42,0:04:08.93,Default,,0000,0000,0000,,că necunoscuții mint de 3 ori în 10 minute\Nla prima întâlnire. Dialogue: 0,0:04:08.93,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Ne şochează când auzim asta prima dată.\NMinciuna e incredibil de răspândită. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:20.25,Default,,0000,0000,0000,,În principiu, suntem împotriva minciunii.\NDar dacă privești atent, se-ngroaşă gluma. Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Pe necunoscuți îi mințim mai mult\Ndecât pe colegi. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Extrovertiții mint mai mult\Ndecât introvertiții. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:33.75,Default,,0000,0000,0000,,Bărbații mint de 8 ori mai mult despre ei\Ndecât despre altcineva. Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:36.64,Default,,0000,0000,0000,,Femeile mint mai mult\Nca să protejeze pe altcineva. Dialogue: 0,0:04:37.14,0:04:42.78,Default,,0000,0000,0000,,Într-un cuplu mediu ca durată,\Nsoţii îşi mint partenerul 1 din 10 dăţi. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Poate credeţi că nu e bine.\NLa necăsătoriţi cifra ajunge la 3 din 10. Dialogue: 0,0:04:48.10,0:04:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Minciuna e ceva complex. E întrepătrunsă\Nîn viaţa cotidiană şi profesională. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Suntem ambivalenţi față de adevăr. Dialogue: 0,0:04:54.43,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Îl folosim în funcție de nevoi,\Nuneori din motive serioase, Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:01.50,Default,,0000,0000,0000,,alteori doar pentru că nu înțelegem\Ngolurile din viețile noastre. Dialogue: 0,0:05:01.50,0:05:03.49,Default,,0000,0000,0000,,Ăsta-i adevărul nr. 2 despre minciună. Dialogue: 0,0:05:03.49,0:05:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Suntem împotriva minciunii,\Ndar o acceptăm tacit Dialogue: 0,0:05:07.25,0:05:10.93,Default,,0000,0000,0000,,în moduri pe care societatea\Nle-a sancționat de-a lungul secolelor. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:15.36,Default,,0000,0000,0000,,Minciuna e în natura noastră.\NFace parte din cultura și istoria noastră. Dialogue: 0,0:05:15.36,0:05:21.49,Default,,0000,0000,0000,,Gândiți-vă la Dante, la Shakespeare,\Nla Biblie, la revista News of the World. Dialogue: 0,0:05:21.49,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Minciuna are relevanță\Nîn evoluția noastră ca specie. Dialogue: 0,0:05:25.95,0:05:29.27,Default,,0000,0000,0000,,Cercetătorii au demonstrat demult:\Ncu cât o specie e mai inteligentă, Dialogue: 0,0:05:29.27,0:05:33.24,Default,,0000,0000,0000,,cu cât neocortexul e mai mare,\Ncu atât specia minte mai mult. Dialogue: 0,0:05:33.24,0:05:35.22,Default,,0000,0000,0000,,Poate vă amintiți de Koko. Dialogue: 0,0:05:35.22,0:05:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Vă amintiţi de gorila Koko,\Ncare a învățat limbajul semnelor? Dialogue: 0,0:05:38.49,0:05:41.32,Default,,0000,0000,0000,,Koko a învățat să comunice prin semne. Dialogue: 0,0:05:41.32,0:05:45.39,Default,,0000,0000,0000,,Iat-o pe Koko cu pisoiul ei.\NE animalul ei de companie pufos. Dialogue: 0,0:05:45.72,0:05:50.32,Default,,0000,0000,0000,,Koko a dat odată vina pe pisoi,\Nspunând că a smuls chiuveta din perete. Dialogue: 0,0:05:50.32,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Suntem programați\Nsă devenim liderii grupului. Dialogue: 0,0:05:54.61,0:05:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Începem foarte, foarte devreme.\NCât de devreme? Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Bebelușii se prefac că plâng,\Nse opresc, așteaptă să vadă cine vine Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.61,Default,,0000,0000,0000,,și apoi încep iar să plângă.\N(Râsete) Dialogue: 0,0:06:04.87,0:06:07.99,Default,,0000,0000,0000,,Copiii de 1 an învață să ascundă.\N(Râsete) Dialogue: 0,0:06:08.18,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Cei de 2 ani merg la cacealma. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.85,Default,,0000,0000,0000,,Cei de 5 ani mint sfruntat.\NManipulează prin măgulire. Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,La 9 ani sunt maeștrii mușamalizării. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.97,Default,,0000,0000,0000,,Când ajungi la facultate, îți minți mama\Nla 1 din 5 interacțiuni. Dialogue: 0,0:06:21.75,0:06:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Când începem munca şi ne câştigăm pâinea\Nintrăm într-o lume plină de fals, Dialogue: 0,0:06:27.49,0:06:31.53,Default,,0000,0000,0000,,spam-uri, prieteni virtuali falși,\Nmedia părtinitoare, Dialogue: 0,0:06:31.53,0:06:35.36,Default,,0000,0000,0000,,hoți de identitate ingenioși,\Ncreatori isteți de jocuri piramidale... Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:37.46,Default,,0000,0000,0000,,O epidemie a minciunii. Dialogue: 0,0:06:37.46,0:06:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Un autor numește asta\Nsocietatea post-adevăr. Dialogue: 0,0:06:42.04,0:06:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Lumea e foarte derutantă\Ndeja de foarte mult timp. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.23,Default,,0000,0000,0000,,Ce faci atunci? Dialogue: 0,0:06:50.83,0:06:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Există soluţii ca să nu ne pierdem\Nprin hăţişul minciunilor. Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:57.69,Default,,0000,0000,0000,,Cei calificați în depistarea minciunilor\Naflă adevărul în 90% din cazuri. Dialogue: 0,0:06:57.69,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Noi ceilalți doar în 54% din cazuri. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,De ce nu-i greu de învăţat? Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Unii mint bine, alții mint prost.\NNu există mincinoși originali. Dialogue: 0,0:07:05.38,0:07:08.47,Default,,0000,0000,0000,,Toți facem aceleași greșeli.,\Nfolosim aceleași tehnici. Dialogue: 0,0:07:08.50,0:07:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Vă voi arăta două tipare de minciună\Nşi vom căuta să vedem ce ne dă de gol. Dialogue: 0,0:07:15.53,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Vom începe cu un discurs. Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Bill Clinton: Vreau să mă ascultați.\NVoi repeta. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Nu am întreținut relații sexuale\Ncu acea femeie, d-ra Lewinsky. Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Nu am cerut nimănui niciodată să mintă.\NChiar niciodată. Dialogue: 0,0:07:33.38,0:07:36.61,Default,,0000,0000,0000,,Aceste acuzații sunt false. Dialogue: 0,0:07:36.61,0:07:42.43,Default,,0000,0000,0000,,Și trebuie să mă întorc să lucrez\Npentru poporul american. Mulțumesc. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Care sunt indiciile care îl dau de gol? Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:50.32,Default,,0000,0000,0000,,La început auzim\Nce se numește „negare formală”. Dialogue: 0,0:07:50.32,0:07:56.79,Default,,0000,0000,0000,,Studiile arată că cei hotărâți să mintă\Nfolosesc limbaj formal, nu informal. Dialogue: 0,0:07:56.79,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Auzim şi limbaj de distanţare:\N„acea femeie.” Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Mincinoșii se distanțează inconștient\Nde subiect prin limbaj. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă Bill Clinton ar fi spus:\N„Ca să fiu sincer...” Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.88,Default,,0000,0000,0000,,sau preferata lui Nixon:\N„Cu toată candoarea...”, Dialogue: 0,0:08:11.88,0:08:15.02,Default,,0000,0000,0000,,asta l-ar fi dat de gol\Nfiindcă detectorii de minciuni ştiu Dialogue: 0,0:08:15.02,0:08:19.89,Default,,0000,0000,0000,,că limbajul numit „de calificare”\Ndiscreditează subiectul. Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:26.91,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ar fi repetat întrebarea\Nsau dacă ar fi dat prea multe detalii, Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.85,Default,,0000,0000,0000,,– ne bucurăm că n-a făcut asta -\Ns-ar fi discreditat și mai mult. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Freud avea dreptate când spunea\Ncă nu doar cuvintele contează: Dialogue: 0,0:08:36.80,0:08:42.79,Default,,0000,0000,0000,,„Niciun muritor nu poate păstra un secret.\NDacă buzele tac, vorbeşte cu degetele.” Dialogue: 0,0:08:42.85,0:08:44.32,Default,,0000,0000,0000,,Toți facem asta,\N Dialogue: 0,0:08:44.32,0:08:47.61,Default,,0000,0000,0000,,indiferent cât de puternici suntem,\Ndegetele noastre vorbesc. Dialogue: 0,0:08:47.64,0:08:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Iată-l pe Dominique Strauss-Kahn\Ncu Obama, iar degetele lui Obama vorbesc. Dialogue: 0,0:08:53.40,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:56.00,0:09:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Asta ne aduce la următorul tipar,\Nși anume limbajul trupului. Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Iată cum trebuie să procedezi\Ncu limbajul trupului: Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:10.47,Default,,0000,0000,0000,,îți lași presupunerile la ușă\Nşi laşi știința să te lumineze un pic. Dialogue: 0,0:09:10.47,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Credem că mincinoșii se foiesc tot timpul. Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Dimpotrivă: când mint,\Nnu-și mișcă trunchiul. Dialogue: 0,0:09:16.63,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Credem că mincinoșii\Nnu te privesc în ochi. Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Din contră: se uită prea fix în ochii tăi\Ntocmai din cauza acestui mit. Dialogue: 0,0:09:23.56,0:09:27.21,Default,,0000,0000,0000,,Credem că zâmbetul, căldura lui,\Ntransmite sinceritate. Dialogue: 0,0:09:27.21,0:09:31.71,Default,,0000,0000,0000,,Dar cineva instruit poate detecta\Nun zâmbet fals de la un kilometru. Dialogue: 0,0:09:31.71,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Puteți detecta zâmbetul fals? Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Îți poți contracta conștient\Nmușchii obrajilor. Dialogue: 0,0:09:40.08,0:09:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Dar zâmbetul sincer\Nse vede în cutele din jurul ochilor. Dialogue: 0,0:09:42.77,0:09:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Acei muşchi nu se contractă conştient\Nmai ales dacă ai prea mult Botox. Dialogue: 0,0:09:47.59,0:09:50.31,Default,,0000,0000,0000,,Nu exagerați cu Botoxul:\Ntoți vor crede că mințiți. Dialogue: 0,0:09:50.77,0:09:52.68,Default,,0000,0000,0000,,Să analizăm punctele cheie. Dialogue: 0,0:09:52.68,0:09:56.81,Default,,0000,0000,0000,,Intuiţi ce se petrece într-o discuție?\NPuteți detecta punctele cheie Dialogue: 0,0:09:56.83,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ca să observaţi discrepanţele\Ndintre cuvinte și gesturi? Dialogue: 0,0:10:01.42,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Știu că pare evident, Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:07.28,Default,,0000,0000,0000,,dar când vorbești cu o persoană\Npe care o suspectezi că minte, Dialogue: 0,0:10:07.84,0:10:11.40,Default,,0000,0000,0000,,nu-i analizezi atitudinea,\Ndeși ea spune multe. Dialogue: 0,0:10:11.40,0:10:15.50,Default,,0000,0000,0000,,O persoană cinstită va coopera.\NÎți va arăta că e de partea ta. Dialogue: 0,0:10:15.50,0:10:19.53,Default,,0000,0000,0000,,Va fi entuziastă, binevoitoare\Nși te va ajuta să afli adevărul. Dialogue: 0,0:10:19.53,0:10:24.01,Default,,0000,0000,0000,,Va avea multe sugestii, va numi suspecți,\Nva furniza detalii. Dialogue: 0,0:10:24.01,0:10:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Va spune: „Hei, poate cei de la salarii\Nau falsificat cecurile.” Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Se vor înfuria pe tot parcursul discuției\Ndacă simt că sunt acuzați pe nedrept, Dialogue: 0,0:10:34.10,0:10:37.48,Default,,0000,0000,0000,,nu din când în când.\Nvor fi înfuriați toată discuția. Dialogue: 0,0:10:37.48,0:10:39.48,Default,,0000,0000,0000,,Dacă întrebi o persoană cinstită Dialogue: 0,0:10:39.48,0:10:42.41,Default,,0000,0000,0000,,ce ar trebui să pățească\Ncel care a falsificat cecurile, Dialogue: 0,0:10:42.41,0:10:47.64,Default,,0000,0000,0000,,e probabil să recomande\No pedeapsă aspră, nu una blândă. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:52.58,Default,,0000,0000,0000,,Să spunem că ai aceeași discuție\Ncu o persoană care minte. Dialogue: 0,0:10:52.58,0:10:56.08,Default,,0000,0000,0000,,Poate fi mai retrasă, poate privi în jos,\Npoate să vorbească încet, Dialogue: 0,0:10:56.08,0:10:58.37,Default,,0000,0000,0000,,să facă pauze, să fie imprevizibilă. Dialogue: 0,0:10:58.66,0:11:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Cel care minte exagerează cu detaliile\Nlegate de aspecte irelevante. Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.33,Default,,0000,0000,0000,,Și îți povestesc tot,\Nîn ordine cronologică. Dialogue: 0,0:11:09.33,0:11:12.91,Default,,0000,0000,0000,,Un anchetator profesionist\Nfolosește metode subtile Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,de-a lungul a câtorva ore, Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:18.63,Default,,0000,0000,0000,,cere persoanei să povestească\Nîn ordine cronologică inversă, Dialogue: 0,0:11:18.63,0:11:20.17,Default,,0000,0000,0000,,urmărește cum se agită Dialogue: 0,0:11:20.17,0:11:24.12,Default,,0000,0000,0000,,și identifică întrebările care produc\Ncele mai multe minciuni. Dialogue: 0,0:11:24.12,0:11:26.38,Default,,0000,0000,0000,,De ce?\NPentru că toți facem același lucru: Dialogue: 0,0:11:26.38,0:11:29.92,Default,,0000,0000,0000,,pregătim cuvintele,\Ndar rareori gesturile pe care le facem. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Spunem: „da”,\Ndăm din cap: „nu”. Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Spunem povești convingătoare,\Nridicăm ușor umerii. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:39.95,Default,,0000,0000,0000,,Comitem infracțiuni groaznice și zâmbim\Nla gândul că vom scăpa basma curată. Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:43.45,Default,,0000,0000,0000,,Zâmbetul acela, experţii ştiu\Ncă trădează duplicitatea. Dialogue: 0,0:11:43.45,0:11:48.65,Default,,0000,0000,0000,,Îl vom vedea în imaginile următoare,\Ndar vom începe cu John Edwards, Dialogue: 0,0:11:48.65,0:11:52.16,Default,,0000,0000,0000,,candidatul la președinție\Ncare a șocat America, Dialogue: 0,0:11:52.16,0:11:54.19,Default,,0000,0000,0000,,având un copil în afara căsătoriei. Dialogue: 0,0:11:54.19,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Îl vom vedea vorbind \Nde testul de paternitate. Dialogue: 0,0:11:57.00,0:12:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Încercați să observaţi când spune „da”,\Ndar dă din cap a „nu” şi ridică din umeri. Dialogue: 0,0:12:03.35,0:12:08.89,Default,,0000,0000,0000,,John Edwards: Sunt dispus să fac testul,\Nștiu că acel copil nu poate fi al meu, Dialogue: 0,0:12:08.89,0:12:12.57,Default,,0000,0000,0000,,din cronologia evenimentelor.\NDeci, știu că e imposibil. Dialogue: 0,0:12:12.57,0:12:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Sunt gata să fac testul de paternitate.\NAbia aştept. Dialogue: 0,0:12:16.14,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Reporter: Îl veți face în curând?\NMai e cineva implicat... Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:24.70,Default,,0000,0000,0000,,JE: Eu sunt singurul testat,\Ndar sunt dispus să-l fac. Dialogue: 0,0:12:25.84,0:12:29.41,Default,,0000,0000,0000,,PM: Clătinările capului\Nsunt uşor de observat când știi ce cauți. Dialogue: 0,0:12:29.74,0:12:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Uneori persoana expune o anumită mină Dialogue: 0,0:12:32.96,0:12:36.75,Default,,0000,0000,0000,,în timp ce maschează o alta\Nce transpare pentru o secundă. Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Se știe că ucigașiilor\Nle scapă o mină de tristețe. Dialogue: 0,0:12:39.90,0:12:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Noul partener de afaceri îți strânge mâna,\Nsărbătorește, cinează cu tine, Dialogue: 0,0:12:43.52,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,dar apoi scapă o mină de furie. Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu vom deveni experți în mimică\Npeste noapte, Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:54.94,Default,,0000,0000,0000,,dar vă arăt o mină foarte periculoasă,\Nușor de învățat, mina de dispreț. Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Când e vorba de furie,\Ndoi oameni joacă de la egal la egal. Dialogue: 0,0:12:58.14,0:13:00.79,Default,,0000,0000,0000,,E oarecum o relație sănătoasă. Dialogue: 0,0:13:00.79,0:13:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Dar când furia devine dispreț,\Nești exclus. Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:06.72,Default,,0000,0000,0000,,Disprețul e asociat\Ncu superioritatea morală, Dialogue: 0,0:13:06.72,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,de aceea e foarte greu să îți revii.\NIată cum arată disprețul. Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:15.33,Default,,0000,0000,0000,,Colțul unei buze e ridicat\Nși tras spre interior. Dialogue: 0,0:13:15.46,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,E singura expresie asimetrică. Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:22.39,Default,,0000,0000,0000,,Când apare disprețul,\Nfie urmează minciuna, Dialogue: 0,0:13:22.39,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,dar nu întotdeauna. Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:26.56,Default,,0000,0000,0000,,Fie te uiţi în altă parte,\Nmergi în cealaltă direcție, Dialogue: 0,0:13:26.56,0:13:28.86,Default,,0000,0000,0000,,refaci înțelegerea\Nsau spui: „Nu, mulțumesc. Dialogue: 0,0:13:28.86,0:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu merg ca să am de unde veni.\NMulţumesc.” Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Știința a descoperit\Nmulţi alți indicatori. Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:39.93,Default,,0000,0000,0000,,Știm că mincinoșii\Nîși modifică frecvența de clipire, Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.24,Default,,0000,0000,0000,,își orientează picioarele spre ieșire. Dialogue: 0,0:13:42.88,0:13:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Folosesc obiecte ca barieră\Nîntre ei și cel cu care discută. Dialogue: 0,0:13:47.40,0:13:52.07,Default,,0000,0000,0000,,Își modifică vocea,\Nadesea coboarând tonalitatea. Dialogue: 0,0:13:52.07,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Uitați cum stau lucrurile: Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Aceste comportamente\Nsunt doar comportamente. Dialogue: 0,0:13:58.01,0:14:01.24,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt dovada minciunii.\NSunt semnale de alarmă. Dialogue: 0,0:14:01.24,0:14:05.98,Default,,0000,0000,0000,,Suntem oameni: mereu\Nfacem gesturi largi, înșelătoare. Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Ele în sine nu înseamnă nimic. Dialogue: 0,0:14:08.31,0:14:12.91,Default,,0000,0000,0000,,Dar când se adună, atunci fii atent:\Nprivește, ascultă, testează, Dialogue: 0,0:14:12.91,0:14:16.96,Default,,0000,0000,0000,,pune întrebări dificile,\Nieși din zona confortabilă, Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:23.34,Default,,0000,0000,0000,,fii curios, pune întrebări, fii demn,\Nvorbeşte de la egal cu persoana, Dialogue: 0,0:14:23.34,0:14:28.06,Default,,0000,0000,0000,,nu fi ca cei din „Lege și Ordine”\Ncare-și forțează subiecții să se supună. Dialogue: 0,0:14:28.06,0:14:31.24,Default,,0000,0000,0000,,Nu fi prea agresiv. Nu merge. Dialogue: 0,0:14:32.28,0:14:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Am văzut cum să vorbim\Ncu o persoană care minte Dialogue: 0,0:14:35.34,0:14:37.29,Default,,0000,0000,0000,,și cum să detectăm minciuna. Dialogue: 0,0:14:37.29,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Acum vom vedea cum arată adevărul. Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Vă voi arăta două videoclipuri. Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:45.25,Default,,0000,0000,0000,,Două mame: una minte,\Ncealaltă spune adevărul. Dialogue: 0,0:14:45.25,0:14:49.10,Default,,0000,0000,0000,,E munca cercetătorului\NDavid Matsumoto, în California. Dialogue: 0,0:14:49.10,0:14:52.90,Default,,0000,0000,0000,,Cred că sunt exemple excelente\Ndespre cum arată adevărul. Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:57.50,Default,,0000,0000,0000,,Această mamă – Diane Downs –\Nși-a împușcat copiii de aproape, Dialogue: 0,0:14:57.50,0:15:01.03,Default,,0000,0000,0000,,i-a dus cu mașina la spital,\Nîn timp ce sângerau în mașină, Dialogue: 0,0:15:01.03,0:15:04.15,Default,,0000,0000,0000,,pretinzând că un necunoscut jigărit\Ni-a împușcat. Dialogue: 0,0:15:04.15,0:15:07.58,Default,,0000,0000,0000,,Veți vedea că nici nu se poate preface\Ncă suferă. Dialogue: 0,0:15:07.58,0:15:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Observaţi discrepanța incredibilă Dialogue: 0,0:15:10.82,0:15:15.80,Default,,0000,0000,0000,,dintre întâmplările tragice\Npe care le descrie și atitudinea ei rece. Dialogue: 0,0:15:15.83,0:15:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Fiţi atenți și cum se trădează\Nprin zâmbetul duplicitar. Dialogue: 0,0:15:19.02,0:15:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Diane Downs: „Noaptea, când închid ochii,\No văd pe Christie întinzând mâinile Dialogue: 0,0:15:23.11,0:15:26.33,Default,,0000,0000,0000,,spre mine când conduc\Niar sângele șiroiește din gura ei. Dialogue: 0,0:15:26.33,0:15:32.29,Default,,0000,0000,0000,,Poate că asta va trece cu timpul,\Ndar nu cred. Ăsta e coşmarul meu.” Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:43.98,Default,,0000,0000,0000,,PM: Acum vă voi arăta un clip\Nal unei mame sincer îndurerate, Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Erin Runnion, înfruntându-l la tribunal\Npe cel care i-a torturat și ucis fiica. Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu veți vedea emoții false, Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,doar expresia autentică\Na agoniei unei mame. Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:57.05,Default,,0000,0000,0000,,Erin Runnion: „Am scris declarația asta\Nla trei ani după ce mi-ai răpit copila, Dialogue: 0,0:15:57.05,0:16:00.84,Default,,0000,0000,0000,,ai făcut-o să sufere și ai zdrobit-o, Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ai înfricoșat-o\Npână când i s-a oprit inimioara. Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Știu că a opus rezistență. Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:12.25,Default,,0000,0000,0000,,Dar știu că te-a privit\Ncu ochișorii ei căprui minunați Dialogue: 0,0:16:12.25,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,și tu tot ai vrut s-o omori. Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Nu înțeleg de ce,\Nnu voi înțelege niciodată. Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,PM: Fără îndoială sunt sentimente sincere. Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:30.36,Default,,0000,0000,0000,,Ştiinţa pentru tehnologia\Ndetectării adevărului evoluează. Dialogue: 0,0:16:30.38,0:16:34.21,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu, acum avem aparate\Nce urmăresc mișcarea ochilor, Dialogue: 0,0:16:34.21,0:16:35.79,Default,,0000,0000,0000,,scanere cerebrale cu infraroşii Dialogue: 0,0:16:35.79,0:16:40.34,Default,,0000,0000,0000,,RMN-uri care detectează semnalele\Ncorpului când încercăm să mințim. Dialogue: 0,0:16:40.34,0:16:45.06,Default,,0000,0000,0000,,Aceste tehnologii vor fi de vânzare\Nca remedii pentru minciună Dialogue: 0,0:16:45.06,0:16:48.00,Default,,0000,0000,0000,,și într-o bună zi\Nse vor dovedi foarte utile. Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:51.79,Default,,0000,0000,0000,,Dar între timp ar trebui să vă întrebați\Npe cine vreți de partea voastră: Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:55.00,Default,,0000,0000,0000,,pe cineva instruit să afle adevărul Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:58.81,Default,,0000,0000,0000,,sau pe unul care intră pe uşă\Ncu un encefalograf de 180 kg? Dialogue: 0,0:16:59.78,0:17:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Cei care detectează minciuni\Nse bazează pe instrumente umane. Dialogue: 0,0:17:03.53,0:17:07.64,Default,,0000,0000,0000,,Ei știu să vadă, cum spunea cineva, \Ncine eşti în întuneric. Dialogue: 0,0:17:07.64,0:17:12.11,Default,,0000,0000,0000,,Interesant e că azi\Nîntunericul aproape lipsește. Dialogue: 0,0:17:12.11,0:17:16.37,Default,,0000,0000,0000,,Lumea noastră e luminată 24 de ore.\NE transparentă. Dialogue: 0,0:17:16.37,0:17:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Cu bloguri și rețele sociale\Nîn care zumzăie o generație nouă Dialogue: 0,0:17:20.48,0:17:27.16,Default,,0000,0000,0000,,care a decis să-și facă vieța publică,\Nlumea e mult mai zgomotoasă. Dialogue: 0,0:17:27.89,0:17:33.74,Default,,0000,0000,0000,,Una dintre provocări e să ne amintim\Ncă transparența nu înseamnă sinceritate. Dialogue: 0,0:17:34.00,0:17:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Trimitem mereu tweeturi și SMS-uri\Nși asta ne poate face să uităm Dialogue: 0,0:17:38.70,0:17:41.62,Default,,0000,0000,0000,,că subtilitățile decenței umane\N– caracterul, integritatea – Dialogue: 0,0:17:41.62,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,contează și vor conta mereu. Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:47.37,Default,,0000,0000,0000,,În această lume zgomotoasă ar fi bine Dialogue: 0,0:17:47.37,0:17:53.00,Default,,0000,0000,0000,,să fim un pic mai expliciți\Nîn privința codului nostru moral. Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:57.46,Default,,0000,0000,0000,,Când combini știința de a detecta minciuna\Ncu arta observaţiei, a ascultării, Dialogue: 0,0:17:57.46,0:18:00.84,Default,,0000,0000,0000,,te scuteşti să iei parte la minciună. Dialogue: 0,0:18:00.84,0:18:04.55,Default,,0000,0000,0000,,Pornești pe un drum\Npe care ești un pic mai explicit Dialogue: 0,0:18:04.55,0:18:06.39,Default,,0000,0000,0000,,pentru că transmiţi celor din jur: Dialogue: 0,0:18:06.39,0:18:10.98,Default,,0000,0000,0000,,Hei, lumea mea, lumea noastră,\Nva fi o lume sinceră. Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:13.74,Default,,0000,0000,0000,,În lumea mea, adevărul va fi prețuit, Dialogue: 0,0:18:13.74,0:18:16.55,Default,,0000,0000,0000,,iar falsitatea\Nidentificată și marginalizată.” Dialogue: 0,0:18:16.55,0:18:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Când faci asta, lumea din jur\Nîncepe să se schimbe ușor. Dialogue: 0,0:18:21.56,0:18:24.44,Default,,0000,0000,0000,,Ăsta-i adevărul. Mulțumesc. Dialogue: 0,0:18:24.44,0:18:29.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)