1 00:00:01,482 --> 00:00:04,512 Tu viện Lộc Uyển, California, Mỹ, tháng 10, năm 2013 2 00:00:09,468 --> 00:00:32,141 chúng ta có thể cảm thấy tuyệt vọng và thất vọng khi chúng ta thấy tất cả các cuộc chiến đang diễn ra trên thế giới. Làm thế nào chúng ta có thể biến những cảm xúc này thành lòng từ bi và hoạt động hòa bình? 3 00:00:32,371 --> 00:00:34,989 Kính thưa Thầy, kính thưa Tăng thân 4 00:00:35,199 --> 00:00:38,734 Tôi đã ở nhà thờ ven sông Church ở New York 5 00:00:38,734 --> 00:00:42,274 năm 2001 khi Thầy đến để nói chuyện 6 00:00:42,274 --> 00:00:45,716 ngay sau ngày 11 tháng 9. Đây là 7 00:00:45,716 --> 00:00:49,538 cùng một nơi mà mục sư King đã đến 8 00:00:49,538 --> 00:00:52,417 để phát biểu về cuộc chiến tranh ở Việt Nam 9 00:00:52,417 --> 00:00:55,267 cùng một địa điểm, chúng tôi nhớ đến với lòng biết ơn, 10 00:00:55,267 --> 00:00:58,897 điều đó được ảnh hưởng bởi thời gian của ông ấy với Thầy. 11 00:01:00,207 --> 00:01:03,262 Thầy đã nói với kinh nghiệm của bản thân mình về 12 00:01:03,262 --> 00:01:06,395 bi kịch chiến tranh, và Thầy là một trong 13 00:01:06,395 --> 00:01:09,275 những giọng nói duy nhất tôi có thể nhớ vào thời điểm 14 00:01:09,275 --> 00:01:12,251 có người ủng hộ cho việc nắm bắt cơ hội 15 00:01:12,251 --> 00:01:14,074 để làm việc vì hòa bình. 16 00:01:14,374 --> 00:01:17,273 Nhiều người trong chúng ta trong thời đại này 17 00:01:17,483 --> 00:01:20,851 có thể cảm thấy sợ hãi, tức giận, tuyệt vọng 18 00:01:21,341 --> 00:01:25,649 khi chúng ta thấy rất nhiều cuộc chiến tranh diễn ra trong tên của chúng ta. 19 00:01:26,249 --> 00:01:30,085 Như Thầy đã làm với mục sư King, Thầy có thể cho chúng tôi biết 20 00:01:30,325 --> 00:01:32,684 làm thế nào chúng ta có thể biến những cảm xúc này thành 21 00:01:32,684 --> 00:01:36,061 tương tác giữa lòng từ bi và hòa bình? 22 00:01:38,225 --> 00:01:41,827 Như bạn đã biết, tôi đã ở Mỹ khi 23 00:01:41,827 --> 00:01:44,110 ngày 11 tháng 9 diễn ra. 24 00:01:47,340 --> 00:01:50,942 Hôm đó tôi đi từ Tu viện Lộc Uyển 25 00:01:50,942 --> 00:01:55,169 đến phía bắc California để tổ chức 26 00:01:55,169 --> 00:01:58,150 các khóa tu và các buổi nói chuyện công khai 27 00:01:58,990 --> 00:02:05,654 Và khi đi xe buýt 28 00:02:05,654 --> 00:02:09,087 chúng tôi nghe về sự kiện này. 29 00:02:13,077 --> 00:02:17,199 Tôi dự định sẽ nói chuyện ở Berkeley 30 00:02:20,468 --> 00:02:22,286 bốn ngày sau đó. 31 00:02:24,291 --> 00:02:29,972 Và chúng ta có thể trải nghiệm 32 00:02:29,972 --> 00:02:33,160 năng lượng tập thể của sự sợ hãi và tức giận 33 00:02:35,390 --> 00:02:37,175 ở Mỹ 34 00:02:38,843 --> 00:02:41,098 Sợ hãi và tức giận. 35 00:02:46,457 --> 00:02:51,343 Chúng tôi biết rằng năng lượng tập thể 36 00:02:51,343 --> 00:02:55,809 của lòng từ bi có thể trị liệu rất tốt 37 00:02:56,399 --> 00:02:59,459 nhưng năng lượng tập thể của sợ hãi và tức giận 38 00:02:59,485 --> 00:03:01,650 có thể rất nguy hiểm. 39 00:03:01,960 --> 00:03:06,023 Nó có thể gây ra một cuộc chiến bất cứ lúc nào. 40 00:03:07,878 --> 00:03:11,397 Vì vậy, mục đích của tôi trong việc nói chuyện 41 00:03:11,397 --> 00:03:12,477 là mời người Mỹ 42 00:03:12,477 --> 00:03:14,381 thực hành thở chánh niệm 43 00:03:14,381 --> 00:03:16,049 để làm lắng dịu lại 44 00:03:16,049 --> 00:03:18,367 cảm nhận, cảm xúc của họ 45 00:03:18,367 --> 00:03:20,907 Đó là điều quan trọng nhất phải làm. 46 00:03:22,187 --> 00:03:26,447 Đó là lý do tại sao trong buổi nói chuyện 47 00:03:26,447 --> 00:03:29,146 diễn ra ở Berkeley, 4.000 người tham dự 48 00:03:30,115 --> 00:03:31,941 đã đi mặc áo phông của chúng tôi, 49 00:03:33,278 --> 00:03:35,322 áo choàng màu cam, 50 00:03:36,017 --> 00:03:41,041 và chúng tôi thực hành thiền về lòng từ bi 51 00:03:41,384 --> 00:03:43,991 và cố gắng bình tĩnh 52 00:03:44,740 --> 00:03:47,006 để giúp mọi người bình tĩnh lại. 53 00:03:47,577 --> 00:03:49,959 Bạn có thể thấy sự đau khổ trên khuôn mặt 54 00:03:49,989 --> 00:03:53,237 của mọi người...ngày hôm đó. 55 00:03:55,516 --> 00:03:59,018 Và chúng tôi biết rằng sau cuộc nói chuyện 56 00:03:59,463 --> 00:04:01,300 mọi người bớt đau khổ 57 00:04:01,843 --> 00:04:03,940 bởi bạn chỉ cần nhìn vào khuôn mặt của họ 58 00:04:03,940 --> 00:04:06,819 và bạn biết rằng mọi người đã bớt đau khổ hơn 59 00:04:06,839 --> 00:04:10,743 sau khi được hướng dẫn thiền về lòng từ bi 60 00:04:10,743 --> 00:04:12,872 và lắng dịu lại. 61 00:04:14,734 --> 00:04:17,676 Nhưng đó chỉ là cho một vài ngàn người. 62 00:04:18,827 --> 00:04:21,638 Cuộc nói chuyện ở Nhà thờ ven sông Church 63 00:04:21,638 --> 00:04:23,255 có cùng mục đích. 64 00:04:25,519 --> 00:04:28,151 Và chúng tôi đã khuyên bạn bè mình ở Mỹ 65 00:04:28,151 --> 00:04:31,566 không làm gì cả 66 00:04:32,246 --> 00:04:34,455 Không nói bất cứ điều gì 67 00:04:34,455 --> 00:04:37,611 Điều đầu tiên cần làm là bình tĩnh. 68 00:04:38,777 --> 00:04:42,400 Và sau đó bắt đầu xem xét tình hình 69 00:04:42,830 --> 00:04:44,176 và đặt câu hỏi, 70 00:04:44,176 --> 00:04:48,078 tại sao họ lại làm như vậy với chúng ta. 71 00:04:50,880 --> 00:04:52,543 Chúng ta đã làm điều gì đó 72 00:04:54,260 --> 00:04:57,249 khiến họ tức giận với chúng ta... 73 00:04:57,642 --> 00:05:03,781 điều đó làm cho họ rất tuyệt vọng 74 00:05:03,781 --> 00:05:11,551 đến mức họ có thể thực hiện... một hành động như vậy? 75 00:05:14,120 --> 00:05:16,650 Tôi đã đề xuất rằng 76 00:05:18,357 --> 00:05:21,357 theo truyền thống chúng ta thuộc về 77 00:05:21,357 --> 00:05:22,357 tôi đề nghị rằng 78 00:05:23,388 --> 00:05:27,633 Nước Mỹ nên tổ chức các phiên lắng nghe sâu sắc 79 00:05:29,410 --> 00:05:35,606 Chúng ta nên mời nhiều người Mỹ thông thái 80 00:05:35,606 --> 00:05:38,347 đến và giúp chúng ta lắng nghe. 81 00:05:38,945 --> 00:05:41,306 Và chúng tôi mời những người ở Mỹ 82 00:05:41,306 --> 00:05:44,312 những người cảm thấy rằng họ là nạn nhân 83 00:05:46,160 --> 00:05:53,394 của sự bất công xã hội, v.v. 84 00:05:53,394 --> 00:05:56,829 đến và nói với chúng tôi về sự đau khổ của họ. 85 00:05:57,654 --> 00:06:03,974 Và chúng tôi đã đề xuất các phiên 86 00:06:03,974 --> 00:06:06,788 lắng nghe sâu sắc như thế trong nước Mỹ 87 00:06:06,799 --> 00:06:09,356 có thể được truyền hình trực tiếp 88 00:06:09,390 --> 00:06:12,140 để mọi người có thể làm theo. 89 00:06:12,685 --> 00:06:15,443 Đó là lắng nghe nỗi khổ của chính bạn 90 00:06:15,443 --> 00:06:17,636 với nỗi khổ của chính chúng ta. 91 00:06:17,971 --> 00:06:20,651 Và hiểu nỗi khổ của chính chúng ta 92 00:06:20,651 --> 00:06:23,631 trước khi chúng ta muốn lắng nghe sự đau khổ 93 00:06:23,638 --> 00:06:27,064 của những người ở phía bên kia. 94 00:06:27,197 --> 00:06:29,634 Nó rất đúng với thực hành của chúng tôi. 95 00:06:29,634 --> 00:06:32,007 Bạn lắng nghe nỗi khổ của chính mình đầu tiên 96 00:06:32,007 --> 00:06:35,821 trước khi bạn lắng nghe sự đau khổ 97 00:06:35,821 --> 00:06:37,571 từ phía bên kia. 98 00:06:38,971 --> 00:06:43,130 Và sau khi bạn đã lắng nghe sâu sắc 99 00:06:43,130 --> 00:06:45,515 ở đất nước của bạn, 100 00:06:45,515 --> 00:06:49,459 bạn có thể chuyển sang những người ở bên kia 101 00:06:49,608 --> 00:06:52,391 và sử dụng lời ái ngữ 102 00:06:52,391 --> 00:06:54,199 "Các bạn thân mến ở bên kia, 103 00:06:54,731 --> 00:06:56,551 chúng tôi đã đau khổ rất nhiều. 104 00:06:56,871 --> 00:06:58,394 Chúng tôi không hiểu 105 00:06:59,501 --> 00:07:02,708 tại sao bạn lại làm như vậy với chúng tôi. 106 00:07:04,851 --> 00:07:09,661 Chúng tôi đã làm bất cứ điều gì để cố gắng 107 00:07:09,740 --> 00:07:12,972 tiêu diệt bạn như một dân tộc? 108 00:07:13,528 --> 00:07:16,477 Như một tôn giáo? một đời sống? 109 00:07:17,431 --> 00:07:19,706 Chúng tôi có thể đã làm một cái gì đó 110 00:07:19,706 --> 00:07:21,186 hoặc chúng tôi có thể đã nói điều gì đó 111 00:07:21,186 --> 00:07:23,021 mang lại cho bạn ấn tượng 112 00:07:23,021 --> 00:07:24,909 rằng chúng tôi muốn tiêu diệt 113 00:07:24,909 --> 00:07:27,884 bạn như một dân tộc, như một tôn giáo, 114 00:07:27,884 --> 00:07:29,955 như một cách sống. 115 00:07:29,955 --> 00:07:33,708 Nhưng thực tế, chúng tôi không có ý định đó. 116 00:07:33,708 --> 00:07:36,444 Vì vậy, xin vui lòng cho chúng tôi biết những gì chúng tôi đã làm, 117 00:07:36,444 --> 00:07:40,130 những gì chúng tôi đã nói, đã mang lại cho bạn 118 00:07:40,130 --> 00:07:42,952 loại ấn tượng đó. 119 00:07:42,952 --> 00:07:45,289 Chúng tôi biết rằng bạn 120 00:07:45,289 --> 00:07:46,707 đã rất tức giận với chúng tôi 121 00:07:46,707 --> 00:07:48,664 đã làm điều đó với chúng tôi. 122 00:07:48,664 --> 00:07:50,871 Chúng tôi muốn lắng nghe. 123 00:07:50,871 --> 00:07:53,705 Hãy nói với chúng tôi...từ trái tim của bạn. 124 00:07:53,705 --> 00:07:56,001 Hãy cho chúng tôi biết về nỗi khổ của bạn... 125 00:07:56,001 --> 00:08:00,611 và sự thiếu khéo léo của chúng tôi 126 00:08:00,611 --> 00:08:04,411 khiến bạn đau khổ. " 127 00:08:04,411 --> 00:08:07,976 Và đó là những gì tôi đề xuất với nước Mỹ 128 00:08:07,976 --> 00:08:09,346 vào thời điểm đó. 129 00:08:12,120 --> 00:08:16,183 Và đây là một quá trình 130 00:08:16,789 --> 00:08:20,641 khôi phục giao tiếp và hòa giải. 131 00:08:21,482 --> 00:08:28,820 Và mùa xuân năm ngoái - mùa xuân năm nay, 132 00:08:28,820 --> 00:08:35,258 tôi đã đến Hàn Quốc và tôi đã tổ chức khóa tu 133 00:08:35,258 --> 00:08:38,301 chúng tôi đã tổ chức khóa tu và nói chuyện công khai. 134 00:08:38,301 --> 00:08:40,637 Và có một cuộc nói chuyện công khai 135 00:08:40,637 --> 00:08:44,467 ở miền Nam 136 00:08:44,467 --> 00:08:47,251 được nhiều người tham dự 137 00:08:47,251 --> 00:08:49,667 có thể 20.000 người, 138 00:08:51,249 --> 00:08:52,616 và họ đã thông báo cho chúng tôi 139 00:08:52,646 --> 00:08:57,376 rằng họ sẽ tổ chức 140 00:08:57,376 --> 00:09:00,725 một buổi đại lễ cầu nguyện lớn 141 00:09:00,725 --> 00:09:02,254 cho hòa bình 142 00:09:02,254 --> 00:09:05,091 giữa miền nam và miền bắc. 143 00:09:05,444 --> 00:09:09,199 Miền bắc hiện có vũ khí hạt nhân 144 00:09:10,480 --> 00:09:15,510 và họ có vẻ hiếu chiến. 145 00:09:16,458 --> 00:09:19,399 Và miền nam thật đáng lo 146 00:09:19,399 --> 00:09:22,151 và họ sợ rằng một cuộc chiến sẽ 147 00:09:22,151 --> 00:09:23,825 nổ ra rất gần 148 00:09:24,686 --> 00:09:27,859 Vì vậy, trong cuộc nói chuyện đó, tôi đã nói rằng: "Các bạn thân mến. 149 00:09:29,096 --> 00:09:31,934 Điều nguy hiểm không phải là vũ khí hạt nhân. 150 00:09:32,207 --> 00:09:34,361 Điều nguy hiểm là sự sợ hãi. 151 00:09:34,785 --> 00:09:38,240 Nếu bạn nhìn sâu vào phía bắc, bạn sẽ thấy 152 00:09:38,240 --> 00:09:41,536 bạn sẽ thấy số lượng, nỗi sợ hãi rất lớn. 153 00:09:41,816 --> 00:09:44,222 Khi tổng thống miền nam 154 00:09:44,222 --> 00:09:48,711 đến thăm nước Mỹ, miền bắc có thể nghĩ 155 00:09:48,711 --> 00:09:51,043 rằng nên có một kế hoạch 156 00:09:51,381 --> 00:09:53,372 tấn công miền bắc, 157 00:09:53,372 --> 00:09:55,088 vì vậy họ rất sợ hãi. 158 00:09:55,222 --> 00:09:57,136 Và họ đang cố gắng hết sức 159 00:09:57,136 --> 00:09:59,999 để chứng tỏ rằng họ không sợ hãi, 160 00:09:59,999 --> 00:10:02,428 rằng họ sẵn sàng chiến đấu và giết chết. 161 00:10:02,638 --> 00:10:06,438 Vì vậy, thái độ hiếu chiến bên ngoài, 162 00:10:06,493 --> 00:10:09,051 về bề ngoài, cho thấy rằng có 163 00:10:09,051 --> 00:10:10,494 một nỗi sợ hãi lớn bên trong. 164 00:10:11,264 --> 00:10:16,745 Và nếu bạn thấy nỗi sợ đó, bạn không ... 165 00:10:16,745 --> 00:10:18,821 bạn sẽ không giận họ nữa. 166 00:10:18,821 --> 00:10:21,245 Và bạn biết rằng điều tốt nhất 167 00:10:21,245 --> 00:10:24,409 là cố gắng giúp loại bỏ nỗi sợ hãi đó 168 00:10:24,409 --> 00:10:26,609 của người dân ở phía bắc. 169 00:10:27,158 --> 00:10:28,783 Nhưng để làm điều đó, 170 00:10:28,783 --> 00:10:31,625 bạn phải loại bỏ nỗi sợ hãi trong bạn trước. 171 00:10:32,969 --> 00:10:35,096 Vì bạn cũng sợ. 172 00:10:35,734 --> 00:10:38,363 Và đó là lý do tại sao một lời cầu nguyện cho hòa bình là không đủ. 173 00:10:39,504 --> 00:10:42,102 Đến với nhau và cầu nguyện là không đủ. 174 00:10:42,102 --> 00:10:43,477 Bạn phải tạo ra 175 00:10:43,477 --> 00:10:45,350 Bạn phải tổ chức khóa tu 176 00:10:45,350 --> 00:10:50,161 cho các chính trị gia, giáo viên trường học, 177 00:10:53,132 --> 00:10:54,425 lãnh đạo doanh nghiệp, 178 00:10:55,245 --> 00:10:57,872 và giúp họ nhìn sâu hơn, 179 00:10:58,105 --> 00:11:00,884 làm họ bình tĩnh lại, 180 00:11:01,244 --> 00:11:04,633 tự mình giảm bớt và loại bỏ nỗi sợ hãi bằng cách hiểu. 181 00:11:04,888 --> 00:11:07,023 Và khi bạn không còn sợ hãi, 182 00:11:07,023 --> 00:11:09,846 bạn có thể giúp phía bắc làm điều tương tự. 183 00:11:10,504 --> 00:11:15,757 Vì vậy, không phải bằng cách điều động chính trị 184 00:11:15,757 --> 00:11:19,846 mà bạn có thể giải quyết vấn đề. 185 00:11:19,846 --> 00:11:22,028 Đó là loại thực hành 186 00:11:22,953 --> 00:11:26,537 có thể loại bỏ nỗi sợ hãi và giận dữ trong chúng ta 187 00:11:27,219 --> 00:11:30,928 có thể khiến chúng ta bình yên 188 00:11:32,048 --> 00:11:33,700 và từ bi hơn. 189 00:11:33,700 --> 00:11:35,603 Và khi bạn bình yên hơn 190 00:11:35,603 --> 00:11:36,724 và nhân ái hơn 191 00:11:36,724 --> 00:11:37,924 bạn có thể giúp đỡ những người 192 00:11:37,924 --> 00:11:39,021 ở phía bên kia 193 00:11:39,021 --> 00:11:40,051 làm điều tương tự 194 00:11:40,051 --> 00:11:42,128 để trở thành một người tạo dựng hòa bình thực sự. 195 00:11:42,365 --> 00:11:44,732 Và đó là một quá trình chúng tôi đã học được 196 00:11:44,732 --> 00:11:46,771 từ truyền thống đạo Bụt 197 00:11:46,771 --> 00:11:51,426 Và như Bắc Triều Tiên và Hàn Quốc, 198 00:11:51,426 --> 00:11:53,076 họ đã có đạo Bụt 199 00:11:53,076 --> 00:11:55,052 như truyền thống tâm linh của họ, 200 00:11:55,052 --> 00:11:56,608 chúng tôi tin rằng họ có thể 201 00:11:56,608 --> 00:11:58,527 sử dụng tốt truyền thống của họ 202 00:11:58,527 --> 00:11:59,983 để thực hành 203 00:11:59,983 --> 00:12:01,483 để thoát khỏi 204 00:12:01,483 --> 00:12:03,594 tình huống khó khăn này. 205 00:12:04,015 --> 00:12:05,847 Và tôi nghĩ rằng những điều tương tự 206 00:12:05,847 --> 00:12:11,297 cũng sẽ đúng ở đây - ở Trung Đông, 207 00:12:11,487 --> 00:12:14,029 ở châu Âu, ở Mỹ ,v.v 208 00:12:16,440 --> 00:12:19,888 (thức chuông) 209 00:12:21,388 --> 00:12:52,181 (chuông)