1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Gerai, aš nenoriu nieko šiame kambaryje išgąsdinti, 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 bet aš ką tik pastebėjau, 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 kad asmuo, sėdintis Jums iš dešinės yra melagis. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 (Juokas) 5 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 Taip pat, asmuo Jums iš kairės yra melagis. 6 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 Taip pat asmuo sėdintis toje pačioje kėdėje, kur Jūs, yra melagis. 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Mes visi melagiai. 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Šiandien aš parodysiu Jums 9 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 ką moksliniai tyrimai sako, kodėl mes visi esame melagiai, 10 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 kaip gali atpažinti melą 11 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 ir kodėl galbūt norėtum nueiti tą papildomą mylią 12 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 ir ne tik mokėti aptikti melą, bet siekti tiesos 13 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 ir, galų gale, didinti savitarpio pasitikėjimą. 14 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Kalbant apie pasitikėjimą, 15 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 nuo tada, kai parašiau knyggą "Melo atpažinimas", 16 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 niekas nebenori bendrauti su manimi akis į akį, ne, ne, ne, ne, ne. 17 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 Jie sako: "Viskas gerai, mes tau parašysime el. paštu." 18 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 (Juokas) 19 00:00:48,000 --> 00:00:52,000 Aš net nebeturiu pasimatymų prie kavos Starbucks. 20 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Mano vyras sako: "Mieloji, apgavystė? 21 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 Galbūt galėjai specializuotis kulinarijoje? Tarkim prancūzų?" 22 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Tad prieš pradėdama, 23 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 aš paaiškinsiu, ką su Jumis esu suplanavusi, 24 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 ir tai tikrai nebus mokymasis žaisti "Pagausiu". 25 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Melo atpažintojai nėra tie prie smulkmenų kimbantys vaikai, 26 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 tie vaikai iš klasės galo šaukiantys "Pastebėjau, pastebėjau!" 27 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Tavo antakis trūktelėjo. Tu pajudinai šnervę. 28 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 Žiūriu tą TV laidą "Meluok man. Žinau, kad meluoji." 29 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Ne, melo atpažintojai pasikaustę 30 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 mokslinėmis žiniomis kaip pastebėti apgavystę. 31 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Jie tai naudoja, kad išgautų tiesą, 32 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 ir jie daro tai, ką subrendę vadovai daro kasdien; 33 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 jie įsitraukia į sunkius pokalbius su sunkiais žmonėmis, 34 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 kartais labais sunkiais laiko momentais. 35 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Jie pasirenka tokį kelią 36 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 priimdami esminį teiginį, 37 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 ir tas teiginys yra toks: 38 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 Melavimas yra bendradarbiavimu paremtas veiksmas. 39 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 Pagalvok apie tai, juk melas neturi absoliučiai jokios galios vien pasakymu. 40 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Jo galia iškyla 41 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 kai kas nors sutinka tuo melu įtikėti. 42 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Tad suprantu, kad tai gali skambėti kaip sunki meilė, 43 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 bet suprask, jei tau kažkada buvo pameluota, 44 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 tai buvo todėl, kad tu sutikai, kad tau būtų meluojama. 45 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 Pirmoji tiesa apie melą: Melavimas yra bendradarbiavimu pagrįstas veiksmas. 46 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Ne visas melas yra žalingas. 47 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 Kartais sutinkame būti apgavystės dalyviais 48 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 vedami noro išlaikyti socialinį orumą, 49 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 galbūt išlaikyti paslaptį, kuri turėtų išlikti paslaptimi. 50 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Sakome "Graži daina." 51 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 "Ne, neatrodai stora su ta suknele, mieloji, tikrai ne." 52 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Arba, kaip ypač mėgsta sakyti "digerati", 53 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 "Žinai, ką tik atradau tavo laišką šiukšlių kataloge. 54 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 Labai atsiprašau." 55 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Bet pasitaiko, kad esame dalyviai apgavystėje ne savo noru. 56 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Ir tai mums labai labai brangiai atsieiti. 57 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 Praeitais metais vien korporaciniai sukčiavimai 58 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 JAV siekė 997 milijardus dolerių. 59 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Tai vos vos mažiau nei trilijonas dolerių. 60 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Tai septyni procentai visų pajamų. 61 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Apgavystė gali kainuoti milijardus. 62 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 Pagalvok apie Enron, Madoff'ą ir būsto paskolų krizę. 63 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 Arba apie dvigubus agentus ir išdavikus, 64 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 kaip Robert Hanssen arba Aldrich Ames, 65 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 melas gali išduoti mūsų šalį, 66 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 sukompromituoti mūsų saugumą, pakirsti demokratiją, 67 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 melas gali lemti mirtį tiems, kurie mus saugo. 68 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 Apgavystė yra rimtas reikalas. 69 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Šis apgavikas, Henry Oberlander, 70 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 jis buvo toks geras apgavikas, 71 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 anot Britų valdžios, 72 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 jis galėjo pakirsti ištisą vakarų pasaulio bankų sistemą. 73 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Ir tu nerasi šio žmogaus per Google; nerasi niekur. 74 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Vienąkart iš jo imta interviu ir jis pasakė štai ką. 75 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Jis pasakė, "Pažiūrėkite, aš turiu vieną taisyklę. " 76 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Ir tai buvo Henry'io taisyklė: 77 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 "Kiekvienas žmogus norėtų tau kažką duoti. 78 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 Jie pasiruošę tau kažką duoti už bet ką, ko jie trokšta." 79 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Ir tai yra esmė. 80 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Jei nenori būti apgautas, turi žinoti, 81 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 ko būtent tu trokšti? 82 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Ir mes visi nenorime to pripažinti. 83 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 Norėtume būti geresniai vyrais, geresnėmis žmonomis, 84 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 protingesni, galingesni, 85 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 ar aukštesni, turtingesni -- 86 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 sąrašas tęsiasi. 87 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Melavimas yra bandymas užpildyti tą skirtumą, 88 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 sujungti savo norus ir fantazijas, 89 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 kuo norėtume ar kuo galėtume būti, 90 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 su tuo, kuo iš tikrųjų esame. 91 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 Ir varge, kaip mes linkę užlipdyti šį skirtumą melu. 92 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 Bet kurią dieną, anot tyrimų, tau gali būti pameluota 93 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 bet kur nuo 10 iki 200 kartų. 94 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Tarkim, kad dauguma jų yra baltas melas. 95 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Bet tuo tarpu kitame tyrime 96 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 tvirtinama, kad nepažįstamieji melavo triskart 97 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 per pirmąsias 10 susitikimo minučių. 98 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 (Juokas) 99 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 Pirmąkart išgirdus šiuos rezultatus, išsigąstame. 100 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Negalime patikėti koks paplitęs yra melavimas. 101 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Mes iš esmės prieš melavimą. 102 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Bet pažiūrėjus įdėmiau, 103 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 siužetas pasudėtingėja. 104 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 Mes daugiau meluojame nepažįstamiems, nei kolegoms. 105 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 Ekstravertai meluoja daugiau nei intravertai. 106 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 Vyrai meluoja aštuonis kartus dažniau apie save 107 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 nei apie kitus žmones. 108 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 Moterys dažniau meluoja, kad apsaugotų kitus. 109 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 Jei esate vidutinė sutuoktinių pora, 110 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 meluosite savo antrajai pusei 111 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 vienąkart per kiekvieną 10 bendravimų. 112 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Turbūt galvojate, tai blogai. 113 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Jei esate nesusituokę, tas skaičius nukrinta iki trijų. 114 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Melavimas sudėtingas. 115 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Jis įaustas į mūsų kasdienius ir darbo pasaulius. 116 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Mes labai prieštaringai nusteikę tiesos atžvilgiu. 117 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Mes ją susiinterpretuojame pagal poreikius, 118 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 kartais dėl labai rimtų priežasčių, 119 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 kartais vien dėl to, kad nesuprantame tų trūkumų savo gyvenimuose. 120 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Tai antroji tiesa apie melavimą. 121 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Mes prieš melavimą, 122 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 bet užsislapstę palaikome jį 123 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 būdais, kuriuos visuomenė priimdavo 124 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 šimtmečių šimtmečiais. 125 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Melavimas senas kaip kvėpavimas. 126 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Tai mūsų kultūros dalis, istorijos dalis. 127 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 Pagalvok apie Dantę, Šekspyrą, 128 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Bibliją, "News of the World". 129 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 (Juokas) 130 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Melavimas yra evoliuciškai naudingas mums kaip rūšiai. 131 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Mokslininkai ilgai žinojo, 132 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 kad kuo labiau gyvūno rūšis išsivysčiusi protiškai, 133 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 kuo didesnė jos smegenų naujoji žievė, 134 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 tuo labiau rūšis linkusi imtis apgavysčių. 135 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Galbūt prisimenate Koko. 136 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Ar kas nors atsimenate gorilą Koko, kuri buvo išmokyta ženklų kalbos? 137 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Koko buvo išmokyta bendrauti ženklais. 138 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Štai Koko su savo katyte. 139 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 Tai jos mielas mažasis naminis gyvūnėlis. 140 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Koko kartą ją apkaltino, 141 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 kad ji išlupo iš sienos praustuvę. 142 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 (Juokas) 143 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Mes sukurti būti šios grupelės lyderiais. 144 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Tai prasideda anksti, labai anksti. 145 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Kaip anksti? 146 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Na, vaikai gali apsimesti verkiantys, 147 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 sustoti, palaukti, kad pamatytų kas ateina 148 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 ir tada vėl toliau verkti. 149 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Vienų metų amžiaus vaikai išmoksta nuslėpti. 150 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 (Juokas) 151 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Dviejų metų - blefuoja. 152 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Penkių metų vaikai meluoja drąsiai. 153 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Jie manipuliuoja meilikavimu. 154 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 Devynių metų vaikai yra apgavystės meistrai. 155 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Tuo metu, kai įstosite į koledžą, 156 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 meluosite savo mamai vieną kartą per 5 pokalbius. 157 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 Kai įžengiame į darbo pasaulį ir uždirbame duoną, 158 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 įžengiame į pasaulį tiesiog apšnerkštą 159 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 spam'u, netikrais skaitmeniniais draugais, 160 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 šališka žiniasklaida, 161 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 genialiais tapatybės vagimis, 162 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 pasaulinio lygio Ponzi schemų kūrėjais, 163 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 apgavystės epidemija - 164 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 vienas autorius tai vadina 165 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 post-tiesos visuomene. 166 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Gana ilgą laiką 167 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 tai buvo labai painu. 168 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Ką daryti? 169 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Na, yra keletas dalykų, kuriuos galima naudoti 170 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 norint nepasimesti šioje painiavoje. 171 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Apmokyti melo atpažintojai pažįstą melavimą 90% tikslumu. 172 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 Likusi mūsų dalis, mes tik 54%. 173 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Kodėl taip lengva išmokti? 174 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 Yra geri melagiai ir yra blogi melagiai. Nėra tikrų apsigimusių melagių. 175 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 Visi suklystame. Visi naudojame tuos pačius metodus. 176 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Štai ką padarysiu. 177 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Parodysiu jums du apgavystės modelius. 178 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 Tada pažvelgsime į charakteringus pavyzdžius ir juos aptarsime. 179 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 Pradėsime nuo kalbos. 180 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 (Įrašas) Billl Clinton: Noriu, kad manęs klausytumėte. 181 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Vėl tai pakartosiu. 182 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 Aš neturėjau seksualinių santykių 183 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 su ta moterimi, panele Lewinsky. 184 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Niekada niekam neliepiau meluoti, 185 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 nė karto, niekada. 186 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 Ir šie kaltinimai yra neteisingi. 187 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Man reikia tęsti darbą Amerikos žmonėms. 188 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Ačiū. 189 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 Pamela Meyer:Gerai, kurie ženklai yra demaskuojantys? 190 00:07:46,000 --> 00:07:50,000 Pirma mes išgirstame tai, kas vadinama nesutartiniu neigimu. 191 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 Tyrimai rodo, kad žmonės, kurie pernelyg ryžtingai ginasi 192 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 dažniau naudos formalią kalbą nei kasdieninę. 193 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 Taip pat girdėjome atitolinančią kalbą: 'ta moteris'. 194 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Žinome, kad melagiai nesąmoningai tolins save 195 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 nuo subjekto 196 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 naudojantis ženklų kalba. 197 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Jei Bilas Klintonas būtų pasakęs, "Na, tiesą sakant... " 198 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 ar Ričardo Niksono mėgstamas, "Visu atvirumu ..." 199 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 tai būtų visiškas išsidavimas 200 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 bet kuriam melo atpažinėjui, kuris žino, 201 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 kad apibrėžiamoji kalba, kaip tai vadinama, tokia apibrėžiamoji kalba, 202 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 dar labiau diskredituoja subjektą. 203 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 Jei jis būtų pakartojęs klausimą pilnai 204 00:08:23,000 --> 00:08:27,000 ar jei būtų paaštrinęs savo pasakojimą su pernelyg daug detalių -- 205 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 ir mums labai pasisekė, kad jis taip nepadarė -- 206 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 jis būtų dar labiau diskreditavęs save. 207 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Froidas tai suprato teisingai. 208 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 Froidas sakė, pažiūrėkite, tai daug daugiau nei kalba. 209 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 "Joks mirtingasis negali išlaikyti paslapties. 210 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Jei lūpos tyli, jis tauškia pirštų galais." 211 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 Ir mes visi tai darome, nesvarbu koks esate galingas. 212 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Visi plepame savo pirštais. 213 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 Parodysiu jums Dominique Strauss-Kahn su Obama, 214 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 kuris kalba pirštų galais. 215 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 (Juokas) 216 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 Tai mus atveda prie antrojo modelio, 217 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 kuris yra kūno kalba. 218 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Štai ką reikia daryti su kūno kalba. 219 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Tu tikrai turi išmesti savo prielaidas lauk. 220 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Leisk mokslui truputėlį sutramdyti tavo žinias. 221 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 Nes galvojame, kad melagiai visą laiką nerimauja. 222 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 Na ir štai ką, meluodami jie sustingdo viršutinę kūno dalį. 223 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 Galvojame, kad melagis nežiūrės tau į akis. 224 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Na ir štai ką, jie į akis tau žiūrės šiek tiek per daug, 225 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 kad atsižvelgtų į šį mitą. 226 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Galvojame, kad šiluma ir šypsenos 227 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 perteikia nuoširdumą, tikrumą. 228 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Bet apmokytas melo atpažinėjas 229 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 gali per mylią aptikti netikrą šypseną. 230 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 Ar galite čia pamatyti netikrą šypseną? 231 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Galima sąmoningai sutraukti 232 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 skruostų raumenis. 233 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Bet tikroji šypsena yra akyse, akių varnos pėdutė. 234 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Jie negali būti sąmoningai sutraukiami, 235 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 ypač jei persistengėte su Botox. 236 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 Atsargiai su Botox, nes visi abejos Jūsų atvirumu. 237 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Dabar pažvelgsime į ženklus. 238 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Ar galite pasakyti, kas vyksta pokalbyje? 239 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Ar pradedate matyti ženklus, 240 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 matyti skirtumus 241 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 tarp žodžių ir veiksmų? 242 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Žinau, kad tai atrodo taip akivaizdu, 243 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 bet bendraujant su kažkuo, 244 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 ką įtariate apgavyste, 245 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 nusiteikimas Jūsų atžvilgiu yra labiausiai pasakantis rodiklis. 246 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Sąžiningas bus linkęs bendradarbiauti. 247 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Jie parodys, kad yra Jūsų pusėje. 248 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Jie bus entuziastingi. 249 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Jie bus norintys ir padedantys Jums pasiekti tiesą. 250 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Jie mielai generuos idėjas, vardins įtariamuosius, 251 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 pateiks detales. 252 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Jie sakys, "Ei, 253 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 galbūt tai tie vyrykai, kurie dirba ten, padirbo tuos čekius." 254 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Jie labai pyks, jei jausis, kad yra neteisingai apkaltinti 255 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 per ištisą interviu, o ne blyksniais; 256 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 jie bus įtūžę per visą interviu. 257 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Ir jei paklausite ko nors sąžiningo, 258 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 kas turi atsitikti su tais, kurie padirbo čekius, 259 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 sąžiningas žmogus daug dažniau 260 00:10:44,000 --> 00:10:48,000 patars sunkesnę bausmę. 261 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 Tarkim dalyvaujame visai tokiame pat pokalbyje 262 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 su nesąžiningu žmogumi. 263 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Tas žmogus gali būti atsitraukęs, 264 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 žiūrėti žemyn, nuleisti balsą, 265 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 kalbėti su pauzėmis, vis trūkčioti. 266 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 Paprašykite nesąžiningo žmogaus papasakoti jo istoriją. 267 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Jie pridės daugybę nereikalingų detalių 268 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 įvairiausiose nereikšmingose vietose. 269 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 Ir jie savo istoriją papsakos griežtai chronologiškai. 270 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 O apmokytas kvotėjas 271 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 labai subtiliai įsiterps 272 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 kelių valandų laikotarpyje 273 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 ir tiesiog paprašys to žmogaus papasakoti tą pačią istoriją atgal 274 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 ir matys, kaip jie muistosi, 275 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 ir seks, kuris klausimas grąžins daugiausiai neatitikimų. 276 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 Kodėl jie taip daro? Mes visi darome tą patį. 277 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Repetuojame savo žodžius, 278 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 bet retai repetuojame savo gestus. 279 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Sakome "taip", bet kratome galvas "ne". 280 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Pasakojame labai įtaigias istorijas, bet šiek tiek gūžtelime pečiais. 281 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Padarome baisius nusikaltimus 282 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 ir šypsomės iš pasigėrėjimo, kad pavyko tai nuslėpti. 283 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 Ši šypsena praktikoje vadinama "apgaulės pasigėrėjimu." 284 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 Ir mes pamatysime tai keliuose vaizdo įrašuose, 285 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 bet pradėsime nuo -- kas jo dar nepažįsta, 286 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 tai kandidatas į prezidentus John Edwards, 287 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 kuris sukrėtė Ameriką augindamas nesantuokinį vaiką. 288 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 Matysime jį kalbant apie tėvystės testą. 289 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 Jei dabar pastebėsite jį sakant 290 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 "taip", kai tuo tarpu jo galva juda "ne," 291 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 ir šiek tiek gūžteli pečiai. 292 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 (Įrašas) John Edwards: Aš mielai atliksiu testą. 293 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 Žinau, kad nėra įmanoma, kad šis vaikas yra mano, 294 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 dėl įvykių sekos laike. 295 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Tad žinau, kad tai neįmanoma. 296 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 Mielai atliksiu tėvystės testą. 297 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 Ir pamatysiu rezultatus. 298 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 Kalbintojas: Ar tai padarysite greitai? Ar kažas --- 299 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 JE: Na, aš tik vienoje testo pusėje. 300 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 Bet mielai atliksiu. 301 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 PM: Gerai, tie galvos judesiai daug lengviau pastebimi, 302 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 kai žinai, ko ieškoti. 303 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Pasitaikys kai kažkam 304 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 atliekant vieną išraišką 305 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 tuo tarpu maskuojant kitą, akimirką bus galima pastebėti ženklus. 306 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Yra žinoma, kad žudikai išsiduoda liūdėjimą. 307 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Naujojo verslo partneris gali paspausti Jums ranką, 308 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 džiaugtis, eiti kartu pietauti 309 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 ir tada išsiduoti pykčio išraiška. 310 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Mes netapsime veido išraiškų ekspertai pernakt, 311 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 bet galiu pasakyti Jums kai ką, kas labai pavojinga ir lengvai išmokstama, 312 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 ir tai yra paniekos išraiška. 313 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 Kai kalbama apie pyktį, du žmonės yra tame pačiame lygyje. 314 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 Tai vis dar daugiau mažiau sveiki santykiai. 315 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Bet kai pyktis pavirsta panieka, 316 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 Jūs esate atmestas. 317 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 Tai siejama su moraliniu pranašumu. 318 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 Ir dėl to iš tos būsenos labai sunku išeiti. 319 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Štai kaip tai atrodo. 320 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Tai atpažįstama vienu įtrauktu 321 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 lūpos kampučiu. 322 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Tai vienintelė asimetrinė išraiška. 323 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Ir tai yra paniekos indikacija, 324 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 nesvarbu ar po to seks apgavystė -- 325 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 ir jis bus ne visada -- 326 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 žiūrėk į kitą pusę, eik į kitą pusę, 327 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 pergalvok sandorį, 328 00:13:28,000 --> 00:13:32,000 sakyk, "Ne, ačiū. Aš neateisiu dėl dar vieno stiklelio. Ačiū." 329 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Mokslas išaiškino 330 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 daug, daug daugiau indikatorių. 331 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Mes žinome, kad pavyzdžiui, 332 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 melagiai pakeis savo mirksėjimo dažnį, 333 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 pėdų galais taikysis į išėjimą. 334 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 Jie turės objektus barjerus 335 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 ir padės juos tarp savęs ir žmogaus, kuris veda pokalbį. 336 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 Jie pakeis savo balso toną, 337 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 dažnai padarydami jį daug žemesniu. 338 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 Tai štai. 339 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 Toks elgesys yra tik elgesys. 340 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 Tai nėra melo įrodymas. 341 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 Tai raudonos vėliavos. 342 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Mes juk žmonės. 343 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 Mes visąlaik mėtome apgaulingus gestus, visur ir visada. 344 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Jie nieko nereiškia savaime. 345 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 Bet kai juos sudedi, tai jau signalas. 346 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 Žiūrėk, klausykis, tirk, ir užduok sunkius klausimus, 347 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 išeik iš to labai patogaus žinojimo režimo, 348 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 įeik į smalsumo režimą, klausk daugiau klausimų, 349 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 turėk orumo, elkis su žmogumi, su kuriuo kalbi, tarytum turėtumėt tarpusavio ryšį. 350 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Nebūk kaip tie žmonės laidoje "Law & Order" ir kitose, 351 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 kur iš veikėjų išmušamas paklusimas. 352 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 Nebūk pernelyg agresyvus, tai neveikia. 353 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Mes šiek tiek aptarėme, 354 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 kaip kalbėti, su kažkuo, kas meluoja 355 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 ir kaip pastebėti melą. 356 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 Ir, kaip prižadėjau, pažiūrėsime, kaip atrodo tiesa. 357 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Bet parodysiu Jums du vaizdo įrašus, 358 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 dvi motinas -- viena meluoja, viena sako tiesą. 359 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Ir tai buvo išaiškinta 360 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 tyrinėtojo David Matsumoto Kalifornijoje. 361 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Ir manau, kad tai puikūs pavyzdžiai, 362 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 kaip atrodo tiesa. 363 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Ši motina, Diane Downs, 364 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 iš arti nušovė savo vaikus, 365 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 nuvežė juos į ligoninę 366 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 kol jie kraujavo mašinoje, 367 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 ir tvirtino, kad tai padarė nepažįstamas žmogus susivėlusiais plaukais. 368 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Ir pamatysite žiūrėdami įrašą, 369 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 kad ji net nebando apsimesti sielvartaujančia motina. 370 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Į ką turėtumėte atkreipti dėmesį yra 371 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 neįsivaizduojamas neatitikimas 372 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 tarp siaubingų jos pasakojamų įvykių 373 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 ir jos labai ramios laikysenos. 374 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 Ir jei pažiūrėsite įdėmiau, pamatysite apgaulės pasigėrėjimą viso įrašo metu. 375 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 (Įrašas) Diane Downs: Naktį, kai užsimerkiu, 376 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 matau Christie siekiančią rankas į mane, vairuojančią, 377 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 ir kraujas vis srūva jai iš burnos. 378 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Ir tai - galbūt tai užsimirš laikui bėgant, 379 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 bet taip nemanau. 380 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 Tai mane labiausiai neramina. 381 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 PM: Dabar Jums parodysiu įrašą 382 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 su iš tikrųjų sielvartaujančia motina, Erin Runnion, 383 00:15:44,000 --> 00:15:48,000 akis į akį susiduriant su savo dukros žudiku ir kankintoju teisme. 384 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 Čia nematysite jokių netikrų emocijų, 385 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 tik autentišką motiniško sielvarto išraišką. 386 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 (Įrašas) Erin Runnion: Aš parašiau šį pareiškimą sukakus trečiosioms metinėms 387 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 nuo tada, kai tu paėmei mano vaikelį, 388 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 ir ją sužeidei, 389 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 ir ją traiškei, 390 00:16:01,000 --> 00:16:05,000 ir jai kėlei siaubą, kol nebeplakė širdis. 391 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 Ir ji kovojo su tavim, žinau, kad kovojo. 392 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Bet žinau, kad žiūrėjo į tave 393 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 savo nuostabiomis rudomis akimis, 394 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 ir tu vistiek norėjai ją nužudyti. 395 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Ir aš to nesuprantu, 396 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 ir niekada nesuprasiu. 397 00:16:20,000 --> 00:16:24,000 PM: Gerai, nėra jokios abejonės dėl tų emocijų tikrumo. 398 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 Na o technologijos tiriančios, kaip atrodo tiesa, 399 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 progresuoja kartu su šios srities mokslu. 400 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Mes žinome, pavyzdžiui, kad dabar turime 401 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 specializuotus akių sekėjus ir infraraudonųjų spindulių smegenų nuotraukas, 402 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 magnetinio rezonanso reultatus, kurie leidžia atkoduoti signalus, 403 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 kuriuos siunčia mūsų kūnai, kai siekiame apgauti. 404 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 Ir šios technologijos bus siūlomos mums visiems 405 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 kaip panacėja nuo apgavystės 406 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 ir vieną dieną jos bus neįtikėtinai naudingos. 407 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Bet kol kas turite savęs paklauti: 408 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Ko norėtumėte su Jumis per susitikimą, 409 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 žmogaus, apmokyto nusigauti iki tiesos, ar 410 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 vyruko, kuris įtemps 200 kilogramų elektroencefalografą 411 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 pro duris? 412 00:16:59,000 --> 00:17:03,000 Melo atpažintojai naudojasi žmogiškais įrankiais. 413 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Jie žino kad, kaip kažkas yra pasakęs, 414 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 "Iš tikrųjų esi toks, koks esi tamsoje" 415 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 Ir kas yra gana įdomu, 416 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 šiandien mes turime tiek mažai tamsos. 417 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 Mūsų pasaulis apšviestas 24 valandas per parą. 418 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 Viskas permatoma 419 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 su blogais ir socialiniais tinklais, 420 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 transliuojančiais visiškai naujos kartos informaciją; 421 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 kartos, kuri apsisprendė gyventi viešai. 422 00:17:23,000 --> 00:17:27,000 Tai daug triukšmingesnis pasaulis. 423 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 Tad vienas iš iššūkių 424 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 yra prisiminti, 425 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 perdėtas dalinimasis nėra nuoširdumas. 426 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 Mūsų manijos apimtas keitimasis žinutėmis 427 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 gali apakinti nuo to, kad 428 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 tinkama žmogiška elgsena - asmens sąžiningumas - 429 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 yra svarbiausia ir visada išliks svarbiausia. 430 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Tad šiame triukšmingesniame pasaulyje 431 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 mums pridera 432 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 bent truputėlį aiškiau išreikšti 433 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 savo moralinius principus. 434 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Sudėjus kartu apgavystės aptikimo mokslą, 435 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 ir meną matyti, klausytis, 436 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 atleidi save nuo bendradarbiavimo melavimo procese. 437 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 Tu žengi šiuo keliu 438 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 būdamas truputėlį atviresnis, 439 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 nes visiems aplinkiniams tarsite 440 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 "Ei, mano pasaulis, Jūsų pasaulis, 441 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 bus sąžiningumu grįstas pasaulis. 442 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Mano pasaulis bus toks, kur tiesa yra stiprinama, 443 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 o melas atpažįstamas ir marginalizuojamas." 444 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 Ir kai tai padarysite 445 00:18:18,000 --> 00:18:21,000 viskas aplink Jus pradės šiek tiek keistis. 446 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 Ir tai yra tiesa. Ačiū Jums. 447 00:18:24,000 --> 00:18:29,000 (Plojimai)