[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1\N00:00:05,958 --> 00:00:10,059\NЕтиен Шуар Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,2\N00:00:10,060 --> 00:00:13,615\NХвърляне на жребий като устойчива защита срещу олигархията Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,3\N00:00:13,616 --> 00:00:15,839\NМарсилия\N23 април 2011 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,4\N00:00:15,840 --> 00:00:20,967\NМисля, че нашето политическо безсилие идва от факта, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,5\N00:00:20,968 --> 00:00:26,314\Nче това, което наричаме демокрация всъщност е точно обратното. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,6\N00:00:26,315 --> 00:00:29,563\NУправлението, което днес наричаме демокрация, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,7\N00:00:29,564 --> 00:00:36,906\Nв никакъв случай не е истинска демокрация, а по-скоро аристократична олигархия. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,8\N00:00:36,907 --> 00:00:44,052\NИ това не е станало по случайност или заради корупция или порочност. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,9\N00:00:44,087 --> 00:00:46,057\NСъвсем не. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,10\N00:00:46,058 --> 00:00:49,036\NМеханизмът, който се намира в сърцевината на нашата система Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,11\N00:00:49,037 --> 00:00:52,221\Nе аристократичен и се нарича избори. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,12\N00:00:52,222 --> 00:00:58,670\NИзборите се състоят в избирането на най-добрия=аристос(аристокрация). Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,13\N00:00:58,671 --> 00:01:03,770\NХилядолетия история показали, че аристокрацията винаги Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,14\N00:01:03,771 --> 00:01:08,158\Nсе превръща в олигархия. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,15\N00:01:08,159 --> 00:01:10,947\NКоето означава власт на малцина. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,16\N00:01:10,948 --> 00:01:13,697\NМонархия е власт на един. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,17\N00:01:13,698 --> 00:01:17,787\NДемокрация е власт на народа, демос - народ, кратка - власт. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,18\N00:01:17,788 --> 00:01:21,306\NОлигархия е власт на малцинство, тоест на много малък кръг от хора. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,19\N00:01:21,307 --> 00:01:27,030\NФактически ние се намираме в олигархия - лесно може да се види, че управлява малцинство. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,20\N00:01:27,031 --> 00:01:32,919\NНо тези малцина не управляват, защото са особено зли или особено хитри. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,21\N00:01:33,295 --> 00:01:42,106\NСъщностната причина въобще не е в поквареността на тези, които управляват. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,22\N00:01:42,107 --> 00:01:45,631\NДори да ги убием, други ще ги заместят, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,23\N00:01:45,731 --> 00:01:49,454\Nако не промените институциите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,24\N00:01:49,455 --> 00:01:51,575\NПроблемът е в институциите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,25\N00:01:51,576 --> 00:01:54,710\NВ днешните политически системи по света е възприета Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,26\N00:01:54,745 --> 00:02:00,932\Nпроцедурата по избори чрез всеобщо гласуване - процедура, която е защитавана Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,27\N00:02:00,933 --> 00:02:06,096\Nеднакво силно от леви партии, от корпорации, от банки по целия свят. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,28\N00:02:06,097 --> 00:02:09,509\NТова е парадокс! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,29\N00:02:09,510 --> 00:02:14,165\NХора, които нямат нищо общо, със съвсем различни интереси, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,30\N00:02:14,166 --> 00:02:19,580\Nполитически противници и всички защитават изборите. Това е съмнително. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,31\N00:02:19,581 --> 00:02:23,133\NИзвинете, но фактът, че Голдман Сакс защитава изборите, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,32\N00:02:23,159 --> 00:02:26,489\Nдоказва, че тази компания не се страхува от тях. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,33\N00:02:26,490 --> 00:02:29,423\NВ действителност Голдман Сакс финансира цялостно или голяма част Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,34\N00:02:29,424 --> 00:02:31,904\Nот предизборните кампании за президент, който ще обслужва техните интереси. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,35\N00:02:31,905 --> 00:02:35,143\NНо ситуацията е такава не само в САЩ, а навсякъде, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,36\N00:02:35,144 --> 00:02:38,646\Nв т.н. "демокрации" - които не са и не могат да бъдат Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,37\N00:02:38,681 --> 00:02:42,000\Nистински демокрации заради изборната система. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,38\N00:02:42,001 --> 00:02:47,313\NНо след като успяха да наложат думата демокрация за обозначаване Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,39\N00:02:47,314 --> 00:02:49,705\Nна настоящия режим, тогава тази ниша вече е заета. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,40\N00:02:49,706 --> 00:02:53,164\NИ не можем да посочим врага, тъй като Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,41\N00:02:53,165 --> 00:02:57,079\Nпроблемният режим е наречен като този, който може да реши проблема. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,42\N00:02:57,114 --> 00:03:00,480\NТоест наричаме проблема "демокрация", Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,43\N00:03:00,515 --> 00:03:04,104\Nнаричаме лошия режим с името на решението. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,44\N00:03:04,105 --> 00:03:07,778\NПо този начин сме изправени пред един терминологичен проблем. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,45\N00:03:07,779 --> 00:03:11,758\NОт къде идва това? Дали не е конспирация? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,46\N00:03:11,759 --> 00:03:14,046\NВъобще не! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,47\N00:03:14,047 --> 00:03:18,629\NПървоначално, създалите на настоящия режим, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,48\N00:03:18,630 --> 00:03:23,105\Nв края на 18-ти век във Великобритания, след това в САЩ, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,49\N00:03:23,106 --> 00:03:28,626\Nа също и във Франция през 1789 г., които създават настоящите ни институции Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,50\N00:03:28,627 --> 00:03:31,606\Nса били наясно, че това не е демокрация. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,51\N00:03:31,607 --> 00:03:34,869\NТе знаели какво е демокрация, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,52\N00:03:34,870 --> 00:03:38,027\Nтъй като са били добри познавачи на античния свят. Това са Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,53\N00:03:38,028 --> 00:03:43,304\Nвисоко образовани хора, елитисти, познавачи на древна Гърция. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,54\N00:03:43,305 --> 00:03:45,968\NНо те не са имали никакво намерение да създават демокрация. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,55\N00:03:46,169 --> 00:03:49,536\NСийес, който е написал: "Що е то трето съсловие?", Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,56\N00:03:49,537 --> 00:03:52,561\Nе един от най-големите мислители на Френската революция. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,57\N00:03:52,562 --> 00:03:54,880\NМадисън в САЩ също е един от най-великите мислители Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,58\N00:03:54,881 --> 00:03:57,155\Nи създател на американската конституция. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,59\N00:03:57,156 --> 00:04:01,245\NИ двамата въобще не искали да изграждат демокрация. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,60\N00:04:01,246 --> 00:04:03,558\NТе не искали демокрация. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,61\N00:04:03,559 --> 00:04:06,685\NЗа тях това било равносилно на анархия, управление на простолюдието. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,62\N00:04:06,686 --> 00:04:09,119\NЗащото те били елитисти. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,63\N00:04:09,120 --> 00:04:12,970\NКазвали, че хората не са способни да управляват собствените си дела. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,64\N00:04:12,971 --> 00:04:17,033\NОснователите на нашите институции създават една система на управление - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,65\N00:04:17,068 --> 00:04:22,526\Nна управлението чрез представителство, - което съвсем не е демокрация. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,66\N00:04:22,527 --> 00:04:26,941\NТе са го знаели, но са мислели, че постъпват правилно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,67\N00:04:26,942 --> 00:04:31,566\NНе са имали лоши намерения, искали са да сложат край на стария режим, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,68\N00:04:31,567 --> 00:04:35,361\Nрежим който е бил по-лош. Но не са искали демокрация. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,69\N00:04:35,945 --> 00:04:40,218\NИ когато някой споменавал за демокрация, това било почти обида, пренебрежително. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,70\N00:04:40,219 --> 00:04:44,258\NДумата не е имала положително значение, което придобива по-късно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,71\N00:04:44,641 --> 00:04:49,735\NСтанало е с превключване на формулировката, чрез трик. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,72\N00:04:49,736 --> 00:04:53,419\NВ началото на 18-ти век терминът "демокрация" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,73\N00:04:53,519 --> 00:04:57,339\Nзапочнал да дефинира този режим. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,74\N00:04:57,340 --> 00:05:00,779\NНапример, когато Токвил пише "Демокрацията в Америка", Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,75\N00:05:00,780 --> 00:05:04,180\Nникой не нарича този режим така. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,76\N00:05:04,281 --> 00:05:07,864\NНо книгата се превръща в огромен бестселър. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,77\N00:05:07,865 --> 00:05:13,695\NИ след него други автори постепенно започват да наричат този вид Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,78\N00:05:13,696 --> 00:05:17,145\Nуправление по същия начин, защото откриват някои общи черти. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,79\N00:05:17,146 --> 00:05:20,598\NНапример равенството. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,80\N00:05:20,599 --> 00:05:27,970\NНай-същностната и основна цел на атинската демокрация е равенството. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,81\N00:05:29,348 --> 00:05:35,838\NНо равенството, за което атиняните настояват, е истинско политическо равенство. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,82\N00:05:37,436 --> 00:05:41,312\NДокато равенството в представителното управление е само формално, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,83\N00:05:41,413 --> 00:05:43,584\Nдори фиктивно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,84\N00:05:43,585 --> 00:05:48,056\NНашето равенство е сякаш повече равенство Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,85\N00:05:48,091 --> 00:05:52,263\Nпо отношение на детайлите, а не по същество. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,86\N00:05:52,919 --> 00:05:56,909\NТъй или иначе, фокусирайки се върху равенството и поставяйки го Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,87\N00:05:56,910 --> 00:06:00,362\Nкато отправна точка, авторите които пишат върху политическите системи, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,88\N00:06:00,363 --> 00:06:02,119\Nзапочнали да говорят за "демокрация", Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,89\N00:06:02,120 --> 00:06:04,320\Nи в последствие всички започнали да употребяват тази дума. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,90\N00:06:04,486 --> 00:06:07,197\NИ тогава избраните чрез гласуване също започват Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,91\N00:06:07,198 --> 00:06:09,649\Nда използват думата "демокрация", защото тя им позволява Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,92\N00:06:09,750 --> 00:06:12,870\Nда бъдат избирани да управляват и да запазят властта си. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,93\N00:06:12,871 --> 00:06:17,238\NСамо че въпросните избрани са благородници или от висшата класа, а не работници. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,94\N00:06:17,239 --> 00:06:19,172\NБез да говорим за заговор, несъмнено налагането на думата "демокрация" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,95\N00:06:19,173 --> 00:06:21,173\Nза обозначаване на режима на управление чрез представителство е в техен интерес. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,96\N00:06:21,207 --> 00:06:24,828\NОвластените са заинтересовани да искат представително управление. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,97\N00:06:24,829 --> 00:06:29,277\NТоквил, който се е превърнал в символ на либерализма, казва: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,98\N00:06:29,278 --> 00:06:33,144\N"Аз не се страхувам от всеобщото избирателно право - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,99\N00:06:33,145 --> 00:06:36,467\Nхората ще гласуват така, както им бъде казано." Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,100\N00:06:36,468 --> 00:06:40,224\NОще през 1835 г., от началото на 19-ти век, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,101\N00:06:40,225 --> 00:06:43,584\Nоще на първите избори са били напълно наясно, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,102\N00:06:43,585 --> 00:06:46,727\Nче никой няма да бъде свален от власт, чрез гласуване, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,103\N00:06:46,728 --> 00:06:49,185\Nкакто и че бедните никога няма вземат властта чрез избори. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,104\N00:06:49,186 --> 00:06:51,737\NНикога, те са го знаели от самото начало. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,105\N00:06:51,738 --> 00:06:55,283\NЗа тях е удобно, че ние наричаме това "демокрация", защото Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,106\N00:06:55,284 --> 00:07:00,443\Nдемокрация звучи като идеал: демос и кратос - "власт на народа". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,107\N00:07:00,444 --> 00:07:05,230\NИзглежда чудесно - няма да бъдем измамени, ако ние управляваме". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,108\N00:07:05,231 --> 00:07:09,950\NНо проблемът е в това, че наричаме демокрация режим, който няма нищо общо и Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,109\N00:07:09,951 --> 00:07:13,822\Nкойто всъщност е точно обратното на истинската демокрация, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,110\N00:07:13,823 --> 00:07:16,430\Nтогава си толкова заблуден, че дори не е смешно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,111\N00:07:20,131 --> 00:07:25,935\NТака че за да я превърнем днес в инструмент за управление, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,112\N00:07:25,936 --> 00:07:29,302\Nза да видим актуалните възможности, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,113\N00:07:29,303 --> 00:07:32,759\Nтрябва да разберем какво включва Атинската демокрация. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,114\N00:07:32,760 --> 00:07:37,309\NСлед това ще се върнем към възраженията Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,115\N00:07:37,344 --> 00:07:42,013\Nза ксенофобия, фалокрация, робство. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,116\N00:07:42,014 --> 00:07:48,043\NНо първо ще се опитам да ви покажа същността на една истинската демокрация, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,117\N00:07:48,044 --> 00:07:50,171\Nна Атинската демокрация, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,118\N00:07:50,172 --> 00:07:53,671\Nс диаграмата, която направих за вас. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,119\N00:07:53,672 --> 00:07:55,869\NТова е диаграма, която направих за тези лекции. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,120\N00:07:55,870 --> 00:08:00,051\NОтначало беше написана на ръка, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,121\N00:08:00,086 --> 00:08:05,162\Nно сега за пръв път за вас я набрах на текст. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,122\N00:08:16,364 --> 00:08:18,373\NНека започна. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,123\N00:08:18,374 --> 00:08:20,405\NМожете да оставите останалата част. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,124\N00:08:20,406 --> 00:08:22,407\NНека започна с началото. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,125\N00:08:22,408 --> 00:08:27,287\NСлед векове тирания, атиняните са имали една-единствена практическа цел - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,126\N00:08:27,288 --> 00:08:34,281\Nравенството, истинското политическо равенство. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,127\N00:08:34,282 --> 00:08:37,303\NНе социално и не икономическо равенство, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,128\N00:08:37,304 --> 00:08:39,173\Nзащото те знаят, че не са с равни възможности, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,129\N00:08:39,174 --> 00:08:40,774\Nнито физическо равенство, защото не са еднакви. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,130\N00:08:40,874 --> 00:08:43,494\NА само политическо равенство - равенство във взимането на решения. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,131\N00:08:43,495 --> 00:08:46,401\NРешенията трябва да се взимат колективно, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,132\N00:08:46,402 --> 00:08:48,874\Nчрез общо събрание на народа, а не на представителите Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,133\N00:08:48,875 --> 00:08:53,152\NАсамблеята е общо събрание на народа, а не събрание на представители. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,134\N00:08:53,187 --> 00:08:55,900\NАсамблея на народа, това е важно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,135\N00:08:55,901 --> 00:08:59,710\NПонятие, което трябва да бъде подчертано с определен цвят, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,136\N00:08:59,711 --> 00:09:03,819\Nзащото е същността, сърцето, което не трябва да бъде забравено, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,137\N00:09:03,820 --> 00:09:07,750\Nкогато се разсъждава над другите институции. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,138\N00:09:10,247 --> 00:09:13,262\NКакво забелязват атиняните? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,139\N00:09:13,263 --> 00:09:17,519\NИ ние забелязваме същото нещо днес: властта покварява, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,140\N00:09:17,520 --> 00:09:21,360\Nможе да отнеме известно време, но накрая никой - дори и най-добродетелният - не устоява. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,141\N00:09:21,361 --> 00:09:26,237\NДори най-добродетелните се корумпират, вместо да защитават Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,142\N00:09:26,238 --> 00:09:30,593\Nобщото благо, те започват да защитават собствените си интереси. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,143\N00:09:31,017 --> 00:09:35,577\NТова са факти, факти, които все още можем да видим. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,144\N00:09:35,578 --> 00:09:39,932\NДнес е ясно, че богатството, властта, привилегиите променят хората. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,145\N00:09:39,933 --> 00:09:43,498\NИ дори ако са добри в началото, постепенно стават по-лоши, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,146\N00:09:43,598 --> 00:09:45,867\Nкато наркомани, които имат нужда от наркотик, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,147\N00:09:45,868 --> 00:09:51,200\Nте търсят да удовлетворят своя частен интерес в ущърб на общия. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,148\N00:09:54,248 --> 00:09:59,213\NАтиняните са си давали сметка за това и за да го избегнат, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,149\N00:09:59,214 --> 00:10:03,357\Nформулират две по-малки цели и подцели. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,150\N00:10:03,358 --> 00:10:06,984\NПървата и втората подцели, които вървят заедно са: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,151\N00:10:06,985 --> 00:10:13,717\Nа) политиката трябва да е непрофесионална дейност и Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,152\N00:10:13,718 --> 00:10:19,418\Nб) длъжностите трябва да се заемат на ротационен принцип. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,153\N00:10:21,818 --> 00:10:24,812\NПравомощията трябва да се дават за много кратък срок - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,154\N00:10:24,813 --> 00:10:27,401\Nтъй като властта корумпира, никога да не я оставяме на някой за дълго време. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,155\N00:10:27,402 --> 00:10:30,145\NВластите се редуват, за да нямат достатъчно време да се корумпират. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,156\N00:10:30,146 --> 00:10:34,233\NИ като резултат на това не може да има и професионализъм в политиката. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,157\N00:10:34,234 --> 00:10:37,536\N"Не искаме никакви професионалисти в политиката", казват атиняните. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,158\N00:10:37,537 --> 00:10:41,128\N"Не ги искаме, защото в професионализма се корени корупцията." Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,159\N00:10:41,129 --> 00:10:43,708\NЗасега все още не обсъждаме институции, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,160\N00:10:43,709 --> 00:10:48,068\Nа онова което е в сърцевината на демокрацията - тези две подцели. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,161\N00:10:48,069 --> 00:10:51,140\NДемокрацията съществувала, за да постигне тези цели. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,162\N00:10:51,141 --> 00:10:54,246\NИ ние можем да приемем същите цели за нас днес, като кажем: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,163\N00:10:54,247 --> 00:10:58,121\Nискаме политиците да са аматьори и също така да се сменят на кратки периоди от време. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,164\N00:10:58,122 --> 00:11:01,732\NАко се сменят често - те ще са аматьори, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,165\N00:11:01,733 --> 00:11:04,190\Nи понеже са аматьори, ще ги сменяме често. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,166\N00:11:04,191 --> 00:11:07,092\NТези две цели са взаимосвързани, вървят ръка за ръка, за да предпазват равенството. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,167\N00:11:07,093 --> 00:11:10,105\NИма вътрешна логика в спазването на тези принципи. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,168\N00:11:10,106 --> 00:11:12,711\NАко позволим да се образува една каста от политици, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,169\N00:11:12,712 --> 00:11:14,784\Nтогава не можем да постигнем основната цел - равенство. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,170\N00:11:14,785 --> 00:11:18,841\NТогава ще имаме професионалисти и следователно вече няма всички да сме равни. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,171\N00:11:18,942 --> 00:11:22,291\NГоворя само за политическото равенство. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,172\N00:11:22,292 --> 00:11:26,526\NЯсно е, че по отношение на богатството и интелигентността Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,173\N00:11:26,527 --> 00:11:28,959\Nне можем да бъдем равни. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,174\N00:11:28,960 --> 00:11:31,734\NНо трябва да сме политически равни. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,175\N00:11:31,735 --> 00:11:34,998\NТова е демократичният проект. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,176\N00:11:34,999 --> 00:11:37,524\NТрябва да разберем, че тези две под цели, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,177\N00:11:37,525 --> 00:11:40,225\Nкакто и принципът за кратки и еднократни мандати, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,178\N00:11:40,725 --> 00:11:45,171\Nне са съвместими с идеята за избори чрез гласуване. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,179\N00:11:45,172 --> 00:11:47,212\NНикога няма да има достатъчно кандидати, които заемат Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,180\N00:11:47,213 --> 00:11:51,959\Nкратки мандатни позиции, които не могат да заемат повторно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,181\N00:11:51,960 --> 00:11:54,491\NТези два принципа няма как да се осъществят чрез избори. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,182\N00:11:54,492 --> 00:11:56,600\NЗащото когато избереш някого за някаква позиция, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,183\N00:11:56,601 --> 00:11:59,401\Nмеханизмите, които те подтикват към избора на този човек, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,184\N00:11:59,436 --> 00:12:01,951\Nще те накарат да гласуваш за него отново. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,185\N00:12:02,051 --> 00:12:06,847\NТака изборите водят до стабилност на политическото тяло. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,186\N00:12:06,947 --> 00:12:10,638\NТе създават професионализация и седиментация, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,187\N00:12:10,639 --> 00:12:13,228\Nт.е. винаги имаме едни и същи хора в политиката. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,188\N00:12:13,229 --> 00:12:17,838\NВ генома на изборите се съдържа професионализацията на политиците. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,189\N00:12:17,839 --> 00:12:23,152\NДвете вървят ръка за ръка, така са създадени. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,190\N00:12:23,153 --> 00:12:27,673\NИ така, те избират хвърляне на жребий, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,191\N00:12:27,674 --> 00:12:30,941\Nзащото служи перфектно, за да преобладава аматьорството, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,192\N00:12:30,942 --> 00:12:33,764\Nза да внедрят редуване(кратки и неповторими мандати). Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,193\N00:12:33,765 --> 00:12:35,900\NХвърляне на жребий е необходимо! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,194\N00:12:35,901 --> 00:12:40,304\NНе може да запазиш останалото и да размениш хвърлянето на жребий с избори. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,195\N00:12:40,305 --> 00:12:44,500\NДнес изборите не позволяват аматьорство и редуване на длъжности. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,196\N00:12:44,501 --> 00:12:48,425\NСледователно не позволява равенство. Не може да бъде заменено. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,197\N00:12:48,426 --> 00:12:53,458\NХвърлянето на жребий позволява всеки път, вземайки различни хора, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,198\N00:12:53,459 --> 00:12:57,333\Nна случаен принцип, да редуваш длъжности и аматьорство. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,199\N00:12:57,334 --> 00:12:59,737\NТова е равенство. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,200\N00:12:59,738 --> 00:13:03,401\NТова е основата, това е ядрото на демокрацията. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,201\N00:13:03,402 --> 00:13:07,198\NЕдна трета, допълнителна институция за постигане на равенство е правото на свободно слово. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,202\N00:13:07,199 --> 00:13:10,699\NАтиняните не са били идеалисти. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,203\N00:13:10,700 --> 00:13:12,789\NПлатон е идеалист. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,204\N00:13:12,790 --> 00:13:14,791\NФилософите често са идеалисти, които изграждат Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,205\N00:13:14,792 --> 00:13:18,189\Nи поддържат митове, а основната цел на митовете е да налагат господство. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,206\N00:13:18,389 --> 00:13:22,095\NМитовете се използват, за да се управлява чрез тях. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,207\N00:13:22,096 --> 00:13:26,871\NМирабо казва: "Хората са като зайците - хващат се за ушите". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,208\N00:13:26,872 --> 00:13:28,767\NМитовете са истории, а ние вярваме на истории, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,209\N00:13:28,768 --> 00:13:30,368\Nимаме нужда да ни разказват истории. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,210\N00:13:30,468 --> 00:13:34,901\NТова е "разказване на истории" (storytelling). Имам една малка книга Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,211\N00:13:34,902 --> 00:13:38,064\Nкоято обобщава науката за "разказване на истории". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,212\N00:13:38,065 --> 00:13:41,951\N"Разказване на истории" не е само маркетингова техника, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,213\N00:13:41,952 --> 00:13:45,208\Nтова е техника за манипулиране нa човешките същества, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,214\N00:13:45,209 --> 00:13:47,976\Nчрез разказване на истории. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,215\N00:13:47,977 --> 00:13:50,473\NВсички сме много уязвими за лъжи. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,216\N00:13:50,474 --> 00:13:55,010\NВсички вярваме в тях. Когато ни разказват истории - вярваме. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,217\N00:13:55,011 --> 00:13:57,625\NНашето единствено желание е да им вярваме. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,218\N00:13:57,626 --> 00:14:01,651\NЗатова, когато ни говорят лъжи, ако е съвместимо с това, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,219\N00:14:01,752 --> 00:14:06,841\Nкоето вече сме научили от реалния живот, ние оставаме доволни. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,220\N00:14:08,613 --> 00:14:15,998\NНо атиняните не са идеалисти. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,221\N00:14:15,999 --> 00:14:18,320\NТе са абсолютни реалисти, и то много прагматично. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,222\N00:14:18,321 --> 00:14:20,551\NТе знаят, че не са перфектни Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,223\N00:14:20,552 --> 00:14:23,624\Nи са способни да бъркат в общата каса, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,224\N00:14:23,625 --> 00:14:25,928\Nда изменят на обществения интерес Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,225\N00:14:25,929 --> 00:14:27,992\Nв полза на частния; Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,226\N00:14:27,993 --> 00:14:32,239\Nзнаят, че не са винаги честни. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,227\N00:14:32,240 --> 00:14:35,703\NОсъзнават всичко това и казват: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,228\N00:14:35,704 --> 00:14:42,018\N"Нашата система ще прави от всеки гражданин потенциален страж. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,229\N00:14:42,019 --> 00:14:45,678\NГражданин, който иска да съобщи за измама или изобличи някой друг, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,230\N00:14:45,679 --> 00:14:48,192\Nможе да го прави и ще остане жив." Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,231\N00:14:48,193 --> 00:14:51,418\NТова е важно по онова време, защото преди демокрацията, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,232\N00:14:51,419 --> 00:14:54,728\Nвсяко различно, противопоставящо се мнение е грубо погазвано. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,233\N00:14:54,729 --> 00:14:58,256\NЛидерите бързо се отървават от тях. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,234\N00:14:58,257 --> 00:15:01,218\NАтиняните правят друг избор, те казват: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,235\N00:15:01,219 --> 00:15:05,312\N"Ще защитаваме различните и опозиционните мнения, ще позволим Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,236\N00:15:05,313 --> 00:15:10,647\Nна хората да се изразяват свободно, чрез прилагането на исегория." Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,237\N00:15:10,973 --> 00:15:14,686\NЗа атиняните исегорията е стълб на демокрацията. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,238\N00:15:14,687 --> 00:15:17,208\NИ те много държат на тази институция. Според този принцип Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,239\N00:15:17,209 --> 00:15:27,148\N"всеки на събранието може да говори за всичко по всяко време". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,240\N00:15:27,149 --> 00:15:31,541\NТе не го правят всички едновременно, разбира се. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,241\N00:15:31,542 --> 00:15:33,773\NКогато някой говори, хората го изслушват Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,242\N00:15:33,774 --> 00:15:36,814\Nи го обвиняват, ако се изразява неясно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,243\N00:15:36,815 --> 00:15:39,325\NСрещу говоренето на глупости правилата са строги. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,244\N00:15:39,326 --> 00:15:42,728\NВсеки може да говори, това е много важно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,245\N00:15:42,729 --> 00:15:46,442\NИ събранието не е хаотично - има магистрати, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,246\N00:15:46,443 --> 00:15:49,389\Nтака се наричат изтеглените чрез жребий представители. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,247\N00:15:49,390 --> 00:15:53,773\NЕдна от задачи им е да поддържат дисциплината на асамблеята. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,248\N00:15:53,873 --> 00:15:59,984\NНо фактът, че всеки гражданин, който иска да протестира, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,249\N00:15:59,985 --> 00:16:02,571\Nкойто има да каже нещо, може да го направи, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,250\N00:16:02,572 --> 00:16:05,473\Nбез да бъде убит, е абсолютно основополагащ Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,251\N00:16:05,474 --> 00:16:08,064\Nза чистотата на демокрацията. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,252\N00:16:08,065 --> 00:16:13,507\NИсегорията гарантира на атиняните, че демокрацията ще бъде устойчива. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,253\N00:16:13,508 --> 00:16:15,970\NЗащото са предвиждали възможността Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,254\N00:16:15,971 --> 00:16:19,868\Nза изкривявания на демокрацията към олигархия. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,255\N00:16:19,968 --> 00:16:22,079\NВсеки гражданин, нека ви припомня, че гражданите са въоръжени, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,256\N00:16:22,080 --> 00:16:26,114\Nе имал правото да изобличава такива изкривявания, без да бъде убит. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,257\N00:16:26,115 --> 00:16:27,973\NПубличната институция защитава това му право. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,258\N00:16:27,974 --> 00:16:30,983\NПо същия начин и днес институциите защитават неудобните. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,259\N00:16:30,984 --> 00:16:34,479\NТова са хора като: Фабрис Николино, Дени Робер, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,260\N00:16:34,480 --> 00:16:41,020\Nкато жената, която изобличи Mediator - Ирен Фрашон. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,261\N00:16:41,572 --> 00:16:45,002\NИма такива смели хора, които се поставят в опасност, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,262\N00:16:45,003 --> 00:16:47,540\Nкато изобличават силните на деня. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,263\N00:16:49,039 --> 00:16:53,097\NТрябва да има институции, които ги предпазват, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,264\N00:16:53,098 --> 00:16:56,483\Nкакто например Кодексът на труда защитава Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,265\N00:16:56,484 --> 00:16:58,746\Nпредставителите на синдикатите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,266\N00:16:59,074 --> 00:17:04,683\NАтинските институции гарантират правото на слово на всички. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,267\N00:17:04,684 --> 00:17:07,266\NТова именно е исегорията, която е основна институция. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,268\N00:17:07,267 --> 00:17:09,991\NТова прави гражданите активни. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,269\N00:17:09,992 --> 00:17:14,082\NКогато позволиш на хората да говорят и чуваш какво казват, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,270\N00:17:14,182 --> 00:17:16,042\Nтова ги кара да полагат усилия. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,271\N00:17:16,043 --> 00:17:20,162\NДокато когато мнението на хората е без значение за институциите, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,272\N00:17:20,163 --> 00:17:22,991\Nтогава хората не полагат усилия, за да участват. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,273\N00:17:22,992 --> 00:17:25,162\NДнес се оплакваме от пасивността на гражданите, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,274\N00:17:25,163 --> 00:17:27,259\Nно институциите са тези, които ги правят пасивни. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,275\N00:17:27,260 --> 00:17:30,802\NЗащо да си активен, ако това няма да допринесе за каквито и да е било промени? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,276\N00:17:30,803 --> 00:17:32,821\NПредставете си отворени институции, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,277\N00:17:32,822 --> 00:17:34,830\Nв които всеки наистина може да промени нещо - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,278\N00:17:34,831 --> 00:17:36,893\Nтогава всички биха станали много по-активни. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,279\N00:17:36,894 --> 00:17:40,401\NНапример Швейцария, която не е панацея, но Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,280\N00:17:40,402 --> 00:17:42,424\Nможе да се каже, че е една от единствените демокрации в света, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,281\N00:17:42,425 --> 00:17:44,401\Nможе би заедно с Венецуела. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,282\N00:17:44,402 --> 00:17:48,036\NВ Швейцария всеки гражданин с няколко събрани подписа Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,283\N00:17:48,037 --> 00:17:52,137\Nможе да свика референдум, тоест да зададе Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,284\N00:17:52,138 --> 00:17:54,883\Nважен за него въпрос на всички швейцарски граждани. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,285\N00:17:54,884 --> 00:17:57,206\NТова ги прави много активни: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,286\N00:17:57,306 --> 00:18:00,541\NОтидете в Швейцария, там правят истинска политика. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,287\N00:18:00,542 --> 00:18:04,324\NМного по-добре от нас. Въпреки, че не е идеално - има и проблеми естествено. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,288\N00:18:04,325 --> 00:18:07,211\NДори самите атиняни са се оплаквали от пасивност на гражданите - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,289\N00:18:07,311 --> 00:18:09,361\Nхората никога не са доволни и винаги искат повече. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,290\N00:18:09,362 --> 00:18:12,872\NНо въпреки оплакванията, в познатата ни история не се среща Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,291\N00:18:12,873 --> 00:18:13,873\Nпо-голяма политическа активност на гражданите, отколкото в Атина. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,292\N00:18:16,873 --> 00:18:21,972\NОтворените институции създават активни граждани. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,293\N00:18:21,973 --> 00:18:25,268\NАктивните граждани захранват принципът на непрофесионализъм Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,294\N00:18:25,269 --> 00:18:28,169\Nв политиката, с граждани аматьори, които да заемат длъжностите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,295\N00:18:28,269 --> 00:18:31,193\NОт своя страна принципът на непрофесионализма също прави Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,296\N00:18:31,194 --> 00:18:33,798\Nгражданите активни, защото дава равен шанс на всеки да бъде избран. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,297\N00:18:33,799 --> 00:18:37,662\NЖребият прави съвсем реална възможността Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,298\N00:18:37,663 --> 00:18:40,013\Nнякой ден аз да бъда президент на Атина. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,299\N00:18:40,014 --> 00:18:45,300\NПрезидентът на Атина е бил избиран чрез жребий всеки ден. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,300\N00:18:45,301 --> 00:18:48,148\NВсеки ден, това е. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,301\N00:18:48,149 --> 00:18:50,726\NТака всеки четвърти гражданин е можел да каже: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,302\N00:18:50,727 --> 00:18:53,040\N"Аз бях президент на Атина веднъж." Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,303\N00:18:53,041 --> 00:18:56,748\NИ никой не е можел да каже: "Бях президент два пъти"(невъзобновяеми мандати). Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,304\N00:18:56,749 --> 00:18:58,646\NЗадълженията се сменяли и сменяли. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,305\N00:18:58,647 --> 00:19:03,974\NКогато знаеш, че някой ден може да си делегат на групата Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,306\N00:19:03,975 --> 00:19:07,025\Nтова дълбоко променя твоята връзка с политиката - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,307\N00:19:07,026 --> 00:19:11,120\Nучастваш в политиката естествено, защото тя е навсякъде. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,308\N00:19:12,359 --> 00:19:15,727\NНо не трябва да поставяме каруцата пред коня - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,309\N00:19:15,728 --> 00:19:18,703\Nне трябва да си мислим, че трябва да изчакаме гражданите да Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,310\N00:19:18,704 --> 00:19:20,839\Nстанат активни, за да променим институциите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,311\N00:19:20,840 --> 00:19:25,693\NСпоред мен добрите институции ще създават добри граждани. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,312\N00:19:25,694 --> 00:19:29,652\NДобрите институции имат педагогичен ефект, те са като училище за граждани. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,313\N00:19:29,653 --> 00:19:32,908\NЩе се върна към това, когато говорим за съдебните журита Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,314\N00:19:32,909 --> 00:19:36,359\Nи за мнението на Токвил - той пише прекрасни неща. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,315\N00:19:36,360 --> 00:19:39,261\NТой е страстен защитник на изборите чрез жребий. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,316\N00:19:39,262 --> 00:19:45,839\NЩе прочета буквално какво казва, защото се изразява много добре. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,317\N00:19:45,840 --> 00:19:50,279\NТой е бил аристократ и, според мен, абсолютен антидемократ. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,318\N00:19:50,280 --> 00:19:53,243\NАнтидемократ, но е бил честен и винаги Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,319\N00:19:53,244 --> 00:19:58,393\Nсе е опитвал да види позитивното в различните гледни точки. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,320\N00:19:58,394 --> 00:20:00,562\NЗатова всички са го обичали - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,321\N00:20:00,563 --> 00:20:04,818\Nвсеки е откривал това, което търси, в неговите писания, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,322\N00:20:04,819 --> 00:20:07,407\Nзащото той не изразява личното си мнение. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,323\N00:20:07,408 --> 00:20:11,543\NИма едно писмо от брат му, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,324\N00:20:11,544 --> 00:20:17,095\Nкойто по негова молба е четял черновите на "Демокрацията в Америка". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,325\N00:20:17,629 --> 00:20:20,229\NВ писмото брат му пише: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,326\N00:20:20,230 --> 00:20:26,250\NБеше ми казал, че не искаш да показваш какво мислиш ти в това, което пишеш. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,327\N00:20:26,251 --> 00:20:31,579\NНо от главата, която си ми изпратил, аз разбирам личното ти мнение, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,328\N00:20:31,680 --> 00:20:35,431\Nтака че трябва да я пренапишеш." Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,329\N00:20:35,432 --> 00:20:39,542\NИ той я пренаписва, така че да не личи собствената му позиция. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,330\N00:20:39,642 --> 00:20:44,899\NТова дава на написаното от него изключителна сила и привлекателност. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,331\N00:20:44,900 --> 00:20:48,942\NЗащото той успява да покаже качествата на демокрацията, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,332\N00:20:48,943 --> 00:20:51,909\Nили поне на това, което той нарича демокрация, защото нека ви напомня Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,333\N00:20:51,910 --> 00:20:55,749\Nтова всъщност съвсем не е демокрация, просто е удобно да се нарича така. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,334\N00:20:55,750 --> 00:21:00,677\NТой описва американския режим с неговите силни и слаби страни, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,335\N00:21:00,678 --> 00:21:04,253\Nпри това с искреност, която го прави убедителен и ценен и днес. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,336\N00:21:04,254 --> 00:21:07,211\NИстината е, че представителният режим, в който живеем днес, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,337\N00:21:07,212 --> 00:21:10,065\Nима дефекти, които водят до диктатура, както го описва Токвил. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,338\N00:21:10,066 --> 00:21:13,378\NТова, в което живеем днес, е "мека диктатура" по думите на Токвил. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,339\N00:21:13,379 --> 00:21:18,781\NТака че, въпреки че е бил антидемократ, той ни казва много важни неща Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,340\N00:21:18,782 --> 00:21:22,885\Nи по-късно ще се върна на това какво е казал за жребия. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,341\N00:21:22,886 --> 00:21:26,045\NТака че, ядрото на демокрацията е: основната цел - равенството; Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,342\N00:21:26,046 --> 00:21:29,046\Nдвете подцели - непрофесионализъм в политиката и сменяемост на длъжностите; Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,343\N00:21:29,047 --> 00:21:31,360\Nкакто и процедурата, която прави тези подцели възможни, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,344\N00:21:31,361 --> 00:21:33,561\Nа именно тегленето на жребий за заемане на длъжности. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,345\N00:21:33,631 --> 00:21:37,264\NАко промените нещо в тази постройка, ще изгубите демокрацията. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,346\N00:21:39,346 --> 00:21:43,225\NСъщо като нас, атиняните се страхували от тегленето на жребий. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,347\N00:21:43,226 --> 00:21:45,581\NТе били хора като нас и размишлявали много, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,348\N00:21:45,582 --> 00:21:47,706\Nсъвсем не са били глупави, не са били идиоти. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,349\N00:21:47,707 --> 00:21:50,393\NСлучило се е преди 2500 години, но те са мислели по същия начин както ние днес. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,350\N00:21:50,394 --> 00:21:53,071\NДаже повече, защото са участвали повече в политиката. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,351\N00:21:53,072 --> 00:21:55,862\NЗатова са се страхували, че ще изтеглят някой идиот. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,352\N00:21:55,863 --> 00:21:58,090\NПърво, те не давали пълна власт на изтегления чрез жребий. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,353\N00:21:58,091 --> 00:22:01,527\NНе избраният чрез жребий взима решенията, а асамблеята. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,354\N00:22:01,528 --> 00:22:05,075\NСъбранието, а не представителите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,355\N00:22:05,076 --> 00:22:10,671\NНе си мислете, че просто изборите са заместени с жребий, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,356\N00:22:10,672 --> 00:22:14,318\Nа властта остава в ръцете на избраните представители, както е днес. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,357\N00:22:14,319 --> 00:22:16,396\NНещата са съвсем различни. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,358\N00:22:16,397 --> 00:22:20,302\NРазберете, демокрацията е нещо съвсем различно от системата, която имаме сега. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,359\N00:22:20,303 --> 00:22:23,630\NИма някои общи неща - решенията се взимат колективно, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,360\N00:22:23,631 --> 00:22:27,218\Nоценяваме колективните решения, прилагаме ги, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,361\N00:22:27,219 --> 00:22:31,453\Nразрешаваме конфликти между отделните индивиди. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,362\N00:22:31,454 --> 00:22:33,363\NИма много общи неща. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,363\N00:22:33,364 --> 00:22:35,803\NТрябва да си поставяме съпоставими цели. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,364\N00:22:35,804 --> 00:22:39,221\NЗа да постигнем баланс, трябва да разберем, че Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,365\N00:22:39,222 --> 00:22:43,334\Nфилософията на нашите днешни институциите трябва коренно да се промени. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,366\N00:22:43,335 --> 00:22:45,745\NТова може да работи и с малко, и с много участници, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,367\N00:22:45,746 --> 00:22:48,563\Nот малкия мащаб на локалните общини Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,368\N00:22:48,564 --> 00:22:52,474\Nдо големите федерации с пирамидална структура, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,369\N00:22:52,475 --> 00:22:57,038\Nпри условие, че има контрол над властта на всички нива. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,370\N00:22:58,078 --> 00:23:01,997\NПо-късно отново ще говорим за приложимостта в наши дни. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,371\N00:23:01,998 --> 00:23:07,202\NПреди да продължим, да припомня нещо - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,372\N00:23:07,203 --> 00:23:13,591\Nизглежда самата процедура автоматично и буквално Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,373\N00:23:13,626 --> 00:23:19,632\Nводи до десинхронизация между политическата и икономическата власт. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,374\N00:23:19,988 --> 00:23:22,457\NХансен говори за това в книгата Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,375\N00:23:22,458 --> 00:23:27,563\N"Атинската демокрация по времето на Демостен", където описва Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,376\N00:23:27,564 --> 00:23:34,886\Nвсекидневния живот на атиняните: тегленето на жребий, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,377\N00:23:34,887 --> 00:23:37,404\Nпредставите, които са имали, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,378\N00:23:37,439 --> 00:23:40,342\Nпроблемите, които са възниквали във връзка с демокрацията, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,379\N00:23:40,377 --> 00:23:43,887\Nвсичко е обяснено в тази книга - страхотна е. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,380\N00:23:43,888 --> 00:23:45,909\NТази книга създава впечатлението, че това е общество, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,381\N00:23:45,910 --> 00:23:48,559\Nкоето живее точно, както ние искаме да живеем днес. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,382\N00:23:48,560 --> 00:23:51,119\NИма много неща, които можем да заимстваме. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,383\N00:23:51,120 --> 00:23:53,362\NГолям привърженик на атинската демокрация я е написал, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,384\N00:23:53,363 --> 00:23:55,345\Nказва се Хансен, а името на книгата е Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,385\N00:23:55,346 --> 00:23:58,049\N"Атинската демокрация в ерата на Демостен". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,386\N00:23:58,050 --> 00:24:01,662\NТой е един от най-добрите експерти, които познаваме. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,387\N00:24:01,663 --> 00:24:15,620\NНаписал е няколко книги по въпроса и ги е събрал в една. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,388\N00:24:15,621 --> 00:24:19,720\NИма още една книга, която препоръчвам дори повече, защото Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,389\N00:24:19,721 --> 00:24:24,917\Nмисля, че е най-важната книга за жребия Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,390\N00:24:24,918 --> 00:24:28,688\Nи политическата организация на държавата. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,391\N00:24:28,689 --> 00:24:30,556\NЗаглавието й не е много привлекателно: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,392\N00:24:30,557 --> 00:24:33,040\N"Принципи на представителното управление". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,393\N00:24:33,041 --> 00:24:35,967\NАко я видите на рафта, сигурно ще си кажете: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,394\N00:24:35,968 --> 00:24:38,371\N"Засега ще я оставя тук, утре може да я разгледам". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,395\N00:24:38,372 --> 00:24:41,505\NЩе сгрешите, това е много добра книга, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,396\N00:24:41,506 --> 00:24:44,417\Nзащото разказва за историята на жребия Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,397\N00:24:44,418 --> 00:24:46,843\Nи как тази идея се е загубила. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,398\N00:24:46,844 --> 00:24:49,444\NВ нея се обяснява защо е важен случайният жребий, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,399\N00:24:49,544 --> 00:24:54,246\Nи защо са го заместили изборите, с всичките им предимства и недостатъци. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,400\N00:24:54,247 --> 00:24:57,351\NСтрахотен автор - става дума за Бернанд Манин. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,401\N00:24:57,352 --> 00:25:01,189\NСрещнах се с него, той е жив, умен и образован. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,402\N00:25:01,190 --> 00:25:04,678\NТой е важен човек, който обаче не е искал Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,403\N00:25:04,679 --> 00:25:07,736\Nда се застъпва за използването на жребия. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,404\N00:25:07,737 --> 00:25:11,220\NПросто е искал честно да опише какво представлява. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,405\N00:25:11,221 --> 00:25:16,118\NОписал го е толкова искрено, че ние, които никога не сме чували за жребия Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,406\N00:25:16,119 --> 00:25:18,108\Nможе да си помислим, че го защитава. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,407\N00:25:18,109 --> 00:25:22,239\NВсъщност, той защитава и изборите, което е справедливо, като Токвил. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,408\N00:25:24,439 --> 00:25:29,093\NОт Хансен научаваме какво представлява десинхронизацията. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,409\N00:25:29,094 --> 00:25:35,221\NТова означава, че богатите хора на онова време нямат никаква политическа власт. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,410\N00:25:35,222 --> 00:25:37,828\NТе са били чужденци, метеки. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,411\N00:25:37,829 --> 00:25:41,047\NАтиняните често ги канят да живеят в Атина заради и заедно с богатствата си, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,412\N00:25:41,048 --> 00:25:46,061\Nкато им гарантират, че няма да им бъдат отнети. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,413\N00:25:46,062 --> 00:25:49,418\NИ така тези "чужденци" - метеките, продължават своята икономическа дейност Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,414\N00:25:49,419 --> 00:25:51,896\Nв Атина и си живеят доста удобно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,415\N00:25:51,897 --> 00:25:54,780\NНямат никаква политическа власт, но явно Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,416\N00:25:54,781 --> 00:25:57,685\Nв продължение на 200 години това не им е попречило да се развиват. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,417\N00:25:57,686 --> 00:26:00,240\NТогава Атина е наистина проспериращ град. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,418\N00:26:00,241 --> 00:26:02,383\NАз не се опитвам да кажа… Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,419\N00:26:02,384 --> 00:26:05,075\NРазбира се, атиняните са били колониалисти, воювали са, за да завземат земи, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,420\N00:26:05,076 --> 00:26:07,580\Nправили са експедиции, както всички народи по онова време. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,421\N00:26:07,581 --> 00:26:10,203\NНе казвам, че трябва да им подражаваме във всичко! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,422\N00:26:10,204 --> 00:26:13,789\NПросто казвам, че тогава, в сравнение с други градове, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,423\N00:26:13,790 --> 00:26:17,852\NАтина е забележително стабилна, просперираща, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,424\N00:26:17,853 --> 00:26:20,566\Nс интензивна политическа дейност. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,425\N00:26:20,567 --> 00:26:27,865\NИ най-важното, мисля, че тя е нещо като зародиш. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,426\N00:26:27,866 --> 00:26:32,952\NКасториадис - един велик философ, казва: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,427\N00:26:32,953 --> 00:26:36,346\N"Атина не е модел, защото има много неща, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,428\N00:26:36,347 --> 00:26:39,097\Nкоито не искаме да следваме от атинското общество." Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,429\N00:26:39,098 --> 00:26:41,294\NНо в нея има зародиш, който може да се развие днес. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,430\N00:26:41,295 --> 00:26:45,607\NИмам предвид описаната по-горе постройка и идеята, че богатите никога не са на власт. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,431\N00:26:45,708 --> 00:26:49,531\NГосподи, това не ви ли привлича? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,432\N00:26:49,532 --> 00:26:53,702\NИ освен това, идеята, че бедните винаги са на власт. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,433\N00:26:53,703 --> 00:26:57,301\NЕто отговорът, ето нещо, което променя коренно нещата. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,434\N00:26:57,302 --> 00:26:59,629\N"Да, това е просто детайл, да говорим за нещо друго." Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,435\N00:26:59,630 --> 00:27:02,479\NПочакайте! Не, не и не! Помислете! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,436\N00:27:08,774 --> 00:27:16,153\NОпитът от двеста години избори чрез жребий показва, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,437\N00:27:16,188 --> 00:27:20,440\Nче политическата власт остава при бедните. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,438\N00:27:20,475 --> 00:27:26,096\NТочно противоположното показва опитът от нашите избори чрез гласуване. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,439\N00:27:26,169 --> 00:27:28,531\NНо сега говоря за факти, не за митове. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,440\N00:27:28,940 --> 00:27:31,006\NТук изобщо не засягам Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,441\N00:27:31,041 --> 00:27:36,051\Nмитологизираната историческа борба на работническата класа. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,442\N00:27:36,052 --> 00:27:40,145\NПогледнете фактите - кой управлява благодарение на изборите? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,443\N00:27:40,146 --> 00:27:43,155\NКой управлява благодарение на избори? Бедните? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,444\N00:27:43,156 --> 00:27:46,960\NНе, никога или пренебрежимо малко. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,445\N00:27:46,961 --> 00:27:49,477\NДори когато Блум през 1936 г. беше избран. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,446\N00:27:49,478 --> 00:27:54,701\NЗнаете, че Блум, преди да управлява, назначава министъра на финансите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,447\N00:27:54,702 --> 00:28:00,679\NНазначава го и както обикновено става по време на 3-та република, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,448\N00:28:00,680 --> 00:28:05,453\Nназначава министърът на финансите, преди приемането на мандата си Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,449\N00:28:05,554 --> 00:28:09,484\Nи преди да работи като министър, къде отива? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,450\N00:28:09,485 --> 00:28:13,071\NОтива в Банката на Франция, в офиса на управителя на банката, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,451\N00:28:13,072 --> 00:28:17,250\Nкойто в същото време е и председател на Comiti Des Forges, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,452\N00:28:17,251 --> 00:28:21,347\Nръководителя на Френската бизнес конфедерация - един и същ човек. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,453\N00:28:21,348 --> 00:28:23,199\NПублика: частно е по това време. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,454\N00:28:23,200 --> 00:28:25,996\NРазбира се, банката на Франция е частна собственост, както всичко. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,455\N00:28:25,997 --> 00:28:30,520\NИ министъра на финансите, преди да му бъде позволено Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,456\N00:28:30,521 --> 00:28:35,303\Nда си свърши работата, обещава на управителя на банката на Франция Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,457\N00:28:35,304 --> 00:28:38,762\Nкойто е също и президент на Comiti Des Forges... какво обещава? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,458\N00:28:38,763 --> 00:28:42,627\NЧе няма да повишава... ЗАПЛАТИТЕ! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,459\N00:28:42,628 --> 00:28:46,420\NТака "лявата" партия в крайна сметка е избрана. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,460\N00:28:46,421 --> 00:28:49,392\NНо "лявата" партия, преди да има правомощия, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,461\N00:28:49,393 --> 00:28:53,085\Nтрябва да обещае на богатите...\NПублика: - Вярност. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,462\N00:28:53,086 --> 00:28:55,924\NТака стигаме до тук: най-лошото от най-лошото е гарантирано за нас. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,463\N00:28:55,925 --> 00:28:58,717\NТака че, трябва да разберем, че дори когато избираме хора, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,464\N00:28:58,718 --> 00:29:01,006\Nкоито се предполага, че защитават интересите на не толкова богатите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,465\N00:29:01,007 --> 00:29:03,666\NПогледнете какво се е случи през 1981 г.! Митеран е избран. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,466\N00:29:03,667 --> 00:29:05,579\NАз пеех, бях щастлив, Митеран... Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,467\N00:29:05,580 --> 00:29:07,831\NЧакайте малко, колко дълго време му отне, за да ни предаде? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,468\N00:29:07,832 --> 00:29:11,479\NДа направи това, което дори крайнодесните партии никога не са правили? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,469\N00:29:11,480 --> 00:29:14,242\NТова е лява партия — това е резултат от изборите! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,470\N00:29:14,243 --> 00:29:16,153\NПублика: Той най-много допринесе за дълга. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,471\N00:29:16,154 --> 00:29:18,079\NДа, абсолютен дълг! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,472\N00:29:18,080 --> 00:29:21,384\NПублика: Той беше от лявата страна на крайнодесните. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,473\N00:29:21,385 --> 00:29:23,997\NТой дори не беше от лявата страна: той беше от дясно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,474\N00:29:23,998 --> 00:29:27,583\NТой беше от началото от дясно, а след това, в действителност, ни предаде. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,475\N00:29:27,584 --> 00:29:29,525\NВсички тези хора да ни заблуждават с думите си, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,476\N00:29:29,526 --> 00:29:32,270\Nнека ви напомня, че ние сме доста чувствителни към лъжи. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,477\N00:29:32,271 --> 00:29:38,485\NТова също е свързано с Федералния резерв на САЩ по времето на хитлер. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,478\N00:29:38,486 --> 00:29:43,918\NТака че, мисля, че няма нужда да се говори повече за това Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,479\N00:29:43,919 --> 00:29:47,925\Nкак левите партии ни предават, щом веднъж получат властта. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,480\N00:29:47,926 --> 00:29:50,997\NИскам да кажа, че всички сме толкова разочаровани, всеки от нас... Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,481\N00:29:50,998 --> 00:29:53,865\Nняма нужда да се говори повече, аз не съм изключение. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,482\N00:29:53,866 --> 00:29:58,703\NМисля, че този модел или зародиш, за който ви говоря, ни предлага алтернатива. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,483\N00:29:58,704 --> 00:30:01,765\NЗа съжаление това не е алтернатива, която може да се приложи веднага. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,484\N00:30:01,766 --> 00:30:06,117\NТрябва първо да разпространим идеята Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,485\N00:30:06,118 --> 00:30:08,927\Nи да се съберем милиони поддръжници, за да защитим тази идея. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,486\N00:30:08,928 --> 00:30:10,917\NДокато сме само малко хора - стотина или хиляда, - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,487\N00:30:10,918 --> 00:30:14,341\Nтова не е достатъчно, нищо няма да се промени, ако оставаме малък домашен кръг от поддръжници. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,488\N00:30:14,342 --> 00:30:16,136\NИдеята трябва да се разпространява, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,489\N00:30:16,137 --> 00:30:20,783\Nвсеки един от нас трябва да положи усилие да обяснява на другите, за да разберат Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,490\N00:30:20,784 --> 00:30:24,684\Nи приемат тази алтернатива, както и да спрат да вярват на лъжи, истории, митове. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,491\N00:30:24,685 --> 00:30:28,775\NА като погледнем фактите, виждаме, че макар да говорим за социално развитие, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,492\N00:30:28,776 --> 00:30:33,492\Nдокато управляват богатите, не може да има социален прогрес. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,493\N00:30:33,493 --> 00:30:37,320\NБогатите не искат социален прогрес. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,494\N00:30:37,321 --> 00:30:39,537\NВижте опита на атиняните Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,495\N00:30:39,538 --> 00:30:42,718\Nотпреди 2500 години, който е доста интересен. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,496\N00:30:42,719 --> 00:30:48,248\NПрактически погледнато, ако днес трябваше да се тегли жребий, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,497\N00:30:48,249 --> 00:30:52,579\Nние бихме се страхували да го направим. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,498\N00:30:52,580 --> 00:30:54,528\NКогато ходя по асамблеи, ми казват: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,499\N00:30:54,529 --> 00:30:57,173\N"Но какво ще стане, ако жребият отреди Льо Пен да управлява?" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,500\N00:30:57,174 --> 00:30:59,189\NТе се страхуват от Льо Пен, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,501\N00:30:59,190 --> 00:31:01,581\Nдокато привържениците на Льо Пен Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,502\N00:31:01,582 --> 00:31:04,050\Nбиха се страхували, ако бъдат изтеглени комунисти. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,503\N00:31:04,051 --> 00:31:07,951\NЕ, какво ще стане, ако бъде изтеглен някой, който не ви харесва изобщо? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,504\N00:31:07,952 --> 00:31:12,258\NИ атиняните са подхождали със същия страх. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,505\N00:31:12,259 --> 00:31:15,198\NТе се страхували от определени хора, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,506\N00:31:15,199 --> 00:31:17,244\Nкоито не са искали да видят избрани в никакъв случай. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,507\N00:31:17,245 --> 00:31:20,190\NТози проблем е съществувал и тогава. Въпреки всичко, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,508\N00:31:20,191 --> 00:31:22,452\Nте се спират на жребия и този метод е работил добре. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,509\N00:31:22,453 --> 00:31:24,470\NОсвен това обаче те са разработили и други механизми. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,510\N00:31:24,471 --> 00:31:26,846\NИ това е тази секция, в долния десен ъгъл на диаграмата, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,511\N00:31:26,847 --> 00:31:30,288\Nкъдето съм групирал цяла поредица от допълващи институции. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,512\N00:31:30,289 --> 00:31:33,347\NПосредством тези институции атиняните са компенсирали Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,513\N00:31:33,348 --> 00:31:36,448\Nнедостатъците на избора чрез теглене на жребий. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,514\N00:31:36,449 --> 00:31:38,434\NВсичко това можете да ги намерите в моя сайт Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,515\N00:31:38,535 --> 00:31:47,857\Nи това, което съм забравил, тъй като импровизирам. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,516\N00:31:49,684 --> 00:31:53,339\NЧрез тези институции, атиняните се защитавали Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,517\N00:31:53,340 --> 00:31:56,946\Nот лошия късмет, ако мога така да се изразя, или от неудачно изтеглен жребий. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,518\N00:31:56,947 --> 00:31:58,972\NКато начало трябва да припомня, че става дума за заемане на длъжности Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,519\N00:31:58,973 --> 00:32:00,973\Nс краткосрочен мандат - шест месеца до една година. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,520\N00:32:01,073 --> 00:32:03,024\NРядко е било за по-дълъг период Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,521\N00:32:03,025 --> 00:32:04,025\Nи не се е допускала възможността за преизбиране за втори мандат. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,522\N00:32:05,725 --> 00:32:08,352\NНевъзобновяем за позицията, което означава, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,523\N00:32:08,353 --> 00:32:10,905\Nче ако бъда изтеглен за дадена длъжност, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,524\N00:32:10,906 --> 00:32:13,615\Nмога да в последствие да бъда изтеглен за друга, но никога отново за същата. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,525\N00:32:13,616 --> 00:32:17,921\NИмало вариации. Както и да е, това е основно правило на демокрацията. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,526\N00:32:17,922 --> 00:32:19,923\NСлагам го в тези институции. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,527\N00:32:19,924 --> 00:32:24,577\NТова е сърцевината на демокрацията, ако то бъде премахнато, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,528\N00:32:24,578 --> 00:32:28,439\Nдемокрация не може да има. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,529\N00:32:30,360 --> 00:32:34,432\NИ в допълнение към правилото за краткосрочно и еднократно Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,530\N00:32:34,433 --> 00:32:37,867\Nзаемане на длъжности е въведен принципа на контрола. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,531\N00:32:37,868 --> 00:32:40,875\NИ в това е съществената разлика между изборите Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,532\N00:32:40,876 --> 00:32:44,013\Nчрез гласуване и чрез тегленето на жребий. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,533\N00:32:44,014 --> 00:32:47,901\NПри назначаването чрез жребий има контрол преди заемането на длъжността, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,534\N00:32:47,902 --> 00:32:52,832\Nпо време на изпълнението й, а също и след приключването на мандата. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,535\N00:32:52,833 --> 00:32:55,053\NКонтролът бил постоянен Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,536\N00:32:55,054 --> 00:32:58,270\Nи трябва да разберете, че изтеглените са се страхували, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,537\N00:32:58,271 --> 00:33:00,521\Nза разлика от днешните избрани представители. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,538\N00:33:00,522 --> 00:33:02,704\NНе знам дали виждате разликата, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,539\N00:33:02,705 --> 00:33:05,717\Nно изтеглените чрез жребий имали чувство за отговорност, дълг. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,540\N00:33:05,718 --> 00:33:10,845\NТе не се възползвали, защото не са били безнаказани и безотговорни. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,541\N00:33:10,846 --> 00:33:14,461\NПреди мандата, има контрол, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,542\N00:33:14,462 --> 00:33:16,941\Nза да се избегне лошо хвърляне на жребий. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,543\N00:33:16,942 --> 00:33:19,673\NЧрез доброволчеството, което означава, че само тези, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,544\N00:33:19,674 --> 00:33:23,475\Nкоито присъстват на събранието сутринта, могат да бъдат изтеглени. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,545\N00:33:23,476 --> 00:33:26,034\NОбичайно идват средно около 2000 души от, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,546\N00:33:26,035 --> 00:33:32,529\Nгрубо казано 6000 души, които имат право да участват в асамблеите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,547\N00:33:32,530 --> 00:33:34,706\NИмало и специална машина клеротерион. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,548\N00:33:34,707 --> 00:33:40,736\NИма много добра книга от Синтомер "Власт на народа". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,549\N00:33:40,737 --> 00:33:44,369\Nмного е интересна и показва целия натрупан опит, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,550\N00:33:44,370 --> 00:33:50,313\Nмакар че в съвременните институции по света няма много практики Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,551\N00:33:50,314 --> 00:33:52,577\Nза назначаване чрез теглене на жребий. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,552\N00:33:52,578 --> 00:33:57,681\NИма много минал опит, в който откриваме както провали, така и успехи. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,553\N00:33:57,682 --> 00:34:01,089\NНо е много важно да се покаже, че това не е празна теория, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,554\N00:34:01,090 --> 00:34:03,690\Nтя практически работи и много хора я използват. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,555\N00:34:05,016 --> 00:34:07,001\NЗащо говоря за това? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,556\N00:34:07,002 --> 00:34:09,930\NГоворя за този клетарион, защото в книгата на Синтомер "Власт на народа" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,557\N00:34:09,931 --> 00:34:13,888\Nвъв втора глава се обяснява как е работел клеротериона, машината за теглене на жребий. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,558\N00:34:13,889 --> 00:34:14,889\NТова е материално средство, което е много нагледно - всеки може да отиде и да види Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,559\N00:34:15,989 --> 00:34:19,100\Nбелите и черните топки, нещо като днешните лотарии. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,560\N00:34:19,101 --> 00:34:21,135\NНо всеки можел да погледне и да провери какво се случва. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,561\N00:34:21,136 --> 00:34:24,223\NНещо подобно се случва днес в избирателните секции - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,562\N00:34:24,224 --> 00:34:26,400\Nвсеки има интерес да погледне и да провери какво се случва. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,563\N00:34:26,401 --> 00:34:28,858\NПри клеротериона всеки можел да наблюдава машината Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,564\N00:34:28,859 --> 00:34:31,539\Nи тя била доста проста и прозрачна, затова измамата не била лесна. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,565\N00:34:31,540 --> 00:34:36,939\NБез участието на компютър. Какво ще кажете за компютър? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,566\N00:34:36,940 --> 00:34:38,834\NКъде са инструментите да ги разрушим?! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,567\N00:34:38,835 --> 00:34:42,076\NСложните и непрозрачни избирателни машини по-лесно ще ни заблудят. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,568\N00:34:42,077 --> 00:34:44,802\NИзбирателните машини не трябва да бъдат толерирани. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,569\N00:34:44,803 --> 00:34:49,247\NОчевидно е. Не е за вярване, че оставихме това да се случи, както и да е. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,570\N00:34:49,248 --> 00:34:53,374\NНо да се върнем на доброволчеството. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,571\N00:34:53,375 --> 00:34:57,032\NТук се появява следният спор - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,572\N00:34:57,033 --> 00:35:03,957\Nдали да теглим жребий измежду онези, които са изявили желание, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,573\N00:35:03,958 --> 00:35:08,036\Nили да теглим измежду всички, позволявайки им да откажат. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,574\N00:35:08,037 --> 00:35:11,173\NВ двата случая остават само доброволци. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,575\N00:35:11,174 --> 00:35:13,857\NЗащото доброволчеството има различно значение, ако Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,576\N00:35:13,858 --> 00:35:16,228\Nчовекът е доброволец преди назначението, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,577\N00:35:16,229 --> 00:35:18,187\Nчрез жребий и след това. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,578\N00:35:18,188 --> 00:35:20,219\NОчевидно, който е доброволец предварително, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,579\N00:35:20,220 --> 00:35:22,388\Nочевидно иска властта. А това е опасно само по себе си. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,580\N00:35:22,389 --> 00:35:26,006\NНо когато това се случва всекидневно за кратки и невъзобновяеми мандати - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,581\N00:35:26,007 --> 00:35:28,381\Nвсе пак не може да се получи същата ситуация като с изборите днес. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,582\N00:35:28,382 --> 00:35:30,989\NПри изборите кандидатите възнамеряват да станат професионални политици. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,583\N00:35:30,990 --> 00:35:32,733\NНо забележете разликата, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,584\N00:35:32,734 --> 00:35:39,412\Nда си кандидат е различно от това да си назначен, без да си го искал Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,585\N00:35:39,413 --> 00:35:42,568\Nи да го приемеш заради общото благо. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,586\N00:35:42,569 --> 00:35:45,615\NЩе видите, че много хора не искат власт, но я приемат, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,587\N00:35:45,616 --> 00:35:49,739\Nзащото са чувствителни и отговорни и знаят, че така работи управлението. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,588\N00:35:49,740 --> 00:35:51,973\NИма много такива, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,589\N00:35:51,974 --> 00:35:55,125\Nтези хора нямат нищо общо с онези, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,590\N00:35:55,126 --> 00:35:57,174\Nкоито понастоящем управляват, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,591\N00:35:57,175 --> 00:36:00,856\Nи които очевидно са на власт, за да се облагодетелстват. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,592\N00:36:00,857 --> 00:36:06,771\NСега ще бъда сметнат за популист, демагог или фашист. Чувствам го. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,593\N00:36:06,871 --> 00:36:10,483\NОткакто съм против парламента и дори може би и нацист. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,594\N00:36:10,484 --> 00:36:13,639\NДо къде стигнахме... Но когато видиш някой, който Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,595\N00:36:13,640 --> 00:36:17,129\Nедновременно носи няколко мандата - делегат, съветник по едно, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,596\N00:36:17,130 --> 00:36:20,558\Nсъветник по друго и отгоре на всичко е адвокат на свободна практика, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,597\N00:36:20,559 --> 00:36:22,873\Nза да вземе още няколко десетки хиляди евро отгоре, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,598\N00:36:22,874 --> 00:36:26,324\Nтова наистина е отвратително, чиста алчност. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,599\N00:36:26,325 --> 00:36:29,698\NДнес в това са се превърнали тези избрани лица, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,600\N00:36:29,699 --> 00:36:32,258\Nразлично от това, което са били в началото. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,601\N00:36:32,259 --> 00:36:35,564\NНякои от избраните започват още докато са млади Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,602\N00:36:35,565 --> 00:36:39,026\Nи в началото на кариерата си не са корумпирани. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,603\N00:36:39,027 --> 00:36:41,073\NНо в крайна сметка причината, по която са тук, е да се нагушат. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,604\N00:36:41,074 --> 00:36:43,637\NВижте как са живеят хората тогава, преди 2500 години, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,605\N00:36:43,638 --> 00:36:46,524\Nпо време на истинска демокрация, всичко е напълно различно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,606\N00:36:46,525 --> 00:36:49,936\NТе са го правели от чувство за дълг и са очаквали парично възнаграждение. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,607\N00:36:49,937 --> 00:36:52,218\NЗа участие в асамблеята те са взимали едва половината от Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,608\N00:36:52,219 --> 00:36:54,099\Nдневното възнаграждение на обикновен работник. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,609\N00:36:54,100 --> 00:36:55,933\NВзимали наистина много малко. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,610\N00:36:55,934 --> 00:36:58,880\NТе не били награждавани, ще видите, когато говорим за награди. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,611\N00:36:58,881 --> 00:37:02,508\NИмало почести, отличия. Без пари - само почести. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,612\N00:37:02,509 --> 00:37:05,201\NМного хора правили много неща, за да получат почести, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,613\N00:37:05,202 --> 00:37:08,864\Nза слава, за да имат признанието, че са служили за общото благо Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,614\N00:37:08,865 --> 00:37:11,073\Nи мнението на другите хора е достатъчно за тях. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,615\N00:37:11,074 --> 00:37:13,846\NПризнанието на другите хора е достатъчно. Много хора действат за това. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,616\N00:37:13,847 --> 00:37:17,429\NТрябва да си малко побъркан, ако действаш само за пари. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,617\N00:37:17,430 --> 00:37:22,029\NКато умопомрачен, като наркоман, като неуравновесен. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,618\N00:37:22,030 --> 00:37:23,960\NНо не всеки е такъв. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,619\N00:37:23,961 --> 00:37:27,338\NМного хора се задоволяват от отношенията си с другите, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,620\N00:37:27,339 --> 00:37:31,052\Nмирната и признателна връзка в грижа за другия. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,621\N00:37:31,053 --> 00:37:33,949\NИ така институциите ще работят по този начин. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,622\N00:37:33,950 --> 00:37:36,460\NМонтескьо подчертава(говорех за доброволчеството), Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,623\N00:37:36,461 --> 00:37:40,296\Nтова е много важно: според него, хвърлянето на жребий не е перфектно, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,624\N00:37:40,297 --> 00:37:44,162\Nно е изградено непорочно, чрез допълнителни институции, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,625\N00:37:44,163 --> 00:37:46,259\Nкоито поправят пропуските. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,626\N00:37:46,260 --> 00:37:52,119\NТой казва, че доброволчеството и наказанието (тъй като е имало много наказания), Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,627\N00:37:52,120 --> 00:37:57,475\Nкомбинацията между двете довежда до това, че да има много малко доброволци. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,628\N00:37:57,476 --> 00:38:00,718\NЗащото, когато знаеш, че може да бъдеш наказан, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,629\N00:38:00,719 --> 00:38:02,776\Nучастваш само ако имаш истински проект, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,630\N00:38:02,777 --> 00:38:05,144\Nако чувстваш, че трябва да го направиш за общността. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,631\N00:38:05,145 --> 00:38:07,151\NОт публиката - Позволено ли им било да подават оставка? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,632\N00:38:07,152 --> 00:38:10,351\NНе знам дали им е било позволено да подават оставка. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,633\N00:38:10,352 --> 00:38:12,807\NНе съм сигурен за това, трябва да се провери. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,634\N00:38:15,457 --> 00:38:18,824\NМисля, че те се посвещавали в това. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,635\N00:38:18,825 --> 00:38:21,913\NИ забавното е, доколкото нашите избрани представители рискуват нещо днес, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,636\N00:38:21,914 --> 00:38:24,625\Nда се види как били обвинявани накрая, когато трябва да докладват Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,637\N00:38:24,626 --> 00:38:26,898\Nи се защитавали, и това работело, като казвали: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,638\N00:38:26,899 --> 00:38:30,282\N"чакайте малко, спомнете си, че аз съм същият като вас". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,639\N00:38:30,283 --> 00:38:32,366\NИ това работело като средство за защита, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,640\N00:38:32,367 --> 00:38:34,369\Nзащото хората виждали, че той е отдаден, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,641\N00:38:34,370 --> 00:38:36,658\Nприел е длъжността, за която е изтеглен, и е работил усърдно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,642\N00:38:36,659 --> 00:38:40,183\NНе е като олигарсите и корумпираните администратори. И той не бил наказван. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,643\N00:38:40,184 --> 00:38:44,845\NСъществувал е риск от наказание, но очевидно това не било широко разпространено. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,644\N00:38:44,846 --> 00:38:54,333\NНо все пак доброволчеството носи реален риск от строго наказание, дори смърт. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,645\N00:39:01,230 --> 00:39:05,910\NКомбинацията между двете - доброволчеството и строгото наказание Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,646\N00:39:05,911 --> 00:39:09,166\Nправи доброволчеството истински филтър за измамници, лоши или слаби хора, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,647\N00:39:09,167 --> 00:39:11,111\Nкакто и за хора, които се страхуват, да бъдат изтеглени. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,648\N00:39:11,112 --> 00:39:13,012\NРазбирате ли какво искам да кажа? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,649\N00:39:13,013 --> 00:39:15,724\NОтговорът на възражението: "Ще бъдат изтеглени идиоти", Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,650\N00:39:15,725 --> 00:39:19,245\Nе "Не, ние ще премахнем повечето от тях по този начин". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,651\N00:39:19,246 --> 00:39:22,141\NСлед това сред допълващите институции имаме докимасия, вид тест. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,652\N00:39:22,142 --> 00:39:25,821\NНе тест за способности, защото според принципа на политическо равенство Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,653\N00:39:25,822 --> 00:39:28,710\Nвсички имаме еднакви политически умения. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,654\N00:39:28,711 --> 00:39:30,921\NСтава дума за тест за пригодност. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,655\N00:39:30,922 --> 00:39:33,600\NНе можем да допуснем да изпълняват длъжността луди хора, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,656\N00:39:33,601 --> 00:39:37,389\Nнито пък например човека, който не се е грижил добре за родителите си, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,657\N00:39:37,390 --> 00:39:39,956\Nинтересно е колко е било важно това за тях. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,658\N00:39:39,957 --> 00:39:42,056\NНякои топове поведение били вкарвани в черен списък, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,659\N00:39:42,057 --> 00:39:44,349\Nи на такива хора не им било позволявано да се кандидатират. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,660\N00:39:44,350 --> 00:39:47,140\NНякои навици позволявали да се вкарват хора в Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,661\N00:39:47,141 --> 00:39:49,452\Nчерния списък, което също служи като своеобразен филтър. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,662\N00:39:49,453 --> 00:39:52,854\NТака че, ако ни бъде позволено сами да изграждаме институциите си, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,663\N00:39:52,855 --> 00:39:57,422\Nще можем да определим какви докимасии искаме да има, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,664\N00:39:57,423 --> 00:40:05,954\Nот какви тестове има нужда, за да избегнем това, което ни плаши. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,665\N00:40:05,955 --> 00:40:09,709\NСледващата институция е остракизъм. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,666\N00:40:09,710 --> 00:40:12,611\NОстракизъм днес е термин с подчертано отрицателно значение, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,667\N00:40:12,612 --> 00:40:20,637\Nнещо лошо, но по онова време думата няма тази негативна конотация, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,668\N00:40:20,638 --> 00:40:23,680\Nа е част от основните принципи на демокрацията. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,669\N00:40:23,681 --> 00:40:28,658\NОстракизъм идва от остракон, парче керамика, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,670\N00:40:28,659 --> 00:40:31,784\Nсчупени парчета от керамичен съд, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,671\N00:40:31,785 --> 00:40:35,079\Nна което можеш да изпишеш името на човека, от когото се страхуваш. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,672\N00:40:35,080 --> 00:40:39,281\NНо преди това асамблеята трябва да вземе решение да се започне процедура Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,673\N00:40:39,282 --> 00:40:41,239\Nпо остракизъм. Всеки може да я предложи. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,674\N00:40:41,240 --> 00:40:43,410\NХората приемат или отхвърлят. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,675\N00:40:43,411 --> 00:40:46,371\NАко събранието (не на представителите, а асамблеята) приеме с аргумента: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,676\N00:40:46,372 --> 00:40:50,828\N"Да, трябва да използваме остракизъм, защото няколко човека се страхуват", Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,677\N00:40:50,829 --> 00:40:53,003\Nтогава се стартира процедурата. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,678\N00:40:53,004 --> 00:40:54,904\NХората са се страхували от различни неща - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,679\N00:40:55,004 --> 00:40:57,475\Nот прекалено властни трибуни или от прекалено красноречиви оратори: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,680\N00:40:57,476 --> 00:41:00,439\N"Господи, този човек взима властта, говори прекалено добре", Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,681\N00:41:00,440 --> 00:41:02,803\Nчесто това била причината да остракират някой. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,682\N00:41:02,804 --> 00:41:07,577\N"Той е много добър оратор или той заговорничи, плаши ни" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,683\N00:41:07,578 --> 00:41:12,180\Nи тогава неговото име ще бъде гравирано на остракона. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,684\N00:41:12,181 --> 00:41:15,471\NСлед това се преброят имената, изписани на остраконите Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,685\N00:41:15,472 --> 00:41:19,927\Nи най-често срещаното име на остраконите ги... Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,686\N00:41:19,928 --> 00:41:23,544\Nне ги убивани, не им конфискували имуществото, не бил опозоряван, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,687\N00:41:23,545 --> 00:41:27,320\Nно му забранявали да участва в политическия живот за 10 години. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,688\N00:41:27,321 --> 00:41:29,882\NТова не е варварщина, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,689\N00:41:29,883 --> 00:41:32,169\Nтъй като много други също не участвали в политическия живот. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,690\N00:41:32,170 --> 00:41:34,280\NНека ви припомня, че жените, робите, чужденците, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,691\N00:41:34,281 --> 00:41:38,474\Nкоито понякога били много богати, били извън политиката Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,692\N00:41:38,475 --> 00:41:43,039\Nи не присъствали на събранието, те не били смятани за граждани. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,693\N00:41:43,040 --> 00:41:46,698\NСамата демокрация има работещ механизъм, което позволява Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,694\N00:41:46,699 --> 00:41:50,443\Nда бъдат премахвани от политическия живот за 10 години тези, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,695\N00:41:50,444 --> 00:41:54,839\Nкоито всяват страх. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,696\N00:41:54,840 --> 00:41:58,351\NЗабележете, че това липсва днес. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,697\N00:41:58,352 --> 00:42:00,881\NДнес, когато са представени двама кандидати, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,698\N00:42:00,882 --> 00:42:09,315\Nвземете който и да е случай от вашата страна, има двама кандидати, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,699\N00:42:09,316 --> 00:42:13,146\Nна които им личи, че са престъпници. Какво правите? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,700\N00:42:13,147 --> 00:42:16,039\NНямате изход, трябва да изберете по-малкото зло. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,701\N00:42:16,040 --> 00:42:18,082\NДори нямате право да използвате празен вот, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,702\N00:42:18,083 --> 00:42:20,283\Nкойто да означава: "Не искам нито един от двамата!". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,703\N00:42:20,383 --> 00:42:24,202\NПолитическото значение на празния вот е: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,704\N00:42:24,203 --> 00:42:27,703\N"Не искам който и да е от тези", Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,705\N00:42:27,803 --> 00:42:30,880\N"Въпросът, който задавате, е глупав и не искам отговарям". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,706\N00:42:32,814 --> 00:42:35,217\N"Връщай се откъдето и дошъл, не се интересуваме от този въпрос". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,707\N00:42:35,218 --> 00:42:38,189\Nили "Не ви искам и двамата, намерете други кандидати". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,708\N00:42:38,190 --> 00:42:41,878\NСамо, че днес празният вот се смята за невалиден, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,709\N00:42:41,879 --> 00:42:44,246\Nбюлетината се добавя към невалидните гласове и се захвърля на боклука! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,710\N00:42:44,247 --> 00:42:47,977\NТова е насилие! Защо? Кой написа тези правила? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,711\N00:42:47,978 --> 00:42:51,649\NКой написа правилото, което приравнява бялата бюлетина към невалидния вот? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,712\N00:42:51,650 --> 00:42:54,487\NИзбраните представители! Разбира се, че ще го напишат така. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,713\N00:42:54,488 --> 00:42:57,399\NИ това си е наша грешка, че сме оставили Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,714\N00:42:57,400 --> 00:43:00,418\Nизбраните чрез гласуване да пишат конституцията. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,715\N00:43:00,419 --> 00:43:06,541\NВаша и моя грешка, грешка на всички нас. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,716\N00:43:07,000 --> 00:43:09,783\NНе трябва да позволяваме на избраните представители да пишат конституцията. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,717\N00:43:09,784 --> 00:43:11,919\NАко ги оставим, те няма да включат уважаването на празния вот, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,718\N00:43:11,920 --> 00:43:14,600\Nнито референдума по гражданска инициатива, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,719\N00:43:14,601 --> 00:43:17,041\Nнито кратките и невъзобновяеми мандати. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,720\N00:43:17,042 --> 00:43:20,742\NНе пишат, че поне една камара от две трябва да е изтеглена чрез жребий, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,721\N00:43:20,743 --> 00:43:24,620\Nне говорят за гражданско жури, не пишат за... Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,722\N00:43:24,621 --> 00:43:27,056\NТе не пишат институциите, от които имаме нужда. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,723\N00:43:27,057 --> 00:43:30,553\NЛесно е да се отгатне - хората, които държат властта, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,724\N00:43:30,554 --> 00:43:32,561\Nне трябва да пишат правилата за власт. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,725\N00:43:32,562 --> 00:43:35,787\NПрофесионални политици, членове на партии не трябва да пишат Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,726\N00:43:35,788 --> 00:43:38,811\Nправилата за водене на политика, дори ако харесвате дадената партия. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,727\N00:43:38,812 --> 00:43:42,269\NОбмислете го, ако принадлежите към партия. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,728\N00:43:42,270 --> 00:43:44,990\NМоже.. очевидно, защото това е единственото средство Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,729\N00:43:44,991 --> 00:43:47,360\Nкоето имаме за борба, аз не ви виня, ако принадлежите към партия. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,730\N00:43:47,361 --> 00:43:49,930\NНо това, което искам да кажа това, което трябва да разберете, е, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,731\N00:43:49,931 --> 00:43:53,583\Nче към която и партия да принадлежите, трябва да разберете, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,732\N00:43:53,584 --> 00:43:57,455\Nче ако искате властта, въпрос на чест е да не пишете вие конституцията. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,733\N00:43:57,456 --> 00:44:00,442\NАко искате властта и ако едновременно с това искате да пишете конституцията, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,734\N00:44:00,443 --> 00:44:03,787\Nзначи искате да бъдете олигарси, вие крадете властта. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,735\N00:44:03,841 --> 00:44:07,632\NВ този случай вие си подготвяте почвата да бъдете едновременно съдия и заинтересована страна. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,736\N00:44:07,633 --> 00:44:10,377\NПишете правила за себе си и заблуждавате другите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,737\N00:44:10,378 --> 00:44:12,493\NОт публиката: Точно това се случи с европейската конституция. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,738\N00:44:12,494 --> 00:44:14,885\NЕвропейската очевидно: европейската, френската, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,739\N00:44:14,886 --> 00:44:17,325\NШарл де Гьол, който я написа сам. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,740\N00:44:17,326 --> 00:44:19,855\NИма много примери. Вземете всички конституции по света, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,741\N00:44:19,856 --> 00:44:23,819\Nосвен може би на Венецуела и Атинската, написана от Солон, Клистен. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,742\N00:44:23,820 --> 00:44:25,740\NЗащото след като създава конституцията, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,743\N00:44:25,741 --> 00:44:27,841\NСолон заминава доброволно в изгнание за 10 години. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,744\N00:44:27,941 --> 00:44:32,727\NЗатова той не пише правилата за себе си и случайно написва демокрация. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,745\N00:44:34,428 --> 00:44:41,096\NИ така, това беше контролът преди мандата. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,746\N00:44:41,097 --> 00:44:43,862\NКонтрола по време на мандата е лесен за разбиране и се състои в това, че Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,747\N00:44:43,863 --> 00:44:46,977\Nизтеглените могат да бъдат отзовани по всяко време. Ако някой види, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,748\N00:44:46,978 --> 00:44:51,577\Nче изтегления не си върши работата, не работи добре по време на мандата, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,749\N00:44:51,578 --> 00:44:54,680\Nсъбранието може да го отзове по всяко време. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,750\N00:44:54,681 --> 00:44:57,607\NТака не се ли преосигуряваш? Това важи ли за избраните представители? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,751\N00:44:57,608 --> 00:45:00,590\NВсичко това върви заедно с хвърлянето на жребий, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,752\N00:45:00,591 --> 00:45:04,526\Nдопълнено от контролни лостове. Ще се върна по-късно към това. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,753\N00:45:04,527 --> 00:45:13,505\NОбщата точка е допускането, че хората не са добри, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,754\N00:45:13,506 --> 00:45:17,333\Nче има конфликти, че индивидите не са перфектни, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,755\N00:45:17,334 --> 00:45:22,182\Nа добродетелността не е естествена, спонтанна или вродена. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,756\N00:45:22,183 --> 00:45:24,534\NВзимайки всичко това предвид по отношение на институциите, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,757\N00:45:24,535 --> 00:45:28,005\Nсъздаваме контролни лостове навсякъде. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,758\N00:45:28,006 --> 00:45:31,954\NСлед това можем да си позволим да не се занимаваме повече с това. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,759\N00:45:31,955 --> 00:45:34,642\NЩе се върна по-късно на това, но ще видите, че тази система Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,760\N00:45:34,643 --> 00:45:37,820\Nсе оказва много по-сигурна за големи образувания, големи мащаби. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,761\N00:45:37,821 --> 00:45:39,940\NАко Европа се построи по този модел, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,762\N00:45:39,941 --> 00:45:43,271\Nще можем да се ангажираме по-малко, тъй като ще има контрол на всяко ниво. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,763\N00:45:43,272 --> 00:45:45,360\NИзборите, които предполагат, че те са благодетелни, просто защото са избрани. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,764\N00:45:45,361 --> 00:45:47,498\NПублика: Можем просто да сме по-заинтересовани. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,765\N00:45:47,499 --> 00:45:49,576\NДа, можем да сме заинтересовани. Това означава, че можем да правим двете. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,766\N00:45:49,577 --> 00:45:52,735\NЩе се върна на това, когато говорим за възражението: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,767\N00:45:52,736 --> 00:45:54,866\N"Да, но хвърлянето на жребий е работило, защото са се занимавали Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,768\N00:45:54,867 --> 00:45:56,871\Nс малки размери, изборите са нужни, защото сега сме много". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,769\N00:45:56,872 --> 00:46:00,145\NТочно обратното е: изборите трябва да се използват за малки мащаби, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,770\N00:46:00,146 --> 00:46:03,518\Nа хвърлянето на жребий ще работи добре в системи от голям мащаб. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,771\N00:46:03,519 --> 00:46:05,557\NНека обобщя набързо набора от предпазни институции. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,772\N00:46:05,558 --> 00:46:07,661\NНа първо място е отзоваемост, която е лесна за разбиране. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,773\N00:46:07,662 --> 00:46:09,896\NСъщо така отчетност - да докладваш на края на мандата си. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,774\N00:46:09,897 --> 00:46:12,013\NМожете ли да си представите вашите избрани представители Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,775\N00:46:12,014 --> 00:46:15,327\Nда ви се отчитат? Излъчените чрез жребий докладват Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,776\N00:46:15,328 --> 00:46:18,366\Nкакво са свършили след шест месеца или една година. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,777\N00:46:18,367 --> 00:46:20,381\NОтчетността отнема много време. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,778\N00:46:20,382 --> 00:46:24,268\NЗатова се е налагало да се изтеглят други хора, които да приемат отчетите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,779\N00:46:24,269 --> 00:46:27,133\NЕдни изтеглени чрез жребий контролират други изтеглени, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,780\N00:46:27,134 --> 00:46:31,599\Nкоито трябва цяла една година да обясняват защо са направили това и онова. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,781\N00:46:31,600 --> 00:46:36,956\NЧакайте малко, това е хиляди пъти по-сигурно от нашата система! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,782\N00:46:37,102 --> 00:46:39,948\NИ ми казвате: "Какво ще стане ако изберем този злодей?", Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,783\N00:46:39,949 --> 00:46:42,281\NНо всички механизми за контрол ще компенсират риска. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,784\N00:46:42,282 --> 00:46:44,642\NНастоявам, че тук не става дума само да подменим изборите чрез гласуване с теглене на жребий. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,785\N00:46:44,643 --> 00:46:47,002\NНие не сме задължени да действаме сляпо, а обмисляме действията си, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,786\N00:46:47,003 --> 00:46:49,497\Nкато атиняните. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,787\N00:46:49,498 --> 00:46:53,606\NТова означава да използваме жребия, за да постигнем конкретна цел Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,788\N00:46:53,607 --> 00:46:57,430\Nи когато видим, че има недостатъци, да създадем институции за контрол. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,789\N00:46:57,431 --> 00:47:01,201\NТака всичко изглежда логично и много по-умно от нашата система, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,790\N00:47:01,202 --> 00:47:03,771\Nмного по-добро за общото благо. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,791\N00:47:03,772 --> 00:47:11,052\NНе е толкова добре за банките, но за общото благо е далеч по-добре. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,792\N00:47:11,053 --> 00:47:16,367\NПоследната допълнителна институция на жребия предвижда да може да се Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,793\N00:47:16,368 --> 00:47:20,047\Nупражнява контрол и след изтичането на мандата. Да кажем, че някой ни е Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,794\N00:47:20,048 --> 00:47:23,385\Nвъвел в безсмислена война, за да завземем някакъв остров, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,795\N00:47:23,386 --> 00:47:26,186\Nкъдето сме претърпели тежко поражение. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,796\N00:47:26,286 --> 00:47:30,451\NТогава можем да поискаме сметка на този някой Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,797\N00:47:30,452 --> 00:47:34,652\Nдори и след изтичането на мандата му. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,798\N00:47:35,052 --> 00:47:42,647\NТова е есангелия - възможността за публично обвинение. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,799\N00:47:42,648 --> 00:47:45,650\NВсеки може да бъде прокурор и публично да обвини някого, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,800\N00:47:45,651 --> 00:47:49,038\Nче с действията си е навредил на демокрацията. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,801\N00:47:49,039 --> 00:47:52,250\NТрябва да подчертая, че само ви давам насоки. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,802\N00:47:52,251 --> 00:47:56,751\NВсичко това са насоки за нас, след това ще видим какво и как. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,803\N00:47:56,752 --> 00:47:59,657\NМоже би контролните лостове трябва да бъдат ограничени, за да Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,804\N00:47:59,658 --> 00:48:02,289\Nне са прекалено много, за да се избегне парализирането на хората. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,805\N00:48:02,290 --> 00:48:05,200\NАтинските институции били стриктни. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,806\N00:48:05,201 --> 00:48:09,377\NДори след края на мандата, събранието може да Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,807\N00:48:09,378 --> 00:48:13,108\Nпромени решението си, казвайки: "Направихме грешка, нека я поправим". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,808\N00:48:13,109 --> 00:48:15,974\NТова се нарича "graphe para nomon", Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,809\N00:48:15,975 --> 00:48:20,535\Nпроцедура, която позволява, да се измени старо решение. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,810\N00:48:20,536 --> 00:48:25,565\NПублика: - Като?\N- Атинското общество е построило институции, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,811\N00:48:25,566 --> 00:48:29,213\Nкоито позволяват на всяко човешко същество да взима решения, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,812\N00:48:29,214 --> 00:48:32,334\Nзнаейки, че хората могат да правят грешки Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,813\N00:48:32,335 --> 00:48:35,920\Nно и че могат да променят решенията, когато те се окажат грешни. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,814\N00:48:35,921 --> 00:48:39,165\NТе построили тяло, способно, като всяко човешко същество, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,815\N00:48:39,166 --> 00:48:43,469\Nда се връща към решенията си, да ги поправя и да се адаптира, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,816\N00:48:43,470 --> 00:48:46,309\Nв реално време, не на всеки 4 години. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,817\N00:48:46,310 --> 00:48:52,853\NТолкова е по-умно и по-защитено от настоящата ни система. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,818\N00:48:52,854 --> 00:48:57,611\NВ крайна сметка, гледайки резултатите - разминаване между Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,819\N00:48:57,612 --> 00:49:00,960\Nикономическа и политическа власт, което е решаващо Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,820\N00:49:00,961 --> 00:49:06,784\Nза всеобщото благо и просперитет - трябва да опитаме! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,821\N00:49:06,785 --> 00:49:09,568\NВтората част на настоящата лекция Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,822\N00:49:09,569 --> 00:49:12,311\Nще третира възражения и опровержения. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,823\N00:49:12,312 --> 00:49:15,087\NИма четири или пет често срещани възражения. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,824\N00:49:15,088 --> 00:49:21,103\NПървият е "ще управляват престъпници", Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,825\N00:49:21,104 --> 00:49:32,388\N"с твоята система ще позволим на копелета, идиоти и злодеи да управляват". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,826\N00:49:32,389 --> 00:49:34,308\NТова не е коректно! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,827\N00:49:34,309 --> 00:49:39,271\NНа първо място излъчените чрез жребий не управляват. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,828\N00:49:39,272 --> 00:49:42,600\NПредставителите не упражняват власт в една демокрация - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,829\N00:49:42,601 --> 00:49:44,649\Nсамо събранието има власт. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,830\N00:49:44,650 --> 00:49:48,802\NПредставителите ни помагат, правят това, което събранието не може да направи само - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,831\N00:49:48,803 --> 00:49:51,785\Nподготвят дневния ред, обявяват го, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,832\N00:49:51,786 --> 00:49:59,009\Nследят за дисциплината на събранието, изпълняват взетите решения, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,833\N00:49:59,010 --> 00:50:03,878\Nтеглят жребия, занимават се с отчетността и наказанията. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,834\N00:50:03,879 --> 00:50:06,367\NТе правят това, което събранието не може да направи само. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,835\N00:50:06,368 --> 00:50:09,656\NТе са слуги, а не господари! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,836\N00:50:09,657 --> 00:50:12,239\NДокато с изборите избираме своите господари, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,837\N00:50:12,240 --> 00:50:16,209\Nс хвърлянето на жребий казваме: "Нямаме нужда от господари". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,838\N00:50:16,210 --> 00:50:19,115\NНапълно е различно е, не се отнася само до смяна на една процедура. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,839\N00:50:19,116 --> 00:50:22,232\NДемокрацията е различна от това, с което ние сме свикнали. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,840\N00:50:22,233 --> 00:50:25,894\NТова, което правим днес, е чрез гласуване да си избираме господари. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,841\N00:50:25,895 --> 00:50:27,941\NОт публиката: - Които наричаме "представители". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,842\N00:50:27,942 --> 00:50:29,886\NКоито наричаме или по-скоро, които сами се наричат Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,843\N00:50:29,887 --> 00:50:32,360\N"наши представители", за да ни заблудят по-добре. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,844\N00:50:32,361 --> 00:50:35,358\NВиждате, че те ни заблуждават, няма нужда да го обяснявам. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,845\N00:50:38,359 --> 00:50:42,191\NОтносно възражението: "ще назначим престъпници да ни управляват", Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,846\N00:50:42,192 --> 00:50:45,557\Nпървият отговор е: "Хората, избрани с жребий няма да управляват, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,847\N00:50:45,558 --> 00:50:47,924\Nтъй като те нямат власт". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,848\N00:50:47,925 --> 00:50:52,149\NИ вторият отговор е: "Разполагаме с много институции, които позволяват да ги отстраним". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,849\N00:50:52,150 --> 00:50:54,200\NНяма да се връщам към това: има много институции, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,850\N00:50:54,201 --> 00:50:56,260\Nчрез които да се отървете от тях или да ги накажете. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,851\N00:50:56,261 --> 00:50:58,828\NТака че няма от какво да се страхувате в това отношение. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,852\N00:50:58,829 --> 00:51:02,748\NМоето мнение е, че има много по-малко причини да се страхуваме, отколкото сега. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,853\N00:51:02,749 --> 00:51:04,663\NНима смятате, че изборите не дават властта на престъпници? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,854\N00:51:04,664 --> 00:51:06,453\NВидно е, че изборите ги избират. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,855\N00:51:06,454 --> 00:51:10,070\NДори ми се струва, че благодарение на изборите най-лошите управляват. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,856\N00:51:11,067 --> 00:51:15,171\NМежду другото мисля, че тази книга, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,857\N00:51:15,172 --> 00:51:22,162\Nтрябва да имам 1500 или 2000 книги у дома, имам много книги, чета доста, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,858\N00:51:22,163 --> 00:51:26,535\Nно ако трябваше да избера книга сред тях, тази е чудесна: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,859\N00:51:26,536 --> 00:51:30,702\N"Относно властта" от Ален и всички от поредицата " Propos", Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,860\N00:51:30,703 --> 00:51:35,669\Nно "Относно властта" от Ален, е любимата ми. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,861\N00:51:35,670 --> 00:51:37,979\NТова е книга, която четеш отново и отново, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,862\N00:51:37,980 --> 00:51:40,362\Nтова е чиста интелигентност, много, много е полезна. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,863\N00:51:40,363 --> 00:51:43,826\NТова е наистина добра книга, която можете да прочетете, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,864\N00:51:43,827 --> 00:51:47,137\Nдокато сте тийнейджър и ще ви следва през целия ви живот. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,865\N00:51:47,138 --> 00:51:52,599\N"Относно властта" е велика, в нея Ален казва, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,866\N00:51:52,600 --> 00:51:55,649\Nи ще видите, че тези три малки изречения Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,867\N00:51:55,650 --> 00:51:59,153\Nс подлог, глагол, допълнение, са съвсем кратки, но изчерпателни. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,868\N00:51:59,154 --> 00:52:02,489\NВсичко заклеймява - изборите. Заклеймява изборите! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,869\N00:52:02,490 --> 00:52:05,829\NКогато открих хвърлянето на жребий, реших, че това изречение е убийствено, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,870\N00:52:05,830 --> 00:52:08,388\Nзащото това е толкова вярно, като капан: без изход. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,871\N00:52:08,389 --> 00:52:10,869\NНо с хвърлянето на жребий, тази силна идея на Aлан, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,872\N00:52:10,870 --> 00:52:12,781\Nвече не е непостижима. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,873\N00:52:12,782 --> 00:52:14,181\NТой казва: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,874\N00:52:14,182 --> 00:52:17,740\N"Добрите хора нямат склонност към властта." Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,875\N00:52:17,741 --> 00:52:20,598\NТова е начин да се каже, че те не искат да управляват. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,876\N00:52:20,599 --> 00:52:23,707\NОттук ни трябва една много малка крачка, за да осъзнаем, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,877\N00:52:23,708 --> 00:52:29,326\Nче при системата на изборите ще ни управляват най-лошите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,878\N00:52:29,327 --> 00:52:34,335\NАко добрите хора не искат да се кандидатират Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,879\N00:52:34,336 --> 00:52:39,313\Nще се кандидатират само лошите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,880\N00:52:39,593 --> 00:52:43,569\NЩе виждате само престъпници. Да! Най-лошите ще управляват! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,881\N00:52:43,570 --> 00:52:45,560\NНима не сме виждали това в действителността - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,882\N00:52:45,561 --> 00:52:49,072\NПолсън участваше в правителството на САЩ. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,883\N00:52:49,073 --> 00:52:55,457\NСъщо и Дик Чейни, Ръмсфелд. Зло! Всеки един от тях! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,884\N00:52:55,458 --> 00:52:57,951\NНай-ужасните! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,885\N00:52:57,952 --> 00:52:59,910\NОт публиката: — Обама не е по-добър. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,886\N00:52:59,911 --> 00:53:03,006\N- Точно.\NОт публиката: — Танцът на вампирите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,887\N00:53:03,007 --> 00:53:07,163\NВъв Франция имаме Саркози, в Италия си имат Берлускони, в Англия - Тони Блеър Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,888\N00:53:07,164 --> 00:53:10,070\NА пък в България...:) (бел. ред.) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,889\N00:53:10,071 --> 00:53:12,862\NНавсякъде са най-лошите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,890\N00:53:12,863 --> 00:53:16,067\NПреди време, казах "проститутки", но не трябваше да казвам така, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,891\N00:53:16,068 --> 00:53:18,097\Nзащото не е хубаво за проститутките. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,892\N00:53:18,098 --> 00:53:21,544\NТрябва да намерим по-сериозна дума, тъй като ние също Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,893\N00:53:21,545 --> 00:53:24,344\Nсме проститутки, без да го правим нарочно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,894\N00:53:24,345 --> 00:53:26,562\NНе е по-лошо, отколкото... те са престъпници. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,895\N00:53:26,563 --> 00:53:30,085\NПрестъпник е добра дума за тях. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,896\N00:53:30,086 --> 00:53:35,094\NТака че няма да кажем проститутки, защото проститутките са наши приятели, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,897\N00:53:35,095 --> 00:53:38,134\Nще кажем престъпници. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,898\N00:53:38,135 --> 00:53:43,415\NАко семето покълне във вашите глави, ще го посадите и у другите, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,899\N00:53:43,416 --> 00:53:48,782\Nзащото това е единственият начин, по който може да проработи. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,900\N00:53:48,783 --> 00:53:51,878\NАко само 40 от нас са убедени в това, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,901\N00:53:51,879 --> 00:53:55,270\Nняма да има никаква промяна. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,902\N00:53:55,271 --> 00:54:00,879\NИ обратно, ако покълне семето, което ви предлагам, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,903\N00:54:00,880 --> 00:54:07,620\Nще четете, ще го укрепите, ще го поливате, ще добавяте тор Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,904\N00:54:07,621 --> 00:54:12,655\Nи ще стане красиво, и ако го посадите някъде другаде, в други 40 мозъци, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,905\N00:54:12,656 --> 00:54:17,845\Nто определено ще расте, при това много бързо! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,906\N00:54:19,560 --> 00:54:25,207\NЗатова трябва да познавате възраженията, за които говоря, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,907\N00:54:25,208 --> 00:54:28,007\Nи трябва да знаете как могат да бъдат в оспорени, защото Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,908\N00:54:28,008 --> 00:54:30,105\Nхората ще повтарят същите аргументи. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,909\N00:54:30,106 --> 00:54:33,015\NВторото възражение е: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,910\N00:54:33,016 --> 00:54:40,137\N"Вие предлагате режим, който е работил в малък мащаб, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,911\N00:54:40,138 --> 00:54:46,421\Nно днес, в по-голям мащаб, не е възможно да се приложи". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,912\N00:54:46,422 --> 00:54:48,828\NЧакайте 2 минути. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,913\N00:54:48,829 --> 00:54:54,881\NНима изборите не предполагат, че познаваме хората, за които гласуваме? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,914\N00:54:54,882 --> 00:54:58,518\NКак бихме могли да гласуваме за тях, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,915\N00:54:58,519 --> 00:55:02,942\Nако не ги познаваме?! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,916\N00:55:03,927 --> 00:55:06,448\NАко не е така, те просто ни подвеждат. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,917\N00:55:06,449 --> 00:55:12,514\NИзборите предполагат, че познаваме кандидатите, избраните представители. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,918\N00:55:12,515 --> 00:55:15,148\NИма и друго - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,919\N00:55:15,149 --> 00:55:19,615\Nтъй като се предполагат, че изборите са единствената форма на контравласт. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,920\N00:55:19,616 --> 00:55:22,996\NСиреч единствената власт, което имаме, за да им се противопоставим, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,921\N00:55:22,997 --> 00:55:25,958\Nе да не гласуваме отново за тях. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,922\N00:55:25,959 --> 00:55:28,959\NНо това предполага ние да знаем какво са направили, докато са били на власт. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,923\N00:55:29,001 --> 00:55:32,574\NА те ни заблуждават - на държавно и европейско ниво! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,924\N00:55:32,575 --> 00:55:36,411\NПознавате ли наистина хората, които сте избрали на европейско ниво? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,925\N00:55:36,412 --> 00:55:38,682\NНи най-малко! Знаете много малко за тях, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,926\N00:55:38,683 --> 00:55:41,798\Nвиждате ги за 30 секунди по телевизията. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,927\N00:55:41,799 --> 00:55:45,330\NИ когато те управляват Европа, не можете да видите нищо, идея си нямате какво правят. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,928\N00:55:45,331 --> 00:55:48,293\NТака че изборите въобще не са пригодни за големи мащаби! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,929\N00:55:48,294 --> 00:55:51,402\NТе са адаптирани към малки мащаби, на нивото на общността. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,930\N00:55:51,403 --> 00:55:54,962\NПознавате кмета, виждате го всеки ден, можете да му се обадите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,931\N00:55:54,963 --> 00:55:57,036\NТой ви познава, вие го познавате. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,932\N00:55:57,037 --> 00:56:00,317\NЗатова изборите работят добре в малък мащаб. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,933\N00:56:00,318 --> 00:56:05,725\NОсвен това при изборите се залага на нереалистичната предпоставка, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,934\N00:56:05,726 --> 00:56:11,150\Nче хората са добри, че избраните представители, по чудотворен начин ще станат богове Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,935\N00:56:11,151 --> 00:56:15,006\Nи ще са способни да решават компетентно по всеки въпрос - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,936\N00:56:15,007 --> 00:56:17,414\Nядрени мощности, ГМО, всичко. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,937\N00:56:17,415 --> 00:56:20,223\NТе са "експерти" и затова върху тях няма никакъв контрол, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,938\N00:56:20,224 --> 00:56:23,286\NПредполага се, че избраните представляват нацията, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,939\N00:56:23,287 --> 00:56:25,972\Nпоради това им вярваме, поради това и няма никакъв контрол. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,940\N00:56:25,973 --> 00:56:28,893\NНо всичко това не може да бъде в сила при големите мащаби. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,941\N00:56:28,894 --> 00:56:34,719\NГолям организъм има нужда от много контролни лостове, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,942\N00:56:34,720 --> 00:56:40,144\Nима нужда от допускането, че хората не са добри по природа Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,943\N00:56:40,145 --> 00:56:44,990\Nи че е необходимо да се упражнява контрол на всяко ниво. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,944\N00:56:44,991 --> 00:56:48,727\NДа, контрол е нужен. Избраните представители не го харесват. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,945\N00:56:48,728 --> 00:56:50,735\NМного жалко за тях, но не те решават. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,946\N00:56:50,736 --> 00:56:53,590\NАко само те решават няма да въведат каквито и да е лостове за контрол. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,947\N00:56:53,591 --> 00:56:57,159\NВижте днешната ситуация: те пишат конституциите и не въвеждат контрол. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,948\N00:56:57,160 --> 00:56:59,310\NНо това е нормално! Вината е наша, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,949\N00:56:59,311 --> 00:57:03,719\Nзащото ние им позволихме да пишат конституциите. Не трябва те да ги пишат! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,950\N00:57:03,720 --> 00:57:05,512\NЗатова когато чуете: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,951\N00:57:05,513 --> 00:57:09,904\N"Жребият е функционален за малки групи, малки градове, но няма да работи с по-големи", Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,952\N00:57:09,905 --> 00:57:12,617\Nможете да отговорите, че това е точно обратното. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,953\N00:57:12,618 --> 00:57:15,183\NСледващото възражение е: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,954\N00:57:15,184 --> 00:57:18,198\N"При предлаганата от теб система не може да има постоянство, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,955\N00:57:18,199 --> 00:57:21,275\Nнепрекъснато ще си променяме мнението, не може да има Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,956\N00:57:21,276 --> 00:57:25,130\Nдългосрочни перспективи на управление. Тъй като назначените се сменят непрекъснато, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,957\N00:57:25,131 --> 00:57:29,394\Nне може да се осъществят дългосрочна политика и визии за бъдещето?" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,958\N00:57:29,451 --> 00:57:31,403\NТова искат да ви кажат, когато говорят: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,959\N00:57:31,404 --> 00:57:33,563\N"Жребия няма да ви отведе до никъде. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,960\N00:57:33,564 --> 00:57:37,243\NСменяш хората, сменят се политиките. Няма да е праволинейно." Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,961\N00:57:37,244 --> 00:57:39,249\NПърво - защо да не управляваме криволичейки? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,962\N00:57:39,250 --> 00:57:40,250\NВсички живи тела функционират така - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,963\N00:57:41,350 --> 00:57:43,434\Nнапример детето, когато се опари на печката, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,964\N00:57:43,435 --> 00:57:45,248\Nследващият път няма да отиде там. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,965\N00:57:45,249 --> 00:57:47,741\NЩе вземе друго решение. Да, пробва веднъж, но няма да повтори. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,966\N00:57:47,742 --> 00:57:49,670\NИ всяко живо същество работи по същия начин - по метода на пробата и грешката. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,967\N00:57:49,671 --> 00:57:51,868\NЗащо да не се приложи това в съвременното общество? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,968\N00:57:51,869 --> 00:57:54,139\NЧрез събрание, което понякога ще прави грешки, ще ги поправя и няма да е праволинейно? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,969\N00:57:54,140 --> 00:57:56,147\NТова е първият отговор на това възражение. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,970\N00:57:56,148 --> 00:57:58,120\NПо-важно е, че според несъгласните решенията постоянно ще се променят, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,971\N00:57:58,121 --> 00:58:00,044\Nзащото заемащите длъжността се променят. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,972\N00:58:00,045 --> 00:58:03,431\NТова не е вярно, защото изтеглените не са тези, които решават. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,973\N00:58:03,432 --> 00:58:05,496\NСъбранието взима решенията, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,974\N00:58:05,497 --> 00:58:08,160\Nа то е постоянно и стабилно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,975\N00:58:08,161 --> 00:58:11,295\NАтиняните нямали никакви проблеми да взимат решения - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,976\N00:58:11,296 --> 00:58:13,440\Nедни и същи решавали. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,977\N00:58:13,441 --> 00:58:16,119\NИмало около 30000 с право да участват, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,978\N00:58:16,120 --> 00:58:18,471\Nкато само 6000 от тях били в асамблеята. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,979\N00:58:18,472 --> 00:58:21,063\NЗатова те не били на събранието през цялото време, понякога работили, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,980\N00:58:21,064 --> 00:58:22,791\Nпонякога ходили на асамблеята. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,981\N00:58:22,792 --> 00:58:24,828\NКогато чувствали, че се налага, отивали на асамблеята. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,982\N00:58:24,829 --> 00:58:28,033\NАко била пълна, отивали на следващия ден. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,983\N00:58:28,034 --> 00:58:30,747\NАсамблеята била съставена от единно тяло от граждани. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,984\N00:58:30,748 --> 00:58:33,148\NГрадските проблеми се обсъждали на асамблеята - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,985\N00:58:33,149 --> 00:58:37,599\N"Какво ще правим, да отворим ли мина, да направим ли това, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,986\N00:58:37,600 --> 00:58:41,852\Nкакво ще правим с тази земя, да оставим ли тресавището да пресъхне?" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,987\N00:58:41,853 --> 00:58:46,524\NПърво вие самите разисквате въпросите на асамблеята, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,988\N00:58:46,525 --> 00:58:49,585\Nа след това ги обсъждате и с други хора около вас. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,989\N00:58:49,586 --> 00:58:53,318\NФактически целият град се запознава с проблемите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,990\N00:58:53,319 --> 00:58:57,950\NКоето означава, че делегирането не е неизбежно и съдбовно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,991\N00:58:57,951 --> 00:59:01,694\NНие не сме решили по собствена воля да дадем властта си на избраните. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,992\N00:59:01,695 --> 00:59:05,272\NТе са го решили! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,993\N00:59:05,273 --> 00:59:07,404\NНякога казвали ли сте си: "Мисля, че изборите са важни, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,994\N00:59:07,405 --> 00:59:09,756\Nзатова се отказвам от жребия"? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,995\N00:59:09,757 --> 00:59:12,235\NВие дори не сте знаели за съществуването на жребия. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,996\N00:59:12,236 --> 00:59:15,196\NИскам да кажа, че избраните представители са решили, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,997\N00:59:15,197 --> 00:59:18,754\Nче трябва да бъдат избрани. Това не е предначертано. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,998\N00:59:18,755 --> 00:59:21,038\NЗатова за мен възражението: "Хората непрекъснато ще променят позициите си" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,999\N00:59:21,039 --> 00:59:23,412\Nе неуместно и безсмислено. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1000\N00:59:23,413 --> 00:59:26,320\NСледващото възражение: "Жребият неизбежно ще посочи неквалифицирани хора, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1001\N00:59:26,321 --> 00:59:29,445\Nкоито няма да могат да се справят със сложния свят, в който живеем. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1002\N00:59:29,446 --> 00:59:34,820\N"Говорим за ядрени проблеми и изключително сложна световна геополитика, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1003\N00:59:34,821 --> 00:59:39,161\Nс които обикновените хора не могат да се справят, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1004\N00:59:39,162 --> 00:59:44,062\Nзащото са произволно избрани и некомпетентни." Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1005\N00:59:44,738 --> 00:59:47,474\NШегувате ли се? Нима намирате, че избраните представители са компетентни? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1006\N00:59:47,475 --> 00:59:51,183\NЗнаете ли колко атомни бомби са хвърлени в атмосферата? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1007\N00:59:51,184 --> 00:59:54,776\NЗнаете Фукушима, но това е като малък дим, аз говоря за атомни бомби. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1008\N00:59:54,777 --> 00:59:57,319\NПубликата: Това не са малки облаци.\N- Не, не, не искам да кажа Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1009\N00:59:57,320 --> 01:00:02,101\Nмалки облаци в сравнение с... знаете ли какво представлява атомната бомба? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1010\N01:00:02,102 --> 01:00:04,213\NВ атмосферата?! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1011\N01:00:04,214 --> 01:00:07,033\NПредставяте ли си каква радиоактивно бедствие е, да се хвърли атомна бомба? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1012\N01:00:07,034 --> 01:00:08,858\NЗнаете ли колко са хвърляни от 1945 г? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1013\N01:00:08,859 --> 01:00:15,043\NТова е по волята на избраните представители - лидерите, експертите, компетентните. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1014\N01:00:15,044 --> 01:00:19,800\NКолко атомни бомби? Повече от 2000!!! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1015\N01:00:19,801 --> 01:00:24,640\N2000 атомни бомби в атмосферата и под земята и в моретата! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1016\N01:00:24,641 --> 01:00:26,944\NДиректно, там...бум,бум,бум! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1017\N01:00:26,945 --> 01:00:35,146\NИма едно видео. Един артист описа всички експлозии, заедно с датата. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1018\N01:00:35,147 --> 01:00:38,624\NИ направи видео, дълго някъде 10 минути и има времеви период: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1019\N01:00:38,625 --> 01:00:44,674\Nна всяка секунда по един месец или подобно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1020\N01:00:44,675 --> 01:00:49,107\NОтначало се вижда първата експлозия, точно преди Хирошима, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1021\N01:00:49,108 --> 01:00:53,350\Nв пустиня в южна Америка и след това има.. бам,бам! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1022\N01:00:53,351 --> 01:00:56,343\NДвата удара на Хирошима и Нагасаки. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1023\N01:00:56,344 --> 01:00:58,407\NСлед това е отново спокойно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1024\N01:00:58,408 --> 01:01:02,093\NСлед това започват отново експлозиите, в пустиня в САЩ Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1025\N01:01:02,094 --> 01:01:04,226\Nи след това започват непрекъснати експлозии. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1026\N01:01:04,227 --> 01:01:10,345\NСССР започва с експлозии, експлозии, експлозии... бам, бам, бам! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1027\N01:01:10,346 --> 01:01:15,506\NЗапочва да пращи. Има нужда от много червени точки, за да се достигне 2000. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1028\N01:01:15,507 --> 01:01:17,791\NТа,та,та! И след това през 60-те не спира. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1029\N01:01:17,792 --> 01:01:20,042\N"Те са отговорни", казват ви, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1030\N01:01:20,043 --> 01:01:23,288\N"с тегленето ще назначавате неквалифицирани хора". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1031\N01:01:23,289 --> 01:01:25,639\NНо те ни заблуждават! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1032\N01:01:25,640 --> 01:01:27,990\NПублика: Французите успяха да се облъчат с радиация. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1033\N01:01:27,991 --> 01:01:31,248\NТочно така, когато атомната бомба експлодира Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1034\N01:01:31,249 --> 01:01:33,719\Nне се облъчваш с радиация само ти, облъчва се цялата планета Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1035\N01:01:33,720 --> 01:01:35,432\Nи това ще продължи с години. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1036\N01:01:35,433 --> 01:01:44,318\NИзбраните претендират, че са компетентни? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1037\N01:01:44,319 --> 01:01:47,433\NА колко войни са започнали? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1038\N01:01:47,434 --> 01:01:57,976\NКой изсипа милиони литри напалм и пестициди във Виетнам? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1039\N01:01:57,977 --> 01:02:01,351\NИзбраните представители! Те бяха избрани. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1040\N01:02:03,466 --> 01:02:07,758\NБеше пълен ужас. Това е лудост! Това е лудост! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1041\N01:02:07,759 --> 01:02:11,989\NСтореното във Виетнам беше абсолютно отвратително! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1042\N01:02:11,990 --> 01:02:16,017\NИзбраните "квалифицирани" хора направиха това. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1043\N01:02:16,018 --> 01:02:19,282\NДали народната асамблея би постъпила така? Не мисля. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1044\N01:02:19,283 --> 01:02:22,016\NМоже би би го направила, но въобще не съм сигурен. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1045\N01:02:22,017 --> 01:02:25,507\NВъв връзка с организирането на граждански асамблеи, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1046\N01:02:25,508 --> 01:02:30,081\Nще намерите в книгата "Власт на народа" на Сентомер, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1047\N01:02:30,082 --> 01:02:32,133\Nистории за това какво са решавали Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1048\N01:02:32,134 --> 01:02:35,839\Nизлъчените чрез жребий граждански асамблеи. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1049\N01:02:35,840 --> 01:02:39,484\NНапример в Мали такова събрание обсъди ГМО. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1050\N01:02:39,485 --> 01:02:42,965\NХора, които въобще не бяха запознати с ГМО, бяха изтеглени с жребий. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1051\N01:02:42,966 --> 01:02:44,885\NТе не знаеха нищо по темата. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1052\N01:02:44,886 --> 01:02:50,104\NИмаше домакини, синдикалисти, фермери, адвокати, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1053\N01:02:50,105 --> 01:02:53,061\Nхора с всякакви професии. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1054\N01:02:53,062 --> 01:02:56,626\NИ така създадоха събрание от хора, които не знаеха нищо за темата, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1055\N01:02:56,627 --> 01:03:01,760\Nкоито за няколко месеца канеха различни експерти да говорят пред тях - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1056\N01:03:01,761 --> 01:03:04,980\Nпримерно хората от Монсанто и ги попитаха: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1057\N01:03:04,981 --> 01:03:07,953\N"Защо според вас ГМО е необходимо?" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1058\N01:03:07,954 --> 01:03:09,932\NИ хората от Монсанто обяснили. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1059\N01:03:09,933 --> 01:03:12,787\NСлед това поканили хора от фермерския съюз: "Защо не искате ГМО?". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1060\N01:03:12,788 --> 01:03:14,705\NИ синдикалистите обяснили защо. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1061\N01:03:14,706 --> 01:03:17,322\NТогава поканили хора от Байер, друг производител на семена Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1062\N01:03:17,323 --> 01:03:19,218\Nи те обяснили: "Ето защо ги искаме..". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1063\N01:03:19,219 --> 01:03:22,991\NТогава поканили хора от Южна Америка, които вече от дълго време използвали ГМО Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1064\N01:03:22,992 --> 01:03:27,077\Nи ги питали: "Доволни ли сте или не? И защо продължавате? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1065\N01:03:27,078 --> 01:03:29,973\NИмало ли е някакви проблеми? Всичко наред ли е?". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1066\N01:03:29,974 --> 01:03:32,471\NСлед това поканили хората от Монсанто отново казвайки им: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1067\N01:03:32,472 --> 01:03:35,095\N"тези хора ни казаха това, какво ще им отговорите?". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1068\N01:03:35,096 --> 01:03:38,017\NВсичко се излъчвало по телевизията, по радиото, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1069\N01:03:38,018 --> 01:03:43,187\NВсеки можел да зададе въпрос. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1070\N01:03:46,654 --> 01:03:49,324\NСлед 6 месеца тези хора ще са много по-квалифицирани Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1071\N01:03:49,325 --> 01:03:51,196\Nот всеки депутат по света. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1072\N01:03:51,197 --> 01:03:53,702\NДепутат, който трябва да решава по всички въпроси - това не е истина! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1073\N01:03:53,703 --> 01:03:55,754\NВ този случай те се фокусират върху даден въпрос. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1074\N01:03:55,755 --> 01:03:58,528\NНямат специални интереси, не са платени от лаборатории. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1075\N01:03:58,529 --> 01:04:01,421\NНе мислят за преизбирането си, не ги финансират. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1076\N01:04:01,422 --> 01:04:04,126\NИмат само мисия и всички ги гледат. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1077\N01:04:04,127 --> 01:04:08,746\NТе ще станат много по-просветени от всички други. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1078\N01:04:08,747 --> 01:04:13,290\NТова е модел за демокрация! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1079\N01:04:13,291 --> 01:04:17,202\NДемокрация - система, която ще въведе случайно избран парламент. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1080\N01:04:17,203 --> 01:04:20,838\NХвърляне на жребий - хора, които знаят, че не знаят решенията. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1081\N01:04:20,839 --> 01:04:22,941\NТова е много по-добре от превзетите избори, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1082\N01:04:22,942 --> 01:04:25,194\Nот хора, които са избрани и които мислят, че са богове. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1083\N01:04:25,195 --> 01:04:27,197\NВ този случай хората са изтеглени чрез жребий. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1084\N01:04:27,198 --> 01:04:29,377\NТе са наясно, че не знаят какво правят. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1085\N01:04:29,378 --> 01:04:32,064\NВместо да взимат самостоятелни решения от името на хората. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1086\N01:04:32,065 --> 01:04:35,451\NИзбраните, които знаят, че утре ще се върнат сред нормалните хора, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1087\N01:04:35,452 --> 01:04:40,116\Nще бъдат подпомогнати от институциите, подканяйки ги да назначат друга асамблея, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1088\N01:04:40,117 --> 01:04:43,611\Nчрез жребий, която ще се специализира в проблема, за който е предназначена. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1089\N01:04:43,612 --> 01:04:47,011\NВ зависимост от доклада, направен от специализираната асамблея, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1090\N01:04:47,012 --> 01:04:49,437\Nте ще решат за този и този закон. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1091\N01:04:49,438 --> 01:04:52,478\NИ накрая, ако има някакво съмнение, ще се свика референдум. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1092\N01:04:52,479 --> 01:04:55,339\NКоето означава, че всички хора решават чрез референдум. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1093\N01:04:55,439 --> 01:04:57,556\NВсичко това е коренно различно, разбирате ли? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1094\N01:04:57,751 --> 01:05:04,959\NНакрая събранието за ГМО в Мали реши, че не искат ГМО чрез единодушие. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1095\N01:05:04,960 --> 01:05:07,185\NТова е поразително - с единодушие. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1096\N01:05:07,186 --> 01:05:13,060\N"Не", защото 1) не разбираме целта, не сме сигурни, че ще е добре Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1097\N01:05:13,061 --> 01:05:15,939\Nи 2) нищо не доказва, че не е опасно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1098\N01:05:15,940 --> 01:05:18,916\NЗатова "НЕ", с единодушие. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1099\N01:05:18,917 --> 01:05:22,355\NМисля, че е много по-убедително от мнението на шепа експерти, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1100\N01:05:22,356 --> 01:05:26,092\Nплатени от лаборатории, повечето производители на ГМО. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1101\N01:05:28,990 --> 01:05:31,726\NТака че историята с "експертите" е глупост. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1102\N01:05:31,727 --> 01:05:35,475\NДокторът парламентарист, който е току-що избран, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1103\N01:05:35,476 --> 01:05:40,384\Nили избрания професор, не знаят нищо за ядрените въпроси. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1104\N01:05:40,385 --> 01:05:43,225\NНе знаят нищо за глобалното затопляне, или поне не повече от вас. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1105\N01:05:43,226 --> 01:05:46,271\NКакво ги прави "експерти"? Не казвам, че непременно са неквалифицирани, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1106\N01:05:46,272 --> 01:05:48,722\Nте ще се квалифицират, когато започнат да работят по даден случай. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1107\N01:05:48,723 --> 01:05:52,275\NРаботата им ще ги направи квалифицирани. Същото важи за избраните чрез жребий. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1108\N01:05:52,276 --> 01:05:55,472\NИзтеглените не са квалифицирани, защото са изтеглени или избрани: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1109\N01:05:55,473 --> 01:05:58,069\Nквалифицирани са, защото работят. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1110\N01:05:58,070 --> 01:06:00,763\NРаботата им ще ги квалифицира. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1111\N01:06:00,862 --> 01:06:05,689\NЗатова възражението:"непременно ще назначим неквалифицирани лица" е безсмислица. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1112\N01:06:05,690 --> 01:06:06,889\NПочти свърших. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1113\N01:06:06,890 --> 01:06:09,175\NДруго често възражение: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1114\N01:06:09,176 --> 01:06:14,076\N"Атинският модел е базиран на робство, фалокрация и ксенофобия". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1115\N01:06:14,376 --> 01:06:17,887\NПазя най-добро за накрая, защото ще го чувате. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1116\N01:06:17,888 --> 01:06:26,384\NКазвали са ви: "Атинската демокрация е била олигархия - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1117\N01:06:26,385 --> 01:06:30,316\Nмалка група хора са имали власт, а останалите били роби, жени, чужденци. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1118\N01:06:30,317 --> 01:06:33,697\NМного малка група хора доминира и експлоатира масите." Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1119\N01:06:33,698 --> 01:06:36,952\NЧакайте малко, по онова време на планетата... Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1120\N01:06:37,300 --> 01:06:43,280\NАнахронично е да ги съдим по сегашните нрави, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1121\N01:06:43,281 --> 01:06:47,610\Nтъй като било невъзможно да не си поробител по онова време. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1122\N01:06:47,611 --> 01:06:49,676\NАко не си, се смятало за маргинално. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1123\N01:06:49,677 --> 01:06:55,916\NКогато всички около теб са поробители, ти естествено също си като тях. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1124\N01:06:55,917 --> 01:06:58,276\NПублика: Същото е както сега имаме котки и кучета. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1125\N01:06:58,277 --> 01:07:01,972\NТочно, същото е като да ни обвиняват след години, че сме поробвали и сме яли крави. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1126\N01:07:02,095 --> 01:07:06,156\NЛесно е да си представим деня, в който човечеството ще реши, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1127\N01:07:06,157 --> 01:07:09,300\Nче убийството на животно е като да убиеш човек Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1128\N01:07:09,301 --> 01:07:14,285\Nи че може да ядем изкуствена храна, която има същия вкус, дори по-добър. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1129\N01:07:14,417 --> 01:07:19,650\NВсеки път, когато ядете изкуствено телешко, направено от олио, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1130\N01:07:19,651 --> 01:07:23,411\Nили от друго, няма значение, защото това е най-вкусното парче месо, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1131\N01:07:23,412 --> 01:07:26,022\Nкоето някой някога е ял. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1132\N01:07:26,023 --> 01:07:28,481\NНяма повече да има нужда, да убиваш животно, за да се храниш с наслада. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1133\N01:07:28,482 --> 01:07:31,988\NВеднъж щом открием необходимата технология, която да ни изхранва, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1134\N01:07:31,989 --> 01:07:35,334\Nдаваща ни всичките протеини, всичките съставки, от които имаме нужда, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1135\N01:07:35,335 --> 01:07:38,935\Nтогава няма да има нужда да убиваме животни и убиването на животни може Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1136\N01:07:38,936 --> 01:07:40,784\Nв престъпление, след като вече нямаме нужда. Лесно е също Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1137\N01:07:40,819 --> 01:07:43,859\Nда си представим как ще бъдат осъждани днешните хора по бъдещите разбирания: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1138\N01:07:43,860 --> 01:07:46,467\N"Те убиваха животните, беше клане, безкраен геноцид! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1139\N01:07:46,468 --> 01:07:50,855\NВижте концентрационните лагери. Вижте затворените животни, които убиват. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1140\N01:07:50,856 --> 01:07:57,773\NИзмъчват ги, те се ядат един друг като прасета." Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1141\N01:07:57,774 --> 01:08:01,405\NЩе бъдем съдени за сегашните ни ценности. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1142\N01:08:01,406 --> 01:08:05,398\NВнуците ни ще ни питат: "Дядо, какво правеше, когато убиваха животните?" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1143\N01:08:05,399 --> 01:08:07,877\NАз ще отговарям: "Ами аз ги ядях, като останалите хора". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1144\N01:08:07,878 --> 01:08:11,186\NТова е сходно с робството в Атина. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1145\N01:08:11,187 --> 01:08:13,828\NКазвам това, не за да защитавам робството. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1146\N01:08:13,829 --> 01:08:16,313\NНе ставайте глупави. Аз не подкрепям робството! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1147\N01:08:16,314 --> 01:08:19,383\NНе съм фалократ, т.е. не казвам, че жените не трябва да участват в политиката. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1148\N01:08:19,384 --> 01:08:21,356\NКогато ви моля да се съсредоточите върху тема, не казвам Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1149\N01:08:21,357 --> 01:08:25,437\Nнека бъдем мизогинисти и да изключваме жените. Очевидно не го казвам. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1150\N01:08:25,438 --> 01:08:30,484\NИ тези, които ме обвиняват: "Но ти защитаваш ксенофобски режим, основан на робство", Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1151\N01:08:30,485 --> 01:08:33,466\Nте мислят, че съм глупак! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1152\N01:08:33,467 --> 01:08:36,812\NМислят, че съм гаден, обиждат ме. Това не невероятно! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1153\N01:08:36,813 --> 01:08:38,958\NАз просто мога да разделям нещата. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1154\N01:08:38,959 --> 01:08:41,256\NПубликата: Попитай ги дали носят обувки Найк. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1155\N01:08:41,257 --> 01:08:43,973\NДа, точно така, атиняните няма да бъдат обвинявани, че не са реагирали Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1156\N01:08:43,974 --> 01:08:45,521\Nили че са носили обувки Найк. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1157\N01:08:45,522 --> 01:08:53,369\NПогледнете човека, който ви казва: "Добре, Атинска демокрация - ти защитаваш режим, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1158\N01:08:53,370 --> 01:08:57,249\Nзащитаваш робството". Моля те, мислиш, че ли съм глупав? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1159\N01:08:57,250 --> 01:09:02,342\NТи смесваш всичко, защото те притеснява нещо, което ще те направи безработен, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1160\N01:09:02,343 --> 01:09:04,396\Nзащото избраните представители (или избраните спонсори) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1161\N01:09:04,397 --> 01:09:06,297\Nса тези, които обикновено казват това. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1162\N01:09:06,397 --> 01:09:09,002\NОчевидно, избраните представители ще загубят всичко, ще изгубят властта си - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1163\N01:09:09,003 --> 01:09:12,258\Nно също и богатите, които ще изгубят лостовете си за управление, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1164\N01:09:12,259 --> 01:09:14,196\Nа именно избраните, които им служат. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1165\N01:09:14,197 --> 01:09:16,156\NПри хвърлянето на жребий ще изгубят всичко! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1166\N01:09:16,157 --> 01:09:19,328\NЗатова по-добре да омешат всичко, да го овъргалят с изпражнения, всичко се смесва, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1167\N01:09:19,329 --> 01:09:21,220\Nи вижте сега колко е мръсно! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1168\N01:09:21,221 --> 01:09:23,390\NИ те казват: "Махайте се, няма какво да видите." Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1169\N01:09:23,391 --> 01:09:26,304\NВ наш интерес е да правим разлика между нещата. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1170\N01:09:26,305 --> 01:09:29,747\NКогато една част от системата е лоша, не означава, че цялата система е лоша. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1171\N01:09:29,748 --> 01:09:35,710\NСъжалявам, но партийната политика, която гласи: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1172\N01:09:35,711 --> 01:09:37,881\N"Следвам политическа линия Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1173\N01:09:37,882 --> 01:09:41,682\Nи всички неща, които са несъвместими с нея са мои врагове". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1174\N01:09:41,782 --> 01:09:46,744\NЗа мен този начин на разсъждение е затвор за мисълта. Аз не съм такъв. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1175\N01:09:46,745 --> 01:09:51,083\NТова означава, че всяка личност или политическа система, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1176\N01:09:51,084 --> 01:09:53,746\Nможе да е правила грешки и да не е перфектна, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1177\N01:09:53,747 --> 01:09:56,348\Nно също и може да съдържа страхотна идея, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1178\N01:09:56,349 --> 01:09:59,925\Nкоято може да помогне да изградим по-мирен и обединен свят. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1179\N01:09:59,926 --> 01:10:01,798\NНе бих искал да пропусна тази идея, поради това че отричам автора й. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1180\N01:10:01,799 --> 01:10:04,987\NАко се отърсите от предубежденията, ще намерите страхотни идеи в Атинската демокрация. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1181\N01:10:04,988 --> 01:10:09,347\NАко възражението е: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1182\N01:10:09,548 --> 01:10:16,151\N"Демокрацията в Атина беше възможна, благодарение на робовството", Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1183\N01:10:16,152 --> 01:10:18,139\Nто моят отговор е: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1184\N01:10:18,140 --> 01:10:22,140\N"Това е истина, тази система носи неприемливи неща". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1185\N01:10:22,340 --> 01:10:24,175\NНо в същото време това не е напълно истина. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1186\N01:10:24,176 --> 01:10:26,699\NВярно е, че тъй като е имало робство, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1187\N01:10:26,700 --> 01:10:31,418\Nхората са имали време да правят политика. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1188\N01:10:31,419 --> 01:10:36,828\NТова е така също, защото жените са се грижели за къщата, храната и земеделието, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1189\N01:10:36,829 --> 01:10:42,290\Nза да може мъжете да се занимават с политика. Това е истина. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1190\N01:10:42,291 --> 01:10:48,608\NНо днес с петрола, горивата, машините ние имаме железни роби, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1191\N01:10:48,609 --> 01:10:57,457\Nкоито спестяват хиляда пъти повече време и работа от робите от кръв и плът по онова време. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1192\N01:10:57,458 --> 01:11:01,192\NТова означава, че с прости машини ние бихме работили по-малко Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1193\N01:11:01,193 --> 01:11:04,615\Nи бихме имали време за политика. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1194\N01:11:04,616 --> 01:11:08,716\NИ не само политика: философия, музика, разговори и игри. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1195\N01:11:08,717 --> 01:11:14,433\NТова което искам да кажа, е, че робството може тогава да е правило демокрацията възможна, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1196\N01:11:14,434 --> 01:11:17,753\Nно днес въобще нямаме нужда от това, за да работи демокрацията. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1197\N01:11:17,754 --> 01:11:21,224\NИмаме други средства, които могат да ни осигурят необходимото свободно време. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1198\N01:11:21,225 --> 01:11:23,400\NНай-важното е, че можем да се отървем от най-големите ни паразити, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1199\N01:11:23,401 --> 01:11:25,361\Nзащото крадат от нас хиляди милиарди евра всяка година. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1200\N01:11:25,362 --> 01:11:27,491\NЗащо сме задължени да работим толкова много? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1201\N01:11:27,492 --> 01:11:32,033\NАко богатството, създадено от нашата дейност, нашата индустрия, нашите усилия, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1202\N01:11:32,034 --> 01:11:35,533\Nсе разпределяше коректно, без да се краде от шепа привилегировани хора, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1203\N01:11:35,534 --> 01:11:39,127\Nнямаше да има нужда да работим толкова много. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1204\N01:11:39,128 --> 01:11:44,751\NА много, много по-малко, около 2 дена в седмицата! И ще се пенсионираме на 50 години! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1205\N01:11:44,752 --> 01:11:47,449\NНужно е само да се отървем от паразитите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1206\N01:11:47,450 --> 01:11:52,381\NНо внимавайте, не малките паразити, не тези, които крадат автомобили, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1207\N01:11:52,382 --> 01:11:56,198\Nте не са паразити, не са голям проблем. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1208\N01:11:56,199 --> 01:11:58,116\NАз говоря за големите паразити. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1209\N01:11:58,117 --> 01:12:00,273\NИстинските паразити, които крадат от вас хиляди милиарди. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1210\N01:12:00,274 --> 01:12:02,014\NТрябва първо да се справим с тях. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1211\N01:12:02,015 --> 01:12:05,861\NПублика: Алчните финансисти.\N- Алчните финансисти, точно така. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1212\N01:12:06,031 --> 01:12:11,297\NИ така възражението: "Атинския модел = робство, фалокрация, ксенофобия" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1213\N01:12:11,298 --> 01:12:14,211\Nза мен е извън темата. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1214\N01:12:14,417 --> 01:12:16,166\NТук свършваме с възраженията и опроверженията. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1215\N01:12:16,167 --> 01:12:19,130\NНо да се върна отначало - системата на избори чрез жребий. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1216\N01:12:19,131 --> 01:12:26,145\NКакво ми позволява да бъда сигурен, че това ще работи? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1217\N01:12:26,146 --> 01:12:31,666\NКак да стане така, че в система, в която представителите, се избират Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1218\N01:12:31,667 --> 01:12:39,300\Nчрез жребий, ще раздели политическата и икономическата власт? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1219\N01:12:39,901 --> 01:12:43,736\NКак тсьи система ще ни защити по-добре от злоупотребата с власт? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1220\N01:12:43,737 --> 01:12:50,997\NОт друга страна, как така изборите позволяват и не наказват злоупотребите с власт Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1221\N01:12:50,998 --> 01:12:55,244\Nи избират почти всеки път най-лошите? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1222\N01:12:56,079 --> 01:13:02,959\NВече говорих затова, но мисля, че трябва пак да го обсъдя, защото е основата. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1223\N01:13:02,960 --> 01:13:08,168\NМисля, че изборите са основани на мит, на измислица, която ни разказват, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1224\N01:13:08,169 --> 01:13:14,206\Nкоято няма абсолютно нищо общо с реалността, дори противоречи на фактите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1225\N01:13:14,207 --> 01:13:17,954\NВсички факти показват обратното. Митът за изборите гласи следното: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1226\N01:13:17,955 --> 01:13:25,450\N"Ние можем да си изберем добри господари и заради това, че ги избираме, те ще бъдат добри". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1227\N01:13:25,451 --> 01:13:29,166\NТова е измислица и не работи. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1228\N01:13:29,167 --> 01:13:32,323\NОпитът ни показва, че откакто функционира тази система - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1229\N01:13:32,324 --> 01:13:34,824\Nвече повече от 200 години - а това е много дълъг период, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1230\N01:13:34,924 --> 01:13:38,321\Nв който изборите са тествани по целия свят във всички страни, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1231\N01:13:38,322 --> 01:13:42,204\Nи винаги водят до делегиране на властта на най-богатите Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1232\N01:13:42,205 --> 01:13:45,105\Nили на техните слуги. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1233\N01:13:45,305 --> 01:13:48,807\NПублика: Така са и замислени.\N- Не знам дали за това са замислени, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1234\N01:13:48,808 --> 01:13:51,051\Nзащото не съм сигурен, че в началото Сийес и Мадисън Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1235\N01:13:51,052 --> 01:13:53,352\Nса искали богатите да управляват, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1236\N01:13:53,452 --> 01:13:57,639\Nможе и да са искали добрите хора да управляват, аристократи, истински аристократи. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1237\N01:13:57,640 --> 01:14:03,140\NНе ги обвинявам в заговорничене, за това че са знаели предварително, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1238\N01:14:03,141 --> 01:14:05,298\Nно това и без това няма значение. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1239\N01:14:05,299 --> 01:14:12,630\NНо резултатът е, че изборите позволяват на богатите да купуват власт. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1240\N01:14:12,631 --> 01:14:15,505\NНе говоря за който е да е богат човек. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1241\N01:14:15,506 --> 01:14:18,582\NВсички сме богати в сравнение с по-бедните от нас. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1242\N01:14:18,583 --> 01:14:23,078\NГоворя за свръхбогатите, хиперкласата, екстремно богатите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1243\N01:14:23,079 --> 01:14:25,421\NСпособни ли сте да подкупите някого? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1244\N01:14:25,422 --> 01:14:28,606\NНе, колкото и да сте по-богати от някои бедни хора. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1245\N01:14:28,607 --> 01:14:32,538\NАз говоря за богатите, които могат да подкупят някого, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1246\N01:14:32,539 --> 01:14:34,739\Nа за това трябват много пари. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1247\N01:14:34,740 --> 01:14:36,840\NИзборите - това са скъпоструващи предизборни кампании. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1248\N01:14:37,039 --> 01:14:43,334\NА освен това богатите притежават медиите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1249\N01:14:43,335 --> 01:14:51,783\NВъзможността да си купуват медии им позволява да оформят, влияят и изграждат Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1250\N01:14:51,784 --> 01:14:58,555\Nобщественото мнение(имам към 20,30 книги за техники за медийната манипулация, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1251\N01:14:58,556 --> 01:15:01,495\Nневероятно е - започва да се оформя като точна наука). Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1252\N01:15:01,496 --> 01:15:05,605\NСледователно изборите позволяват на богатите да си купят власт - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1253\N01:15:05,606 --> 01:15:09,205\Nна икономически богатите да купуват политическа власт. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1254\N01:15:09,206 --> 01:15:12,596\NИ така изборите правят възможна синхронизацията между двата вида власт. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1255\N01:15:12,597 --> 01:15:15,417\NСледствие от това е, че изборите ни правят политически безсилни. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1256\N01:15:15,418 --> 01:15:18,018\NИзборите на Велико народно събрание позволяват Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1257\N01:15:18,019 --> 01:15:20,319\Nнякои хора да пишат правилата за себе си. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1258\N01:15:20,519 --> 01:15:24,603\NПравила, с които всичко ще се случва, без да ни питат. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1259\N01:15:24,604 --> 01:15:29,191\NПолитическата лъжа е, че настоящият режим е демокрация. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1260\N01:15:29,192 --> 01:15:33,479\NОсъзнавате ли го? От един час говоря за това, но осъзнавате ли огромната разлика Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1261\N01:15:33,480 --> 01:15:40,181\Nмежду името, дадено на настоящия режим, и какво всъщност означава демокрацията? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1262\N01:15:40,182 --> 01:15:42,932\NРазбирате ли, когато се назовават по един и същи начин, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1263\N01:15:42,933 --> 01:15:45,433\Nтова е капан, за да не можем да измислим никакви алтернативи. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1264\N01:15:48,433 --> 01:15:51,783\NСега се сещам за индианските вождове. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1265\N01:15:54,164 --> 01:15:58,345\NПиер Кластрес описва американските индианци, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1266\N01:15:58,346 --> 01:16:03,046\Nкоито били общества с вождове без власт. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1267\N01:16:03,146 --> 01:16:06,656\NТова е много забавно, Пиер Кластрес го обяснява. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1268\N01:16:06,657 --> 01:16:14,602\NТой живял с тях и това е истинска антропологическа и много интересна работа. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1269\N01:16:14,603 --> 01:16:21,467\NИндианците знаели, че трябва да се страхуват от вожда, подобно на атиняните. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1270\N01:16:21,468 --> 01:16:24,307\NЗатова индианците се отнасяли различно с вождовете. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1271\N01:16:24,308 --> 01:16:29,198\NИзработвали голям стол за вожда, назначавали някой, без да има право на отказ, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1272\N01:16:29,199 --> 01:16:31,721\Nиначе го убивали, затова приемал. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1273\N01:16:31,722 --> 01:16:34,310\NИ го слагали на стола на вожда. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1274\N01:16:34,311 --> 01:16:37,018\NНо вождът нямал никаква власт. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1275\N01:16:37,019 --> 01:16:39,599\NИмал право само да говори. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1276\N01:16:39,600 --> 01:16:45,231\NДокато говорил, хората минавали пред него, без да го слушат. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1277\N01:16:45,232 --> 01:16:50,271\NТой не бил презрян или пренебрегнат. Той говорил и никой не го слушал. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1278\N01:16:50,272 --> 01:16:52,426\NИ работата му - работата на индианските вождове - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1279\N01:16:52,427 --> 01:16:54,927\Nбила да се грижи за позицията на вожда, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1280\N01:16:55,027 --> 01:16:57,939\Nза да не може никой да стане шеф без одобрението на хората. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1281\N01:16:57,940 --> 01:17:03,065\NТова е смешно! Означава, че те знаели, че някои хора Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1282\N01:17:03,066 --> 01:17:06,641\Nимат склонност да стават вождове, лидери. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1283\N01:17:06,642 --> 01:17:08,874\NЗа да се защитят срещу такива, имали позицията на вожд, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1284\N01:17:08,875 --> 01:17:11,675\Nзаета от някой, който бил сложен там, но не му давали каквато и да е власт, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1285\N01:17:11,775 --> 01:17:13,616\Nдори трябвало да предлага подаръци! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1286\N01:17:13,617 --> 01:17:16,790\NЗаклевам се, че това е истина - вождът трябвало да предлага подкупи на хората си Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1287\N01:17:16,791 --> 01:17:22,121\Nи когато не били доволни от него, те го измъчвали, той се страхувал да не умре. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1288\N01:17:23,325 --> 01:17:26,715\NДо такава степен нямали доверие на вождовете. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1289\N01:17:26,716 --> 01:17:30,196\NИ това било начин да не бъдат заблуждавани от крадците на власт. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1290\N01:17:30,197 --> 01:17:36,006\NИзглежда, че ние сме жертва тъкмо на такива хора. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1291\N01:17:36,007 --> 01:17:38,914\NТе направиха система, която не е демокрация. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1292\N01:17:38,915 --> 01:17:41,742\NХора, които трябва да се страхуват от всичко, свързано с демокрацията. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1293\N01:17:41,743 --> 01:17:45,856\NОлигарсите също се страхуват от нея: демокрацията е равносилна на техния край, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1294\N01:17:45,857 --> 01:17:49,286\NТе повече няма да имат властта и да злопутребяват с нея. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1295\N01:17:49,287 --> 01:17:50,287\NЗатова те какво направиха? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1296\N01:17:50,288 --> 01:17:56,662\NКак са нарекли своята презряна и нечестна система? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1297\N01:17:56,663 --> 01:17:59,900\NСъщото като индианците, само че по друг начин - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1298\N01:17:59,901 --> 01:18:03,112\Nте ни изключват от този свят, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1299\N01:18:03,113 --> 01:18:07,572\Nкогато наричат "демокрация" система, която е точно обратното. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1300\N01:18:07,822 --> 01:18:12,236\NКак можем да се опълчим? Основна дума е открадната. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1301\N01:18:12,761 --> 01:18:17,962\NВръщам се към Франк Лепаж и хората от "Le Pavе", за които споменах. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1302\N01:18:17,963 --> 01:18:21,042\NКоито направиха страхотна работа за думите и изказа. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1303\N01:18:21,043 --> 01:18:25,076\NЗнаете за новоговора на Оруел. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1304\N01:18:25,077 --> 01:18:29,476\NТоталитарната държава, която ни доминира чрез думите, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1305\N01:18:29,477 --> 01:18:34,057\Nпремахвайки от речника ни думите, които позволяват да се посочи врага. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1306\N01:18:34,058 --> 01:18:39,142\NКато се премахнат тези думи, правейки ги криминални, смешни, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1307\N01:18:39,143 --> 01:18:45,637\Nзаменяйки ги с други, безобидни думи, се позволява на олигарсите да се защитят. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1308\N01:18:45,638 --> 01:18:49,519\NТова, което Франк Лепаж и неговият екип, "Le Pave", направиха, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1309\N01:18:49,520 --> 01:18:55,542\Nбе да осъвременят новоговора на Оруел. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1310\N01:18:57,443 --> 01:19:04,729\NМоже да потърсите сайта на "Le Pave" в гугъл, там има много видеа и информация. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1311\N01:19:12,246 --> 01:19:14,381\NДруго възраждане, което често ще чуете: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1312\N01:19:14,382 --> 01:19:20,568\N"Тази система ще работи ли с медия, която принадлежи на олигарси?" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1313\N01:19:20,569 --> 01:19:24,249\NЗнаете, че 75% от френските вестници принадлежат на Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1314\N01:19:24,250 --> 01:19:26,334\Nдвама търговци на оръжие и още един търговец. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1315\N01:19:26,335 --> 01:19:30,015\NЗащо Ротшилд купи Liberation? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1316\N01:19:30,016 --> 01:19:32,747\NНе е заради печалба, той изгуби малко. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1317\N01:19:32,748 --> 01:19:35,389\NЗащо друга банка купи "Le Monde"? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1318\N01:19:35,390 --> 01:19:39,489\NЗащо друга банка купи "Le Nouvel Obs" и "Les Inrockuptibles"? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1319\N01:19:39,490 --> 01:19:41,909\NЗащо банки купуват вестници? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1320\N01:19:41,910 --> 01:19:45,133\NЗащо продавачи на оръжие купуват списания и телевизионни предавания? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1321\N01:19:45,134 --> 01:19:48,975\NНе е, за да печелят на пари, това не е вярно. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1322\N01:19:48,976 --> 01:19:52,245\NТе имат нужда от инструмент за манипулация. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1323\N01:19:52,246 --> 01:19:54,288\NЗащото в система, основана на избори, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1324\N01:19:54,289 --> 01:19:56,633\Nкъдето трябва да се направят популярни определени кандидати, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1325\N01:19:56,634 --> 01:20:00,425\Nе важно да притежаваш достъп до канала, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1326\N01:20:00,426 --> 01:20:04,654\Nкойто ще направи видим твоя кандидат. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1327\N01:20:07,665 --> 01:20:11,197\NНека ви припомня с какво започнах. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1328\N01:20:11,198 --> 01:20:14,736\NПроблемът с нашето политическо безсилие е това, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1329\N01:20:14,737 --> 01:20:18,886\Nче тези, които по настоящем пишат конституцията не трябва да я пишат, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1330\N01:20:18,887 --> 01:20:23,752\Nзащото имат личен интерес, който е срещу нашия, срещу интереса на повечето хора. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1331\N01:20:23,753 --> 01:20:25,919\NСледователно би могло да бъде да изтеглим чрез жребий депутатите Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1332\N01:20:25,920 --> 01:20:26,920\Nе едно Велико народно събрание, което да приеме основен закон - конституция. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1333\N01:20:28,020 --> 01:20:30,401\NВ това конституционално събрание няма да има никакъв специален интерес, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1334\N01:20:30,402 --> 01:20:32,002\Nтъй като ще бъде случайно избрано Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1335\N01:20:32,102 --> 01:20:34,923\Nи няма да му бъде позволено да бъде избирано в институциите, за които пише. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1336\N01:20:34,924 --> 01:20:44,458\NМисля, че такова събрание може да разреши всички проблеми в медийната сфера. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1337\N01:20:44,459 --> 01:20:48,570\NТо най-напред ще направи разделението на властите по Монтескьо, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1338\N01:20:48,571 --> 01:20:51,257\Nна законодателна власт и изпълнителна власт. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1339\N01:20:51,258 --> 01:20:54,158\NИ най-важното - за изпълнителната власт няма да използваме думата правителство. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1340\N01:20:54,258 --> 01:20:56,825\NЗащото думата "управлявам" и оттам "правителство" е капан. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1341\N01:20:56,826 --> 01:20:59,369\NИзпълнителната власт ще се подчинява на нарежданията на Народното Събрание, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1342\N01:20:59,370 --> 01:21:00,970\Nще му служи. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1343\N01:21:01,070 --> 01:21:03,259\NДумата правителство е подвеждаща. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1344\N01:21:03,260 --> 01:21:05,536\NЗащото "управлявам" включва всичко: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1345\N01:21:05,537 --> 01:21:08,537\N"Аз решавам, но също аз прилагам решението, и аз дори го съдя!" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1346\N01:21:08,637 --> 01:21:16,193\NДобрата конституция не позволила да има правителство, а само изпълнителна власт. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1347\N01:21:16,194 --> 01:21:18,719\NМонтескьо говори за разделение на властите: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1348\N01:21:18,720 --> 01:21:22,722\N"Вие сте парламента и пишете законите, но вие не ги прилагате. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1349\N01:21:22,723 --> 01:21:25,992\NВие сте изпълнителната власт и прилагате законите, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1350\N01:21:25,993 --> 01:21:28,493\Nвие имате армията, но не пишете законите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1351\N01:21:28,593 --> 01:21:31,627\NА вие сте съда, за да ги гледате, ако не работят както трябва, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1352\N01:21:31,628 --> 01:21:34,172\Nда ги накажете, също и да уреждате спорове между гражданите." Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1353\N01:21:34,173 --> 01:21:37,992\NТройното разделение на властите, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1354\N01:21:37,993 --> 01:21:40,173\Nозначава, че нито една от тях не може да стане тиранична. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1355\N01:21:40,174 --> 01:21:42,033\NТова е много добра идея. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1356\N01:21:42,034 --> 01:21:46,505\NСамо че не е предвидил медиите, защото не е имал телевизор. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1357\N01:21:46,506 --> 01:21:50,715\NНо не трябва да бъдем глупави и да се ограничим само в това, което е измислил Монтескьо. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1358\N01:21:50,716 --> 01:21:52,601\NВ наш интерес е да продължим мисълта му. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1359\N01:21:52,602 --> 01:21:56,614\NЗнаем, че медийната е власт по-важна от парламента, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1360\N01:21:56,615 --> 01:21:59,615\Nзатова трябва да поставим медиите Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1361\N01:21:59,715 --> 01:22:03,072\Nпод демократичен контрол със случайно избрани граждански журита, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1362\N01:22:03,073 --> 01:22:05,169\Nкоито проверяват дали всичко е наред. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1363\N01:22:05,170 --> 01:22:11,319\NИ е ясно, че ще забраним, на която и да е компания да притежава и медия. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1364\N01:22:11,320 --> 01:22:13,420\NОчевидно е! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1365\N01:22:13,720 --> 01:22:17,284\NПо повод на медиите, притежавани на богатите, можем да кажем, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1366\N01:22:17,285 --> 01:22:19,150\Nче демокрацията е цял набор от институции Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1367\N01:22:19,151 --> 01:22:21,843\Nи че може да има контролни институции, които да коригират медиите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1368\N01:22:21,844 --> 01:22:23,965\NНо те няма лесно да отпуснат контрола си върху тях, дори частично. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1369\N01:22:23,966 --> 01:22:28,247\NИскам да кажа, че няма да ни позволят да осъществим своя проект за истинска демокрация, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1370\N01:22:28,248 --> 01:22:30,116\Nняма да го допуснат. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1371\N01:22:30,117 --> 01:22:33,075\NНяма да се получи, ако стоим мирно и тихо. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1372\N01:22:33,076 --> 01:22:36,285\NНяма да стане като просто им искаме разрешение и те ни кажат "да". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1373\N01:22:36,286 --> 01:22:38,529\NТова не може да стане. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1374\N01:22:38,530 --> 01:22:43,633\NЗатова ако искате да промените нещата, трябва да промените също и медиите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1375\N01:22:43,634 --> 01:22:46,357\NСпоред мен и това не е всичко. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1376\N01:22:46,358 --> 01:22:48,300\NТрябва също да помислим за парите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1377\N01:22:48,301 --> 01:22:50,301\NГоворя за създаването на пари от институциите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1378\N01:22:50,401 --> 01:22:53,964\NМонтескьо не говори за пари, пропуснал е това, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1379\N01:22:53,965 --> 01:22:56,765\Nзащото е живял в 18-ти век. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1380\N01:22:56,865 --> 01:23:00,630\NПо онова време никой не виждал схемата на частните банкери. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1381\N01:23:00,631 --> 01:23:04,059\NНикой не виждал, че се заражда проблемът с властта на банките. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1382\N01:23:04,248 --> 01:23:08,148\NТогава започва, но е било невидимо, затова обикновено никой не го обсъждал. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1383\N01:23:08,149 --> 01:23:13,313\NНо днес не можем да игнорираме този проблем - Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1384\N01:23:13,314 --> 01:23:17,968\Nтрябва да предвидим решение, защита, контрола над фискалните власти. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1385\N01:23:17,969 --> 01:23:21,120\NАко не го предвидим, значи сме по-тъпи от средното равнище. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1386\N01:23:21,121 --> 01:23:22,881\NКрайни необходимо е да помислим за това! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1387\N01:23:22,882 --> 01:23:26,769\NОчевидно, ако пишем нови институции, конституционалното събрание трябва да помисли и за парите. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1388\N01:23:26,770 --> 01:23:28,623\NЗаключителни думи. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1389\N01:23:29,374 --> 01:23:36,602\NРазбирам защо един индустриалец, един банкер или олигарх Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1390\N01:23:36,703 --> 01:23:40,403\Nсилно защитава изборите чрез гласуване. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1391\N01:23:41,003 --> 01:23:46,425\NРазбирам го - изборите им позволяват да купуват власт, логично е. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1392\N01:23:46,426 --> 01:23:51,134\NДори не ги обвинявам, това отговаря на тяхната роля, нормално е. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1393\N01:23:51,135 --> 01:23:54,290\NНо не разбирам защо активисти - леви или десни, които са хуманисти, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1394\N01:23:54,291 --> 01:23:56,491\Nкоито се борят за едно по-мирно общество, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1395\N01:23:56,591 --> 01:23:59,209\Nзащото много десни искат мирно общество, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1396\N01:23:59,210 --> 01:24:03,307\Nе това все пак е общество, което е малко по-насилствено от ляво общество, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1397\N01:24:03,308 --> 01:24:07,089\Nно левите не осъзнават, че и те поддържат някакъв вид насилие, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1398\N01:24:07,090 --> 01:24:09,556\Nзатова не избирам между тях, не ме интересуват. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1399\N01:24:09,557 --> 01:24:15,309\NНо фактът, че хуманистите от всички крила, които искат пацифистко общество, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1400\N01:24:15,310 --> 01:24:19,533\Nс възможно най-малко несправедливости, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1401\N01:24:19,534 --> 01:24:23,471\Nкоето означава неравенство, отговарящо на нуждите на всеки, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1402\N01:24:23,472 --> 01:24:27,339\Nкоето означава, че може да има неравенство, но то е пропорционално на положените усилия: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1403\N01:24:27,340 --> 01:24:30,749\Nтози, който влага много усилия е облагодетелства повече, от този, който не прави нищо. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1404\N01:24:30,750 --> 01:24:34,846\NНо фактът, че всички тези хора, търсещи пацифистко и честно общество Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1405\N01:24:34,847 --> 01:24:40,768\Nзащитават изборите и отхвърлят хвърлянето на жребий... не го разбирам. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1406\N01:24:40,769 --> 01:24:44,439\NКогато разказвам на приятели си за хвърлянето на жребий, те казват "не", Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1407\N01:24:44,440 --> 01:24:47,254\Nзащото членуват в партии и дори не могат да си го представят. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1408\N01:24:47,255 --> 01:24:49,201\NВинаги се опитват да маневрират. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1409\N01:24:49,202 --> 01:24:53,687\NВсички тези хора в същото време продължават да благоговеят пред изборите, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1410\N01:24:53,688 --> 01:24:56,279\Nсякаш са свещена крава, всеобщо избирателно право. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1411\N01:24:56,280 --> 01:24:59,425\NПо същата логика те презират хвърлянето на жребий Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1412\N01:24:59,426 --> 01:25:01,447\Nи го излагат на публично оскърбление. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1413\N01:25:01,448 --> 01:25:03,527\NИ игнорират 400 години история: Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1414\N01:25:03,528 --> 01:25:06,822\N200 години избори чрез жребий и 200 години избори чрез гласуване. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1415\N01:25:06,823 --> 01:25:09,076\N400 натрупване на факти, които им показват, че грешат! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1416\N01:25:09,077 --> 01:25:11,572\NТова е отрицание на реалността. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1417\N01:25:11,573 --> 01:25:17,387\NРазбирам собственика на супермаркета, но не разбирам активиста хуманист. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1418\N01:25:17,388 --> 01:25:21,082\NПревод: Антон Василковски, Валентина Георгиева, Кристина Димитрова и др. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1419\N01:25:21,083 --> 01:25:25,395\NЛекцията е издадена на български в сборника "Пряката демокрация на 21 век" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,