1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Ok, eu não quero alarmar ninguém neste auditório, 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 mas chamou minha atenção o fato 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 de que a pessoa à sua direita é uma mentirosa. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 (Risos) 5 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 E a pessoa à sua esquerda também é uma mentirosa. 6 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 Ainda, a pessoa sentada exatamente na sua cadeira é uma mentirosa. 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Todos nós somos mentirosos. 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 O que vou fazer hoje 9 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 é mostrar a vocês o que as pesquisas revelam sobre por que somos todos mentirosos, 10 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 como você pode tornar-se um detector de mentiras, 11 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 e por que você talvez queira ir além, 12 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 ir da detecção de mentiras à busca pela verdade, 13 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 e finalmente à construção de confiança. 14 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Agora, falando sobre verdade, 15 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 desde que escrevi o livro "Liespotting" (Detectando Mentiras), 16 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 ninguém mais quer me encontrar pessoalmente, não, não, não, não. 17 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 Eles dizem: "Deixa pra lá, nós te mandaremos um email." 18 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 (Risos) 19 00:00:48,000 --> 00:00:52,000 Eu não consigo sequer marcar um encontro no Starbucks para tomar café. 20 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Meu marido diz: "Querida, mentira? 21 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 Talvez você devesse ter focado em culinária. Que tal culinária francesa?" 22 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Então, antes de começar, o que eu vou fazer 23 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 é esclarecer meu objetivo para vocês, 24 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 que não é o de ensinar um jogo de "Te peguei". 25 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Pessoas que detectam mentiras não são aquelas crianças espertinhas, 26 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 aquelas crianças no fundo da sala gritando, "Te peguei! Te peguei! 27 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Sua sobrancelha se contorceu. Você dilatou sua narina. 28 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 Eu assisto aquele programa de TV 'Lie To Me' (Minha pra Mim). Eu sei que você está mentindo" 29 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Não, quem detecta mentira está equipado 30 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 com conhecimento científico sobre como identificar tentativas de engano. 31 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Eles o usam para chegar à verdade 32 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 e fazem o que líderes maduros fazem todos os dias; 33 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 eles têm conversas difíceis com pessoas difíceis, 34 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 às vezes em tempos muito difíceis. 35 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 E eles começam esse caminho 36 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 por aceitar uma proposição fundamental, 37 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 que é a seguinte: 38 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 mentir é um ato cooperativo. 39 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 Pense nisso, uma mentira não tem poder algum meramente por ser expressa. 40 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Seu poder surge 41 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 quando alguém concorda em acreditar na mentira. 42 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Eu sei que isso pode soar um pouco duro, 43 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 mas veja, se alguma vez você foi enganado, 44 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 é por que você concordou em ser enganado. 45 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 Verdade número um sobre mentir: mentir é um ato cooperativo. 46 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Nem todas as mentiras são nocivas. 47 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 Às vezes, nós estamos dispostos a participar da mentira 48 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 em consideração à dignidade social, 49 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 talvez para manter secreto um segredo que deve ser mantido secreto. 50 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Nós dizemos: "Música legal." 51 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 "Querida, você não está gorda, não" 52 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Ou dizemos, a favorita da elite digital, 53 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 "Sabe, acabei de encontrar aquele email na minha caixa de spam. 54 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 Foi mal." 55 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Mas há momentos em que participamos da mentira sem estarmos dispostos. 56 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 E isso pode ter custos dramáticos para nós. 57 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 No ano passado foram 997 bilhões de dólares 58 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 somente em fraudes corporativas nos Estados Unidos. 59 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Isso é um cílio sob um trilhão de dólares. 60 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 São 7% das receitas. 61 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Mentira pode custar bilhões. 62 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 Pense na Enron, em Madoff, na crise imobiliária. 63 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 Ou no caso de agentes duplos e traidores, 64 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 como Robert Hanssen ou Aldrich Ames, 65 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 mentiras podem trair nosso país, 66 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 podem comprometer nossa segurança, enfraquecer a democracia, 67 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 podem causar a morte daqueles que nos defendem. 68 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 Mentira é, na verdade, coisa séria. 69 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Esse golpista, Henry Oberlander, 70 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 ele era um golpista tão bom 71 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 que as autoridades britânicas dizem 72 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 que ele poderia ter minado todo o sistema bancário do mundo ocidental. 73 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 E você não encontra esse sujeito no Google; você não o encontra em lugar algum. 74 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Ele foi entrevistado uma vez e disse o seguinte: 75 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 "Olha, eu tenho uma regra ." 76 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 E essa era a regra de Henry, ele disse. 77 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 "Veja bem, todo mundo está disposto a te dar algo. 78 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 As pessoas estão prontas pra te dar algo em troca do que quer que seja que desejem muito." 79 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 E este é o ponto crucial. 80 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Se você não quer ser enganado, você deve saber, 81 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 o que é que você deseja muito? 82 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 E todos nós meio que odiamos admitir. 83 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 Nós gostaríamos que fôssemos melhores maridos, melhores esposas, 84 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 mais inteligentes, mais poderosos, 85 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 mais altos, mais ricos -- 86 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 e a lista continua. 87 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Mentir é uma tentativa de preencher esta lacuna, 88 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 de conectar nossos desejos e fantasias 89 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 sobre quem gostaríamos de ser 90 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 com quem realmente somos. 91 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 E nós estamos dispostos a preencher estas lacunas nas nossas vidas com mentiras. 92 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 Em um dia qualquer, estudos mostram que podem mentir pra você 93 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 de 10 a 200 vezes. 94 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Agora, sem dúvida, muitas destas mentiras são inofensivas. 95 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Mas outro estudo 96 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 mostrou que pessoas que não se conhecem mentiram três vezes 97 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 durante os primeiros 10 minutos em que se conheceram. 98 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 (Risos) 99 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 Quando ouvimos pela primeira vez estes dados, nós recuamos. 100 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Não conseguimos acreditar quão dominante a mentira é. 101 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Nós somos essencialmente contrários a mentir. 102 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Mas se você olhar mais de perto, 103 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 o enredo se complica. 104 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 Nós mentimos mais para estranhos do que mentimos para companheiros de trabalho. 105 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 Extrovertidos mentem mais que introvertidos. 106 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 Homens mentem 8 vezes mais sobre si próprios 107 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 do que sobre outras pessoas. 108 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 Mulheres mentem mais para proteger outras pessoas. 109 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 Se vocês são um casal normal, 110 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 você vai mentir para seu companheiro 111 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 uma vez a cada 10 interações. 112 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 E vocês podem achar isso ruim. 113 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Se você não é casado, esse número cai para três interações. 114 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Mentir é complexo. 115 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Está costurado no tecido de nossa vida cotidiana e de nossa vida profissional. 116 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Nós somos profundamente ambivalentes em relação à verdade. 117 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Nós a analisamos conforme for necessário, 118 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 às vezes por motivos muito bons, 119 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 outras vezes só porque não compreendemos as lacunas em nossas vidas. 120 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Essa é a verdade número dois sobre mentir. 121 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Nós somos contra o ato de mentir, 122 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 mas secretamente o apoiamos 123 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 de maneiras que a sociedade tem aprovado 124 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 por séculos e séculos. 125 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Isso é tão velho como respirar. 126 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 É parte de nossa cultura, é parte de nossa história. 127 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 Pense em Dante, em Shakespeare, 128 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 na Bíblia, no News of the World (Notícias do Mundo). 129 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 (Risos) 130 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Mentir tem um valor evolutivo para nós como espécie. 131 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Pesquisadores sabem há muito tempo 132 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 que quanto mais inteligente é uma espécie, 133 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 quanto maior é o neocórtex, 134 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 mais propensa a ser mentirosa ela é. 135 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Vocês talvez se lembrem de Koko. 136 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Alguém aqui se lembra de Koko, a gorila que aprendeu a linguagem de sinais? 137 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Koko foi ensinada a comunicar-se em linguagem de sinais. 138 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Aqui está Koko com seu gato. 139 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 É seu gatinho de estimação, fofo e peludo. 140 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Uma vez, Koko culpou seu gato 141 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 de ter arrancado a pia da parede. 142 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 (Risos) 143 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Nós somos programados para nos tornar líderes da matilha. 144 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Começa muito, muito cedo. 145 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Quão cedo? 146 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Bem, bebês fingem chorar, 147 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 param, esperam para ver se alguém está vindo 148 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 e depois voltam a chorar. 149 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Com um ano de idade, aprendem dissimulação. 150 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 (Risos) 151 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Com 2 anos, já blefam. 152 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Aos 5 anos, mentem descaradamente. 153 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Eles manipulam por meio de adulação. 154 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 Aos 9 anos, mestres no encobrimento. 155 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 À época em que você entra na universidade, 156 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 você mente para sua mãe uma vez a cada cinco interações. 157 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 Quando nós entramos no mercado de trabalho e sustentamos famílias, 158 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 nós entramos num mundo que está cheio de 159 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 spams, amigos digitais falsos, 160 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 propaganda enganosa, 161 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 engenhosos ladrões de identidade, 162 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 golpistas de primeira categoria, 163 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 uma epidemia de mentiras -- 164 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 em resumo, é o que um certo autor chama 165 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 de uma sociedade pós-verdade. 166 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Tem sido muito confuso 167 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 já há um bom tempo. 168 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 O que você pode fazer? 169 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Bem, existem alguns passos que podemos dar 170 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 para passar pelo atoleiro. 171 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Pessoas treinadas para detectar mentira chegam à verdade 90% das vezes. 172 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 O resto de nós tem uma precisão de 54%. 173 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Por que é tão fácil aprender a detectar mentiras? 174 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 Existem bons e maus mentirosos. Não existem mentirosos originais de verdade. 175 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 Todos cometemos os mesmos erros. Todos usamos as mesmas técnicas. 176 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Então o que vou fazer 177 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 é mostrar dois padrões usados para mentir. 178 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 Então vamos olhar algumas zonas críticas e ver se conseguimos encontrar esses padrões. 179 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 Vamos começar com a fala. 180 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 (Video) Bill Clinton: Quero que me ouçam. 181 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Eu vou dizer novamente. 182 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 Eu não tive relações sexuais 183 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 com aquela mulher, senhorita Lewinsky. 184 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Eu nunca disse a ninguém para mentir, 185 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 nem uma única vez, nunca. 186 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 E essas alegações são falsas. 187 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 E eu preciso voltar a trabalhar pelo povo americano. 188 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Obrigado. 189 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 Pamela Meyer: Ok, quais foram os sinais que o acusaram? 190 00:07:46,000 --> 00:07:50,000 Bem, primeiro ouvimos o que é conhecido como uma negação não contraída (did not). 191 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 Estudos mostram que pessoas exageradamente determinadas em sua negação 192 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 recorrem à linguagem formal (did not) no lugar da linguagem informal (didn't). 193 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 Nós também ouvimos distanciamento: "aquela mulher" 194 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Nós sabemos que mentirosos inconscientemente se distanciam 195 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 do sujeito de sua mentira 196 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 usando a linguagem como ferramenta. 197 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Se Bill Clinton tivesse dito: "Bom, pra falar a verdade...", 198 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 ou a favorita de Richard Nixon: "Com toda a sinceridade...", 199 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 ele poderia ter se entregado facilmente 200 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 para qualquer um que conheça 201 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 essa linguagem qualificativa, como ela é chamada; uma linguagem como essa 202 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 desacredita a pessoa ainda mais. 203 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 Mas se tivéssemos repetido a pergunta na íntegra 204 00:08:23,000 --> 00:08:27,000 ou se ele tivesse adicionado detalhes demais a seu discurso -- 205 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 e estamos todos contentes porque ele não fez isso -- 206 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 ele teria se comprometido ainda mais. 207 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Freud tinha razão. 208 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 Freud disse, olha, há muito mais do que a fala: 209 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 "Nenhum mortal pode manter um segredo. 210 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Se seus lábios estão em silêncio, ele fala com os dedos." 211 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 E todos nós fazemos isso, não importa quanto você seja poderoso. 212 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Nós todos falamos com nossos dedos. 213 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 Vou mostrar a vocês Dominique Strauss-Kahn com Obama 214 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 que está falando com os dedos. 215 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 (Risos) 216 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 Isso nos leva ao nosso segundo padrão, 217 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 que é linguagem corporal. 218 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Com linguagem corporal, eis o que você deve fazer. 219 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Você tem que jogar suas pressuposições pela janela. 220 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Deixe a ciência temperar um pouco o seu conhecimento 221 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 Porque nós pensamos que mentirosos ficam agitados o tempo todo. 222 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 Bom, adivinha, eles são conhecidos por congelar a parte superior do corpo quando estão mentindo. 223 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 Nós pensamos que mentirosos não olham nos olhos. 224 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Adivinha, eles olham nos olhos um pouco demais 225 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 para compensar esse mito. 226 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Nós pensamos que sorrisos e calor humano 227 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 demonstram honestidade, sinceridade. 228 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Mas uma pessoa treinada para detectar mentiras 229 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 pode identificar um sorriso falso a uma milha de distância. 230 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 Você consegue identificar o sorriso falso aqui? 231 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Você pode contrair conscientemente 232 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 os músculos das bochechas. 233 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Mas o verdadeiro sorriso está nos olhos, os pés-de-galinha nos cantos dos olhos. 234 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Eles não podem ser contraídos conscientemente, 235 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 especialmente se você abusou do Botox. 236 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 Não abuse do Botox, ninguém vai acreditar que você é honesto. 237 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Agora vamos olhar para os sinais, as pistas. 238 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Você consegue dizer o que está acontecendo em uma conversa? 239 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Consegue identificar esses sinais 240 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 para ver as discrepâncias 241 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 entre as palavras e as ações de uma pessoa? 242 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Eu sei que agora parece bastante óbvio, 243 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 mas quando você está conversando 244 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 com alguém de quem você suspeita, 245 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 a atitude é de longe o indicador mais negligenciado e o mais acusador. 246 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Uma pessoa honesta vai ser cooperativa. 247 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Vai mostrar que está ao seu lado. 248 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Vai demonstrar entusiasmo. 249 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Estará disposta e o ajudará a chegar à verdade. 250 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Estará disposta a discutir idéias, nomear suspeitos, 251 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 fornecer detalhes. 252 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Vai dizer: "Ei, 253 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 talvez tenham sido aqueles caras do financeiro que forjaram os cheques." 254 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Vai ficar furiosa se sentir que está sendo acusada injustamente 255 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 durante todo o curso da entrevista, não apenas em partes; 256 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 vai ficar furiosa durante todo o curso da entrevista. 257 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 E se você perguntar a alguém honesto 258 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 o que deveria acontecer com quem quer que tenha forjado os cheques, 259 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 a pessoa honesta é muito mais propensa 260 00:10:44,000 --> 00:10:48,000 a recomendar punições rígidas em vez de castigos brandos. 261 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 Vamos dizer que você está tendo exatamente esta mesma conversa 262 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 com alguém enganador. 263 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Esta pessoa pode se retrair, 264 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 ficar na defensiva, falar mais baixo, 265 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 pausar, agir de maneira desastrada 266 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 Peça a uma pessoa mentirosa para contar uma história, 267 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 ela vai temperar com detalhes demais 268 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 em todos os tipos de situações irrelevantes. 269 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 E vai contar a história de maneira estritamente cronológica. 270 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 E o que um interrogador treinado faz 271 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 é chegar e, sutilmente, 272 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 no decorrer de várias horas, 273 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 pedir à pessoa para contar a história de trás para frente, 274 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 vê-la contorcer-se, 275 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 e identificar quais perguntas produziram o maior volume de respostas enganosas. 276 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 Por que eles fazem isso? Bem, todos nós fazemos a mesma coisa. 277 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Ensaiamos nossas palavras, 278 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 mas raramente ensaiamos nossos gestos. 279 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Nós dizemos "sim", mas balançamos nossas cabeças dizendo "não". 280 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Contamos histórias bastante convincentes e encolhemos os ombros levemente. 281 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Cometemos crimes terríveis 282 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 e sorrimos deliciados ao nos safarmos. 283 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 Este sorriso é conhecido no meio como "duping delight" (deleite do enganador). 284 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 E vamos vê-lo em diversos vídeos a seguir, 285 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 mas vamos começar -- para aqueles que não o conhecem, 286 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 este é o candidato a presidente John Edwards 287 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 que chocou o país por ter um filho fora do casamento. 288 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 Vamos vê-lo falar sobre fazer um exame de paternidade. 289 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 Veja se consegue percebê-lo 290 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 dizendo "sim" enquanto balança a cabeça em sinal de "não" 291 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 e encolhendo ligeiramente os ombros. 292 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 (Vídeo) John Edwards: Eu ficaria feliz em fazê-lo. 293 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 Eu sei que não é possível que essa criança seja minha, 294 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 por causa das datas dos acontecimentos. 295 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Eu sei que não é possível. 296 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 Ficaria feliz em fazer o teste de paternidade, 297 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 e adoraria ver isso acontecer. 298 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 Entrevistador: Vai fazer o teste em breve? Há alguém -- 299 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 JE: Bem, eu sou só um lado. Eu sou só um lado do teste. 300 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 Mas fico feliz em fazê-lo. 301 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 PM: Ok, a forma como ele balança a cabeça é muito mais fácil de identificar 302 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 uma vez que você sabe o que procurar. 303 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Vai haver ocasiões 304 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 em que alguém faz uma expressão 305 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 enquanto esconde outra que vaza por um instante. 306 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Assassinos são conhecidos por deixar vazar tristeza. 307 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Seu novo parceiro de negócios pode apertar sua mão, 308 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 comemorar, sair para jantar com você 309 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 e então deixar escapar uma expressão de raiva. 310 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 E nós não vamos nos tornar especialistas em expressões faciais da noite para o dia aqui, 311 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 mas tem uma que posso ensinar e que é muito perigosa, porém fácil de aprender, 312 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 e é a expressão do desprezo. 313 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 Com a raiva, você tem duas pessoas jogando de igual para igual. 314 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 Ainda é de certa forma uma relação saudável. 315 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Mas quando a raiva se torna desprezo, 316 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 você foi expulso do jogo. 317 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 Desprezo está associado à superioridade moral. 318 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 E por esta razão, é muito, muito difícil se recuperar dele. 319 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 É assim que se parece. 320 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Está marcado por um canto do lábio 321 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 contraído para cima e para dentro. 322 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 É a única expressão assimétrica. 323 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 E na presença de desprezo, 324 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 sendo ou não seguido por engano -- 325 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 e nem sempre é seguido -- 326 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 olhe para o outro lado, vá para a outra direção, 327 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 reconsidere o acordo, 328 00:13:28,000 --> 00:13:32,000 diga: "Não, obrigado. Não estou chegando só para mais uma saideira. Obrigado." 329 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 A ciência encontrou 330 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 muitos e muitos outros indicadores. 331 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Nós sabemos, por exemplo, 332 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 que mentirosos mudam a frequência com que piscam os olhos, 333 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 apontam os pés em direção a uma saída. 334 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 Pegam objetos como barreiras 335 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 e os colocam entre si e a pessoa que os está entrevistando. 336 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 Mudam seu tom de voz, 337 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 frequentemente deixando-o bem mais baixo. 338 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 O negócio é o seguinte. 339 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 Estes comportamentos são apenas comportamentos. 340 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 Não provam uma mentira. 341 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 São sinais vermelhos. 342 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Nós somos seres humanos. 343 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 Fazemos gestos enganosos o tempo todo, por toda parte. 344 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Eles não significam nada por si mesmos. 345 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 Mas quando você vê grupos, aí está seu sinal. 346 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 Olhe, ouça, teste, faça perguntas difíceis, 347 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 saia daquele modo confortável de saber. 348 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 ponha-se em modo de curiosidade, faça mais perguntas, 349 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 tenha um pouco dignidade, trate com compreensão a pessoa com quem você está conversando. 350 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Não seja como aqueles caras do "Lei & Ordem" e de outros programas de TV 351 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 que agridem os suspeitos até que fiquem submissos. 352 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 Não seja agressivo demais, não funciona. 353 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Agora conversamos um pouco 354 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 sobre como falar com alguém que está mentindo 355 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 e como detectar uma mentira. 356 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 E, como prometi, vamos agora ver com que a verdade se parece. 357 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Vou mostrar a vocês dois vídeos, 358 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 duas mães -- uma mentindo e outra falando a verdade. 359 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Estes vídeos foram encontrados 360 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 pelo pesquisador David Matsumoto, na Califórnia. 361 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 E eu acho que são um exemplo 362 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 de como é a verdade. 363 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Essa mãe, Diane Downs, 364 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 atirou em seus filhos à queima roupa, 365 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 levou-os ao hospital 366 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 enquanto eles sangravam pelo carro todo, 367 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 afirmou que um estranho magro e cabeludo fez isso. 368 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 E vocês verão no vídeo, 369 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 ela não consegue fingir ser uma mãe em agonia. 370 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 O que você deve procurar aqui 371 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 é uma discrepância incrível 372 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 entre os eventos horríveis que ela descreve 373 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 e o comportamento muito, muito calmo dela. 374 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 E se você prestar atenção, vai ver o "duping delight" (deleite do enganador) no vídeo. 375 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 (Vídeo) Diane Downs: À noite quando eu fecho meus olhos, 376 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 posso ver Christie aproximando sua mão de mim enquanto eu dirigia, 377 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 e o sangue saindo sem parar da sua boca. 378 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Talvez isso passe com o tempo, 379 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 mas eu acho que não. 380 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 Isso é o que mais me aborrece. 381 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 PM: Agora vou mostrar um vídeo 382 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 de uma mãe verdadeiramente de luto, Erin Runnion, 383 00:15:44,000 --> 00:15:48,000 confrontando na corte o assassino e torturador de sua filha. 384 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 Aqui você não vai ver nenhuma emoção falsa, 385 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 apenas a autêntica expressão de agonia de uma mãe. 386 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 (Vídeo) Erin Runnion: Eu escrevi esta declaração no terceiro aniversário 387 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 da noite em que você tirou de mim meu bebê, 388 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 e você a machucou, 389 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 e a esmagou, 390 00:16:01,000 --> 00:16:05,000 você a aterrorizou até que seu coração parou. 391 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 E ela lutou, eu sei que ela lutou. 392 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Mas eu sei que ela olhou pra você 393 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 com aqueles maravilhosos olhos castanhos, 394 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 e você ainda quis matá-la. 395 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 E eu não entendo o porquê, 396 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 e nunca vou entender. 397 00:16:20,000 --> 00:16:24,000 OM: Ok, não há dúvida sobre a veracidade destas emoções. 398 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 Agora a tecnologia e a ciência acerca 399 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 de com que a verdade se parece estão progredindo. 400 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Nós sabemos, por exemplo, 401 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 que existem agora equipamentos especializados para os olhos e scanner infravermelho para o cérebro, 402 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 máquinas de ressonância magnética que podem decodificar os sinais que nossos corpos enviam 403 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 quando estamos tentando mentir. 404 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 E essas tecnologias serão comercializadas para todos nós 405 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 como panaceias para a mentira, 406 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 e se mostrarão incrívelmente úteis algum dia. 407 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Mas no meio tempo você deve se perguntar: 408 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 quem você quer ao seu lado em uma reunião, 409 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 alguém treinado para chegar à verdade 410 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 ou alguém que vai levar um aparelho de eletroencefalograma de 200kgs 411 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 pela porta? 412 00:16:59,000 --> 00:17:03,000 Pessoas que detectam mentiras usam ferramentas humanas. 413 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Elas sabem, como alguém um dia disse, 414 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 "Caráter é quem você é no escuro" 415 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 E o que é interessante 416 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 é que hoje nós temos pouca escuridão. 417 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 Nosso mundo é iluminado 24 horas por dia. 418 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 É transparente 419 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 com blogs e redes sociais, 420 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 difundindo o ruído de uma nova geração de pessoas 421 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 que escolheram viver suas vidas em público. 422 00:17:23,000 --> 00:17:27,000 É um mundo muito mais barulhento. 423 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 Então um desafio que temos 424 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 é lembrar 425 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 que compartilhar demais não é honestidade. 426 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 Nossa mania de tuitar e enviar mensagens 427 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 pode nos cegar para o fato 428 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 de que as sutilezas da decência humana -- integridade de caráter -- 429 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 ainda é o que importa, sempre será o que realmente importa. 430 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 E nesse mundo mais barulhento, 431 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 pode fazer sentido para nós 432 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 sermos um poucos mais explícitos 433 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 em relação ao nosso código moral. 434 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Quando você combina a ciência de reconhecer mentiras 435 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 com a arte de ver e ouvir, 436 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 você se isenta de participar em uma mentira. 437 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 Você começa o caminho 438 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 de ser um pouco mais explícito, 439 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 porque você sinaliza para todos ao seu redor, 440 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 você diz: "Ei, meu mundo, nosso mundo, 441 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 vai ser um mundo honesto. 442 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Meu mundo será aquele em que a verdade é reforçada 443 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 e a falsidade será reconhecida e marginalizada." 444 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 E quando você faz isso, 445 00:18:18,000 --> 00:18:21,000 o chão ao seu redor começa a mudar um pouco. 446 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 E essa é a verdade. Obrigada. 447 00:18:24,000 --> 00:18:29,000 (Aplausos)