WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:05.000 Ok, sada ne želim uznemiriti nikog u ovoj prostoriji, 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 ali upravo sam shvatila 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 da je osoba desno od vas lažljivac. 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 (Smijeh) 00:00:11.000 --> 00:00:14.000 Također, osoba koja sjedi lijevo od vas je lažljivac. 00:00:14.000 --> 00:00:17.000 A i osoba koja sjedi u vašem sjedalu je lažljivac. 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 Svi smo lažljivci. 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 Ono što ću ja danas napraviti 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 je pokazati vam što istraživanje kaže o tome zašto smo svi lažljivci, 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 kako možete uočavati laži 00:00:26.000 --> 00:00:29.000 i zašto bismo mogli poželjeti napraviti korak dalje 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 i poći od uočavanja laži do traženja istine 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 i na kraju do gradnje povjerenja. NOTE Paragraph 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 Govoreći o povjerenju, 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 otkako sam napisala ovu knjigu „Liespotting“ 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 nitko me ne želi upoznati uživo, ne, ne, ne, ne, ne. 00:00:43.000 --> 00:00:46.000 Kažu:“ U redu je, poslat ćemo vam elektronsku poštu.“ 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 (Smijeh) 00:00:48.000 --> 00:00:52.000 Čak ne mogu dogovoriti niti kavu u Starbucksu. 00:00:52.000 --> 00:00:54.000 Moj muž kaže: “Dušo, obmana? 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 Možda si se mogla fokusirati na kuhanje. Što kažeš na francusku kuhinju?“ NOTE Paragraph 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 Pa ću ja prije nego što krenem, ono što ću napraviti 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 je pojasniti vam svoj cilj, 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 a to nije naučiti vas igru „Ulovio sam te!“. 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 Uočavatelji laži nisu ona sitničava djeca, 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 ona djeca u stražnjem dijelu prostorije koja viču, „Ulovio sam te! Ulovio sam te! 00:01:09.000 --> 00:01:12.000 Trgnuo si obrvom. Nosnica ti se proširila. 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 Ja gledam „Laži mi“. Znam da lažeš.“ 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 Ne, uočavatelji laži su naoružani 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 znanstvenim saznanjima o tome kako prepoznati obmanu. 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 Oni ju koriste kako bi doprli do istine, 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 i oni rade ono što zreli vođe čine svaki dan, 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 vode teške razgovore s teškim ljudima, 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 ponekad tijekom veoma teških vremena. 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 I oni kreću na taj put 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 prihvaćajući jedan temeljni problem, 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 i taj je problem sljedeći: 00:01:35.000 --> 00:01:38.000 Laganje je kooperativni čin. 00:01:38.000 --> 00:01:42.000 Razmislite o tome, laž nema apsolutno nikakvu moć samim izgovorom. 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 Njezina moć nastaje 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 kada netko drugi pristane vjerovati u nju. NOTE Paragraph 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 Dakle, ja znam da to možda zvuči kao gruba ljubav, 00:01:48.000 --> 00:01:52.000 ako vam je u nekom trenutku netko lagao, 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 to je zato jer ste pristali na to da vam se laže. 00:01:54.000 --> 00:01:57.000 Istina broj jedan vezana uz laganje: Laganje je kooperativni čin. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 Naravno, nisu sve laži štetne. 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 Katkada smo voljni sudionici u obmani 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 radi socijalnog dostojanstva, 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 možda kako bismo sačuvali tajnom ono što bi trebalo ostati tajna. 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 Kažemo: “Lijepa pjesma.“ 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 “Draga, uopće ne izgledaš debelo u tome.“ 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 Ili kažemo, omiljenu tehnološku, 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 „Znaš, upravo sam izvadio taj mail iz spam foldera. 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 Oprosti.“ NOTE Paragraph 00:02:21.000 --> 00:02:24.000 Ali postoje trenuci kada smo nevoljni sudionici u obmani. 00:02:24.000 --> 00:02:27.000 I to može imati dramatične posljedice za nas. 00:02:27.000 --> 00:02:30.000 Prošle godine smo vidjeli 997 milijardi dolara 00:02:30.000 --> 00:02:34.000 samo u korporativnim prijevarama u Sjedinjenim Državama. 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 A to je samo mali dio bilijuna dolara. 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 To je sedam posto prihoda. 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 Obmana može koštati milijarde. 00:02:40.000 --> 00:02:43.000 Sjetite se Enrona, Madoffa, krize s hipotekama. 00:02:43.000 --> 00:02:46.000 Ili u slučaju dvostrukih agenata i izdajica 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 poput Roberta Hanssena ili Aldricha Amesa, 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 laži mogu izdati našu domovinu, 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 mogu ugroziti našu sigurnost, mogu potkopati demokraciju, 00:02:53.000 --> 00:02:56.000 mogu uzrokovati smrt onih koji nas brane. NOTE Paragraph 00:02:56.000 --> 00:02:59.000 Obmana je zapravo ozbiljan posao. 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 Ovaj prevarant, Henry Oberlander, 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 bio je toliko učinkovit prevarant 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 da britanske vlasti tvrde 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 da je mogao minirati cijeli bankovni sustav zapadnog svijeta. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 I tog tipa ne možete naći na Googleu: nigdje ga ne možete naći. 00:03:10.000 --> 00:03:13.000 Bio je intervjuiran jednom i rekao je slijedeće. 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 Rekao je: “Gledajte, ja imam jedno pravilo.“ 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 A ovo je bilo Henrijevo pravilo. Rekao je: 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 “Gledajte, svi su vam voljni dati nešto. 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 Spremni su vam dati nešto za što god bilo ono čega su gladni.“ 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 I to je srž svega. 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 Ako ne želite bit prevareni, morate znati, 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 što je to za čime gladujete? 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 I svi to zapravo mrzimo priznati. 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 Mi želimo biti bolji muževi, bolje supruge, 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 pametniji, moćniji, 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 viši, bogatiji -- 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 lista se nastavlja. 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 Laganje je pokušaj da se ta praznina premosti, 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 da se povežu naše želje i naše fantazije 00:03:45.000 --> 00:03:48.000 o tome tko bi željeli biti, kako bi željeli da možemo biti, 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 s onim što zaista jesmo. 00:03:51.000 --> 00:03:54.000 I bome smo itekako voljni ispuniti te praznine u svojim životima laganjem. NOTE Paragraph 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 Tijekom bilo kojeg dana, studije pokazuju da vam je bilo lagano 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 od 10 do 200 puta. 00:03:59.000 --> 00:04:02.000 Naravno, mnoge od tih laži su nedužne laži. 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 Ali u drugoj studiji, 00:04:04.000 --> 00:04:06.000 pokazala je da si stranci lažu tri puta 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 u prvih deset minuta poznanstva. 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 (Smijeh) 00:04:10.000 --> 00:04:13.000 Sada, kada prvi put čujemo taj podatak, ustuknemo. 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 Ne možemo vjerovati koliko je laganje sveobuhvatno. 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 U načelu smo protiv laganja. 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 Ali ako pogledate pobliže, 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 priča se zapravo zapetljava. 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 Više lažemo strancima nego što lažemo kolegama. 00:04:24.000 --> 00:04:28.000 Ekstrovertirane osobe lažu više od introvertiranih. 00:04:28.000 --> 00:04:31.000 Muškarci lažu osam puta više o sebi 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 nego o drugim ljudima. 00:04:33.000 --> 00:04:36.000 Žene više lažu da zaštite druge ljude. 00:04:36.000 --> 00:04:39.000 Ako ste prosječan bračni par, 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 lagat ćete svom supružniku 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 u jednoj od svakih deset interakcija. 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 Sada možete pomisliti da je to loše. 00:04:45.000 --> 00:04:47.000 Ako niste u braku, taj broj pada na tri. NOTE Paragraph 00:04:47.000 --> 00:04:49.000 Laganje je kompleksno. 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 Utkano je u naše privatne i poslovne živote. 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 Duboko smo neodlučni po pitanju istine. 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 Analiziramo je prema potrebi, 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 ponekad iz veoma dobrih razloga 00:04:58.000 --> 00:05:01.000 a katkad jednostavno zato jer ne razumijemo praznine u vlastitim životima. 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 To je istina broj dva o laganju. 00:05:03.000 --> 00:05:05.000 Protiv laži smo, 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 ali postajno smo za njih 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 na načine koje je naše društvo sankcioniralo 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 stoljećima i stoljećima. 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 To je staro kao i disanje. 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 Dio je naše kulture, dio je naše povijesti. 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 Sjetite se Dantea, Shakespearea, 00:05:18.000 --> 00:05:21.000 Biblije, News of the World. NOTE Paragraph 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Laganje ima evolucionarnu ulogu za nas kao vrstu. 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 Istraživači već jako dugo znaju 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 da što je vrsta inteligentnija, 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 što je veći neokorteks, 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 veća je šansa da bude varljiva. 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 Možda se sjećate Koko. 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 Sjeća li se itko gorile Koko koju su naučili znakovni jezik? 00:05:38.000 --> 00:05:41.000 Kako je bila naučena da komunicira znakovnim jezikom. 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 Ovdje je Koko sa svojim mačetom. 00:05:43.000 --> 00:05:46.000 To je njezina slatka mala paperjasta kućna ljubimica. 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 Koko je jednom optužila svoju mačku 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 za kidanje umivaonika iz zida. 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 (Smijeh) 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 Mi smo „programirani“ da postanemo vođe čopora. 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 To počinje vrlo, vrlo rano. 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 Koliko rano? 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 Pa bebe će odglumiti plač, 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 stati, pričekati da vide tko dolazi 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 i tada se vratiti plakanju. 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 Jednogodišnjaci nauče prikrivanje. 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 (Smijeh) 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 Dvogodišnjaci blefiraju. 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 Petogodišnjaci izravno lažu. 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 Manipuliraju laskanjem. 00:06:14.000 --> 00:06:17.000 Devetogodišnjaci, majstori u prikrivanju. 00:06:17.000 --> 00:06:19.000 Do vremena kada upišete fakultet, 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 lagat ćete mami u jednoj od svakih pet interakcija. 00:06:22.000 --> 00:06:25.000 Kada dođemo u poslovni svijet i postanemo uzdržavatelji, 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 uđemo u svijet koji je jednostavno zakrčen 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 spamom, lažnim digitalnim prijateljima, 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 pristranim medijima, 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 genijalnim kradljivcima identiteta, 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 klasnim Ponzi prevarantima, 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 epidemija obmane -- 00:06:37.000 --> 00:06:39.000 ukratko, ono što jedan autor naziva 00:06:39.000 --> 00:06:42.000 „post-istina“ društvo. 00:06:42.000 --> 00:06:44.000 To je veoma zbunjujuće 00:06:44.000 --> 00:06:47.000 već dugo vremena. NOTE Paragraph 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 Što učiniti? 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 Pa postoje koraci koje možemo poduzeti 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 kako bismo navigirali kroz tu močvaru. 00:06:54.000 --> 00:06:57.000 Trenirani uočavatelji laži dođu do istine 90% vremena. 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 Mi ostali smo samo 54% točni. 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 Zašto je to tako lako naučiti? 00:07:02.000 --> 00:07:05.000 Postoje dobri lažljivci i postoje loši lažljivci. Ne postoje pravi originalni lažljivci. 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 Svi radimo iste pogreške. Svi koristimo iste tehnike. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 Sada ću vam 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 pokazati dva uzorka obmane. 00:07:12.000 --> 00:07:15.000 Tada ćemo pogledati aktivna mjesta i vidjeti možemo li ih sami uočiti. 00:07:15.000 --> 00:07:18.000 Počet ćemo s govorom. NOTE Paragraph 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 (Video) Bill Clinton: Želim da me poslušate. 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 Reći ću ovo ponovno. 00:07:22.000 --> 00:07:25.000 Nisam imao seksualne odnose 00:07:25.000 --> 00:07:29.000 s tom ženom, gospođicom Lewinsky. 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 Nikad nisam nikome rekao da laže, 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 ni jedan jedini put, nikad. 00:07:33.000 --> 00:07:36.000 I ovi su navodi lažni. 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 I ja se moram vratiti raditi za američki narod. 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 Hvala. NOTE Paragraph 00:07:43.000 --> 00:07:46.000 Pamela Meyer: Ok, koji su bili izdajnički znakovi? 00:07:46.000 --> 00:07:50.000 Pa prvo što čujemo je poznato kao neugovoreno poricanje. 00:07:50.000 --> 00:07:53.000 Studije su pokazale da će ljudi koji su previše odlučni u svom poricanju 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 pribjeći formalnom, a ne neformalnom jeziku. 00:07:56.000 --> 00:07:59.000 Također smo čuli i jezik udaljavanja „tom ženom“. 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 Znamo da će se lažljivci podsvjesno udaljiti 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 od teme 00:08:03.000 --> 00:08:06.000 koristeći jezik kao oružje. 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 Sada, da je Bill Clinton rekao „Pa, da budem iskren ...“ 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 ili omiljena Richarda Nixona, „U svoj iskrenosti ...“ 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 bio bi laka meta 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 za bilo kojeg uočavatelja laži koji zna 00:08:15.000 --> 00:08:18.000 da jezik koji kvalificira, kao što se i zove, jezik koji kvalificira tako, 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 samo dalje diskreditira subjekt. 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 Da je ponovio pitanje u potpunosti 00:08:23.000 --> 00:08:27.000 ili začinio svoj iskaz s malo previše detalja -- 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 i svima nam je drago što to nije učinio -- 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 samo bi se još više diskreditirao. 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 Freud je bio u pravu. 00:08:33.000 --> 00:08:36.000 Freud je rekao, gle tu je puno više od govora: 00:08:36.000 --> 00:08:39.000 “Nijedan smrtnik ne može čuvati tajnu. 00:08:39.000 --> 00:08:42.000 Ako su mu usne tihe, on čavrlja vrhovima prstiju.“ 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 I svi to radimo bez obzira na to koliko bili moćni. 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 Svi čavrljamo vrhovima prstiju. 00:08:47.000 --> 00:08:50.000 Pokazat ću vam Dominique Strauss-Kahn s Obamom 00:08:50.000 --> 00:08:53.000 koji čavrlja vrhovima prstiju. NOTE Paragraph 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:08:56.000 --> 00:08:59.000 To nas dovodi do sljedećeg uzorka, 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 a to je govor tijela. 00:09:02.000 --> 00:09:05.000 S govorom tijela, evo što morate učiniti. 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 Zaista morate jednostavno odbaciti svoje pretpostavke. 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 Pustite znanost da malo pokvari vaše znanje. 00:09:10.000 --> 00:09:13.000 Jer mi mislimo da se lažljivci neprestano meškolje. 00:09:13.000 --> 00:09:16.000 Pogodite što? Oni znaju smrznuti gornji dio tijela kad lažu. 00:09:16.000 --> 00:09:19.000 Mislimo da lažljivci neće gledati u oči. 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 Pogodite što? Gledaju vas u oči malo previše 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 kako bi kompenzirali taj mit. 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 Mislimo da toplina i osmijeh 00:09:25.000 --> 00:09:27.000 znače poštenje, iskrenost. 00:09:27.000 --> 00:09:29.000 Ali trenirani uočavatelj laži 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 može prepoznati lažan osmijeh na kilometar. 00:09:31.000 --> 00:09:34.000 Možete li uočiti lažan osmijeh ovdje? 00:09:35.000 --> 00:09:37.000 Možete svjesno zgrčiti 00:09:37.000 --> 00:09:40.000 mišiće u obrazima. 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 Ali pravi je osmijeh u očima, naborima kože kraj vanjskih kutova oka. 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 Oni ne mogu biti svjesno pomaknuti, 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 posebno ako ste pretjerali s Botoxom. 00:09:47.000 --> 00:09:50.000 Nemojte pretjerati s Botoxom; nitko neće misliti da ste iskreni. NOTE Paragraph 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 Sada ćemo pogledati aktivna mjesta. 00:09:52.000 --> 00:09:54.000 Možete li reći što se događa u razgovoru? 00:09:54.000 --> 00:09:57.000 Možete li početi tražiti aktivna mjesta 00:09:57.000 --> 00:09:59.000 kako biste vidjeli razlike 00:09:59.000 --> 00:10:01.000 između nečijih riječi i nečijih djela? 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 Znam da se to čini veoma očitim, 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 ali kada razgovarate 00:10:05.000 --> 00:10:08.000 s nekim koga sumnjičite za obmanu, 00:10:08.000 --> 00:10:11.000 držanje je daleko najčešće previđen, ali i najbolji indikator. NOTE Paragraph 00:10:11.000 --> 00:10:13.000 Iskrena osoba će surađivati. 00:10:13.000 --> 00:10:15.000 Pokazat će da je na vašoj strani. 00:10:15.000 --> 00:10:17.000 Bit će entuzijastična. 00:10:17.000 --> 00:10:19.000 Željet će vam pomoći doći do istine. 00:10:19.000 --> 00:10:22.000 Bit će spremna s vama mozgati, imenovati sumnjivce, 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 ponudit će vam dokaze. 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 Reći će: „Hej, 00:10:26.000 --> 00:10:29.000 Možda su oni tipovi što rade obračun plaća krivotvorili čekove.“ 00:10:29.000 --> 00:10:32.000 Razbjesnit će se ako u tijeku intervjuiranja osjete da su pogrešno optuženi, 00:10:32.000 --> 00:10:34.000 i to ne samo na trenutke, 00:10:34.000 --> 00:10:37.000 nego će biti razdražljivi tijekom čitavog postupka intervjuiranja. 00:10:37.000 --> 00:10:39.000 I ako pitate nekog iskrenog, 00:10:39.000 --> 00:10:42.000 što misle da bi se trebalo dogoditi osobi koja je uistinu krivotvorila čekove, 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 iskrena osoba prije će 00:10:44.000 --> 00:10:48.000 preporučiti strogu nego blažu kaznu. NOTE Paragraph 00:10:48.000 --> 00:10:50.000 Pretpostavimo sada da vodite identičan razgovor 00:10:50.000 --> 00:10:52.000 s osobom koja laže. 00:10:52.000 --> 00:10:54.000 Moguće je da će ta osoba biti povučena, 00:10:54.000 --> 00:10:56.000 da će usmjeravati pogled prema dolje, tiho pričati, 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 zastati, nastojati biti nepredvidljiva. 00:10:58.000 --> 00:11:00.000 Upitate li takvu osobu da vam ispriča svoju priču, 00:11:00.000 --> 00:11:03.000 oni će ju začiniti s previše detalja 00:11:03.000 --> 00:11:06.000 na bezbroj nebitnih mjesta. 00:11:06.000 --> 00:11:09.000 I ispričati će vam priču strogo kronološkim redom. 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 Ono što će izvježbani ispitivač učiniti, 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 jest suptilno se vratiti, 00:11:13.000 --> 00:11:15.000 i nakon nekoliko sati 00:11:15.000 --> 00:11:18.000 pitati osobu da im priču ispriča unatrag, 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 i tada će ih gledati kako se meškolje, 00:11:20.000 --> 00:11:23.000 i pokušati uočiti koja pitanja proizvode najveći obujam lažnih informacija. 00:11:23.000 --> 00:11:26.000 Zašto to čine? Pa, svi mi radimo tu istu stvar. 00:11:26.000 --> 00:11:28.000 Uvježbavamo svoje riječi, 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 ali rijetko uvježbavamo svoje geste. 00:11:30.000 --> 00:11:32.000 Kažemo „da“, klimamo glavom „ne“. 00:11:32.000 --> 00:11:35.000 Pričamo vrlo uvjerljive priče, lagano slegnemo ramena. 00:11:35.000 --> 00:11:37.000 Činimo strašne zločine, 00:11:37.000 --> 00:11:40.000 i smješkajući se naslađujemo što smo se iz nečega izvukli. 00:11:40.000 --> 00:11:43.000 Danas je taj smiješak poznat kao „podmukli smiješak“. NOTE Paragraph 00:11:43.000 --> 00:11:46.000 I to ćemo upravo vidjeti u nekoliko videa, 00:11:46.000 --> 00:11:48.000 početi ćemo sa -- za one koji ga ne znaju, 00:11:48.000 --> 00:11:51.000 ovo je predsjednički kandidat John Edwards 00:11:51.000 --> 00:11:54.000 koji je šokirao Ameriku svojim zakonski nepriznatim djetetom. 00:11:54.000 --> 00:11:57.000 Vidjeti ćemo kako govori o testiranju očinstva. 00:11:57.000 --> 00:11:59.000 Pokušajte uočiti kako 00:11:59.000 --> 00:12:01.000 klima glavom „ne“ dok govori „da“, 00:12:01.000 --> 00:12:03.000 i lagano sliježe ramenima. NOTE Paragraph 00:12:03.000 --> 00:12:05.000 (Video) John Edwards: Drage ću volje sudjelovati. 00:12:05.000 --> 00:12:08.000 Znam da nije moguće da je to dijete moje, 00:12:08.000 --> 00:12:10.000 zbog vremenskih okolnosti. 00:12:10.000 --> 00:12:12.000 Tako da znam da to nije moguće. 00:12:12.000 --> 00:12:14.000 Rado ću se testirati na očinstvo 00:12:14.000 --> 00:12:16.000 i volio bi da do njega dođe. 00:12:16.000 --> 00:12:19.000 Ispitivač: Hoćete li test obaviti uskoro? Postoji li netko -- 00:12:19.000 --> 00:12:22.000 JE.: Pa, ja sam samo jedna strana tog testa. 00:12:22.000 --> 00:12:25.000 Ali rado ću sudjelovati u testiranju. NOTE Paragraph 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 PM.: Dobro, klimanje glavom je mnogo lakše uočiti 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 kada znate način na koji ih uočiti. 00:12:29.000 --> 00:12:31.000 Katkada će biti situacija, 00:12:31.000 --> 00:12:33.000 kada netko čini jednu ekspresiju 00:12:33.000 --> 00:12:36.000 dok prikriva drugu koja samo ispliva negdje u trenutku. 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 Ubojice su poznati po tome, što se tiče tuge. 00:12:39.000 --> 00:12:41.000 Vaš novi partner u zajedničkom pothvatu, može vam prijateljski stisnuti ruku, 00:12:41.000 --> 00:12:43.000 slaviti, izlaziti na večere s vama, 00:12:43.000 --> 00:12:46.000 i odjednom iskazati ljutnju. 00:12:46.000 --> 00:12:49.000 Normalno da nećemo svi preko noći postati stručnjaci za detektiranje ljudskih facijalnih ekspresija, 00:12:49.000 --> 00:12:52.000 ali postoji jedna koju vas mogu naučiti i koja je vrlo opasna, ali je laka za naučiti prepoznati, 00:12:52.000 --> 00:12:55.000 a to je prijezir. 00:12:55.000 --> 00:12:58.000 Što se tiče ljutnje, sada imate dvije osobe na otvorenom terenu. 00:12:58.000 --> 00:13:00.000 To je još donekle zdrav odnos. 00:13:00.000 --> 00:13:02.000 Ali kada se ljutnja pretvori u prijezir, 00:13:02.000 --> 00:13:04.000 gotovo je. 00:13:04.000 --> 00:13:06.000 To je povezano s moralnom nadmoći. 00:13:06.000 --> 00:13:09.000 I zbog tog razloga, vrlo, vrlo se teško od toga oporaviti. 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 Evo kako to izgleda. 00:13:11.000 --> 00:13:13.000 Obilježeno je uvučenim 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 i podignutim kutom usne. 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 To je jedina asimetrična ekspresija. 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 U prisutnosti prijezira, 00:13:20.000 --> 00:13:22.000 bilo praćeno obmanom ili ne -- 00:13:22.000 --> 00:13:24.000 a nije uvijek time praćeno -- 00:13:24.000 --> 00:13:26.000 pogledajte i otiđite u drugom smjeru, 00:13:26.000 --> 00:13:28.000 ponovno promislite o ideji, 00:13:28.000 --> 00:13:32.000 recite: „Ne hvala. Neću opet doći na još jedno piće prije spavanja. Hvala.“ NOTE Paragraph 00:13:32.000 --> 00:13:34.000 Znanost je na površinu iznijela 00:13:34.000 --> 00:13:36.000 mnogo novih pokazatelja. 00:13:36.000 --> 00:13:38.000 Znamo, na primjer 00:13:38.000 --> 00:13:40.000 da će lažljivci promijeniti brzinu treptaja oka, 00:13:40.000 --> 00:13:42.000 da će usmjeriti noge prema izlazu. 00:13:42.000 --> 00:13:44.000 Uzeti će nekakve predmete 00:13:44.000 --> 00:13:47.000 koji će postaviti između sebe i ispitivača kako bi im poslužila kao nekakva vrsta barijere. 00:13:47.000 --> 00:13:49.000 Promijeniti će ton glasa, 00:13:49.000 --> 00:13:52.000 ponekad ga podosta povisiti. 00:13:52.000 --> 00:13:54.000 Evo o čemu je riječ. 00:13:54.000 --> 00:13:57.000 Takva su ponašanja jednostavno ponašanja. 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 Nisu dokaz obmane. 00:13:59.000 --> 00:14:01.000 Ona su crvene zastave. 00:14:01.000 --> 00:14:03.000 Mi smo ljudska bića. 00:14:03.000 --> 00:14:06.000 Činimo bespotrebne obmanjujuće geste čitav dan posvuda. 00:14:06.000 --> 00:14:08.000 One ništa ne znače same po sebi. 00:14:08.000 --> 00:14:11.000 Ali ukoliko ih uočite u nizovima, to je vaš znak. 00:14:11.000 --> 00:14:14.000 Gledajte, slušajte, ispitujte, postavljajte teška pitanja, 00:14:14.000 --> 00:14:17.000 izađite iz ugodnog načina saznavanja, 00:14:17.000 --> 00:14:20.000 prijeđite u znatiželjni oblik, postavljajte više pitanja, 00:14:20.000 --> 00:14:23.000 imajte više dostojanstva, tretirajte osobu s kojom razgovarate na prisan način. 00:14:23.000 --> 00:14:26.000 Nemojte biti kao one ekipe iz „Zakona i Reda“, i ostalih TV emisija 00:14:26.000 --> 00:14:28.000 koje premlaćivanjem subjekte dovode do podčinjenosti. 00:14:28.000 --> 00:14:31.000 Nemojte biti previše agresivni, to neće upaliti. NOTE Paragraph 00:14:31.000 --> 00:14:33.000 Sada smo malo pričali 00:14:33.000 --> 00:14:35.000 o tome kako razgovarati s nekim tko laže 00:14:35.000 --> 00:14:37.000 i kako uočiti laž. 00:14:37.000 --> 00:14:40.000 Kao što sam obećala, sada ćemo pogledati kako izgleda istina. 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 Pokazat ću vam dva videa, 00:14:42.000 --> 00:14:45.000 dvije majke -- jedna laže, jedna govori istinu. 00:14:45.000 --> 00:14:47.000 Otkrio ih je 00:14:47.000 --> 00:14:49.000 istražitelj David Matsumoto u Kaliforniji. 00:14:49.000 --> 00:14:51.000 Mislim da su izvrstan primjer 00:14:51.000 --> 00:14:53.000 kako izgleda istina. NOTE Paragraph 00:14:53.000 --> 00:14:55.000 Ova majka, Diane Downs, 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 je pucala u svoju djecu s male udaljenosti, 00:14:57.000 --> 00:14:59.000 vozila ih je u bolnicu 00:14:59.000 --> 00:15:01.000 dok su oni krvarili po cijelom autu, 00:15:01.000 --> 00:15:03.000 i tvrdila da je mršavi kosati stranac to učinio. 00:15:03.000 --> 00:15:05.000 I uočit ćete, kada pogledate video 00:15:05.000 --> 00:15:07.000 da se ona čak ne može ni praviti da je u agoniji. 00:15:07.000 --> 00:15:09.000 Ono što tu trebate potražiti 00:15:09.000 --> 00:15:11.000 je nevjerojatna proturječnost 00:15:11.000 --> 00:15:13.000 između stravičnih događaja koje ona opisuje 00:15:13.000 --> 00:15:15.000 i vrlo, vrlo hladnokrvnog ponašanja. 00:15:15.000 --> 00:15:18.000 I ako pogledate bolje vidjet ćete onaj podmukli smiješak u ovom videu. NOTE Paragraph 00:15:18.000 --> 00:15:20.000 (Video) Diane Downs: Po noći kad zaklopim oči, 00:15:20.000 --> 00:15:23.000 vidim kako Christi poseže rukom prema meni dok vozim, 00:15:23.000 --> 00:15:26.000 a krv joj teče iz usta. 00:15:26.000 --> 00:15:28.000 I to -- možda će i to izblijedjeti s vremenom -- 00:15:28.000 --> 00:15:30.000 iako sumnjam. 00:15:30.000 --> 00:15:33.000 To me najviše smeta. NOTE Paragraph 00:15:40.000 --> 00:15:42.000 PM.: Sada ću vam pokazati video 00:15:42.000 --> 00:15:44.000 istinski ožalošćene majke, Erin Runnion, 00:15:44.000 --> 00:15:48.000 u tijeku suočavanja s ubojicom svoje kćeri na sudu. 00:15:48.000 --> 00:15:50.000 Ovdje nećete vidjeti lažne emocije, 00:15:50.000 --> 00:15:53.000 već autentični izraz agonije ove majke. NOTE Paragraph 00:15:53.000 --> 00:15:55.000 (Video) Erin Runnion: Napisala sam ovu izjavu, na 3. godišnjicu 00:15:55.000 --> 00:15:57.000 noći kada si mi oduzeo moje dijete, 00:15:57.000 --> 00:15:59.000 kada si ju ozlijedio, 00:15:59.000 --> 00:16:01.000 slomio, 00:16:01.000 --> 00:16:05.000 prestravio toliko da joj je srce stalo. 00:16:05.000 --> 00:16:08.000 I ona se borila, znam da ti se opirala. 00:16:08.000 --> 00:16:10.000 I znam da te gledala 00:16:10.000 --> 00:16:12.000 onim svojim predivnim smeđim očima, 00:16:12.000 --> 00:16:15.000 i ti si ju svejedno i dalje htio ubiti. 00:16:15.000 --> 00:16:17.000 Ja to jednostavno ne razumijem, 00:16:17.000 --> 00:16:20.000 i nikada neću moći razumjeti. NOTE Paragraph 00:16:20.000 --> 00:16:24.000 PM.: Dobro, nema sumnje u vjerodostojnost ovih emocija. NOTE Paragraph 00:16:24.000 --> 00:16:27.000 U današnje vrijeme, tehnologija i znanost povezane s otkrivanjem istine 00:16:27.000 --> 00:16:30.000 napreduju. 00:16:30.000 --> 00:16:32.000 Znamo da danas postoje npr. 00:16:32.000 --> 00:16:35.000 specijalizirani uređaji koji prate pokrete oka, i infracrvene snimke mozga, 00:16:35.000 --> 00:16:38.000 magnetska rezonancija, koja može dešifrirati znakove koje naše tijelo odašilje 00:16:38.000 --> 00:16:40.000 s namjenom da zavara. 00:16:40.000 --> 00:16:43.000 Ta tehnologija će postati komercijalizirana, i dostupna svima nama 00:16:43.000 --> 00:16:45.000 kao lijek za prijevaru, 00:16:45.000 --> 00:16:48.000 i jednoga dana to će se pokazati iznimno korisnim. 00:16:48.000 --> 00:16:50.000 Ali se u međuvremenu morate zapitati: 00:16:50.000 --> 00:16:52.000 Koga želite na svojoj strani, 00:16:52.000 --> 00:16:55.000 nekoga tko je izvježban da dođe do istine 00:16:55.000 --> 00:16:57.000 ili nekog tipa koji će progurati EEG od 180kg 00:16:57.000 --> 00:16:59.000 kroz vrata? NOTE Paragraph 00:16:59.000 --> 00:17:03.000 Osobe koje znaju uočavati laž, oslanjaju se na ljudska pomagala. 00:17:03.000 --> 00:17:05.000 Poznaju, kako je netko jednom rekao: 00:17:05.000 --> 00:17:07.000 „Osobe koje postajete kada padne mrak.“ 00:17:07.000 --> 00:17:09.000 I ono što je zanimljivo 00:17:09.000 --> 00:17:11.000 je to da smo danas okruženi s vrlo malo tame. 00:17:11.000 --> 00:17:14.000 Naš je svijet osvijetljen 24h na dan. 00:17:14.000 --> 00:17:16.000 I sve je postalo transparentno 00:17:16.000 --> 00:17:18.000 preko blogova i društvenih mreža 00:17:18.000 --> 00:17:20.000 koje prenose glas nove generacije ljudi 00:17:20.000 --> 00:17:23.000 koji su donijeli odluku živjeti javni život. 00:17:23.000 --> 00:17:27.000 Svijet je postao mnogo glasniji. 00:17:27.000 --> 00:17:29.000 I ono što moramo 00:17:29.000 --> 00:17:31.000 zapamtiti jest da 00:17:31.000 --> 00:17:34.000 dijeljenje našeg života s javnošću ne znači biti iskren. 00:17:34.000 --> 00:17:36.000 Manijakalno „tweetanje“ i slanje poruka 00:17:36.000 --> 00:17:38.000 nas može učiniti slijepima na činjenicu 00:17:38.000 --> 00:17:41.000 da ono što je doista bitno i što će uvijek biti bitno jest 00:17:41.000 --> 00:17:44.000 suptilnost ljudskog dostojanstva i integritet osobe. 00:17:44.000 --> 00:17:46.000 Stoga u ovom bučnijem svijetu 00:17:46.000 --> 00:17:48.000 moglo bi imati smisla 00:17:48.000 --> 00:17:50.000 biti izravniji 00:17:50.000 --> 00:17:53.000 što se tiče našeg moralnog kodeksa. NOTE Paragraph 00:17:53.000 --> 00:17:55.000 Kada spojite znanost prepoznavanja obmane 00:17:55.000 --> 00:17:57.000 s umjetnošću promatranja, slušanja, 00:17:57.000 --> 00:18:00.000 oslobađate se surađivanja u toj obmani. 00:18:00.000 --> 00:18:02.000 Započinjete svoj put 00:18:02.000 --> 00:18:04.000 postajući izravniji 00:18:04.000 --> 00:18:06.000 i tako svima dajete do znanja: 00:18:06.000 --> 00:18:09.000 „Hej, moj svijet, naš svijet, 00:18:09.000 --> 00:18:11.000 bit će iskreni svijet. 00:18:11.000 --> 00:18:13.000 Moj svijet će biti tamo gdje je istina najjača 00:18:13.000 --> 00:18:16.000 a neistinitost prepoznata i marginalizirana.“ 00:18:16.000 --> 00:18:18.000 I kada to napravite, 00:18:18.000 --> 00:18:21.000 tlo pod vama počet će se pomalo mijenjati. NOTE Paragraph 00:18:21.000 --> 00:18:24.000 I to je istina. Hvala vam. NOTE Paragraph 00:18:24.000 --> 00:18:29.000 (Pljesak)