[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:06.11,Default,,0000,0000,0000,,[COSTCO SUBS PRESENTS] Dialogue: 0,0:00:06.11,0:00:12.48,Default,,0000,0000,0000,,[Previously unaired footage] Dialogue: 0,0:00:12.88,0:00:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Have you studied abroad, Kaori? Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:17.46,Default,,0000,0000,0000,,-In UK?\N-In Canada. Dialogue: 0,0:00:17.59,0:00:20.48,Default,,0000,0000,0000,,-For 3 years, wasn't it?\N-Yeah, I was there in high school. Dialogue: 0,0:00:20.51,0:00:22.31,Default,,0000,0000,0000,,All your high school days?! Eh!? Dialogue: 0,0:00:22.49,0:00:27.98,Default,,0000,0000,0000,,-That's awesome! / -For a little over 3 years because\NI moved to the countryside after high school... Dialogue: 0,0:00:28.11,0:00:31.07,Default,,0000,0000,0000,,-Could you speak English when you\Njust moved to Canada? / -No. Dialogue: 0,0:00:31.07,0:00:33.82,Default,,0000,0000,0000,,-Wasn't it tough at the beginning?\N-Definitely. Dialogue: 0,0:00:33.97,0:00:36.47,Default,,0000,0000,0000,,I planned a one year exchange program. Dialogue: 0,0:00:37.05,0:00:41.54,Default,,0000,0000,0000,,But...one year passed,\Nand you made friends, right? Dialogue: 0,0:00:42.18,0:00:46.03,Default,,0000,0000,0000,,I quit high school in Japan, \Nand then I continued to study in Canada. Dialogue: 0,0:00:46.74,0:00:49.73,Default,,0000,0000,0000,,Did you go to America \Nto get better at basketball? Dialogue: 0,0:00:49.73,0:00:51.28,Default,,0000,0000,0000,,Yeah, exactly. Dialogue: 0,0:00:51.44,0:00:53.05,Default,,0000,0000,0000,,It's the home of basketball. Dialogue: 0,0:00:53.19,0:00:57.11,Default,,0000,0000,0000,,Even though I could't speak English well,\NI made friends through basketball. Dialogue: 0,0:00:57.32,0:01:00.03,Default,,0000,0000,0000,,That's true. Sports are great. Dialogue: 0,0:01:00.22,0:01:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Drawing as well. Dialogue: 0,0:01:02.85,0:01:07.22,Default,,0000,0000,0000,,You can communicate without speaking. \NThat's good. Dialogue: 0,0:01:07.47,0:01:09.02,Default,,0000,0000,0000,,It is! Dialogue: 0,0:01:09.40,0:01:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Is summer in Italy hot? Dialogue: 0,0:01:12.14,0:01:13.35,Default,,0000,0000,0000,,It feels good. Dialogue: 0,0:01:14.24,0:01:17.01,Default,,0000,0000,0000,,-What makes you feel so?\N-Which is hotter? Dialogue: 0,0:01:17.01,0:01:19.77,Default,,0000,0000,0000,,-Isn't it humid?\N-Is winter in Italy cold? Dialogue: 0,0:01:20.15,0:01:22.77,Default,,0000,0000,0000,,It's cold. It's like Japanese climate. Dialogue: 0,0:01:23.45,0:01:25.39,Default,,0000,0000,0000,,-Do you have {\i1}shiki{\i0}?\N-What? Dialogue: 0,0:01:25.63,0:01:27.45,Default,,0000,0000,0000,,-What is {\i1}shiki{\i0}?\N-Four seasons. Dialogue: 0,0:01:27.50,0:01:29.23,Default,,0000,0000,0000,,We have four seasons, too. Dialogue: 0,0:01:29.39,0:01:31.23,Default,,0000,0000,0000,,Let's say them in English. Dialogue: 0,0:01:31.66,0:01:33.23,Default,,0000,0000,0000,,-For sinzun?\N-Four. Dialogue: 0,0:01:33.48,0:01:35.42,Default,,0000,0000,0000,,What's {\i1}haru{\i0} [spring] in English? Dialogue: 0,0:01:35.42,0:01:37.42,Default,,0000,0000,0000,,Hold on. I want Kaori to speak English. Dialogue: 0,0:01:37.66,0:01:40.15,Default,,0000,0000,0000,,Me? Am I being tested? Dialogue: 0,0:01:40.20,0:01:42.78,Default,,0000,0000,0000,,Your English is good, but you don't speak. Dialogue: 0,0:01:42.88,0:01:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Because everyone speaks Japanese... Dialogue: 0,0:01:44.78,0:01:47.93,Default,,0000,0000,0000,,No, no, I wanna help Ruka with English. Dialogue: 0,0:01:48.34,0:01:49.41,Default,,0000,0000,0000,,S? Dialogue: 0,0:01:51.79,0:01:53.32,Default,,0000,0000,0000,,Sp-- Spider-Man? Dialogue: 0,0:01:55.63,0:01:56.50,Default,,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,0:01:56.84,0:01:58.07,Default,,0000,0000,0000,,Spoon? Dialogue: 0,0:01:58.90,0:02:00.39,Default,,0000,0000,0000,,-Remember, {\i1}haru{\i0}.\N-Ah! School? Dialogue: 0,0:02:00.66,0:02:03.14,Default,,0000,0000,0000,,-I was wrong. Is it close?\N-Are you serious? Dialogue: 0,0:02:03.14,0:02:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Spool. Dialogue: 0,0:02:05.10,0:02:06.55,Default,,0000,0000,0000,,Spool? Dialogue: 0,0:02:09.51,0:02:10.91,Default,,0000,0000,0000,,What do you call this? Dialogue: 0,0:02:11.48,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,The hint is complicated! Dialogue: 0,0:02:14.21,0:02:15.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Mimitabu{\i0} [earlobe]? Dialogue: 0,0:02:16.58,0:02:18.56,Default,,0000,0000,0000,,-{\i1}Mimitabu{\i0}...\N-No, you're wearing it. Dialogue: 0,0:02:18.56,0:02:20.45,Default,,0000,0000,0000,,-Earring?\N-Not earring. Dialogue: 0,0:02:20.49,0:02:23.23,Default,,0000,0000,0000,,-Clip-on earring?\N-Something that you wear on your finger. Dialogue: 0,0:02:23.48,0:02:24.64,Default,,0000,0000,0000,,Clip-on earring? Ring? Dialogue: 0,0:02:24.75,0:02:27.43,Default,,0000,0000,0000,,What do you call this? It's a ring. Dialogue: 0,0:02:27.59,0:02:30.09,Default,,0000,0000,0000,,I wanted to say sp-"ring." Dialogue: 0,0:02:30.26,0:02:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Maybe finger ring was easier to guess. Dialogue: 0,0:02:32.56,0:02:34.11,Default,,0000,0000,0000,,Ahh I see, Shpring! Dialogue: 0,0:02:34.30,0:02:35.63,Default,,0000,0000,0000,,Shpring...?! Dialogue: 0,0:02:35.68,0:02:37.80,Default,,0000,0000,0000,,-How about {\i1}natsu{\i0}?\N-Summer! Dialogue: 0,0:02:37.85,0:02:38.98,Default,,0000,0000,0000,,How about {\i1}aki{\i0} [fall]? Dialogue: 0,0:02:39.52,0:02:41.85,Default,,0000,0000,0000,,There are two ways to say {\i1}aki{\i0}. Dialogue: 0,0:02:41.88,0:02:44.81,Default,,0000,0000,0000,,-Can you tell me the first letter?\N-Why are there two ways? Dialogue: 0,0:02:44.85,0:02:47.07,Default,,0000,0000,0000,,-American and British.\N-Tell me the American. Dialogue: 0,0:02:47.07,0:02:48.76,Default,,0000,0000,0000,,It's fall in America. Dialogue: 0,0:02:48.76,0:02:51.11,Default,,0000,0000,0000,,-What's the British one?\N-Autumn... Dialogue: 0,0:02:51.73,0:02:54.51,Default,,0000,0000,0000,,-Oh, your British accent is good!\N-Thank you. Dialogue: 0,0:02:54.74,0:02:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Can you say it again? Dialogue: 0,0:02:56.47,0:02:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Please. I couldn't hear it. Dialogue: 0,0:02:58.60,0:03:02.19,Default,,0000,0000,0000,,-I wanna hear your autumn again.\N-Why do you guys listen to me so closely? Dialogue: 0,0:03:02.52,0:03:03.98,Default,,0000,0000,0000,,How about {\i1}fuyu{\i0} [winter]? Dialogue: 0,0:03:04.15,0:03:06.68,Default,,0000,0000,0000,,-Why didn't you say it?\N-No, I did. Autumn falls down. Dialogue: 0,0:03:06.75,0:03:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Snow. Dialogue: 0,0:03:09.08,0:03:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Winter, winter! Dialogue: 0,0:03:11.02,0:03:13.24,Default,,0000,0000,0000,,He did it! \NPick up autumn on the table! Dialogue: 0,0:03:13.73,0:03:15.18,Default,,0000,0000,0000,,What are you doing? Dialogue: 0,0:03:15.26,0:03:16.99,Default,,0000,0000,0000,,Autumn falls down here. Dialogue: 0,0:03:17.22,0:03:19.19,Default,,0000,0000,0000,,-Winter is correct, isn't it?\N-Yeah. Dialogue: 0,0:03:20.02,0:03:21.37,Default,,0000,0000,0000,,Shpring... Dialogue: 0,0:03:22.01,0:03:23.17,Default,,0000,0000,0000,,-Summer...\N-Not spring. Dialogue: 0,0:03:23.82,0:03:27.80,Default,,0000,0000,0000,,-It's spring. It sounds like supreme.\N-Yeah, sounds like supreme! Dialogue: 0,0:03:27.95,0:03:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Listen! One of my favorite\Nsongs is "Shpring Day." Dialogue: 0,0:03:32.12,0:03:33.22,Default,,0000,0000,0000,,"Shpring Day." Dialogue: 0,0:03:33.32,0:03:35.35,Default,,0000,0000,0000,,-You mean "Spring Day"?\N-A Japanese song? Dialogue: 0,0:03:35.42,0:03:37.01,Default,,0000,0000,0000,,It's a Korean song. Dialogue: 0,0:03:37.66,0:03:40.60,Default,,0000,0000,0000,,How do they spell it, \Nin English or Japanese? Dialogue: 0,0:03:40.79,0:03:43.25,Default,,0000,0000,0000,,-Is it S-P-R-I-N-G?\N-Yes. Dialogue: 0,0:03:43.79,0:03:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Well, then it should be "Spring Day." Dialogue: 0,0:03:45.56,0:03:47.72,Default,,0000,0000,0000,,Spring day... Summer... Dialogue: 0,0:03:48.07,0:03:50.97,Default,,0000,0000,0000,,-I don't remember {\i1}aki{\i0}.\N-Fall or autumn. Dialogue: 0,0:03:51.51,0:03:52.97,Default,,0000,0000,0000,,-Autumn...\N-Fall. Dialogue: 0,0:03:54.24,0:03:56.48,Default,,0000,0000,0000,,-Why don't you go abroad, Ruka?\N-I wanna go. Dialogue: 0,0:03:56.97,0:03:58.72,Default,,0000,0000,0000,,How about going for a short time? Dialogue: 0,0:03:58.81,0:04:02.01,Default,,0000,0000,0000,,Don't you think your perspectives\Nwill change even in a month? Dialogue: 0,0:04:02.31,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ruka's brain is like a sponge. Dialogue: 0,0:04:05.09,0:04:07.01,Default,,0000,0000,0000,,You will be able to absorb everything. Dialogue: 0,0:04:07.04,0:04:08.89,Default,,0000,0000,0000,,Where do you recommend to go abroad? Dialogue: 0,0:04:08.97,0:04:12.09,Default,,0000,0000,0000,,You should consider safety. Dialogue: 0,0:04:12.31,0:04:13.23,Default,,0000,0000,0000,,That's true. Dialogue: 0,0:04:13.51,0:04:15.94,Default,,0000,0000,0000,,If I go, I wanna go to California. Dialogue: 0,0:04:16.05,0:04:18.40,Default,,0000,0000,0000,,I've lived in California,\Nit was a great place. Dialogue: 0,0:04:18.45,0:04:20.67,Default,,0000,0000,0000,,But there are tons of\NJapanese people there. Dialogue: 0,0:04:20.82,0:04:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Are there? Dialogue: 0,0:04:22.31,0:04:24.67,Default,,0000,0000,0000,,Canada is peaceful, right? Dialogue: 0,0:04:24.79,0:04:26.41,Default,,0000,0000,0000,,I wanna go to Canada in winter. Dialogue: 0,0:04:26.55,0:04:29.63,Default,,0000,0000,0000,,Canada is too peaceful. \NIf I go back, it'd be after I retire. Dialogue: 0,0:04:29.63,0:04:33.04,Default,,0000,0000,0000,,All of my friends left Canada,\Nand some of them are in London now... Dialogue: 0,0:04:33.08,0:04:35.43,Default,,0000,0000,0000,,Dangerous places are fine. Dialogue: 0,0:04:35.50,0:04:36.71,Default,,0000,0000,0000,,Seriously? Dialogue: 0,0:04:36.71,0:04:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Why don't you go once? Dialogue: 0,0:04:38.73,0:04:41.99,Default,,0000,0000,0000,,Yeah, I really...\Nit's like... Dialogue: 0,0:04:42.19,0:04:44.13,Default,,0000,0000,0000,,A deserted island is also fine. Dialogue: 0,0:04:44.37,0:04:47.05,Default,,0000,0000,0000,,Wait! There is no use in going to\Na deserted island. Dialogue: 0,0:04:47.09,0:04:50.10,Default,,0000,0000,0000,,You'd gain survival skills, \Nbut you would never learn English! Dialogue: 0,0:04:50.47,0:04:52.89,Default,,0000,0000,0000,,There is no reason \Nto go to a deserted island... Dialogue: 0,0:04:54.24,0:04:58.09,Default,,0000,0000,0000,,[Translated and Timed by koma]\N[Reviewed by hearthrose]