WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:05.000 Ok, eu não quero alarmar ninguém neste auditório, 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 mas chamou minha atenção o fato 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 de que a pessoa à sua direita é uma mentirosa. 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 (Risos) 00:00:11.000 --> 00:00:14.000 E a pessoa à sua esquerda também é uma mentirosa. 00:00:14.000 --> 00:00:17.000 Ainda, a pessoa sentada exatamente na sua cadeira é uma mentirosa. 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 Todos nós somos mentirosos. 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 O que vou fazer hoje 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 é mostrar a vocês o que as pesquisas revelam sobre por que somos todos mentirosos, 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 como você pode tornar-se um detector de mentiras, 00:00:26.000 --> 00:00:29.000 e por que você talvez queira ir além, 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 ir da detecção de mentiras à busca pela verdade, 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 e finalmente à construção de confiança. NOTE Paragraph 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 Agora, falando sobre verdade, 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 desde que escrevi o livro "Liespotting" (Detectando Mentiras), 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 ninguém mais quer me encontrar pessoalmente, não, não, não, não. 00:00:43.000 --> 00:00:46.000 Eles dizem: "Deixa pra lá, nós te mandaremos um email." 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 (Risos) 00:00:48.000 --> 00:00:52.000 Eu não consigo sequer marcar um encontro no Starbucks para tomar café. 00:00:52.000 --> 00:00:54.000 Meu marido diz: "Querida, mentira? 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 Talvez você devesse ter focado em culinária. Que tal culinária francesa?" NOTE Paragraph 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 Então, antes de começar, o que eu vou fazer 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 é esclarecer meu objetivo para vocês, 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 que não é o de ensinar um jogo de "Te peguei". 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 Pessoas que detectam mentiras não são aquelas crianças espertinhas, 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 aquelas crianças no fundo da sala gritando, "Te peguei! Te peguei! 00:01:09.000 --> 00:01:12.000 Sua sobrancelha se contorceu. Você dilatou sua narina. 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 Eu assisto aquele programa de TV 'Lie To Me' (Minha pra Mim). Eu sei que você está mentindo" 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 Não, quem detecta mentira está equipado 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 com conhecimento científico sobre como identificar tentativas de engano. 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 Eles o usam para chegar à verdade 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 e fazem o que líderes maduros fazem todos os dias; 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 eles têm conversas difíceis com pessoas difíceis, 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 às vezes em tempos muito difíceis. 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 E eles começam esse caminho 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 por aceitar uma proposição fundamental, 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 que é a seguinte: 00:01:35.000 --> 00:01:38.000 mentir é um ato cooperativo. 00:01:38.000 --> 00:01:42.000 Pense nisso, uma mentira não tem poder algum meramente por ser expressa. 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 Seu poder surge 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 quando alguém concorda em acreditar na mentira. NOTE Paragraph 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 Eu sei que isso pode soar um pouco duro, 00:01:48.000 --> 00:01:52.000 mas veja, se alguma vez você foi enganado, 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 é por que você concordou em ser enganado. 00:01:54.000 --> 00:01:57.000 Verdade número um sobre mentir: mentir é um ato cooperativo. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 Nem todas as mentiras são nocivas. 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 Às vezes, nós estamos dispostos a participar da mentira 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 em consideração à dignidade social, 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 talvez para manter secreto um segredo que deve ser mantido secreto. 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 Nós dizemos: "Música legal." 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 "Querida, você não está gorda, não" 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 Ou dizemos, a favorita da elite digital, 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 "Sabe, acabei de encontrar aquele email na minha caixa de spam. 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 Foi mal." NOTE Paragraph 00:02:21.000 --> 00:02:24.000 Mas há momentos em que participamos da mentira sem estarmos dispostos. 00:02:24.000 --> 00:02:27.000 E isso pode ter custos dramáticos para nós. 00:02:27.000 --> 00:02:30.000 No ano passado foram 997 bilhões de dólares 00:02:30.000 --> 00:02:34.000 somente em fraudes corporativas nos Estados Unidos. 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 Isso é um cílio sob um trilhão de dólares. 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 São 7% das receitas. 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 Mentira pode custar bilhões. 00:02:40.000 --> 00:02:43.000 Pense na Enron, em Madoff, na crise imobiliária. 00:02:43.000 --> 00:02:46.000 Ou no caso de agentes duplos e traidores, 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 como Robert Hanssen ou Aldrich Ames, 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 mentiras podem trair nosso país, 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 podem comprometer nossa segurança, enfraquecer a democracia, 00:02:53.000 --> 00:02:56.000 podem causar a morte daqueles que nos defendem. NOTE Paragraph 00:02:56.000 --> 00:02:59.000 Mentira é, na verdade, coisa séria. 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 Esse golpista, Henry Oberlander, 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 ele era um golpista tão bom 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 que as autoridades britânicas dizem 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 que ele poderia ter minado todo o sistema bancário do mundo ocidental. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 E você não encontra esse sujeito no Google; você não o encontra em lugar algum. 00:03:10.000 --> 00:03:13.000 Ele foi entrevistado uma vez e disse o seguinte: 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 "Olha, eu tenho uma regra ." 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 E essa era a regra de Henry, ele disse. 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 "Veja bem, todo mundo está disposto a te dar algo. 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 As pessoas estão prontas pra te dar algo em troca do que quer que seja que desejem muito." 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 E este é o ponto crucial. 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 Se você não quer ser enganado, você deve saber, 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 o que é que você deseja muito? 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 E todos nós meio que odiamos admitir. 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 Nós gostaríamos que fôssemos melhores maridos, melhores esposas, 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 mais inteligentes, mais poderosos, 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 mais altos, mais ricos -- 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 e a lista continua. 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 Mentir é uma tentativa de preencher esta lacuna, 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 de conectar nossos desejos e fantasias 00:03:45.000 --> 00:03:48.000 sobre quem gostaríamos de ser 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 com quem realmente somos. 00:03:51.000 --> 00:03:54.000 E nós estamos dispostos a preencher estas lacunas nas nossas vidas com mentiras. NOTE Paragraph 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 Em um dia qualquer, estudos mostram que podem mentir pra você 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 de 10 a 200 vezes. 00:03:59.000 --> 00:04:02.000 Agora, sem dúvida, muitas destas mentiras são inofensivas. 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 Mas outro estudo 00:04:04.000 --> 00:04:06.000 mostrou que pessoas que não se conhecem mentiram três vezes 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 durante os primeiros 10 minutos em que se conheceram. 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 (Risos) 00:04:10.000 --> 00:04:13.000 Quando ouvimos pela primeira vez estes dados, nós recuamos. 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 Não conseguimos acreditar quão dominante a mentira é. 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 Nós somos essencialmente contrários a mentir. 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 Mas se você olhar mais de perto, 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 o enredo se complica. 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 Nós mentimos mais para estranhos do que mentimos para companheiros de trabalho. 00:04:24.000 --> 00:04:28.000 Extrovertidos mentem mais que introvertidos. 00:04:28.000 --> 00:04:31.000 Homens mentem 8 vezes mais sobre si próprios 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 do que sobre outras pessoas. 00:04:33.000 --> 00:04:36.000 Mulheres mentem mais para proteger outras pessoas. 00:04:36.000 --> 00:04:39.000 Se vocês são um casal normal, 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 você vai mentir para seu companheiro 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 uma vez a cada 10 interações. 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 E vocês podem achar isso ruim. 00:04:45.000 --> 00:04:47.000 Se você não é casado, esse número cai para três interações. NOTE Paragraph 00:04:47.000 --> 00:04:49.000 Mentir é complexo. 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 Está costurado no tecido de nossa vida cotidiana e de nossa vida profissional. 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 Nós somos profundamente ambivalentes em relação à verdade. 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 Nós a analisamos conforme for necessário, 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 às vezes por motivos muito bons, 00:04:58.000 --> 00:05:01.000 outras vezes só porque não compreendemos as lacunas em nossas vidas. 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 Essa é a verdade número dois sobre mentir. 00:05:03.000 --> 00:05:05.000 Nós somos contra o ato de mentir, 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 mas secretamente o apoiamos 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 de maneiras que a sociedade tem aprovado 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 por séculos e séculos. 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 Isso é tão velho como respirar. 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 É parte de nossa cultura, é parte de nossa história. 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 Pense em Dante, em Shakespeare, 00:05:18.000 --> 00:05:21.000 na Bíblia, no News of the World (Notícias do Mundo). NOTE Paragraph 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Mentir tem um valor evolutivo para nós como espécie. 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 Pesquisadores sabem há muito tempo 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 que quanto mais inteligente é uma espécie, 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 quanto maior é o neocórtex, 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 mais propensa a ser mentirosa ela é. 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 Vocês talvez se lembrem de Koko. 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 Alguém aqui se lembra de Koko, a gorila que aprendeu a linguagem de sinais? 00:05:38.000 --> 00:05:41.000 Koko foi ensinada a comunicar-se em linguagem de sinais. 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 Aqui está Koko com seu gato. 00:05:43.000 --> 00:05:46.000 É seu gatinho de estimação, fofo e peludo. 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 Uma vez, Koko culpou seu gato 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 de ter arrancado a pia da parede. 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 (Risos) 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 Nós somos programados para nos tornar líderes da matilha. 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 Começa muito, muito cedo. 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 Quão cedo? 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 Bem, bebês fingem chorar, 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 param, esperam para ver se alguém está vindo 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 e depois voltam a chorar. 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 Com um ano de idade, aprendem dissimulação. 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 (Risos) 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 Com 2 anos, já blefam. 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 Aos 5 anos, mentem descaradamente. 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 Eles manipulam por meio de adulação. 00:06:14.000 --> 00:06:17.000 Aos 9 anos, mestres no encobrimento. 00:06:17.000 --> 00:06:19.000 À época em que você entra na universidade, 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 você mente para sua mãe uma vez a cada cinco interações. 00:06:22.000 --> 00:06:25.000 Quando nós entramos no mercado de trabalho e sustentamos famílias, 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 nós entramos num mundo que está cheio de 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 spams, amigos digitais falsos, 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 propaganda enganosa, 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 engenhosos ladrões de identidade, 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 golpistas de primeira categoria, 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 uma epidemia de mentiras -- 00:06:37.000 --> 00:06:39.000 em resumo, é o que um certo autor chama 00:06:39.000 --> 00:06:42.000 de uma sociedade pós-verdade. 00:06:42.000 --> 00:06:44.000 Tem sido muito confuso 00:06:44.000 --> 00:06:47.000 já há um bom tempo. NOTE Paragraph 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 O que você pode fazer? 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 Bem, existem alguns passos que podemos dar 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 para passar pelo atoleiro. 00:06:54.000 --> 00:06:57.000 Pessoas treinadas para detectar mentira chegam à verdade 90% das vezes. 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 O resto de nós tem uma precisão de 54%. 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 Por que é tão fácil aprender a detectar mentiras? 00:07:02.000 --> 00:07:05.000 Existem bons e maus mentirosos. Não existem mentirosos originais de verdade. 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 Todos cometemos os mesmos erros. Todos usamos as mesmas técnicas. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 Então o que vou fazer 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 é mostrar dois padrões usados para mentir. 00:07:12.000 --> 00:07:15.000 Então vamos olhar algumas zonas críticas e ver se conseguimos encontrar esses padrões. 00:07:15.000 --> 00:07:18.000 Vamos começar com a fala. NOTE Paragraph 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 (Video) Bill Clinton: Quero que me ouçam. 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 Eu vou dizer novamente. 00:07:22.000 --> 00:07:25.000 Eu não tive relações sexuais 00:07:25.000 --> 00:07:29.000 com aquela mulher, senhorita Lewinsky. 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 Eu nunca disse a ninguém para mentir, 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 nem uma única vez, nunca. 00:07:33.000 --> 00:07:36.000 E essas alegações são falsas. 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 E eu preciso voltar a trabalhar pelo povo americano. 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 Obrigado. NOTE Paragraph 00:07:43.000 --> 00:07:46.000 Pamela Meyer: Ok, quais foram os sinais que o acusaram? 00:07:46.000 --> 00:07:50.000 Bem, primeiro ouvimos o que é conhecido como uma negação não contraída (did not). 00:07:50.000 --> 00:07:53.000 Estudos mostram que pessoas exageradamente determinadas em sua negação 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 recorrem à linguagem formal (did not) no lugar da linguagem informal (didn't). 00:07:56.000 --> 00:07:59.000 Nós também ouvimos distanciamento: "aquela mulher" 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 Nós sabemos que mentirosos inconscientemente se distanciam 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 do sujeito de sua mentira 00:08:03.000 --> 00:08:06.000 usando a linguagem como ferramenta. 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 Se Bill Clinton tivesse dito: "Bom, pra falar a verdade...", 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 ou a favorita de Richard Nixon: "Com toda a sinceridade...", 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 ele poderia ter se entregado facilmente 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 para qualquer um que conheça 00:08:15.000 --> 00:08:18.000 essa linguagem qualificativa, como ela é chamada; uma linguagem como essa 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 desacredita a pessoa ainda mais. 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 Mas se tivéssemos repetido a pergunta na íntegra 00:08:23.000 --> 00:08:27.000 ou se ele tivesse adicionado detalhes demais a seu discurso -- 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 e estamos todos contentes porque ele não fez isso -- 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 ele teria se comprometido ainda mais. 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 Freud tinha razão. 00:08:33.000 --> 00:08:36.000 Freud disse, olha, há muito mais do que a fala: 00:08:36.000 --> 00:08:39.000 "Nenhum mortal pode manter um segredo. 00:08:39.000 --> 00:08:42.000 Se seus lábios estão em silêncio, ele fala com os dedos." 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 E todos nós fazemos isso, não importa quanto você seja poderoso. 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 Nós todos falamos com nossos dedos. 00:08:47.000 --> 00:08:50.000 Vou mostrar a vocês Dominique Strauss-Kahn com Obama 00:08:50.000 --> 00:08:53.000 que está falando com os dedos. NOTE Paragraph 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 (Risos) NOTE Paragraph 00:08:56.000 --> 00:08:59.000 Isso nos leva ao nosso segundo padrão, 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 que é linguagem corporal. 00:09:02.000 --> 00:09:05.000 Com linguagem corporal, eis o que você deve fazer. 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 Você tem que jogar suas pressuposições pela janela. 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 Deixe a ciência temperar um pouco o seu conhecimento 00:09:10.000 --> 00:09:13.000 Porque nós pensamos que mentirosos ficam agitados o tempo todo. 00:09:13.000 --> 00:09:16.000 Bom, adivinha, eles são conhecidos por congelar a parte superior do corpo quando estão mentindo. 00:09:16.000 --> 00:09:19.000 Nós pensamos que mentirosos não olham nos olhos. 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 Adivinha, eles olham nos olhos um pouco demais 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 para compensar esse mito. 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 Nós pensamos que sorrisos e calor humano 00:09:25.000 --> 00:09:27.000 demonstram honestidade, sinceridade. 00:09:27.000 --> 00:09:29.000 Mas uma pessoa treinada para detectar mentiras 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 pode identificar um sorriso falso a uma milha de distância. 00:09:31.000 --> 00:09:34.000 Você consegue identificar o sorriso falso aqui? 00:09:35.000 --> 00:09:37.000 Você pode contrair conscientemente 00:09:37.000 --> 00:09:40.000 os músculos das bochechas. 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 Mas o verdadeiro sorriso está nos olhos, os pés-de-galinha nos cantos dos olhos. 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 Eles não podem ser contraídos conscientemente, 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 especialmente se você abusou do Botox. 00:09:47.000 --> 00:09:50.000 Não abuse do Botox, ninguém vai acreditar que você é honesto. NOTE Paragraph 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 Agora vamos olhar para os sinais, as pistas. 00:09:52.000 --> 00:09:54.000 Você consegue dizer o que está acontecendo em uma conversa? 00:09:54.000 --> 00:09:57.000 Consegue identificar esses sinais 00:09:57.000 --> 00:09:59.000 para ver as discrepâncias 00:09:59.000 --> 00:10:01.000 entre as palavras e as ações de uma pessoa? 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 Eu sei que agora parece bastante óbvio, 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 mas quando você está conversando 00:10:05.000 --> 00:10:08.000 com alguém de quem você suspeita, 00:10:08.000 --> 00:10:11.000 a atitude é de longe o indicador mais negligenciado e o mais acusador. NOTE Paragraph 00:10:11.000 --> 00:10:13.000 Uma pessoa honesta vai ser cooperativa. 00:10:13.000 --> 00:10:15.000 Vai mostrar que está ao seu lado. 00:10:15.000 --> 00:10:17.000 Vai demonstrar entusiasmo. 00:10:17.000 --> 00:10:19.000 Estará disposta e o ajudará a chegar à verdade. 00:10:19.000 --> 00:10:22.000 Estará disposta a discutir idéias, nomear suspeitos, 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 fornecer detalhes. 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 Vai dizer: "Ei, 00:10:26.000 --> 00:10:29.000 talvez tenham sido aqueles caras do financeiro que forjaram os cheques." 00:10:29.000 --> 00:10:32.000 Vai ficar furiosa se sentir que está sendo acusada injustamente 00:10:32.000 --> 00:10:34.000 durante todo o curso da entrevista, não apenas em partes; 00:10:34.000 --> 00:10:37.000 vai ficar furiosa durante todo o curso da entrevista. 00:10:37.000 --> 00:10:39.000 E se você perguntar a alguém honesto 00:10:39.000 --> 00:10:42.000 o que deveria acontecer com quem quer que tenha forjado os cheques, 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 a pessoa honesta é muito mais propensa 00:10:44.000 --> 00:10:48.000 a recomendar punições rígidas em vez de castigos brandos. NOTE Paragraph 00:10:48.000 --> 00:10:50.000 Vamos dizer que você está tendo exatamente esta mesma conversa 00:10:50.000 --> 00:10:52.000 com alguém enganador. 00:10:52.000 --> 00:10:54.000 Esta pessoa pode se retrair, 00:10:54.000 --> 00:10:56.000 ficar na defensiva, falar mais baixo, 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 pausar, agir de maneira desastrada 00:10:58.000 --> 00:11:00.000 Peça a uma pessoa mentirosa para contar uma história, 00:11:00.000 --> 00:11:03.000 ela vai temperar com detalhes demais 00:11:03.000 --> 00:11:06.000 em todos os tipos de situações irrelevantes. 00:11:06.000 --> 00:11:09.000 E vai contar a história de maneira estritamente cronológica. 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 E o que um interrogador treinado faz 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 é chegar e, sutilmente, 00:11:13.000 --> 00:11:15.000 no decorrer de várias horas, 00:11:15.000 --> 00:11:18.000 pedir à pessoa para contar a história de trás para frente, 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 vê-la contorcer-se, 00:11:20.000 --> 00:11:23.000 e identificar quais perguntas produziram o maior volume de respostas enganosas. 00:11:23.000 --> 00:11:26.000 Por que eles fazem isso? Bem, todos nós fazemos a mesma coisa. 00:11:26.000 --> 00:11:28.000 Ensaiamos nossas palavras, 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 mas raramente ensaiamos nossos gestos. 00:11:30.000 --> 00:11:32.000 Nós dizemos "sim", mas balançamos nossas cabeças dizendo "não". 00:11:32.000 --> 00:11:35.000 Contamos histórias bastante convincentes e encolhemos os ombros levemente. 00:11:35.000 --> 00:11:37.000 Cometemos crimes terríveis 00:11:37.000 --> 00:11:40.000 e sorrimos deliciados ao nos safarmos. 00:11:40.000 --> 00:11:43.000 Este sorriso é conhecido no meio como "duping delight" (deleite do enganador). NOTE Paragraph 00:11:43.000 --> 00:11:46.000 E vamos vê-lo em diversos vídeos a seguir, 00:11:46.000 --> 00:11:48.000 mas vamos começar -- para aqueles que não o conhecem, 00:11:48.000 --> 00:11:51.000 este é o candidato a presidente John Edwards 00:11:51.000 --> 00:11:54.000 que chocou o país por ter um filho fora do casamento. 00:11:54.000 --> 00:11:57.000 Vamos vê-lo falar sobre fazer um exame de paternidade. 00:11:57.000 --> 00:11:59.000 Veja se consegue percebê-lo 00:11:59.000 --> 00:12:01.000 dizendo "sim" enquanto balança a cabeça em sinal de "não" 00:12:01.000 --> 00:12:03.000 e encolhendo ligeiramente os ombros. NOTE Paragraph 00:12:03.000 --> 00:12:05.000 (Vídeo) John Edwards: Eu ficaria feliz em fazê-lo. 00:12:05.000 --> 00:12:08.000 Eu sei que não é possível que essa criança seja minha, 00:12:08.000 --> 00:12:10.000 por causa das datas dos acontecimentos. 00:12:10.000 --> 00:12:12.000 Eu sei que não é possível. 00:12:12.000 --> 00:12:14.000 Ficaria feliz em fazer o teste de paternidade, 00:12:14.000 --> 00:12:16.000 e adoraria ver isso acontecer. 00:12:16.000 --> 00:12:19.000 Entrevistador: Vai fazer o teste em breve? Há alguém -- 00:12:19.000 --> 00:12:22.000 JE: Bem, eu sou só um lado. Eu sou só um lado do teste. 00:12:22.000 --> 00:12:25.000 Mas fico feliz em fazê-lo. NOTE Paragraph 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 PM: Ok, a forma como ele balança a cabeça é muito mais fácil de identificar 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 uma vez que você sabe o que procurar. 00:12:29.000 --> 00:12:31.000 Vai haver ocasiões 00:12:31.000 --> 00:12:33.000 em que alguém faz uma expressão 00:12:33.000 --> 00:12:36.000 enquanto esconde outra que vaza por um instante. 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 Assassinos são conhecidos por deixar vazar tristeza. 00:12:39.000 --> 00:12:41.000 Seu novo parceiro de negócios pode apertar sua mão, 00:12:41.000 --> 00:12:43.000 comemorar, sair para jantar com você 00:12:43.000 --> 00:12:46.000 e então deixar escapar uma expressão de raiva. 00:12:46.000 --> 00:12:49.000 E nós não vamos nos tornar especialistas em expressões faciais da noite para o dia aqui, 00:12:49.000 --> 00:12:52.000 mas tem uma que posso ensinar e que é muito perigosa, porém fácil de aprender, 00:12:52.000 --> 00:12:55.000 e é a expressão do desprezo. 00:12:55.000 --> 00:12:58.000 Com a raiva, você tem duas pessoas jogando de igual para igual. 00:12:58.000 --> 00:13:00.000 Ainda é de certa forma uma relação saudável. 00:13:00.000 --> 00:13:02.000 Mas quando a raiva se torna desprezo, 00:13:02.000 --> 00:13:04.000 você foi expulso do jogo. 00:13:04.000 --> 00:13:06.000 Desprezo está associado à superioridade moral. 00:13:06.000 --> 00:13:09.000 E por esta razão, é muito, muito difícil se recuperar dele. 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 É assim que se parece. 00:13:11.000 --> 00:13:13.000 Está marcado por um canto do lábio 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 contraído para cima e para dentro. 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 É a única expressão assimétrica. 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 E na presença de desprezo, 00:13:20.000 --> 00:13:22.000 sendo ou não seguido por engano -- 00:13:22.000 --> 00:13:24.000 e nem sempre é seguido -- 00:13:24.000 --> 00:13:26.000 olhe para o outro lado, vá para a outra direção, 00:13:26.000 --> 00:13:28.000 reconsidere o acordo, 00:13:28.000 --> 00:13:32.000 diga: "Não, obrigado. Não estou chegando só para mais uma saideira. Obrigado." NOTE Paragraph 00:13:32.000 --> 00:13:34.000 A ciência encontrou 00:13:34.000 --> 00:13:36.000 muitos e muitos outros indicadores. 00:13:36.000 --> 00:13:38.000 Nós sabemos, por exemplo, 00:13:38.000 --> 00:13:40.000 que mentirosos mudam a frequência com que piscam os olhos, 00:13:40.000 --> 00:13:42.000 apontam os pés em direção a uma saída. 00:13:42.000 --> 00:13:44.000 Pegam objetos como barreiras 00:13:44.000 --> 00:13:47.000 e os colocam entre si e a pessoa que os está entrevistando. 00:13:47.000 --> 00:13:49.000 Mudam seu tom de voz, 00:13:49.000 --> 00:13:52.000 frequentemente deixando-o bem mais baixo. 00:13:52.000 --> 00:13:54.000 O negócio é o seguinte. 00:13:54.000 --> 00:13:57.000 Estes comportamentos são apenas comportamentos. 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 Não provam uma mentira. 00:13:59.000 --> 00:14:01.000 São sinais vermelhos. 00:14:01.000 --> 00:14:03.000 Nós somos seres humanos. 00:14:03.000 --> 00:14:06.000 Fazemos gestos enganosos o tempo todo, por toda parte. 00:14:06.000 --> 00:14:08.000 Eles não significam nada por si mesmos. 00:14:08.000 --> 00:14:11.000 Mas quando você vê grupos, aí está seu sinal. 00:14:11.000 --> 00:14:14.000 Olhe, ouça, teste, faça perguntas difíceis, 00:14:14.000 --> 00:14:17.000 saia daquele modo confortável de saber. 00:14:17.000 --> 00:14:20.000 ponha-se em modo de curiosidade, faça mais perguntas, 00:14:20.000 --> 00:14:23.000 tenha um pouco dignidade, trate com compreensão a pessoa com quem você está conversando. 00:14:23.000 --> 00:14:26.000 Não seja como aqueles caras do "Lei & Ordem" e de outros programas de TV 00:14:26.000 --> 00:14:28.000 que agridem os suspeitos até que fiquem submissos. 00:14:28.000 --> 00:14:31.000 Não seja agressivo demais, não funciona. NOTE Paragraph 00:14:31.000 --> 00:14:33.000 Agora conversamos um pouco 00:14:33.000 --> 00:14:35.000 sobre como falar com alguém que está mentindo 00:14:35.000 --> 00:14:37.000 e como detectar uma mentira. 00:14:37.000 --> 00:14:40.000 E, como prometi, vamos agora ver com que a verdade se parece. 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 Vou mostrar a vocês dois vídeos, 00:14:42.000 --> 00:14:45.000 duas mães -- uma mentindo e outra falando a verdade. 00:14:45.000 --> 00:14:47.000 Estes vídeos foram encontrados 00:14:47.000 --> 00:14:49.000 pelo pesquisador David Matsumoto, na Califórnia. 00:14:49.000 --> 00:14:51.000 E eu acho que são um exemplo 00:14:51.000 --> 00:14:53.000 de como é a verdade. NOTE Paragraph 00:14:53.000 --> 00:14:55.000 Essa mãe, Diane Downs, 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 atirou em seus filhos à queima roupa, 00:14:57.000 --> 00:14:59.000 levou-os ao hospital 00:14:59.000 --> 00:15:01.000 enquanto eles sangravam pelo carro todo, 00:15:01.000 --> 00:15:03.000 afirmou que um estranho magro e cabeludo fez isso. 00:15:03.000 --> 00:15:05.000 E vocês verão no vídeo, 00:15:05.000 --> 00:15:07.000 ela não consegue fingir ser uma mãe em agonia. 00:15:07.000 --> 00:15:09.000 O que você deve procurar aqui 00:15:09.000 --> 00:15:11.000 é uma discrepância incrível 00:15:11.000 --> 00:15:13.000 entre os eventos horríveis que ela descreve 00:15:13.000 --> 00:15:15.000 e o comportamento muito, muito calmo dela. 00:15:15.000 --> 00:15:18.000 E se você prestar atenção, vai ver o "duping delight" (deleite do enganador) no vídeo. NOTE Paragraph 00:15:18.000 --> 00:15:20.000 (Vídeo) Diane Downs: À noite quando eu fecho meus olhos, 00:15:20.000 --> 00:15:23.000 posso ver Christie aproximando sua mão de mim enquanto eu dirigia, 00:15:23.000 --> 00:15:26.000 e o sangue saindo sem parar da sua boca. 00:15:26.000 --> 00:15:28.000 Talvez isso passe com o tempo, 00:15:28.000 --> 00:15:30.000 mas eu acho que não. 00:15:30.000 --> 00:15:33.000 Isso é o que mais me aborrece. NOTE Paragraph 00:15:40.000 --> 00:15:42.000 PM: Agora vou mostrar um vídeo 00:15:42.000 --> 00:15:44.000 de uma mãe verdadeiramente de luto, Erin Runnion, 00:15:44.000 --> 00:15:48.000 confrontando na corte o assassino e torturador de sua filha. 00:15:48.000 --> 00:15:50.000 Aqui você não vai ver nenhuma emoção falsa, 00:15:50.000 --> 00:15:53.000 apenas a autêntica expressão de agonia de uma mãe. NOTE Paragraph 00:15:53.000 --> 00:15:55.000 (Vídeo) Erin Runnion: Eu escrevi esta declaração no terceiro aniversário 00:15:55.000 --> 00:15:57.000 da noite em que você tirou de mim meu bebê, 00:15:57.000 --> 00:15:59.000 e você a machucou, 00:15:59.000 --> 00:16:01.000 e a esmagou, 00:16:01.000 --> 00:16:05.000 você a aterrorizou até que seu coração parou. 00:16:05.000 --> 00:16:08.000 E ela lutou, eu sei que ela lutou. 00:16:08.000 --> 00:16:10.000 Mas eu sei que ela olhou pra você 00:16:10.000 --> 00:16:12.000 com aqueles maravilhosos olhos castanhos, 00:16:12.000 --> 00:16:15.000 e você ainda quis matá-la. 00:16:15.000 --> 00:16:17.000 E eu não entendo o porquê, 00:16:17.000 --> 00:16:20.000 e nunca vou entender. NOTE Paragraph 00:16:20.000 --> 00:16:24.000 OM: Ok, não há dúvida sobre a veracidade destas emoções. NOTE Paragraph 00:16:24.000 --> 00:16:27.000 Agora a tecnologia e a ciência acerca 00:16:27.000 --> 00:16:30.000 de com que a verdade se parece estão progredindo. 00:16:30.000 --> 00:16:32.000 Nós sabemos, por exemplo, 00:16:32.000 --> 00:16:35.000 que existem agora equipamentos especializados para os olhos e scanner infravermelho para o cérebro, 00:16:35.000 --> 00:16:38.000 máquinas de ressonância magnética que podem decodificar os sinais que nossos corpos enviam 00:16:38.000 --> 00:16:40.000 quando estamos tentando mentir. 00:16:40.000 --> 00:16:43.000 E essas tecnologias serão comercializadas para todos nós 00:16:43.000 --> 00:16:45.000 como panaceias para a mentira, 00:16:45.000 --> 00:16:48.000 e se mostrarão incrívelmente úteis algum dia. 00:16:48.000 --> 00:16:50.000 Mas no meio tempo você deve se perguntar: 00:16:50.000 --> 00:16:52.000 quem você quer ao seu lado em uma reunião, 00:16:52.000 --> 00:16:55.000 alguém treinado para chegar à verdade 00:16:55.000 --> 00:16:57.000 ou alguém que vai levar um aparelho de eletroencefalograma de 200kgs 00:16:57.000 --> 00:16:59.000 pela porta? NOTE Paragraph 00:16:59.000 --> 00:17:03.000 Pessoas que detectam mentiras usam ferramentas humanas. 00:17:03.000 --> 00:17:05.000 Elas sabem, como alguém um dia disse, 00:17:05.000 --> 00:17:07.000 "Caráter é quem você é no escuro" 00:17:07.000 --> 00:17:09.000 E o que é interessante 00:17:09.000 --> 00:17:11.000 é que hoje nós temos pouca escuridão. 00:17:11.000 --> 00:17:14.000 Nosso mundo é iluminado 24 horas por dia. 00:17:14.000 --> 00:17:16.000 É transparente 00:17:16.000 --> 00:17:18.000 com blogs e redes sociais, 00:17:18.000 --> 00:17:20.000 difundindo o ruído de uma nova geração de pessoas 00:17:20.000 --> 00:17:23.000 que escolheram viver suas vidas em público. 00:17:23.000 --> 00:17:27.000 É um mundo muito mais barulhento. 00:17:27.000 --> 00:17:29.000 Então um desafio que temos 00:17:29.000 --> 00:17:31.000 é lembrar 00:17:31.000 --> 00:17:34.000 que compartilhar demais não é honestidade. 00:17:34.000 --> 00:17:36.000 Nossa mania de tuitar e enviar mensagens 00:17:36.000 --> 00:17:38.000 pode nos cegar para o fato 00:17:38.000 --> 00:17:41.000 de que as sutilezas da decência humana -- integridade de caráter -- 00:17:41.000 --> 00:17:44.000 ainda é o que importa, sempre será o que realmente importa. 00:17:44.000 --> 00:17:46.000 E nesse mundo mais barulhento, 00:17:46.000 --> 00:17:48.000 pode fazer sentido para nós 00:17:48.000 --> 00:17:50.000 sermos um poucos mais explícitos 00:17:50.000 --> 00:17:53.000 em relação ao nosso código moral. NOTE Paragraph 00:17:53.000 --> 00:17:55.000 Quando você combina a ciência de reconhecer mentiras 00:17:55.000 --> 00:17:57.000 com a arte de ver e ouvir, 00:17:57.000 --> 00:18:00.000 você se isenta de participar em uma mentira. 00:18:00.000 --> 00:18:02.000 Você começa o caminho 00:18:02.000 --> 00:18:04.000 de ser um pouco mais explícito, 00:18:04.000 --> 00:18:06.000 porque você sinaliza para todos ao seu redor, 00:18:06.000 --> 00:18:09.000 você diz: "Ei, meu mundo, nosso mundo, 00:18:09.000 --> 00:18:11.000 vai ser um mundo honesto. 00:18:11.000 --> 00:18:13.000 Meu mundo será aquele em que a verdade é reforçada 00:18:13.000 --> 00:18:16.000 e a falsidade será reconhecida e marginalizada." 00:18:16.000 --> 00:18:18.000 E quando você faz isso, 00:18:18.000 --> 00:18:21.000 o chão ao seu redor começa a mudar um pouco. NOTE Paragraph 00:18:21.000 --> 00:18:24.000 E essa é a verdade. Obrigada. NOTE Paragraph 00:18:24.000 --> 00:18:29.000 (Aplausos)