1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Gostaria de começar com uma nota. 2 00:00:03,020 --> 00:00:05,654 Se aprendi alguma coisa ao longo do último ano 3 00:00:05,654 --> 00:00:07,400 foi que a suprema ironia 4 00:00:07,420 --> 00:00:09,270 de publicar um livro sobre a lentidão 5 00:00:09,290 --> 00:00:11,861 é ter de andar por aí a promovê-lo depressa. 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,230 Parece que tenho passado a maior parte do tempo 7 00:00:14,230 --> 00:00:17,000 andando de cidade em cidade, de estúdio em estúdio 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 de entrevista em entrevista, 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,358 servindo o meu livro em pequenos pedaços. 10 00:00:21,500 --> 00:00:24,950 Porque, hoje em dia, toda a gente quer saber como abrandar 11 00:00:25,000 --> 00:00:27,561 mas querem saber como abrandar muito depressa. 12 00:00:27,673 --> 00:00:30,155 Assim, há dias apareci na CNN 13 00:00:30,155 --> 00:00:33,868 e demorei mais tempo na maquilhagem do que no ar a falar. 14 00:00:34,300 --> 00:00:36,892 Mas creio que isto não é muito surpreendente, pois não? 15 00:00:36,922 --> 00:00:38,891 Porque é esse o mundo em que vivemos hoje, 16 00:00:38,921 --> 00:00:41,080 um mundo sempre em velocidade máxima. 17 00:00:41,120 --> 00:00:43,460 Um mundo obcecado pela rapidez, 18 00:00:43,480 --> 00:00:46,000 em fazer tudo rapidamente, atulhando sempre mais 19 00:00:46,000 --> 00:00:48,340 em cada vez menos tempo. 20 00:00:48,420 --> 00:00:51,792 Sentimos cada momento do dia como uma corrida contrarrelógio. 21 00:00:51,840 --> 00:00:54,040 Para usar uma expressão de Carrie Fisher 22 00:00:54,060 --> 00:00:56,110 — que está nessa biografia, que vou lançar: 23 00:00:56,150 --> 00:00:59,428 "Nestes dias até a gratificação instantânea demora demasiado tempo". 24 00:00:59,478 --> 00:01:00,620 (Risos) 25 00:01:00,740 --> 00:01:03,580 Se pensarmos em fazer as coisas mais rápido, o que fazemos? 26 00:01:03,600 --> 00:01:06,425 Aceleramos, não é? Antes discávamos, agora usamos um botão. 27 00:01:06,435 --> 00:01:08,243 Antes líamos, agora lemos rapidamente. 28 00:01:08,263 --> 00:01:09,723 Caminhávamos, agora corremos. 29 00:01:09,753 --> 00:01:12,407 E, claro, namorávamos e agora temos encontros rápidos. 30 00:01:12,483 --> 00:01:15,280 Até as coisas lentas por natureza 31 00:01:15,310 --> 00:01:17,070 também tentamos acelerá-las. 32 00:01:17,350 --> 00:01:20,487 Recentemente, estive em Nova Iorque e passei por um ginásio 33 00:01:20,487 --> 00:01:22,960 com um anúncio na janela para um novo curso noturno. 34 00:01:23,000 --> 00:01:26,222 Era para — adivinharam — ioga rápido. 35 00:01:26,813 --> 00:01:29,631 Esta é a solução perfeita para profissionais com pouco tempo 36 00:01:29,631 --> 00:01:31,140 que querem saudar o sol, 37 00:01:31,150 --> 00:01:33,731 mas dedicar apenas 20 minutos para o fazer. 38 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Estes exemplos são algo extremos, 39 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 são divertidos e fazem-nos rir. 40 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Mas há um assunto muito sério 41 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 e creio que, na corrida diária da vida, 42 00:01:43,060 --> 00:01:46,280 por vezes perdemos a vista dos danos 43 00:01:46,330 --> 00:01:49,580 que esta forma de vida apressada nos causa. 44 00:01:49,630 --> 00:01:52,000 Estamos tão submersos na cultura da velocidade 45 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 que praticamente não vemos o seu impacto 46 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 em todos os aspetos das nossas vidas, 47 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 na saúde, na dieta e no trabalho, 48 00:01:58,000 --> 00:02:01,510 nas relações, no ambiente e na comunidade. 49 00:02:01,540 --> 00:02:03,110 E por vezes é necessário 50 00:02:03,150 --> 00:02:05,360 um despertador "não faças isso", 51 00:02:05,380 --> 00:02:08,000 para nos alertar que estamos a apressar as nossas vidas, 52 00:02:08,000 --> 00:02:09,525 em vez de as viver; 53 00:02:09,580 --> 00:02:12,270 que estamos a viver uma vida rápida e não uma vida boa. 54 00:02:12,300 --> 00:02:13,930 Penso que, para muitas pessoas, 55 00:02:13,980 --> 00:02:16,080 esse despertar assume a forma de uma doença. 56 00:02:16,100 --> 00:02:18,920 Um esgotamento, ou então o corpo diz: 57 00:02:18,940 --> 00:02:21,090 "Não aguento mais" e desiste. 58 00:02:21,130 --> 00:02:23,350 Ou então uma relação que se desvanece 59 00:02:23,350 --> 00:02:26,937 porque não tivemos o tempo, a paciência, ou a tranquilidade, 60 00:02:27,000 --> 00:02:29,210 para estar com a outra pessoa e ouvi-la. 61 00:02:29,270 --> 00:02:32,140 O meu despertador tocou quando comecei a ler histórias 62 00:02:32,160 --> 00:02:34,000 para adormecer o meu filho 63 00:02:34,000 --> 00:02:36,220 e descobri que, ao fim do dia, 64 00:02:36,220 --> 00:02:39,000 eu ia ao quarto dele e não conseguia abrandar, 65 00:02:39,050 --> 00:02:41,520 lia "O Gato do Chapéu" muito rapidamente. 66 00:02:41,558 --> 00:02:43,251 Saltava umas linhas aqui, 67 00:02:43,251 --> 00:02:45,604 uns parágrafos ali, às vezes uma página inteira 68 00:02:45,614 --> 00:02:48,679 e claro, o meu filho conhecia bem todo o livro e discutíamos. 69 00:02:48,809 --> 00:02:51,491 E o que devia ser o momento mais relaxante e mais íntimo, 70 00:02:51,541 --> 00:02:53,289 o momento mais ternurento do dia, 71 00:02:53,339 --> 00:02:56,000 quando um pai se senta para ler ao seu filho, 72 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 tornou-se numa luta de vontades entre gladiadores, 73 00:02:59,000 --> 00:03:03,524 um choque entre a minha velocidade e a lentidão dele. 74 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Isto continuou durante algum tempo, 75 00:03:06,000 --> 00:03:07,980 até que li de relance um artigo de jornal 76 00:03:07,980 --> 00:03:10,405 com dicas de poupança de tempo para pessoas rápidas. 77 00:03:10,405 --> 00:03:12,467 Uma referia-se a uma série de livros chamada 78 00:03:12,507 --> 00:03:14,570 "Histórias de um minuto para adormecer." 79 00:03:14,628 --> 00:03:17,000 Hoje estremeço ao dizer estas palavras, 80 00:03:17,000 --> 00:03:19,398 mas a minha primeira reação foi muito diferente. 81 00:03:19,428 --> 00:03:21,190 O primeiro reflexo foi dizer: 82 00:03:21,210 --> 00:03:23,180 "Aleluia! Que grande ideia! 83 00:03:23,218 --> 00:03:26,422 "É exatamente disto que preciso para acelerar a hora de ir dormir." 84 00:03:26,422 --> 00:03:29,470 Mas ainda bem que uma lâmpada se acendeu por cima da minha cabeça 85 00:03:29,470 --> 00:03:31,430 e a minha reação mudou. 86 00:03:31,470 --> 00:03:33,210 Dei um passo atrás e pensei: 87 00:03:33,260 --> 00:03:35,050 "Já chegou a este ponto? 88 00:03:35,080 --> 00:03:37,000 "Estou com tanta pressa 89 00:03:37,000 --> 00:03:40,856 "que despacho o meu filho com um chavão ao fim do dia?" 90 00:03:41,000 --> 00:03:43,237 Pousei o jornal 91 00:03:43,277 --> 00:03:45,190 — estava a entrar num avião— sentei-me 92 00:03:45,190 --> 00:03:48,013 e fiz algo que não fazia há muito — ou seja, não fiz nada. 93 00:03:48,013 --> 00:03:50,000 Só pensei, e pensei muito. 94 00:03:50,000 --> 00:03:53,345 Quando saí do avião, decidi que queria fazer algo para resolver isto. 95 00:03:53,355 --> 00:03:56,150 Queria investigar esta cultura acelerada, 96 00:03:56,180 --> 00:03:58,874 e o impacto em mim e nos outros. 97 00:03:58,940 --> 00:04:01,100 Tinha duas questões na minha cabeça. 98 00:04:01,130 --> 00:04:03,940 A primeira era: como ficámos tão rápidos? 99 00:04:04,000 --> 00:04:06,220 E a segunda: será possível, 100 00:04:06,240 --> 00:04:09,156 ou sequer desejável, desacelerar? 101 00:04:09,286 --> 00:04:12,328 Se pensarem como o nosso mundo acelerou tanto 102 00:04:12,328 --> 00:04:14,313 aparecem os suspeitos do costume. 103 00:04:14,313 --> 00:04:16,000 Pensamos na urbanização, 104 00:04:16,000 --> 00:04:18,940 no consumismo, na tecnologia, nos locais de trabalho. 105 00:04:18,990 --> 00:04:22,065 Mas, se analisarmos bem estas forças, 106 00:04:22,105 --> 00:04:25,541 chegamos ao que poderá ser a causa fundamental, 107 00:04:25,541 --> 00:04:27,166 o cerne da questão, 108 00:04:27,166 --> 00:04:29,230 que é a forma como pensamos no tempo. 109 00:04:29,280 --> 00:04:32,140 Noutras culturas, o tempo é cíclico. 110 00:04:32,170 --> 00:04:35,000 É visto como estando em movimento 111 00:04:35,000 --> 00:04:37,300 em círculos lentos e enormes. 112 00:04:37,340 --> 00:04:39,080 É refrescante e rejuvenescedor. 113 00:04:39,100 --> 00:04:41,160 No ocidente, o tempo é linear. 114 00:04:41,200 --> 00:04:43,000 É um recurso finito; 115 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 está sempre a diminuir. 116 00:04:45,000 --> 00:04:47,240 Ou o usamos, ou o perdemos. 117 00:04:47,280 --> 00:04:49,946 "Tempo é dinheiro," disse Benjamin Franklin. 118 00:04:50,000 --> 00:04:52,440 E o que isso nos faz, psicologicamente, 119 00:04:52,470 --> 00:04:54,541 é que cria uma equação. 120 00:04:54,571 --> 00:04:56,490 O tempo é escasso, então o que fazemos? 121 00:04:56,530 --> 00:04:58,210 Aumentamos a velocidade, não é? 122 00:04:58,240 --> 00:05:00,418 Tentamos fazer cada vez mais em menos tempo. 123 00:05:00,448 --> 00:05:04,480 Tornamos cada momento do dia numa corrida até à meta, 124 00:05:04,514 --> 00:05:07,199 uma meta a que nunca chegamos, 125 00:05:07,230 --> 00:05:09,290 mas ainda assim uma meta. 126 00:05:09,600 --> 00:05:10,966 Creio que a questão é: 127 00:05:10,976 --> 00:05:13,419 será possível libertarmo-nos dessa forma de pensar? 128 00:05:13,439 --> 00:05:15,706 Ainda bem que a resposta é sim, porque descobri, 129 00:05:15,736 --> 00:05:17,360 quando comecei a olhar em redor, 130 00:05:17,380 --> 00:05:20,240 que há uma revolta global contra esta cultura que nos diz 131 00:05:20,240 --> 00:05:23,504 que mais rápido é sempre melhor e que estar mais ocupado é o melhor. 132 00:05:23,524 --> 00:05:26,060 Em todo o mundo as pessoas estão a fazer o impensável: 133 00:05:26,090 --> 00:05:28,140 estão a desacelerar, e a descobrir que, 134 00:05:28,150 --> 00:05:31,907 apesar de a sabedoria convencional dizer que os mais lentos são trucidados, 135 00:05:31,907 --> 00:05:33,300 na verdade é o oposto: 136 00:05:33,310 --> 00:05:35,290 ao desacelerar nos momentos certos, 137 00:05:35,310 --> 00:05:37,410 as pessoas percebem que fazem tudo melhor. 138 00:05:37,430 --> 00:05:40,190 Comem melhor; fazem amor melhor, fazem exercício melhor; 139 00:05:40,220 --> 00:05:42,840 trabalham melhor, vivem melhor. 140 00:05:42,930 --> 00:05:46,040 Nesta espécie de caldeirão 141 00:05:46,090 --> 00:05:49,780 de momentos e lugares e atos de desaceleração, 142 00:05:49,810 --> 00:05:52,100 jaz o que muitas pessoas dizem ser 143 00:05:52,130 --> 00:05:54,270 o "Movimento 'Slow' Internacional." 144 00:05:54,270 --> 00:05:57,880 Agora, se me permitirem um pequeno ato de hipocrisia, 145 00:05:58,880 --> 00:06:02,960 vou dar-vos uma visão rápida do que se passa no Movimento 'Slow'. 146 00:06:03,210 --> 00:06:04,964 Se pensarem em comida, 147 00:06:04,994 --> 00:06:07,419 muitos de vocês conhecem o movimento Comida Lenta 148 00:06:07,419 --> 00:06:09,694 que começou em Itália e se espalhou pelo mundo, 149 00:06:09,694 --> 00:06:12,815 e agora tem 100 000 membros em 50 países. 150 00:06:12,885 --> 00:06:16,000 É norteado por uma mensagem simples e sensata: 151 00:06:16,070 --> 00:06:20,066 Obtemos mais prazer e mais saúde da nossa comida 152 00:06:20,120 --> 00:06:24,910 quando cultivamos, cozinhamos e consumimos a um ritmo razoável. 153 00:06:24,971 --> 00:06:28,380 Penso também que a explosão da agricultura biológica 154 00:06:28,420 --> 00:06:30,707 e o renascimento dos mercados de agricultores, 155 00:06:30,727 --> 00:06:33,000 são outros exemplos do facto 156 00:06:33,000 --> 00:06:35,270 de que as pessoas estão desesperadas 157 00:06:35,300 --> 00:06:38,380 para deixar de comer, de cozinhar e de cultivar a sua comida 158 00:06:38,400 --> 00:06:40,240 ao ritmo industrial. 159 00:06:40,260 --> 00:06:43,200 Essas pessoas querem voltar a ritmos mais lentos. 160 00:06:43,240 --> 00:06:46,060 Do movimento Comida Lenta cresceu algo 161 00:06:46,090 --> 00:06:49,220 a que chamamos movimento Cidades Lentas, com início em Itália, 162 00:06:49,270 --> 00:06:51,660 mas que se espalhou pela Europa e para além dela. 163 00:06:51,700 --> 00:06:53,998 Estas cidades começaram a repensar 164 00:06:54,008 --> 00:06:56,310 como organizam a paisagem urbana, 165 00:06:56,330 --> 00:06:59,000 para as pessoas serem incentivadas a desacelerar, 166 00:06:59,000 --> 00:07:01,080 a cheirar as rosas e a ligar-se entre si. 167 00:07:01,110 --> 00:07:03,360 Poderão reduzir o tráfego automóvel, 168 00:07:03,380 --> 00:07:06,030 ou instalar um banco num parque, ou num espaço verde. 169 00:07:06,060 --> 00:07:09,220 De certa forma, estas mudanças são maiores do que a soma das partes 170 00:07:09,241 --> 00:07:12,500 porque uma Cidade Lenta que se torna oficialmente numa Cidade Lenta 171 00:07:12,520 --> 00:07:14,240 é como uma declaração filosófica. 172 00:07:14,260 --> 00:07:17,000 Está a dizer ao mundo, e às pessoas nessa cidade, 173 00:07:17,000 --> 00:07:19,160 que acreditamos que, no século XXI, 174 00:07:19,190 --> 00:07:22,620 a lentidão tem um papel a desempenhar. 175 00:07:22,740 --> 00:07:25,605 Na medicina, creio que muitas pessoas estão muito desiludidas 176 00:07:25,625 --> 00:07:28,761 com a mentalidade de resolução rápida da medicina convencional. 177 00:07:28,831 --> 00:07:31,000 Milhões em todo o mundo estão a virar-se 178 00:07:31,000 --> 00:07:33,930 para formas de medicina complementar e alternativa, 179 00:07:34,000 --> 00:07:36,310 que tendem a recorrer a formas de cura 180 00:07:36,350 --> 00:07:39,090 mais lentas, mais suaves e mais abrangentes. 181 00:07:39,110 --> 00:07:43,073 Muitas destas terapias complementares ainda não viram provada a sua eficácia, 182 00:07:43,123 --> 00:07:45,482 e eu pessoalmente duvido que o clister de café 183 00:07:45,502 --> 00:07:48,000 algum dia ganhe aprovação geral. 184 00:07:48,000 --> 00:07:50,130 Mas outros tratamentos, 185 00:07:50,160 --> 00:07:53,200 como massagens e até mesmo o relaxamento, 186 00:07:53,228 --> 00:07:54,889 claramente têm alguns benefícios. 187 00:07:54,889 --> 00:07:57,250 As escolas médicas de referência, por todo o lado, 188 00:07:57,270 --> 00:08:00,240 estão a começar a estudar estas coisas para ver como funcionam, 189 00:08:00,240 --> 00:08:02,110 e o que poderemos aprender com elas. 190 00:08:02,140 --> 00:08:04,200 O sexo. Há muito sexo rápido, não é? 191 00:08:04,210 --> 00:08:06,730 Eu estava a vir 192 00:08:06,770 --> 00:08:09,470 — bem, trocadilho não intencional. 193 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 Estava a vir lentamente para Oxford, 194 00:08:13,030 --> 00:08:15,000 passei por um quiosque e vi uma revista, 195 00:08:15,000 --> 00:08:17,320 uma revista masculina que dizia na capa: 196 00:08:17,350 --> 00:08:20,000 "Como dar um orgasmo à tua parceira em 30 segundos." 197 00:08:20,900 --> 00:08:24,400 Como veem, até o sexo está a ser cronometrado. 198 00:08:24,447 --> 00:08:28,242 Bem, eu gosto de uma rapidinha como toda a gente, 199 00:08:28,282 --> 00:08:31,066 mas creio que temos muito a ganhar com sexo lento, 200 00:08:31,106 --> 00:08:33,652 sendo mais lentos no quarto. 201 00:08:33,692 --> 00:08:36,422 Recorremos a essas correntes espirituais, emocionais 202 00:08:36,422 --> 00:08:39,778 psicológicas, mais profundas, 203 00:08:39,778 --> 00:08:42,503 e temos um orgasmo melhor com esta acumulação.. 204 00:08:42,573 --> 00:08:44,751 Obtemos uma melhor relação qualidade-preço. 205 00:08:44,751 --> 00:08:47,050 As Pointer Sisters disseram-no muito bem, 206 00:08:47,080 --> 00:08:50,641 quando cantaram em louvor do "amante com a mão lenta." 207 00:08:50,871 --> 00:08:54,260 Todos nos rimos com o Sting há uns anos com o tantrismo, 208 00:08:54,260 --> 00:08:57,000 mas anos mais tarde vemos casais de todas as idades 209 00:08:57,000 --> 00:09:00,830 a afluir a "workshops", ou talvez sozinhos nos seus quartos, 210 00:09:00,860 --> 00:09:04,830 a encontrar formas de travar e ter melhor sexo. 211 00:09:04,850 --> 00:09:07,270 Em Itália — onde parece que os italianos 212 00:09:07,280 --> 00:09:09,316 sabem sempre onde encontrar o seu prazer — 213 00:09:09,316 --> 00:09:12,200 foi lançado um movimento oficial Sexo Lento. 214 00:09:12,660 --> 00:09:14,552 O local de trabalho. 215 00:09:15,390 --> 00:09:17,355 Em todo o mundo 216 00:09:17,355 --> 00:09:19,690 — sendo a grande exceção a América do Norte — 217 00:09:19,710 --> 00:09:21,570 as horas de trabalho têm diminuído. 218 00:09:21,590 --> 00:09:23,904 A Europa é um exemplo disso, 219 00:09:23,904 --> 00:09:26,367 as pessoas veem a sua qualidade de vida aumentar 220 00:09:26,367 --> 00:09:28,000 quando trabalham menos, 221 00:09:28,000 --> 00:09:30,340 e a sua produtividade horária também aumenta. 222 00:09:30,340 --> 00:09:32,000 Claramente há problemas 223 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 com a semana de 35 horas em França 224 00:09:34,000 --> 00:09:36,612 — demasiado curta, demasiado cedo, demasiado rígido. 225 00:09:36,662 --> 00:09:39,481 Mas outros países europeus, nomeadamente os países nórdicos, 226 00:09:39,481 --> 00:09:43,131 mostram que é possível ter uma economia forte 227 00:09:43,155 --> 00:09:45,180 sem sermos viciados em trabalho. 228 00:09:45,220 --> 00:09:48,150 E a Noruega, a Suécia, a Dinamarca e a Finlândia 229 00:09:48,190 --> 00:09:49,980 figuram hoje no top 6 230 00:09:50,000 --> 00:09:52,250 dos países mais competitivos de todo o mundo, 231 00:09:52,250 --> 00:09:54,806 com horas de trabalho que fazem o americano médio 232 00:09:54,806 --> 00:09:56,310 chorar de inveja. 233 00:09:56,381 --> 00:10:00,890 Se passarmos dos países para o nível das microempresas, 234 00:10:00,890 --> 00:10:02,881 cada vez mais empresas se apercebem 235 00:10:02,881 --> 00:10:06,794 que devem permitir aos seus colaboradores trabalhar menos horas ou desligar 236 00:10:06,794 --> 00:10:10,000 — ter um intervalo para almoço, ou sentar-se numa sala silenciosa, 237 00:10:10,000 --> 00:10:14,436 para desligar os seus Blackberrys e portáteis — vocês aí atrás — 238 00:10:14,650 --> 00:10:16,000 os telemóveis, 239 00:10:16,000 --> 00:10:19,426 durante o dia ou fim de semana, para terem tempo para recarregar 240 00:10:19,596 --> 00:10:23,720 e para o cérebro poder entrar num modo criativo de pensamento. 241 00:10:25,375 --> 00:10:28,340 Mas, hoje em dia, não são apenas os adultos 242 00:10:28,400 --> 00:10:30,983 que trabalham demasiado, são também as crianças. 243 00:10:31,040 --> 00:10:34,150 Tenho 37 anos e a minha infância terminou em meados dos anos 80. 244 00:10:34,150 --> 00:10:36,150 Agora vejo os miúdos e fico surpreendido 245 00:10:36,180 --> 00:10:38,661 como correm com mais trabalhos de casa, 246 00:10:38,681 --> 00:10:41,150 mais explicações, mais atividades extracurriculares 247 00:10:41,180 --> 00:10:43,499 em que nunca pensaríamos há uma geração. 248 00:10:43,559 --> 00:10:45,792 Algumas das mensagens mais comoventes 249 00:10:45,792 --> 00:10:47,670 que recebo no meu "website" 250 00:10:47,690 --> 00:10:50,000 vêm de adolescentes 251 00:10:50,000 --> 00:10:54,260 à beira do esgotamento, implorando-me que escreva aos pais deles, 252 00:10:54,273 --> 00:10:57,110 para os ajudar a desacelerar, para os deixar sair 253 00:10:57,150 --> 00:10:59,780 desta esteira a todo o vapor. 254 00:10:59,810 --> 00:11:02,500 Felizmente, também há uma resistência por parte dos pais 255 00:11:02,520 --> 00:11:04,414 e vemos que há cidades nos EUA 256 00:11:04,444 --> 00:11:07,000 que estão a acabar com atividades extracurriculares 257 00:11:07,000 --> 00:11:10,610 num certo dia do mês para poderem descomprimir, 258 00:11:10,640 --> 00:11:13,397 ter tempo para a família e desacelerar. 259 00:11:13,455 --> 00:11:15,220 Os trabalhos de casa é outra coisa. 260 00:11:15,250 --> 00:11:19,040 Aparecem proibições de trabalhos de casa por todo o mundo desenvolvido 261 00:11:19,060 --> 00:11:22,300 em escolas que até ali exageravam na quantidade de trabalhos de casa 262 00:11:22,330 --> 00:11:24,480 e estão a descobrir que menos pode ser mais. 263 00:11:24,520 --> 00:11:26,467 Recentemente, houve um caso na Escócia 264 00:11:26,467 --> 00:11:28,518 onde uma escola privada paga e exigente 265 00:11:28,558 --> 00:11:31,760 proibiu trabalhos de casa para alunos com menos de 13 anos, 266 00:11:31,850 --> 00:11:34,110 e os pais exigentes assustaram-se e disseram: 267 00:11:34,110 --> 00:11:36,727 "Os nossos filhos vão fracassar," mas o diretor disse: 268 00:11:36,727 --> 00:11:39,395 "Não, os vossos filhos têm de desacelerar ao fim do dia." 269 00:11:39,425 --> 00:11:42,070 No mês passado foram conhecidos os resultados dos testes 270 00:11:42,110 --> 00:11:45,260 e, em matemática e ciências, as notas aumentaram 20% em média 271 00:11:45,280 --> 00:11:47,050 em relação ao ano passado. 272 00:11:47,090 --> 00:11:48,890 Creio que é muito revelador 273 00:11:48,920 --> 00:11:52,000 que as universidades de elite, normalmente referidas como a razão 274 00:11:52,060 --> 00:11:54,530 para as pessoas pressionarem tanto os seus filhos, 275 00:11:54,570 --> 00:11:57,000 começam a notar que a qualidade dos alunos 276 00:11:57,000 --> 00:11:58,821 que chegam até eles está a diminuir. 277 00:11:58,851 --> 00:12:01,000 Esses miúdos têm notas fantásticas, 278 00:12:01,010 --> 00:12:03,410 têm CV cheios de atividades extracurriculares, 279 00:12:03,410 --> 00:12:05,361 ao ponto de nos fazerem chorar 280 00:12:05,361 --> 00:12:07,000 Mas falta-lhes uma centelha. 281 00:12:07,000 --> 00:12:09,990 Falta-lhes a capacidade de pensar de forma criativa e original. 282 00:12:10,030 --> 00:12:11,768 Eles não sabem sonhar. 283 00:12:11,818 --> 00:12:14,700 Por isso, as escolas de elite, e Oxford e Cambridge e outras, 284 00:12:14,720 --> 00:12:17,767 estão a dizer aos pais e estudantes que têm de travar um pouco. 285 00:12:17,837 --> 00:12:22,710 Em Harvard, por exemplo, enviam uma carta aos estudantes caloiros 286 00:12:22,990 --> 00:12:26,000 dizendo que têm de ter uma vida mais completa, fora de Harvard, 287 00:12:26,000 --> 00:12:28,540 se travarem, se fizerem menos, 288 00:12:28,540 --> 00:12:30,510 dando tempo às coisas, 289 00:12:30,550 --> 00:12:33,230 o tempo necessário para delas disfrutarem e saborearem, 290 00:12:33,240 --> 00:12:35,370 mesmo que, por vezes, eles não façam nada. 291 00:12:35,400 --> 00:12:37,710 Aquela carta chama-se — de forma reveladora — 292 00:12:37,760 --> 00:12:40,160 "Desacelera!" com um ponto de exclamação no fim. 293 00:12:40,200 --> 00:12:43,300 Para onde quer que olhemos, a mensagem parece ser a mesma: 294 00:12:43,320 --> 00:12:45,260 Com frequência, menos é mais, 295 00:12:45,280 --> 00:12:48,740 Frequentemente, mais devagar é melhor. 296 00:12:48,915 --> 00:12:52,140 Dito isto, claro que desacelerar não é fácil. 297 00:12:52,162 --> 00:12:54,230 Eu fui multado por excesso de velocidade 298 00:12:54,230 --> 00:12:57,090 quando trabalhava no livro sobre os benefícios da lentidão. 299 00:12:57,099 --> 00:12:58,386 e é verdade, mas há mais. 300 00:12:58,386 --> 00:13:00,030 Estava a caminho de um jantar 301 00:13:00,050 --> 00:13:02,300 organizado pela Comida Lenta nessa altura. 302 00:13:02,399 --> 00:13:05,410 E se isso não é vergonhoso que baste, essa multa foi em Itália. 303 00:13:05,430 --> 00:13:07,910 Se já conduziram numa autoestrada em Itália, 304 00:13:07,940 --> 00:13:10,710 terão uma boa ideia da velocidade a que eu seguia. 305 00:13:10,730 --> 00:13:12,198 (Risos) 306 00:13:13,560 --> 00:13:15,656 Por que razão é tão difícil desacelerar? 307 00:13:15,706 --> 00:13:17,400 Penso que há várias razões. 308 00:13:17,430 --> 00:13:20,150 Uma é que a velocidade é divertida e sensual. 309 00:13:20,190 --> 00:13:22,970 É a adrenalina. É difícil desistir. 310 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Creio que há uma dimensão metafísica 311 00:13:25,000 --> 00:13:27,690 — essa velocidade torna-se numa forma de nos protegermos 312 00:13:27,710 --> 00:13:29,672 dos problemas maiores e mais profundos. 313 00:13:29,702 --> 00:13:31,340 Enchemos a cabeça com distrações, 314 00:13:31,340 --> 00:13:33,500 ocupamo-nos para não termos de perguntar: 315 00:13:33,560 --> 00:13:36,380 "Estou bem? Sou feliz? Os meus filhos estão a crescer bem? 316 00:13:36,430 --> 00:13:39,314 "Os políticos estão a tomar boas decisões por mim?" 317 00:13:40,000 --> 00:13:42,310 Outra razão — creio que a mais poderosa — 318 00:13:42,360 --> 00:13:45,492 que torna difícil desacelerar é o tabu cultural 319 00:13:45,549 --> 00:13:48,050 que criámos contra desacelerarmos. 320 00:13:48,090 --> 00:13:50,210 "Lento" é uma palavra feia na nossa cultura. 321 00:13:50,210 --> 00:13:52,320 É sinónimo de "preguiçoso", de "indolente," 322 00:13:52,360 --> 00:13:54,090 representa alguém que desiste. 323 00:13:54,180 --> 00:13:56,080 "Ele é um pouco lento" 324 00:13:56,134 --> 00:13:58,780 é sinónimo de pouca inteligência. 325 00:13:59,000 --> 00:14:01,240 Creio que o propósito do Movimento "Slow", 326 00:14:01,240 --> 00:14:03,527 o seu objetivo principal, é lidar com o tabu, 327 00:14:03,567 --> 00:14:08,080 e dizer que sim, por vezes lentidão não é a resposta, 328 00:14:08,100 --> 00:14:10,390 que existe "lentidão má." 329 00:14:10,448 --> 00:14:13,002 Recentemente, fiquei engarrafado na autoestrada M25, 330 00:14:13,012 --> 00:14:14,630 a estrada em redor de Londres, 331 00:14:14,630 --> 00:14:16,180 e passei lá três horas e meia. 332 00:14:16,220 --> 00:14:18,460 Posso dizer-vos que é mesmo uma má lentidão. 333 00:14:18,520 --> 00:14:20,000 Mas a nova ideia, 334 00:14:20,030 --> 00:14:22,202 a ideia revolucionária, do Movimento "Slow", 335 00:14:22,252 --> 00:14:24,340 é que também existe uma lentidão boa. 336 00:14:24,400 --> 00:14:26,360 A lentidão boa é ter tempo 337 00:14:26,380 --> 00:14:29,220 para uma refeição com a família, com a TV desligada. 338 00:14:29,280 --> 00:14:33,297 Ou ter tempo para ver um problema sob todas as perspetivas, no escritório, 339 00:14:33,327 --> 00:14:36,364 para tomar a melhor decisão no trabalho. 340 00:14:36,690 --> 00:14:38,060 Ou então ter tempo 341 00:14:38,080 --> 00:14:42,007 para desacelerar e saborear a vida. 342 00:14:42,240 --> 00:14:45,000 Uma das coisas mais inspiradoras 343 00:14:45,040 --> 00:14:48,000 sobre tudo o aconteceu em redor do livro 344 00:14:48,000 --> 00:14:50,760 desde que saiu, é a reação ao mesmo. 345 00:14:50,810 --> 00:14:53,490 Eu sabia que, quando o meu livro sobre lentidão saísse, 346 00:14:53,490 --> 00:14:55,650 seria bem acolhido pela brigada "New Age," 347 00:14:55,650 --> 00:14:58,170 mas também foi bem recebido, de forma entusiástica, 348 00:14:58,170 --> 00:15:00,000 pelo mundo corporativo, 349 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 pelas publicações empresariais, 350 00:15:02,000 --> 00:15:04,424 pelas grandes empresas e organizações de liderança. 351 00:15:04,424 --> 00:15:07,730 Porque as pessoas no cimo da pirâmide, pessoas como vocês, creio, 352 00:15:07,730 --> 00:15:10,870 começam a aperceber-se que há demasiada rapidez no sistema, 353 00:15:10,910 --> 00:15:14,180 andamos demasiado ocupados, e é o momento de encontrar, 354 00:15:14,220 --> 00:15:18,130 ou de voltar à arte perdida de mudar de velocidade. 355 00:15:18,220 --> 00:15:20,280 Creio que outro sinal encorajador 356 00:15:20,280 --> 00:15:23,500 é que não é apenas no mundo desenvolvido que esta ideia foi adotada. 357 00:15:23,500 --> 00:15:25,120 No mundo em desenvolvimento, 358 00:15:25,170 --> 00:15:28,848 nos países que estão prestes a dar o salto para o estatuto de primeiro mundo 359 00:15:28,848 --> 00:15:31,290 — a China, o Brasil, a Tailândia, a Polónia, etc. — 360 00:15:31,320 --> 00:15:34,000 muitas pessoas destes países adotaram a ideia 361 00:15:34,000 --> 00:15:36,250 do Movimento "Slow". 362 00:15:36,260 --> 00:15:39,210 Há um debate nos meios de comunicação, nas ruas. 363 00:15:39,270 --> 00:15:41,420 Creio que olham para o ocidente e dizem: 364 00:15:41,440 --> 00:15:44,000 "Gostamos de aspetos daquilo que vocês têm, 365 00:15:44,000 --> 00:15:46,451 "mas não temos muitas certezas sobre isso." 366 00:15:46,551 --> 00:15:48,529 Tendo dito tudo isto, 367 00:15:48,529 --> 00:15:51,261 pergunto... será possível? 368 00:15:51,291 --> 00:15:53,505 Essa é a principal questão hoje perante nós. 369 00:15:53,505 --> 00:15:55,920 Será possível desacelerar? 370 00:15:56,000 --> 00:15:58,270 Agrada-me poder dizer-vos 371 00:15:58,320 --> 00:16:00,755 que a resposta é um claro sim. 372 00:16:00,805 --> 00:16:03,470 Apresento-me como Prova A, 373 00:16:03,520 --> 00:16:06,000 uma espécie de viciado em velocidade, 374 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 reformado e reabilitado. 375 00:16:08,050 --> 00:16:09,610 Ainda adoro a velocidade. 376 00:16:09,630 --> 00:16:12,000 Vivo em Londres e trabalho como jornalista. 377 00:16:12,000 --> 00:16:14,180 Adoro a pressão e estar sempre ocupado, 378 00:16:14,250 --> 00:16:16,430 e a subida de adrenalina que daí advém. 379 00:16:16,430 --> 00:16:18,788 Jogo "squash" e hóquei no gelo, 380 00:16:18,818 --> 00:16:21,980 dois desportos muito velozes, e nunca desistiria deles por nada. 381 00:16:22,000 --> 00:16:27,060 No ano passado, mantive-me em contacto com a minha tartaruga interior. 382 00:16:27,070 --> 00:16:28,597 (Risos) 383 00:16:28,977 --> 00:16:34,413 Isso significa que deixei de me sobrecarregar 384 00:16:34,513 --> 00:16:36,198 desnecessariamente. 385 00:16:36,450 --> 00:16:40,746 O meu modo normal já não é ser viciado na pressa. 386 00:16:42,000 --> 00:16:46,279 Deixei de ouvir a carruagem alada do tempo a aproximar-se 387 00:16:46,420 --> 00:16:48,310 ou, pelo menos, não tanto como dantes. 388 00:16:48,310 --> 00:16:51,470 Até consigo ouvi-la, porque vejo que o meu tempo vai-se esgotando. 389 00:16:51,610 --> 00:16:54,140 O lado positivo disto tudo 390 00:16:54,170 --> 00:16:57,320 é que me sinto mais feliz, mais saudável, 391 00:16:57,330 --> 00:17:00,228 mais produtivo do que nunca. 392 00:17:00,398 --> 00:17:03,131 Sinto que estou a viver a minha vida, 393 00:17:03,171 --> 00:17:05,610 e não simplesmente a passá-la numa correria. 394 00:17:06,000 --> 00:17:08,430 E, talvez a medida mais importante 395 00:17:08,450 --> 00:17:10,273 do sucesso disto tudo 396 00:17:10,273 --> 00:17:13,000 é que sinto que as minhas relações são mais profundas, 397 00:17:13,000 --> 00:17:15,265 mais ricas e mais fortes. 398 00:17:15,575 --> 00:17:17,913 Para mim, creio que o teste decisivo 399 00:17:17,913 --> 00:17:20,210 sobre se isto funciona e o que poderá significar 400 00:17:20,210 --> 00:17:22,520 foi sempre as histórias de adormecer, 401 00:17:22,600 --> 00:17:24,721 porque foi aí que a viagem teve início. 402 00:17:24,811 --> 00:17:27,710 Também aí há boas notícias. 403 00:17:28,000 --> 00:17:30,154 No final do dia, vou ao quarto do meu filho. 404 00:17:30,154 --> 00:17:31,540 Não uso relógio. 405 00:17:31,580 --> 00:17:34,490 Desligo o meu computador, para não ouvir "emails" a chegar, 406 00:17:34,520 --> 00:17:37,940 reduzo a velocidade para o seu ritmo e lemos. 407 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 Como as crianças têm o seu ritmo e relógio interno, 408 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 elas não funcionam com tempo de qualidade 409 00:17:43,000 --> 00:17:45,762 em que agendamos 10 minutos para eles se abrirem connosco. 410 00:17:45,762 --> 00:17:48,150 Elas precisam que nos movamos ao ritmo deles. 411 00:17:48,190 --> 00:17:51,830 Descubro que, ao fim de 10 minutos duma história, o meu filho diz de repente: 412 00:17:51,870 --> 00:17:54,520 "Hoje aconteceu uma coisa no recreio que me aborreceu." 413 00:17:54,560 --> 00:17:57,000 E continuamos a conversa sobre esse assunto. 414 00:17:57,090 --> 00:18:00,000 Agora vejo que as histórias de adormecer 415 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 costumavam ser 416 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 uma caixa na minha lista de afazeres, algo que eu temia, 417 00:18:05,000 --> 00:18:07,600 porque era muito lento e tinha de despachar rapidamente 418 00:18:07,630 --> 00:18:09,749 Agora é a minha recompensa ao final do dia, 419 00:18:09,769 --> 00:18:11,650 algo a que dou bastante valor. 420 00:18:11,670 --> 00:18:13,700 Tenho uma espécie de final à Hollywood 421 00:18:13,710 --> 00:18:15,550 para a minha apresentação desta tarde, 422 00:18:15,560 --> 00:18:17,440 e que é mais ou menos assim: 423 00:18:17,521 --> 00:18:20,000 há uns meses, estava a preparar-me 424 00:18:20,000 --> 00:18:23,000 para mais uma digressão de um livro e tinha as malas prontas. 425 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 Estava junto à porta da rua à espera do táxi, 426 00:18:26,000 --> 00:18:27,570 o meu filho desceu as escadas. 427 00:18:27,570 --> 00:18:30,050 Tinha feito um cartão para mim — levava-o consigo. 428 00:18:30,050 --> 00:18:32,337 Agrafara dois cartões, como estes, 429 00:18:32,337 --> 00:18:35,000 e pusera na frente um autocolante 430 00:18:35,000 --> 00:18:37,568 da sua personagem favorita, Tintin. 431 00:18:37,647 --> 00:18:39,268 E disse-me, 432 00:18:39,268 --> 00:18:41,350 ou melhor, deu-mo e eu li. 433 00:18:41,420 --> 00:18:43,535 Dizia: "Para o papá, com amor, Benjamim." 434 00:18:43,565 --> 00:18:45,930 Eu pensei: "Oh, que bonito. 435 00:18:45,930 --> 00:18:49,160 "Isto é um cartão para me desejares boa sorte na minha digressão?" 436 00:18:49,190 --> 00:18:51,210 E ele disse: "Não, papá, isto é um cartão 437 00:18:51,250 --> 00:18:53,510 "para o melhor leitor de histórias do mundo." 438 00:18:53,560 --> 00:18:56,307 E pensei: "Isto de desacelerar de facto funciona." 439 00:18:56,307 --> 00:18:57,243 Muito obrigado.