WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:03.000 Gostaria de começar com uma nota. 00:00:03.020 --> 00:00:05.654 Se aprendi alguma coisa ao longo do último ano 00:00:05.654 --> 00:00:07.400 foi que a suprema ironia 00:00:07.420 --> 00:00:09.270 de publicar um livro sobre a lentidão 00:00:09.290 --> 00:00:11.861 é ter de andar por aí a promovê-lo depressa. 00:00:12.000 --> 00:00:14.230 Parece que tenho passado a maior parte do tempo 00:00:14.230 --> 00:00:17.000 andando de cidade em cidade, de estúdio em estúdio 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 de entrevista em entrevista, 00:00:19.000 --> 00:00:21.358 servindo o meu livro em pequenos pedaços. 00:00:21.500 --> 00:00:24.950 Porque, hoje em dia, toda a gente quer saber como abrandar 00:00:25.000 --> 00:00:27.561 mas querem saber como abrandar muito depressa. 00:00:27.673 --> 00:00:30.155 Assim, há dias apareci na CNN 00:00:30.155 --> 00:00:33.868 e demorei mais tempo na maquilhagem do que no ar a falar. 00:00:34.300 --> 00:00:36.892 Mas creio que isto não é muito surpreendente, pois não? 00:00:36.922 --> 00:00:38.891 Porque é esse o mundo em que vivemos hoje, 00:00:38.921 --> 00:00:41.080 um mundo sempre em velocidade máxima. NOTE Paragraph 00:00:41.120 --> 00:00:43.460 Um mundo obcecado pela rapidez, 00:00:43.480 --> 00:00:46.000 em fazer tudo rapidamente, atulhando sempre mais 00:00:46.000 --> 00:00:48.340 em cada vez menos tempo. 00:00:48.420 --> 00:00:51.792 Sentimos cada momento do dia como uma corrida contrarrelógio. 00:00:51.840 --> 00:00:54.040 Para usar uma expressão de Carrie Fisher 00:00:54.060 --> 00:00:56.110 — que está nessa biografia, que vou lançar: 00:00:56.150 --> 00:00:59.428 "Nestes dias até a gratificação instantânea demora demasiado tempo". 00:00:59.478 --> 00:01:00.620 (Risos) 00:01:00.740 --> 00:01:03.580 Se pensarmos em fazer as coisas mais rápido, o que fazemos? 00:01:03.600 --> 00:01:06.425 Aceleramos, não é? Antes discávamos, agora usamos um botão. 00:01:06.435 --> 00:01:08.243 Antes líamos, agora lemos rapidamente. 00:01:08.263 --> 00:01:09.723 Caminhávamos, agora corremos. 00:01:09.753 --> 00:01:12.407 E, claro, namorávamos e agora temos encontros rápidos. 00:01:12.483 --> 00:01:15.280 Até as coisas lentas por natureza 00:01:15.310 --> 00:01:17.070 também tentamos acelerá-las. 00:01:17.350 --> 00:01:20.487 Recentemente, estive em Nova Iorque e passei por um ginásio 00:01:20.487 --> 00:01:22.960 com um anúncio na janela para um novo curso noturno. 00:01:23.000 --> 00:01:26.222 Era para — adivinharam — ioga rápido. 00:01:26.813 --> 00:01:29.631 Esta é a solução perfeita para profissionais com pouco tempo 00:01:29.631 --> 00:01:31.140 que querem saudar o sol, 00:01:31.150 --> 00:01:33.731 mas dedicar apenas 20 minutos para o fazer. 00:01:34.000 --> 00:01:36.000 Estes exemplos são algo extremos, 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 são divertidos e fazem-nos rir. NOTE Paragraph 00:01:38.000 --> 00:01:40.000 Mas há um assunto muito sério 00:01:40.000 --> 00:01:43.000 e creio que, na corrida diária da vida, 00:01:43.060 --> 00:01:46.280 por vezes perdemos a vista dos danos 00:01:46.330 --> 00:01:49.580 que esta forma de vida apressada nos causa. 00:01:49.630 --> 00:01:52.000 Estamos tão submersos na cultura da velocidade 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 que praticamente não vemos o seu impacto 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 em todos os aspetos das nossas vidas, 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 na saúde, na dieta e no trabalho, 00:01:58.000 --> 00:02:01.510 nas relações, no ambiente e na comunidade. 00:02:01.540 --> 00:02:03.110 E por vezes é necessário 00:02:03.150 --> 00:02:05.360 um despertador "não faças isso", 00:02:05.380 --> 00:02:08.000 para nos alertar que estamos a apressar as nossas vidas, 00:02:08.000 --> 00:02:09.525 em vez de as viver; 00:02:09.580 --> 00:02:12.270 que estamos a viver uma vida rápida e não uma vida boa. 00:02:12.300 --> 00:02:13.930 Penso que, para muitas pessoas, 00:02:13.980 --> 00:02:16.080 esse despertar assume a forma de uma doença. 00:02:16.100 --> 00:02:18.920 Um esgotamento, ou então o corpo diz: 00:02:18.940 --> 00:02:21.090 "Não aguento mais" e desiste. 00:02:21.130 --> 00:02:23.350 Ou então uma relação que se desvanece 00:02:23.350 --> 00:02:26.937 porque não tivemos o tempo, a paciência, ou a tranquilidade, 00:02:27.000 --> 00:02:29.210 para estar com a outra pessoa e ouvi-la. NOTE Paragraph 00:02:29.270 --> 00:02:32.140 O meu despertador tocou quando comecei a ler histórias 00:02:32.160 --> 00:02:34.000 para adormecer o meu filho 00:02:34.000 --> 00:02:36.220 e descobri que, ao fim do dia, 00:02:36.220 --> 00:02:39.000 eu ia ao quarto dele e não conseguia abrandar, 00:02:39.050 --> 00:02:41.520 lia "O Gato do Chapéu" muito rapidamente. 00:02:41.558 --> 00:02:43.251 Saltava umas linhas aqui, 00:02:43.251 --> 00:02:45.604 uns parágrafos ali, às vezes uma página inteira 00:02:45.614 --> 00:02:48.679 e claro, o meu filho conhecia bem todo o livro e discutíamos. 00:02:48.809 --> 00:02:51.491 E o que devia ser o momento mais relaxante e mais íntimo, 00:02:51.541 --> 00:02:53.289 o momento mais ternurento do dia, 00:02:53.339 --> 00:02:56.000 quando um pai se senta para ler ao seu filho, 00:02:56.000 --> 00:02:59.000 tornou-se numa luta de vontades entre gladiadores, 00:02:59.000 --> 00:03:03.524 um choque entre a minha velocidade e a lentidão dele. 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 Isto continuou durante algum tempo, 00:03:06.000 --> 00:03:07.980 até que li de relance um artigo de jornal 00:03:07.980 --> 00:03:10.405 com dicas de poupança de tempo para pessoas rápidas. 00:03:10.405 --> 00:03:12.467 Uma referia-se a uma série de livros chamada 00:03:12.507 --> 00:03:14.570 "Histórias de um minuto para adormecer." 00:03:14.628 --> 00:03:17.000 Hoje estremeço ao dizer estas palavras, 00:03:17.000 --> 00:03:19.398 mas a minha primeira reação foi muito diferente. 00:03:19.428 --> 00:03:21.190 O primeiro reflexo foi dizer: 00:03:21.210 --> 00:03:23.180 "Aleluia! Que grande ideia! 00:03:23.218 --> 00:03:26.422 "É exatamente disto que preciso para acelerar a hora de ir dormir." 00:03:26.422 --> 00:03:29.470 Mas ainda bem que uma lâmpada se acendeu por cima da minha cabeça 00:03:29.470 --> 00:03:31.430 e a minha reação mudou. 00:03:31.470 --> 00:03:33.210 Dei um passo atrás e pensei: 00:03:33.260 --> 00:03:35.050 "Já chegou a este ponto? 00:03:35.080 --> 00:03:37.000 "Estou com tanta pressa 00:03:37.000 --> 00:03:40.856 "que despacho o meu filho com um chavão ao fim do dia?" 00:03:41.000 --> 00:03:43.237 Pousei o jornal 00:03:43.277 --> 00:03:45.190 — estava a entrar num avião— sentei-me 00:03:45.190 --> 00:03:48.013 e fiz algo que não fazia há muito — ou seja, não fiz nada. 00:03:48.013 --> 00:03:50.000 Só pensei, e pensei muito. 00:03:50.000 --> 00:03:53.345 Quando saí do avião, decidi que queria fazer algo para resolver isto. 00:03:53.355 --> 00:03:56.150 Queria investigar esta cultura acelerada, 00:03:56.180 --> 00:03:58.874 e o impacto em mim e nos outros. NOTE Paragraph 00:03:58.940 --> 00:04:01.100 Tinha duas questões na minha cabeça. 00:04:01.130 --> 00:04:03.940 A primeira era: como ficámos tão rápidos? 00:04:04.000 --> 00:04:06.220 E a segunda: será possível, 00:04:06.240 --> 00:04:09.156 ou sequer desejável, desacelerar? 00:04:09.286 --> 00:04:12.328 Se pensarem como o nosso mundo acelerou tanto 00:04:12.328 --> 00:04:14.313 aparecem os suspeitos do costume. 00:04:14.313 --> 00:04:16.000 Pensamos na urbanização, 00:04:16.000 --> 00:04:18.940 no consumismo, na tecnologia, nos locais de trabalho. 00:04:18.990 --> 00:04:22.065 Mas, se analisarmos bem estas forças, 00:04:22.105 --> 00:04:25.541 chegamos ao que poderá ser a causa fundamental, 00:04:25.541 --> 00:04:27.166 o cerne da questão, 00:04:27.166 --> 00:04:29.230 que é a forma como pensamos no tempo. 00:04:29.280 --> 00:04:32.140 Noutras culturas, o tempo é cíclico. 00:04:32.170 --> 00:04:35.000 É visto como estando em movimento 00:04:35.000 --> 00:04:37.300 em círculos lentos e enormes. 00:04:37.340 --> 00:04:39.080 É refrescante e rejuvenescedor. 00:04:39.100 --> 00:04:41.160 No ocidente, o tempo é linear. 00:04:41.200 --> 00:04:43.000 É um recurso finito; 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 está sempre a diminuir. 00:04:45.000 --> 00:04:47.240 Ou o usamos, ou o perdemos. 00:04:47.280 --> 00:04:49.946 "Tempo é dinheiro," disse Benjamin Franklin. 00:04:50.000 --> 00:04:52.440 E o que isso nos faz, psicologicamente, 00:04:52.470 --> 00:04:54.541 é que cria uma equação. 00:04:54.571 --> 00:04:56.490 O tempo é escasso, então o que fazemos? 00:04:56.530 --> 00:04:58.210 Aumentamos a velocidade, não é? 00:04:58.240 --> 00:05:00.418 Tentamos fazer cada vez mais em menos tempo. 00:05:00.448 --> 00:05:04.480 Tornamos cada momento do dia numa corrida até à meta, 00:05:04.514 --> 00:05:07.199 uma meta a que nunca chegamos, 00:05:07.230 --> 00:05:09.290 mas ainda assim uma meta. 00:05:09.600 --> 00:05:10.966 Creio que a questão é: 00:05:10.976 --> 00:05:13.419 será possível libertarmo-nos dessa forma de pensar? 00:05:13.439 --> 00:05:15.706 Ainda bem que a resposta é sim, porque descobri, 00:05:15.736 --> 00:05:17.360 quando comecei a olhar em redor, 00:05:17.380 --> 00:05:20.240 que há uma revolta global contra esta cultura que nos diz 00:05:20.240 --> 00:05:23.504 que mais rápido é sempre melhor e que estar mais ocupado é o melhor. NOTE Paragraph 00:05:23.524 --> 00:05:26.060 Em todo o mundo as pessoas estão a fazer o impensável: 00:05:26.090 --> 00:05:28.140 estão a desacelerar, e a descobrir que, 00:05:28.150 --> 00:05:31.907 apesar de a sabedoria convencional dizer que os mais lentos são trucidados, 00:05:31.907 --> 00:05:33.300 na verdade é o oposto: 00:05:33.310 --> 00:05:35.290 ao desacelerar nos momentos certos, 00:05:35.310 --> 00:05:37.410 as pessoas percebem que fazem tudo melhor. 00:05:37.430 --> 00:05:40.190 Comem melhor; fazem amor melhor, fazem exercício melhor; 00:05:40.220 --> 00:05:42.840 trabalham melhor, vivem melhor. 00:05:42.930 --> 00:05:46.040 Nesta espécie de caldeirão 00:05:46.090 --> 00:05:49.780 de momentos e lugares e atos de desaceleração, 00:05:49.810 --> 00:05:52.100 jaz o que muitas pessoas dizem ser 00:05:52.130 --> 00:05:54.270 o "Movimento 'Slow' Internacional." NOTE Paragraph 00:05:54.270 --> 00:05:57.880 Agora, se me permitirem um pequeno ato de hipocrisia, 00:05:58.880 --> 00:06:02.960 vou dar-vos uma visão rápida do que se passa no Movimento 'Slow'. 00:06:03.210 --> 00:06:04.964 Se pensarem em comida, 00:06:04.994 --> 00:06:07.419 muitos de vocês conhecem o movimento Comida Lenta 00:06:07.419 --> 00:06:09.694 que começou em Itália e se espalhou pelo mundo, 00:06:09.694 --> 00:06:12.815 e agora tem 100 000 membros em 50 países. 00:06:12.885 --> 00:06:16.000 É norteado por uma mensagem simples e sensata: 00:06:16.070 --> 00:06:20.066 Obtemos mais prazer e mais saúde da nossa comida 00:06:20.120 --> 00:06:24.910 quando cultivamos, cozinhamos e consumimos a um ritmo razoável. 00:06:24.971 --> 00:06:28.380 Penso também que a explosão da agricultura biológica 00:06:28.420 --> 00:06:30.707 e o renascimento dos mercados de agricultores, 00:06:30.727 --> 00:06:33.000 são outros exemplos do facto 00:06:33.000 --> 00:06:35.270 de que as pessoas estão desesperadas 00:06:35.300 --> 00:06:38.380 para deixar de comer, de cozinhar e de cultivar a sua comida 00:06:38.400 --> 00:06:40.240 ao ritmo industrial. 00:06:40.260 --> 00:06:43.200 Essas pessoas querem voltar a ritmos mais lentos. 00:06:43.240 --> 00:06:46.060 Do movimento Comida Lenta cresceu algo 00:06:46.090 --> 00:06:49.220 a que chamamos movimento Cidades Lentas, com início em Itália, 00:06:49.270 --> 00:06:51.660 mas que se espalhou pela Europa e para além dela. 00:06:51.700 --> 00:06:53.998 Estas cidades começaram a repensar 00:06:54.008 --> 00:06:56.310 como organizam a paisagem urbana, 00:06:56.330 --> 00:06:59.000 para as pessoas serem incentivadas a desacelerar, 00:06:59.000 --> 00:07:01.080 a cheirar as rosas e a ligar-se entre si. 00:07:01.110 --> 00:07:03.360 Poderão reduzir o tráfego automóvel, 00:07:03.380 --> 00:07:06.030 ou instalar um banco num parque, ou num espaço verde. NOTE Paragraph 00:07:06.060 --> 00:07:09.220 De certa forma, estas mudanças são maiores do que a soma das partes 00:07:09.241 --> 00:07:12.500 porque uma Cidade Lenta que se torna oficialmente numa Cidade Lenta 00:07:12.520 --> 00:07:14.240 é como uma declaração filosófica. 00:07:14.260 --> 00:07:17.000 Está a dizer ao mundo, e às pessoas nessa cidade, 00:07:17.000 --> 00:07:19.160 que acreditamos que, no século XXI, 00:07:19.190 --> 00:07:22.620 a lentidão tem um papel a desempenhar. 00:07:22.740 --> 00:07:25.605 Na medicina, creio que muitas pessoas estão muito desiludidas 00:07:25.625 --> 00:07:28.761 com a mentalidade de resolução rápida da medicina convencional. 00:07:28.831 --> 00:07:31.000 Milhões em todo o mundo estão a virar-se 00:07:31.000 --> 00:07:33.930 para formas de medicina complementar e alternativa, 00:07:34.000 --> 00:07:36.310 que tendem a recorrer a formas de cura 00:07:36.350 --> 00:07:39.090 mais lentas, mais suaves e mais abrangentes. 00:07:39.110 --> 00:07:43.073 Muitas destas terapias complementares ainda não viram provada a sua eficácia, 00:07:43.123 --> 00:07:45.482 e eu pessoalmente duvido que o clister de café 00:07:45.502 --> 00:07:48.000 algum dia ganhe aprovação geral. 00:07:48.000 --> 00:07:50.130 Mas outros tratamentos, 00:07:50.160 --> 00:07:53.200 como massagens e até mesmo o relaxamento, 00:07:53.228 --> 00:07:54.889 claramente têm alguns benefícios. 00:07:54.889 --> 00:07:57.250 As escolas médicas de referência, por todo o lado, 00:07:57.270 --> 00:08:00.240 estão a começar a estudar estas coisas para ver como funcionam, 00:08:00.240 --> 00:08:02.110 e o que poderemos aprender com elas. NOTE Paragraph 00:08:02.140 --> 00:08:04.200 O sexo. Há muito sexo rápido, não é? 00:08:04.210 --> 00:08:06.730 Eu estava a vir 00:08:06.770 --> 00:08:09.470 — bem, trocadilho não intencional. 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 Estava a vir lentamente para Oxford, 00:08:13.030 --> 00:08:15.000 passei por um quiosque e vi uma revista, 00:08:15.000 --> 00:08:17.320 uma revista masculina que dizia na capa: 00:08:17.350 --> 00:08:20.000 "Como dar um orgasmo à tua parceira em 30 segundos." 00:08:20.900 --> 00:08:24.400 Como veem, até o sexo está a ser cronometrado. 00:08:24.447 --> 00:08:28.242 Bem, eu gosto de uma rapidinha como toda a gente, 00:08:28.282 --> 00:08:31.066 mas creio que temos muito a ganhar com sexo lento, 00:08:31.106 --> 00:08:33.652 sendo mais lentos no quarto. 00:08:33.692 --> 00:08:36.422 Recorremos a essas correntes espirituais, emocionais 00:08:36.422 --> 00:08:39.778 psicológicas, mais profundas, 00:08:39.778 --> 00:08:42.503 e temos um orgasmo melhor com esta acumulação.. 00:08:42.573 --> 00:08:44.751 Obtemos uma melhor relação qualidade-preço. 00:08:44.751 --> 00:08:47.050 As Pointer Sisters disseram-no muito bem, 00:08:47.080 --> 00:08:50.641 quando cantaram em louvor do "amante com a mão lenta." 00:08:50.871 --> 00:08:54.260 Todos nos rimos com o Sting há uns anos com o tantrismo, 00:08:54.260 --> 00:08:57.000 mas anos mais tarde vemos casais de todas as idades 00:08:57.000 --> 00:09:00.830 a afluir a "workshops", ou talvez sozinhos nos seus quartos, 00:09:00.860 --> 00:09:04.830 a encontrar formas de travar e ter melhor sexo. 00:09:04.850 --> 00:09:07.270 Em Itália — onde parece que os italianos 00:09:07.280 --> 00:09:09.316 sabem sempre onde encontrar o seu prazer — 00:09:09.316 --> 00:09:12.200 foi lançado um movimento oficial Sexo Lento. NOTE Paragraph 00:09:12.660 --> 00:09:14.552 O local de trabalho. 00:09:15.390 --> 00:09:17.355 Em todo o mundo 00:09:17.355 --> 00:09:19.690 — sendo a grande exceção a América do Norte — 00:09:19.710 --> 00:09:21.570 as horas de trabalho têm diminuído. 00:09:21.590 --> 00:09:23.904 A Europa é um exemplo disso, 00:09:23.904 --> 00:09:26.367 as pessoas veem a sua qualidade de vida aumentar 00:09:26.367 --> 00:09:28.000 quando trabalham menos, 00:09:28.000 --> 00:09:30.340 e a sua produtividade horária também aumenta. 00:09:30.340 --> 00:09:32.000 Claramente há problemas 00:09:32.000 --> 00:09:34.000 com a semana de 35 horas em França 00:09:34.000 --> 00:09:36.612 — demasiado curta, demasiado cedo, demasiado rígido. 00:09:36.662 --> 00:09:39.481 Mas outros países europeus, nomeadamente os países nórdicos, 00:09:39.481 --> 00:09:43.131 mostram que é possível ter uma economia forte 00:09:43.155 --> 00:09:45.180 sem sermos viciados em trabalho. 00:09:45.220 --> 00:09:48.150 E a Noruega, a Suécia, a Dinamarca e a Finlândia 00:09:48.190 --> 00:09:49.980 figuram hoje no top 6 NOTE Paragraph 00:09:50.000 --> 00:09:52.250 dos países mais competitivos de todo o mundo, 00:09:52.250 --> 00:09:54.806 com horas de trabalho que fazem o americano médio 00:09:54.806 --> 00:09:56.310 chorar de inveja. 00:09:56.381 --> 00:10:00.890 Se passarmos dos países para o nível das microempresas, 00:10:00.890 --> 00:10:02.881 cada vez mais empresas se apercebem 00:10:02.881 --> 00:10:06.794 que devem permitir aos seus colaboradores trabalhar menos horas ou desligar 00:10:06.794 --> 00:10:10.000 — ter um intervalo para almoço, ou sentar-se numa sala silenciosa, 00:10:10.000 --> 00:10:14.436 para desligar os seus Blackberrys e portáteis — vocês aí atrás — 00:10:14.650 --> 00:10:16.000 os telemóveis, 00:10:16.000 --> 00:10:19.426 durante o dia ou fim de semana, para terem tempo para recarregar 00:10:19.596 --> 00:10:23.720 e para o cérebro poder entrar num modo criativo de pensamento. NOTE Paragraph 00:10:25.375 --> 00:10:28.340 Mas, hoje em dia, não são apenas os adultos 00:10:28.400 --> 00:10:30.983 que trabalham demasiado, são também as crianças. 00:10:31.040 --> 00:10:34.150 Tenho 37 anos e a minha infância terminou em meados dos anos 80. 00:10:34.150 --> 00:10:36.150 Agora vejo os miúdos e fico surpreendido 00:10:36.180 --> 00:10:38.661 como correm com mais trabalhos de casa, 00:10:38.681 --> 00:10:41.150 mais explicações, mais atividades extracurriculares 00:10:41.180 --> 00:10:43.499 em que nunca pensaríamos há uma geração. 00:10:43.559 --> 00:10:45.792 Algumas das mensagens mais comoventes 00:10:45.792 --> 00:10:47.670 que recebo no meu "website" 00:10:47.690 --> 00:10:50.000 vêm de adolescentes 00:10:50.000 --> 00:10:54.260 à beira do esgotamento, implorando-me que escreva aos pais deles, 00:10:54.273 --> 00:10:57.110 para os ajudar a desacelerar, para os deixar sair 00:10:57.150 --> 00:10:59.780 desta esteira a todo o vapor. 00:10:59.810 --> 00:11:02.500 Felizmente, também há uma resistência por parte dos pais 00:11:02.520 --> 00:11:04.414 e vemos que há cidades nos EUA 00:11:04.444 --> 00:11:07.000 que estão a acabar com atividades extracurriculares 00:11:07.000 --> 00:11:10.610 num certo dia do mês para poderem descomprimir, 00:11:10.640 --> 00:11:13.397 ter tempo para a família e desacelerar. NOTE Paragraph 00:11:13.455 --> 00:11:15.220 Os trabalhos de casa é outra coisa. 00:11:15.250 --> 00:11:19.040 Aparecem proibições de trabalhos de casa por todo o mundo desenvolvido 00:11:19.060 --> 00:11:22.300 em escolas que até ali exageravam na quantidade de trabalhos de casa 00:11:22.330 --> 00:11:24.480 e estão a descobrir que menos pode ser mais. 00:11:24.520 --> 00:11:26.467 Recentemente, houve um caso na Escócia 00:11:26.467 --> 00:11:28.518 onde uma escola privada paga e exigente 00:11:28.558 --> 00:11:31.760 proibiu trabalhos de casa para alunos com menos de 13 anos, 00:11:31.850 --> 00:11:34.110 e os pais exigentes assustaram-se e disseram: 00:11:34.110 --> 00:11:36.727 "Os nossos filhos vão fracassar," mas o diretor disse: 00:11:36.727 --> 00:11:39.395 "Não, os vossos filhos têm de desacelerar ao fim do dia." 00:11:39.425 --> 00:11:42.070 No mês passado foram conhecidos os resultados dos testes 00:11:42.110 --> 00:11:45.260 e, em matemática e ciências, as notas aumentaram 20% em média 00:11:45.280 --> 00:11:47.050 em relação ao ano passado. 00:11:47.090 --> 00:11:48.890 Creio que é muito revelador 00:11:48.920 --> 00:11:52.000 que as universidades de elite, normalmente referidas como a razão 00:11:52.060 --> 00:11:54.530 para as pessoas pressionarem tanto os seus filhos, 00:11:54.570 --> 00:11:57.000 começam a notar que a qualidade dos alunos 00:11:57.000 --> 00:11:58.821 que chegam até eles está a diminuir. 00:11:58.851 --> 00:12:01.000 Esses miúdos têm notas fantásticas, 00:12:01.010 --> 00:12:03.410 têm CV cheios de atividades extracurriculares, 00:12:03.410 --> 00:12:05.361 ao ponto de nos fazerem chorar 00:12:05.361 --> 00:12:07.000 Mas falta-lhes uma centelha. 00:12:07.000 --> 00:12:09.990 Falta-lhes a capacidade de pensar de forma criativa e original. 00:12:10.030 --> 00:12:11.768 Eles não sabem sonhar. 00:12:11.818 --> 00:12:14.700 Por isso, as escolas de elite, e Oxford e Cambridge e outras, 00:12:14.720 --> 00:12:17.767 estão a dizer aos pais e estudantes que têm de travar um pouco. 00:12:17.837 --> 00:12:22.710 Em Harvard, por exemplo, enviam uma carta aos estudantes caloiros 00:12:22.990 --> 00:12:26.000 dizendo que têm de ter uma vida mais completa, fora de Harvard, 00:12:26.000 --> 00:12:28.540 se travarem, se fizerem menos, 00:12:28.540 --> 00:12:30.510 dando tempo às coisas, 00:12:30.550 --> 00:12:33.230 o tempo necessário para delas disfrutarem e saborearem, 00:12:33.240 --> 00:12:35.370 mesmo que, por vezes, eles não façam nada. 00:12:35.400 --> 00:12:37.710 Aquela carta chama-se — de forma reveladora — 00:12:37.760 --> 00:12:40.160 "Desacelera!" com um ponto de exclamação no fim. NOTE Paragraph 00:12:40.200 --> 00:12:43.300 Para onde quer que olhemos, a mensagem parece ser a mesma: 00:12:43.320 --> 00:12:45.260 Com frequência, menos é mais, 00:12:45.280 --> 00:12:48.740 Frequentemente, mais devagar é melhor. 00:12:48.915 --> 00:12:52.140 Dito isto, claro que desacelerar não é fácil. 00:12:52.162 --> 00:12:54.230 Eu fui multado por excesso de velocidade 00:12:54.230 --> 00:12:57.090 quando trabalhava no livro sobre os benefícios da lentidão. 00:12:57.099 --> 00:12:58.386 e é verdade, mas há mais. 00:12:58.386 --> 00:13:00.030 Estava a caminho de um jantar 00:13:00.050 --> 00:13:02.300 organizado pela Comida Lenta nessa altura. 00:13:02.399 --> 00:13:05.410 E se isso não é vergonhoso que baste, essa multa foi em Itália. 00:13:05.430 --> 00:13:07.910 Se já conduziram numa autoestrada em Itália, 00:13:07.940 --> 00:13:10.710 terão uma boa ideia da velocidade a que eu seguia. NOTE Paragraph 00:13:10.730 --> 00:13:12.198 (Risos) NOTE Paragraph 00:13:13.560 --> 00:13:15.656 Por que razão é tão difícil desacelerar? 00:13:15.706 --> 00:13:17.400 Penso que há várias razões. 00:13:17.430 --> 00:13:20.150 Uma é que a velocidade é divertida e sensual. 00:13:20.190 --> 00:13:22.970 É a adrenalina. É difícil desistir. 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 Creio que há uma dimensão metafísica 00:13:25.000 --> 00:13:27.690 — essa velocidade torna-se numa forma de nos protegermos 00:13:27.710 --> 00:13:29.672 dos problemas maiores e mais profundos. 00:13:29.702 --> 00:13:31.340 Enchemos a cabeça com distrações, 00:13:31.340 --> 00:13:33.500 ocupamo-nos para não termos de perguntar: 00:13:33.560 --> 00:13:36.380 "Estou bem? Sou feliz? Os meus filhos estão a crescer bem? 00:13:36.430 --> 00:13:39.314 "Os políticos estão a tomar boas decisões por mim?" 00:13:40.000 --> 00:13:42.310 Outra razão — creio que a mais poderosa — 00:13:42.360 --> 00:13:45.492 que torna difícil desacelerar é o tabu cultural 00:13:45.549 --> 00:13:48.050 que criámos contra desacelerarmos. 00:13:48.090 --> 00:13:50.210 "Lento" é uma palavra feia na nossa cultura. 00:13:50.210 --> 00:13:52.320 É sinónimo de "preguiçoso", de "indolente," 00:13:52.360 --> 00:13:54.090 representa alguém que desiste. 00:13:54.180 --> 00:13:56.080 "Ele é um pouco lento" 00:13:56.134 --> 00:13:58.780 é sinónimo de pouca inteligência. NOTE Paragraph 00:13:59.000 --> 00:14:01.240 Creio que o propósito do Movimento "Slow", 00:14:01.240 --> 00:14:03.527 o seu objetivo principal, é lidar com o tabu, 00:14:03.567 --> 00:14:08.080 e dizer que sim, por vezes lentidão não é a resposta, 00:14:08.100 --> 00:14:10.390 que existe "lentidão má." 00:14:10.448 --> 00:14:13.002 Recentemente, fiquei engarrafado na autoestrada M25, 00:14:13.012 --> 00:14:14.630 a estrada em redor de Londres, 00:14:14.630 --> 00:14:16.180 e passei lá três horas e meia. 00:14:16.220 --> 00:14:18.460 Posso dizer-vos que é mesmo uma má lentidão. 00:14:18.520 --> 00:14:20.000 Mas a nova ideia, 00:14:20.030 --> 00:14:22.202 a ideia revolucionária, do Movimento "Slow", 00:14:22.252 --> 00:14:24.340 é que também existe uma lentidão boa. 00:14:24.400 --> 00:14:26.360 A lentidão boa é ter tempo 00:14:26.380 --> 00:14:29.220 para uma refeição com a família, com a TV desligada. 00:14:29.280 --> 00:14:33.297 Ou ter tempo para ver um problema sob todas as perspetivas, no escritório, 00:14:33.327 --> 00:14:36.364 para tomar a melhor decisão no trabalho. 00:14:36.690 --> 00:14:38.060 Ou então ter tempo 00:14:38.080 --> 00:14:42.007 para desacelerar e saborear a vida. NOTE Paragraph 00:14:42.240 --> 00:14:45.000 Uma das coisas mais inspiradoras 00:14:45.040 --> 00:14:48.000 sobre tudo o aconteceu em redor do livro 00:14:48.000 --> 00:14:50.760 desde que saiu, é a reação ao mesmo. 00:14:50.810 --> 00:14:53.490 Eu sabia que, quando o meu livro sobre lentidão saísse, 00:14:53.490 --> 00:14:55.650 seria bem acolhido pela brigada "New Age," 00:14:55.650 --> 00:14:58.170 mas também foi bem recebido, de forma entusiástica, 00:14:58.170 --> 00:15:00.000 pelo mundo corporativo, 00:15:00.000 --> 00:15:02.000 pelas publicações empresariais, 00:15:02.000 --> 00:15:04.424 pelas grandes empresas e organizações de liderança. 00:15:04.424 --> 00:15:07.730 Porque as pessoas no cimo da pirâmide, pessoas como vocês, creio, 00:15:07.730 --> 00:15:10.870 começam a aperceber-se que há demasiada rapidez no sistema, 00:15:10.910 --> 00:15:14.180 andamos demasiado ocupados, e é o momento de encontrar, 00:15:14.220 --> 00:15:18.130 ou de voltar à arte perdida de mudar de velocidade. 00:15:18.220 --> 00:15:20.280 Creio que outro sinal encorajador 00:15:20.280 --> 00:15:23.500 é que não é apenas no mundo desenvolvido que esta ideia foi adotada. NOTE Paragraph 00:15:23.500 --> 00:15:25.120 No mundo em desenvolvimento, 00:15:25.170 --> 00:15:28.848 nos países que estão prestes a dar o salto para o estatuto de primeiro mundo 00:15:28.848 --> 00:15:31.290 — a China, o Brasil, a Tailândia, a Polónia, etc. — 00:15:31.320 --> 00:15:34.000 muitas pessoas destes países adotaram a ideia 00:15:34.000 --> 00:15:36.250 do Movimento "Slow". 00:15:36.260 --> 00:15:39.210 Há um debate nos meios de comunicação, nas ruas. 00:15:39.270 --> 00:15:41.420 Creio que olham para o ocidente e dizem: 00:15:41.440 --> 00:15:44.000 "Gostamos de aspetos daquilo que vocês têm, 00:15:44.000 --> 00:15:46.451 "mas não temos muitas certezas sobre isso." NOTE Paragraph 00:15:46.551 --> 00:15:48.529 Tendo dito tudo isto, 00:15:48.529 --> 00:15:51.261 pergunto... será possível? 00:15:51.291 --> 00:15:53.505 Essa é a principal questão hoje perante nós. 00:15:53.505 --> 00:15:55.920 Será possível desacelerar? 00:15:56.000 --> 00:15:58.270 Agrada-me poder dizer-vos 00:15:58.320 --> 00:16:00.755 que a resposta é um claro sim. 00:16:00.805 --> 00:16:03.470 Apresento-me como Prova A, 00:16:03.520 --> 00:16:06.000 uma espécie de viciado em velocidade, 00:16:06.000 --> 00:16:08.000 reformado e reabilitado. 00:16:08.050 --> 00:16:09.610 Ainda adoro a velocidade. 00:16:09.630 --> 00:16:12.000 Vivo em Londres e trabalho como jornalista. 00:16:12.000 --> 00:16:14.180 Adoro a pressão e estar sempre ocupado, 00:16:14.250 --> 00:16:16.430 e a subida de adrenalina que daí advém. 00:16:16.430 --> 00:16:18.788 Jogo "squash" e hóquei no gelo, 00:16:18.818 --> 00:16:21.980 dois desportos muito velozes, e nunca desistiria deles por nada. 00:16:22.000 --> 00:16:27.060 No ano passado, mantive-me em contacto com a minha tartaruga interior. NOTE Paragraph 00:16:27.070 --> 00:16:28.597 (Risos) NOTE Paragraph 00:16:28.977 --> 00:16:34.413 Isso significa que deixei de me sobrecarregar 00:16:34.513 --> 00:16:36.198 desnecessariamente. 00:16:36.450 --> 00:16:40.746 O meu modo normal já não é ser viciado na pressa. 00:16:42.000 --> 00:16:46.279 Deixei de ouvir a carruagem alada do tempo a aproximar-se 00:16:46.420 --> 00:16:48.310 ou, pelo menos, não tanto como dantes. 00:16:48.310 --> 00:16:51.470 Até consigo ouvi-la, porque vejo que o meu tempo vai-se esgotando. 00:16:51.610 --> 00:16:54.140 O lado positivo disto tudo 00:16:54.170 --> 00:16:57.320 é que me sinto mais feliz, mais saudável, 00:16:57.330 --> 00:17:00.228 mais produtivo do que nunca. 00:17:00.398 --> 00:17:03.131 Sinto que estou a viver a minha vida, 00:17:03.171 --> 00:17:05.610 e não simplesmente a passá-la numa correria. 00:17:06.000 --> 00:17:08.430 E, talvez a medida mais importante 00:17:08.450 --> 00:17:10.273 do sucesso disto tudo 00:17:10.273 --> 00:17:13.000 é que sinto que as minhas relações são mais profundas, 00:17:13.000 --> 00:17:15.265 mais ricas e mais fortes. NOTE Paragraph 00:17:15.575 --> 00:17:17.913 Para mim, creio que o teste decisivo 00:17:17.913 --> 00:17:20.210 sobre se isto funciona e o que poderá significar 00:17:20.210 --> 00:17:22.520 foi sempre as histórias de adormecer, 00:17:22.600 --> 00:17:24.721 porque foi aí que a viagem teve início. 00:17:24.811 --> 00:17:27.710 Também aí há boas notícias. 00:17:28.000 --> 00:17:30.154 No final do dia, vou ao quarto do meu filho. 00:17:30.154 --> 00:17:31.540 Não uso relógio. 00:17:31.580 --> 00:17:34.490 Desligo o meu computador, para não ouvir "emails" a chegar, 00:17:34.520 --> 00:17:37.940 reduzo a velocidade para o seu ritmo e lemos. 00:17:38.000 --> 00:17:41.000 Como as crianças têm o seu ritmo e relógio interno, 00:17:41.000 --> 00:17:43.000 elas não funcionam com tempo de qualidade 00:17:43.000 --> 00:17:45.762 em que agendamos 10 minutos para eles se abrirem connosco. 00:17:45.762 --> 00:17:48.150 Elas precisam que nos movamos ao ritmo deles. 00:17:48.190 --> 00:17:51.830 Descubro que, ao fim de 10 minutos duma história, o meu filho diz de repente: 00:17:51.870 --> 00:17:54.520 "Hoje aconteceu uma coisa no recreio que me aborreceu." 00:17:54.560 --> 00:17:57.000 E continuamos a conversa sobre esse assunto. 00:17:57.090 --> 00:18:00.000 Agora vejo que as histórias de adormecer 00:18:00.000 --> 00:18:02.000 costumavam ser 00:18:02.000 --> 00:18:05.000 uma caixa na minha lista de afazeres, algo que eu temia, 00:18:05.000 --> 00:18:07.600 porque era muito lento e tinha de despachar rapidamente 00:18:07.630 --> 00:18:09.749 Agora é a minha recompensa ao final do dia, 00:18:09.769 --> 00:18:11.650 algo a que dou bastante valor. 00:18:11.670 --> 00:18:13.700 Tenho uma espécie de final à Hollywood 00:18:13.710 --> 00:18:15.550 para a minha apresentação desta tarde, 00:18:15.560 --> 00:18:17.440 e que é mais ou menos assim: NOTE Paragraph 00:18:17.521 --> 00:18:20.000 há uns meses, estava a preparar-me 00:18:20.000 --> 00:18:23.000 para mais uma digressão de um livro e tinha as malas prontas. 00:18:23.000 --> 00:18:26.000 Estava junto à porta da rua à espera do táxi, 00:18:26.000 --> 00:18:27.570 o meu filho desceu as escadas. 00:18:27.570 --> 00:18:30.050 Tinha feito um cartão para mim — levava-o consigo. 00:18:30.050 --> 00:18:32.337 Agrafara dois cartões, como estes, 00:18:32.337 --> 00:18:35.000 e pusera na frente um autocolante 00:18:35.000 --> 00:18:37.568 da sua personagem favorita, Tintin. 00:18:37.647 --> 00:18:39.268 E disse-me, 00:18:39.268 --> 00:18:41.350 ou melhor, deu-mo e eu li. 00:18:41.420 --> 00:18:43.535 Dizia: "Para o papá, com amor, Benjamim." 00:18:43.565 --> 00:18:45.930 Eu pensei: "Oh, que bonito. 00:18:45.930 --> 00:18:49.160 "Isto é um cartão para me desejares boa sorte na minha digressão?" 00:18:49.190 --> 00:18:51.210 E ele disse: "Não, papá, isto é um cartão 00:18:51.250 --> 00:18:53.510 "para o melhor leitor de histórias do mundo." 00:18:53.560 --> 00:18:56.307 E pensei: "Isto de desacelerar de facto funciona." NOTE Paragraph 00:18:56.307 --> 00:18:57.243 Muito obrigado.