[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.75,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Я б хотів почати з одного спостереження: Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.32,Default,,0000,0000,0000,,якщо я і навчився чогось за останній рік, Dialogue: 0,0:00:05.32,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,це того, що є велика іронія в тому, Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,що публікуючи книгу про неквапливість, Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,треба швидко бігати, популяризуючи її. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Здається, що зараз більшу \Nчастину свого часу Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,я проводжу, ганяючи з міста до міста,\Nіз студії до студії, Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,із зустрічі на зустріч, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,представляючи свою книгу якомога \Nлаконічніше. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Бо в наш час кожен Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,хоче знати, як сповільнити темп життя, Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,і при цьому дізнатися, як зробити це справді \Nшвидко... Тож... Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,я недавно виступав на CNN, Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,де мене гримували довше, ніж я говорив\Nв прямому ефірі. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,І я думаю -- це не так вже і дивно, правда? Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Бо це такий світ, в якому ми живемо зараз, Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,світ, в якого заклинило кнопку \N"перемотати вперед". Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Світ одержимий швидкістю, Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,тим, щоб робити все швидше, встигнути \Nвсе більше і більше Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,за меншу кількість часу. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Таке відчуття, наче кожна хвилина \Nнашого життя - \N Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,це перегони з часом. Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Керрі Фішер сказала таку фразу, Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,яка є в моїй біографії в буклеті;\Nскажу її ще раз -- Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,"Цими днями навіть миттєве задоволення\Nтриває надто довго." (Сміх) Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,І, Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,якщо подумати: що ми робимо для\Nтого, щоб все покращити? Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ми все пришвидшуємо, правда? У нас є функція\Nшвидкого набору замість набору номера. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Замість звичного читання - швидкісне читання;\Nзамість колишніх прогулянок - спортивна ходьба.\N\N Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,І звичайно, замість побачень -- міні-побачення. Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,І навіть ті речі, які є повільними за природою - Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ми також намагаємось пришвидшити; Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Я нещодавно був у Нью-Йорку і проходив\Nповз тренажерний зал; Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,там висіла реклама про нові курси, \Nвечірні курси. Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Це були заняття, як ви вже здогадались,\Nшвидкісної йоги. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ідеальна ідея для людей з фахом, \Nкотрим не вистачає часу, Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,котрі хочуть, знаєте,\N"привітатись із сонцем", Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,але можуть виділити на це хвилин 20. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Це вже крайні випадки, Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,вони кумедні, з них можна посміятися. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Але є дуже серйозна річ: Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,гадаю, що в щоденній метушні Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,ми випускаємо з уваги ту шкоду, Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,яку заподіює нам життєва біганина. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ми вже так звикли до культу швидкості, Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,що не помічаємо його згубного впливу Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,на кожен аспект нашого життя - Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,на наше здоров'я, харчування, роботу, Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,стосунки, оточення і нашу спільноту. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,І іноді треба Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,попередження з боку, правда? Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,.. що зверне нашу увагу на те, що ми пробігаємо\Nнаше життя Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,замість того, щоб його проживати; Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,що ми живемо швидко, замість того,\Nщоб жити добре. Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,І, я думаю, для багатьох людей цим\Nпопередженням Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,стає хвороба. Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Щось на кшталт "емоційного вигорання", коли\Nтіло врешті-решт каже: Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,"Я більше не можу витримати", і здається. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Або стосунки сходять нанівець, Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,бо у нас не вистачало часу, чи терпіння, Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,чи спокою Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,бути з іншою людиною, дослухатися до неї. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Для мене попередженням був момент,\Nколи я почав Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,читати синові казки на ніч Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,і усвідомив, що в кінці дня Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,йду до його кімнати і просто не можу\Nсповільнити темп - знаєте, Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,читаю нашвидку "Кота в капелюсі". Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Тут я пропускав рядки, Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,там абзаци, іноді цілу сторінку, Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,і так, як мій хлопчик знає книжку напам'ять,\Nми часто сперечалися. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,І те, що мало бути найспокійнішим,\Nнайдушевнішим, Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,найніжнішим моментом за день, Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,коли тато сідає почитати синові на ніч, Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,стало натомість гладіаторською битвою\Nбажань, Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,зіткненням моєї швидкості Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,і його повільності. Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,І так все було протягом певного часу, Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,поки я не спіймав себе на тому, що\Nпробігаю очима газетну статтю Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,з порадами економії часу для швидких\Nлюдей. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,В одній з порад автор звертався до серії\Nкниг під назвою: Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,"Казка на ніч за хвилину." Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Я здригаюся, кажучи ці слова зараз, Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,але тоді моя перша реакція була зовсім\Nіншою. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Я тоді подумав: Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,"Боже - яка чудова ідея! Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Це саме те, що мені потрібно, щоб ще більше\Nскоротити свій час із сином перед сном." Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Але, на щастя, Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.94,Default,,0000,0000,0000,,я отямився і моєю наступна реакція була\Nзовсім іншою. Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Я ступив крок назад і подумав: Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ого, невже все дійшло до такого?" Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Невже я справді так спішу, що готовий Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,задурити свого сина кількома словами \Nперед сном?" Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,І я відклав газету - Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,і сідаючи на літак - я сидів там, Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,і робив те, що вже давно не робив - \Nне робив нічого. Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Я просто думав, думав багато і довго. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,І ще перед посадкою я вирішив, що\Nхочу з цим щось зробити. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.15,Default,,0000,0000,0000,,Я хотів розібратися в цьому\Nкульті швидкості,\N Dialogue: 0,0:03:56.15,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,і в тому, що він робив зі мною\Nі з усіма іншими. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,У мене виникло два запитання. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Перше: як ми стали такими швидкими? Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,І друге: чи можливо, Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,чи навіть треба, сповільнити темп? Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви зараз подумаєте про те, Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,як наш світ так прискорився, то назвете\Nзвичні причини. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ви, звісно, подумаєте про урбанізацію, Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.82,Default,,0000,0000,0000,,споживацтво, робочі місця, технологію. Dialogue: 0,0:04:18.82,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Але, думаю, якщо копнути Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,глибше, можна підійти Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,до джерела, до суті питання Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,про те, як ми думаємо про час. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,В інших культурах час циклічний. Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Відповідно до їхнього світобачення\Nвін рухається неквапливо Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,великими колами. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Він постійно самооновлюється. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,В той час, як у західній культурі час\Nлінійний. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Це обмежений ресурс; Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Він постійно стікає. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ви або його використовуєте, або\Nвтрачаєте. Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,"Час - гроші," -\Nяк казав Бенджамін Франклін. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,І, я думаю, через це, на психічному рівні, Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.09,Default,,0000,0000,0000,,у нас створюється рівняння. Dialogue: 0,0:04:54.09,0:04:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Часу обмаль, то що ми робимо? Dialogue: 0,0:04:56.07,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ми прискорюємось, правда? Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Ми стараємось зробити якомога більше \Nза менший проміжок часу. Dialogue: 0,0:05:00.18,0:05:02.25,Default,,0000,0000,0000,,Ми перетворюємо кожну хвилину\Nкожного дня Dialogue: 0,0:05:02.25,0:05:04.39,Default,,0000,0000,0000,,в перегони до фінішної прямої - Dialogue: 0,0:05:04.39,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,до фінішної прямої, якої ми, між іншим,\Nніколи не досягаємо, Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.20,Default,,0000,0000,0000,,але тим не менш, біжимо до неї. Dialogue: 0,0:05:09.20,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Гадаю, постає таке питання: Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Чи можливо звільнитися від цього\Nспособу мислення? Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,На щастя, можливо, Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,бо коли я почав розбиратися в цьому, \Nя виявив, що є Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,глобальне невдоволення цією культурою, \N Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,котра каже нам, що швидше завжди краще,\Nа найзайнятіша людина - найкраща. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,У всьому світі люди роблять щось \Nнеймовірне: Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,вони сповільнюють темп і розуміють, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,що всупереч стереотипній думці "якщо\Nзменшиш темп, тебе зіб'ють з ніг", Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,якраз протилежне виявляється \Nправильним: Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,сповільнюючи темп в потрібний час, Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,люди усвідомлюють, що роблять все краще. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Вони харчуються краще, кохаються краще,\Nтренуються краще; Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,працюють краще.. живуть краще. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,І в цьому горнилі Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,моментів, місць, сповільнень Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,лежить те, що багато людей зараз \Nназиває Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,"Міжнародним Рухом за Повільність." Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Зараз, якщо ви мені дозволите трохи \Nлицемірства, Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,я зроблю дуже швидкий огляд того, Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,що відбувається всередині цього руху.\NЩо стосується їжі, Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,багато з вас можуть почути про рух за\Nповільне харчування. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Він розпочався в Італії і поширився\Nпо всьому світу. Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Зараз є 100 000 прихильників\Nцього руху Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,в 50-ти країнах. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Він керується дуже простим і доцільним\Nпринципом: Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ми отримуємо більше задоволення і\Nкористі Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,від їжі, коли ми вирощуємо, Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,готуємо і споживаємо її\Nз розумною швидкістю. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Я також думаю, що стрімке\Nзростання Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:30.32,Default,,0000,0000,0000,,руху за натуральну сільськогосподарську \Nпродукцію і відродження фермерських ринків, Dialogue: 0,0:06:30.32,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,є іншими прикладами того, Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,що люди відчайдушно намагаються\Nперестати Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.28,Default,,0000,0000,0000,,вирощувати, готувати і споживати\Nїжу Dialogue: 0,0:06:38.28,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,у промисловому режимі. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Вони хочуть повернутися до повільнішого\Nритму. Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,І за прикладом руху за повільне харчування\Nвиник Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,рух повільних міст, \Nякий розпочався в Італії Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.19,Default,,0000,0000,0000,,і поширився Європою та за її межами. Dialogue: 0,0:06:51.19,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Міста-прихильники цього руху Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,починають заново обмірковувати дизайни\Nміських ландшафтів, Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:58.87,Default,,0000,0000,0000,,так, щоб люди хотіли сповільнити \Nходу, Dialogue: 0,0:06:58.87,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,вдихнути запах троянд і побути \Nодин з одним. Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Вони можуть обмежити \Nдорожній рух, Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,поставити лавку, чи влаштувати\Nзелену зону. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,І, певною мірою, ці зміни приносять \Nз собою щось більше, Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,бо, коли повільне місто офіційно\Nстає таким, - Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,воно робить щось на кшталт \Nфілософської заяви, Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,кажучи решті світу і жителям того міста: Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ми віримо в те, що в 21-му столітті, Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:22.67,Default,,0000,0000,0000,,неквапливість має своє місце в житті. Dialogue: 0,0:07:22.67,0:07:25.26,Default,,0000,0000,0000,,В медицині, я думаю, багато людей \Nглибоко розчаровані Dialogue: 0,0:07:25.26,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,намаганням "швидко підлікувати", Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:28.93,Default,,0000,0000,0000,,яке зараз побутує. Dialogue: 0,0:07:28.93,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,І мільйони у всьому світі звертаються Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,до різних форм альтернативної медицини, Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,яка, як правило, практикує \N Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,повільніші, м'якші і більш комплексні \Nметоди лікування. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Очевидно, що питання щодо альтернативних \Nметодів лікування ще не вирішено, Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,і я, особисто, сумніваюся, \Nщо кавова клізма Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,коли-небудь здобуде всезагальне\Nсхвалення. Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Але інші види лікування, Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,такі як голкотерапія і масаж, і навіть \Nпросто релаксація Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,без сумніву приносять певну користь. Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,І престижні медичні коледжі\Nу всьому світі Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,починають вивчати ці практики, щоб\Nвияснити, як вони працюють Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:01.43,Default,,0000,0000,0000,,і чого ми можемо від них навчитись. Dialogue: 0,0:08:01.43,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Секс. Зараз дуже багато швидкого сексу, \Nправда? Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Я вже закінчував -- Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ой - обмовився ненароком. Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Я під'їжджав, скажімо так, повільно\Nдо Оксфорда Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,і в одному газетному кіоску\Nпобачив журнал, Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,чоловічий журнал, на обкладинці\Nякого писало: Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,"Як довести партнера до оргазму\Nза 30 секунд." Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Отож, бачите, навіть секс Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,зараз за секундоміром. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Чесно, то Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,мені подобається швидкий секс\Nтак само, як і іншим, Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,але, вважаю, що багато чого \Nможе дати Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.22,Default,,0000,0000,0000,,повільний секс - сповільнення \Nу спальні. Dialogue: 0,0:08:33.22,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ви зануритесь у ті глибші, Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:39.50,Default,,0000,0000,0000,,типу, психологічні, емоційні, духовні\Nпотоки Dialogue: 0,0:08:39.50,0:08:42.15,Default,,0000,0000,0000,,і з часом будете досягати\Nкращого оргазму. Dialogue: 0,0:08:42.15,0:08:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Більше задоволення за менші гроші,\Nскажімо так. Dialogue: 0,0:08:44.31,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Pointer Sisters сказали про це більш\Nпромовисто, правда? Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.10,Default,,0000,0000,0000,,коли оспівували "коханця з \Nповільними рухами." Dialogue: 0,0:08:50.10,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ми всі сміялись зі Стінга, Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,коли він зайнявся тантрою, Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,але перемотайте вперед на декілька \Nроків - з того часу пари різного віку Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,збираються на семінарах, або \Nпросто Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,самостійно у спальні шукають\Nспособи Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,пригальмувати і мати кращий \Nсекс. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,І, звичайно, в Італії, - італійці,\Nздається, завжди знають Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,як отримати задоволення -- Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,започаткували офіційний \Nрух за повільний секс. Dialogue: 0,0:09:12.10,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Робота. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Багато-де у світі - Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Північна Америка є помітним\Nвинятком - Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.23,Default,,0000,0000,0000,,кількість робочих годин \Nзменшується. Dialogue: 0,0:09:21.23,0:09:23.59,Default,,0000,0000,0000,,Європа є прикладом цього,\N Dialogue: 0,0:09:23.59,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,і люди розуміють, що якість\Nїхнього життя покращується, Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,коли вони менше працюють, і \Nтакож, Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,що продуктивність праці зростає. Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Очевидно, що є проблеми Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,з 35-годинним робочим тижнем\Nу Франції - Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,занадто багато, занадто рано, \Nзанадто негнучко. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Але інші країни Європи, особливо\Nскандинавські, Dialogue: 0,0:09:39.18,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,демонструють, що можливо Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,мати приголомшливу економіку, Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,не будучи трудоголіками. Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,І Норвегія, Швеція, Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Данія і Фінляндія зараз є\N Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,серед шести найбільш конкурентноспроможних\Nнацій у світі, Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,і вони працюють стільки часу, що\Nсередньостатичний американець Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,заплаче від заздрощів. Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,І якщо спуститися з рівня країн Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,до рівня окремих компаній, Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:02.41,Default,,0000,0000,0000,,то все більше і більше компаній\Nзараз розуміють, Dialogue: 0,0:10:02.41,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,що треба дозволяти своїм \Nпрацівникам\N Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,або працювати менше, або просто\Nвідволіктися - Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,пообідати чи посидіти в спокійній\Nкімнаті, Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,вимкнути свої смартфони і ноутбуки -\Nагов, ви, там ззаду - Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,мобільні телефони Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,протягом робочого дня чи на вихідних,\Nщоб набратися сил Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,і налаштувати мозок Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,на творчий лад. Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,І зараз, до речі, не тільки Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,дорослі надмірно працюють. \NДіти теж. Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Мені - 37, і моє дитинство закінчилось\Nв середині 80-х. Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Я дивлюся на дітей зараз і мене\Nвражає те, як вони\N Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.59,Default,,0000,0000,0000,,дають собі раду з горою\Nдомашніх завдань, Dialogue: 0,0:10:38.59,0:10:40.40,Default,,0000,0000,0000,,репетиторств, позакласних\Nзаходів, Dialogue: 0,0:10:40.40,0:10:43.22,Default,,0000,0000,0000,,чого ми не могли б собі уявити\Nпоколінням раніше. Dialogue: 0,0:10:43.22,0:10:45.48,Default,,0000,0000,0000,,І найбільш серцезворушні \Nлисти, Dialogue: 0,0:10:45.48,0:10:47.31,Default,,0000,0000,0000,,які я отримую через свій\Nвебсайт, Dialogue: 0,0:10:47.31,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,пишуть підлітки, котрі, Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:52.21,Default,,0000,0000,0000,,балансуючи на межі емоційного\Nвигорання, просять мене Dialogue: 0,0:10:52.21,0:10:54.15,Default,,0000,0000,0000,,написати їхнім батькам, Dialogue: 0,0:10:54.15,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,допомогти їм сповільнити темп,\Nзійти Dialogue: 0,0:10:57.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,з беззупинної бігової доріжки. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Але, на щастя, з боку батьків теж є\Nневдоволення. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Деякі міста в Штатах Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,організовуються, щоб заборонити\Nпозакласні заходи Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,в певний день місяця, щоб люди\Nмогли Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:12.36,Default,,0000,0000,0000,,розслабитися, побути з сім'єю\Nі відпочити.\N Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще одне - домашнє завдання.\NЙого забороняють Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,у всіх розвинених країнах. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Школи, які роками завалювали учнів\Nдомашніми завданнями, Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.43,Default,,0000,0000,0000,,зараз розуміють, що менша кількість\Nможе давати кращі результати. Dialogue: 0,0:11:24.43,0:11:26.13,Default,,0000,0000,0000,,В Шотландії нещодавно був\Nвипадок - Dialogue: 0,0:11:26.13,0:11:28.18,Default,,0000,0000,0000,,приватна елітна школа Dialogue: 0,0:11:28.18,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,заборонила домашнє завдання Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,для дітей до 13 років, Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,і заможні батьки з переляку\Nзаявили:\N Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,"Що ви робите? Наші діти будуть\Nвідставати", а директор сказав: Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ні, ні, вашим дітям треба відпочивати\Nнаприкінці дня." Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,І ось минулого місяця \Nекзамени показали, Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,що оцінки з математики, природничих\Nнаук підвищилися в середньому Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,на 20 відсотків порівняно\Nз минулим роком. Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Дуже показовим є те, що Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,елітні університети, які є часто \Nпричиною того, Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.26,Default,,0000,0000,0000,,що батьки возять своїх дітей і \Nзанадто опікуються ними, Dialogue: 0,0:11:54.26,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,починають помічати, що рівень\Nїхніх студентів Dialogue: 0,0:11:57.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,падає. Ці діти мають чудові оцінки; Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:03.31,Default,,0000,0000,0000,,сила-силенна позакласних видів\Nроботи у їхніх резюме Dialogue: 0,0:12:03.31,0:12:05.35,Default,,0000,0000,0000,,зворушила б вас. Dialogue: 0,0:12:05.35,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Але їм бракує іскорки. \NБракує Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.23,Default,,0000,0000,0000,,здатності творчо і нестандартно \Nмислити - Dialogue: 0,0:12:09.23,0:12:12.34,Default,,0000,0000,0000,,вони не вміють мріяти. Тож ці \Nуніверситети Ліги Плюща, Dialogue: 0,0:12:12.34,0:12:14.30,Default,,0000,0000,0000,,а також Оксфорд і Кембрідж і т.д \Nпочинають радити Dialogue: 0,0:12:14.30,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,батькам і студентам трохи пригальмувати. Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,В Гарварді, наприклад, розсилають\N Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,листи першокурсникам -\Nновачкам - Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,кажучи про те, що вони отримають більше\Nзадоволення від життя в Гарварді, Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.38,Default,,0000,0000,0000,,якщо пригальмують, будуть \Nзайматися повільніше, Dialogue: 0,0:12:28.38,0:12:31.34,Default,,0000,0000,0000,,виділятимуть більше часу на ті\Nречі, які цього потребують, Dialogue: 0,0:12:31.34,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,щоб отримати насолоду, відчути смак. Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,І навіть, якщо вони взагалі нічого \Nне робитимуть. Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Той лист називався - дуже\Nпоказово, я думаю - Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:40.12,Default,,0000,0000,0000,,"Не кваптесь!" -- із знаком оклику\Nв кінці. Dialogue: 0,0:12:40.12,0:12:43.39,Default,,0000,0000,0000,,Отож, куди не поглянь, ідея,\Nяк на мене, одна і та ж: Dialogue: 0,0:12:43.39,0:12:45.25,Default,,0000,0000,0000,,"менше" - це дуже часто "більше", Dialogue: 0,0:12:45.25,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,а повільніше - дуже часто Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.06,Default,,0000,0000,0000,,краще. Але, звісно, Dialogue: 0,0:12:50.06,0:12:52.17,Default,,0000,0000,0000,,сповільнити темп не так легко,\Nправда? Dialogue: 0,0:12:52.17,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Я маю на увазі, що мене оштрафували\Nза перевищення швидкості, Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.15,Default,,0000,0000,0000,,коли я працював над моєю книгою\Nпро переваги неквапливості, Dialogue: 0,0:12:56.15,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,і це правда, але ще не все. Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Насправді, я тоді їхав на вечерю, Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,організовану представниками\Nруху за повільне харчування. Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Якщо це ще не досить соромно, то\Nмене оштрафували в Італії. Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Якщо хтось із вас коли-небудь їхав\Nпо італійському шосе, Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,то ви собі уявляєте, як зашвидко\Nя рухався. Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Але чому так важко збавити темп? Dialogue: 0,0:13:15.12,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Гадаю, є різні причини. Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,По-перше, швидкість - це весело, швидкість -\Nце сексуально. Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Це прилив адреналіну. Від цього важко\Nвідмовитися. Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, тут є метафізичний аспект - Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.38,Default,,0000,0000,0000,,швидкість дає можливість\Nвідгородитися Dialogue: 0,0:13:27.38,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,від більших, глибших питань. Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ми відволікаємо, завантажуємо себе, Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,так що вже не питаємо: Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Чи мені добре? Чи я щасливий? Чи я \Nправильно виховую своїх дітей? Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Чи правильні рішення приймають \Nполітики від мого імені? Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Друга причина - я думаю, \Nнайвагоміша - Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,чому нам важко сповільнити темп -\Nце табу нашої культури, Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,яке ми створили проти \Nповільності. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,"Повільний" - непристойне слово\Nв нашій культурі. Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Це синонім ліні, халтури, Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,характеристика слабовільної\Nлюдини. Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Знаєте, "він трохи повільний" \Nфактично означає\N Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,"він трохи тупий." Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Гадаю, що мета руху за неквапливість, Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,його головна ціль, насправді -\Nзняти це табу Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,і сказати: так, Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,іноді "повільний" - це не відповідь, Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,і є таке поняття, як "шкідлива\Nповільність." Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Знаєте, я нещодавно застряг\Nна M25 - Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,кільцевій дорозі довкола Лондона - Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,і змарнував там три з половиною\Nгодини. І я вам скажу, Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,що це дійсно "шкідлива повільність." Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Але нова ідея, Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,свого роду революційна ідея руху\Nза неквапливість Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:24.16,Default,,0000,0000,0000,,полягає в тому, що є\Nще "корисна повільність". Dialogue: 0,0:14:24.16,0:14:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Корисна повільність - це \Nнеквапливий Dialogue: 0,0:14:26.33,0:14:29.52,Default,,0000,0000,0000,,обід зі своєю сім'єю, без телевізора. Dialogue: 0,0:14:29.52,0:14:32.14,Default,,0000,0000,0000,,Це неквапливий розгляд проблеми\Nз усіх сторін Dialogue: 0,0:14:32.14,0:14:34.58,Default,,0000,0000,0000,,в офісі, щоб прийняти найкраще\Nрішення Dialogue: 0,0:14:34.58,0:14:36.46,Default,,0000,0000,0000,,стосовно роботи. Dialogue: 0,0:14:36.46,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Або навіть просто час,\Nвиділений Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,для того, щоб сповільнити темп, Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.14,Default,,0000,0000,0000,,відчути смак життя. Dialogue: 0,0:14:42.14,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Найбільш оптимістичним для мене Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,у всьому тому галасі довкола моєї\Nкниги Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,з того часу, як вона вийшла, була\Nреакція на неї. Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Я знав, що коли вийде моя книга про \Nповільність, Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,вона сподобається людям\Nнового покоління, Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,але вона також була прийнята\Nз великим ентузіазмом Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,і в корпоративному світі - наприклад, Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,діловою пресою, і також Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,великими компаніями і організаціями\Nз розвитку лідерства. Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Бо люди "на верхівці", такі як ви, Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:09.00,Default,,0000,0000,0000,,починають усвідомлювати, що є\Nзабагато Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,швидкості у системі, Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,забагато зайнятості, і що прийшов час\Nвідшукати Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,або повернутися до забутого вміння \Nперемикати передачі. Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Іншим обнадійливим знаком, \Nя думаю, Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,є те, що не тільки розвинені\Nкраїни Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,підхопили цю ідею. Країни, що \Nрозвиваються, Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,які знаходяться на межі свого\Nстрибка в розвитку Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,до світового рівня - Китай, Бразилія, Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Таїланд, Польща та інші - Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ці країни теж підхопили ідею руху\Nза неквапливість, Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,багато людей її підхоплюють,\Nдискутують Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,в ЗМІ, на вулицях. Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Мені здається, вони дивляться\Nна захід і кажуть: Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,"Так, нам подобається така\Nідея, Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,але ми не впевнені щодо її \Nреалізації." Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:48.72,Default,,0000,0000,0000,,Тож справді, Dialogue: 0,0:15:48.72,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,чи можливо це? Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Це справді найголовніше питання, що \Nстоїть перед нами зараз. Чи можливо Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,пригальмувати? І я Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,щасливий, що можу повідомити вам Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,відповідь - гучне ТАК. Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.13,Default,,0000,0000,0000,,І я демонструю себе в ролі першого\Nекспоната, Dialogue: 0,0:16:03.13,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,як приклад зміненого і відновленого Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,швидкоголіка. Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Я досі люблю швидкість. Живучи\Nв Лондоні Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,і працюючи журналістом, Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,я люблю активність і зайнятість, Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:16.15,Default,,0000,0000,0000,,і прилив адреналіну від цього. Dialogue: 0,0:16:16.15,0:16:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Я граю в сквош і в хокей, Dialogue: 0,0:16:18.32,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,це два дуже швидкі види спорту і я \Nне кину їх нізащо в світі. Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Але я також за останній рік\Nчи десь так, Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,налагодив зв'язок з моєю внутрішньою \Nчерепахою. Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:28.20,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:16:28.20,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Я маю на увазі те, що Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:33.00,Default,,0000,0000,0000,,я більше Dialogue: 0,0:16:33.00,0:16:36.00,Default,,0000,0000,0000,,не перевантажую себе безпричинно. Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:39.00,Default,,0000,0000,0000,,В звичному стані я більше Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,не швидкоголік. Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Я більше не чую Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,цокання годинника в голові, Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:48.00,Default,,0000,0000,0000,,або, принаймні, не так часто як\Nраніше. Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Зараз я його чую, бо бачу, що мій\Nчас справді закінчується. Dialogue: 0,0:16:51.79,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,І в результаті, Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:57.00,Default,,0000,0000,0000,,я почуваю себе набагато щасливішим,\Nздоровішим, Dialogue: 0,0:16:57.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,продуктивнішим, ніж коли-небудь. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Я відчуваю, що живу Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,своїм життям, а не мчу крізь нього. Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,І, можливо, найважливішим Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:10.00,Default,,0000,0000,0000,,критерієм успіху є Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:13.00,Default,,0000,0000,0000,,те, що мої стосунки стали набагато\Nглибшими, Dialogue: 0,0:17:13.00,0:17:15.25,Default,,0000,0000,0000,,багатшими, сильнішими. Dialogue: 0,0:17:15.25,0:17:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Для мене, лакмусовим папірцем Dialogue: 0,0:17:18.00,0:17:20.00,Default,,0000,0000,0000,,успіху і значення цієї ідеї Dialogue: 0,0:17:20.00,0:17:23.00,Default,,0000,0000,0000,,зажди було читання синові на ніч, тому що\Nз цього Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,все почалося. І тут новини теж Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:28.00,Default,,0000,0000,0000,,радісні. Знаєте, Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,наприкінці дня я заходжу до сина\Nв кімнату. Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Я не маю при собі годинника. Я \Nвимикаю комп'ютер, Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:34.00,Default,,0000,0000,0000,,так що не чую, як приходить \Nпошта, Dialogue: 0,0:17:34.00,0:17:37.00,Default,,0000,0000,0000,,і просто підлаштовуюсь під його ритм,\Nі ми читаємо. Dialogue: 0,0:17:38.00,0:17:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Бо діти мають свій темп і внутрішній\Nгодинник, Dialogue: 0,0:17:41.00,0:17:43.00,Default,,0000,0000,0000,,їм не потрібен якийсь \Nособливий час,\N Dialogue: 0,0:17:43.00,0:17:45.19,Default,,0000,0000,0000,,де ви виділятимете їм 10 хвилин на \Nвідверту розмову.\N Dialogue: 0,0:17:45.19,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Вони хочуть, щоб ви рухались\Nв їхньому ритмі. Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,В мене ці 10 хвилин настають під час\Nчитання, коли Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:51.92,Default,,0000,0000,0000,,син раптово каже: "Знаєш, Dialogue: 0,0:17:51.92,0:17:54.00,Default,,0000,0000,0000,,щось сталось сьогодні на майданчику,\Nі я засмутився." Dialogue: 0,0:17:54.00,0:17:57.00,Default,,0000,0000,0000,,І ми відволікаємось і говоримо про це. Dialogue: 0,0:17:57.00,0:18:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Зараз я розумію, що казки на ніч Dialogue: 0,0:18:00.16,0:18:02.00,Default,,0000,0000,0000,,колись були Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,пунктом у моє списку справ, який\Nмене дратував, Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:07.00,Default,,0000,0000,0000,,бо був такий повільний, що мені хотілось\Nшвидко проскочити через нього. \N Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Зараз це стало моєю нагородою\Nв кінці дня, Dialogue: 0,0:18:09.10,0:18:11.00,Default,,0000,0000,0000,,тим, що я справді ціную. Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:13.00,Default,,0000,0000,0000,,В мене є такий собі "хепі-енд" Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:15.00,Default,,0000,0000,0000,,до моєї розповіді сьогодні, Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ось послухайте: Dialogue: 0,0:18:17.00,0:18:20.00,Default,,0000,0000,0000,,кілька місяців тому, я збирався\Nвирушити Dialogue: 0,0:18:20.00,0:18:23.00,Default,,0000,0000,0000,,в інше турне з моєю книгою\Nі вже спакував валізи. Dialogue: 0,0:18:23.00,0:18:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Я стояв внизу біля вхідних дверей\Nі чекав на таксі. Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Мій син спустився сходами, Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:30.00,Default,,0000,0000,0000,,тримаючи в руках листівку, яку \Nзробив для мене. Dialogue: 0,0:18:30.00,0:18:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Він скріпив дві картки ось так, разом, Dialogue: 0,0:18:32.00,0:18:35.00,Default,,0000,0000,0000,,і наклеїв наклейку зі своїм\Nулюбленим Dialogue: 0,0:18:35.00,0:18:37.00,Default,,0000,0000,0000,,героєм, Тінтіном, зверху. Dialogue: 0,0:18:37.00,0:18:39.00,Default,,0000,0000,0000,,І він сказав мені, Dialogue: 0,0:18:39.00,0:18:41.00,Default,,0000,0000,0000,,точніше, протягнув мені її, і я \Nпрочитав: Dialogue: 0,0:18:41.00,0:18:43.00,Default,,0000,0000,0000,,"Для татка, люблю, Бенджамін." Dialogue: 0,0:18:43.00,0:18:46.00,Default,,0000,0000,0000,,І я подумав: "Ах, як це мило. Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Це листівка з побажанням удачі в турне?" Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:51.00,Default,,0000,0000,0000,,А він сказав: "Ні, ні, ні, татку -- це листівка Dialogue: 0,0:18:51.00,0:18:53.00,Default,,0000,0000,0000,,за те, що ти - найкращий читач казок у \Nсвіті." Dialogue: 0,0:18:53.00,0:18:56.00,Default,,0000,0000,0000,,І я подумав: "Так, мабуть, ця штука зі\Nсповільненням справді працює." Dialogue: 0,0:18:53.24,0:18:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Дуже вам дякую.