1 00:00:00,000 --> 00:00:01,481 Estas novega televid-elsendo, 2 00:00:01,481 --> 00:00:02,390 nomata Top Ĉef', 3 00:00:02,390 --> 00:00:03,001 eble vi spektis ĝin. 4 00:00:03,001 --> 00:00:04,517 2010-9-10 5 00:00:04,517 --> 00:00:05,583 Cyprien promenas trankvile surstrate. 6 00:00:05,583 --> 00:00:07,727 Samtempe asteroido minacas klaŝi sur la Tero. 7 00:00:07,727 --> 00:00:09,126 Neniun mezuron prenis la aŭtoritatoj, 8 00:00:09,126 --> 00:00:10,936 kiujn oni ne avertis pro neatento-eraro. 9 00:00:10,936 --> 00:00:12,880 Feliĉe, ĝi degradiĝas aere kaj iĝas nur polvo, 10 00:00:12,880 --> 00:00:14,947 kiu tuŝas grasan haron de Cyprien, 11 00:00:14,947 --> 00:00:17,145 kaj pro molekula reago, kiun oni ne povas klarigi nun, 12 00:00:17,145 --> 00:00:18,360 asociita al skripta devojiĝo, 13 00:00:18,360 --> 00:00:19,767 spaca-tempa krevo estis kreita 14 00:00:19,767 --> 00:00:21,562 kaj tiu eklanĉis Cyprien plurajn jarojn antaŭen, 15 00:00:21,562 --> 00:00:23,613 sed li neniam rimarkos tion. 16 00:00:23,760 --> 00:00:26,170 Kaptis min la damno Top Ĉef'. 17 00:00:26,186 --> 00:00:30,250 T.e., la vesperon, kiam mi manĝas plej feke 18 00:00:30,250 --> 00:00:32,254 estas tiu elsendo televide. 19 00:00:32,254 --> 00:00:32,950 Kion ni manĝos ĉi-vespere? 20 00:00:32,950 --> 00:00:35,247 Mi prenis ĉiujn restaĵojn de la semajno, mi metis ilin en restaĵujo, 21 00:00:35,247 --> 00:00:36,437 iom da akvo, mikroonden 22 00:00:36,437 --> 00:00:37,504 rezulte ian kiĉon, 23 00:00:37,504 --> 00:00:39,602 kiel panon, pic-krostaĵojn. 24 00:00:41,023 --> 00:00:41,951 30 sekundojn! 25 00:00:47,470 --> 00:00:49,809 Ili faras tion cele! 26 00:00:49,809 --> 00:00:52,215 Por riproĉi nin, ke ni manĝas malbone. 27 00:00:52,215 --> 00:00:55,034 Lasu min manĝi feke trankvile. 28 00:00:55,034 --> 00:00:56,164 Iom ruza pri Top Ĉef' 29 00:00:56,164 --> 00:00:58,466 de la komenco, estas la elsend-prezento, 30 00:00:58,466 --> 00:00:59,824 kun la vizaĝoj de ĉiuj la kandidatoj, 31 00:00:59,824 --> 00:01:03,633 ili devus forigi la vizaĝon de tiuj jam forpelitaj, 32 00:01:03,633 --> 00:01:04,703 ŝajnas evidente! 33 00:01:04,703 --> 00:01:07,486 Mi bedaŭras, via aventuro finas ĉi-tie. 34 00:01:07,486 --> 00:01:09,171 Do, ĉu eblas forigi min el la prezento? 35 00:01:09,171 --> 00:01:10,472 Ho, absolute ne! 36 00:01:10,472 --> 00:01:13,643 Ni montros vian vizaĝon ĉiusemajne al milionoj da spektantoj 37 00:01:13,643 --> 00:01:16,000 kiuj tute ne memoros vin. 38 00:01:16,000 --> 00:01:17,164 Mojose. 39 00:01:17,164 --> 00:01:18,619 Tia estas Top Ĉef'. 40 00:01:22,032 --> 00:01:24,750 Sincere, la elsendistoj estas bravaj, 41 00:01:24,750 --> 00:01:27,447 unue ĉar la ritmo bonegas, 42 00:01:27,447 --> 00:01:31,521 kaj la muziko ! Ĉu vi jam aŭdis la tiean muzikon? 43 00:01:32,252 --> 00:01:33,938 Ho, ĉu vi spektas Piratojn de la Karibio? 44 00:01:33,938 --> 00:01:36,178 Ne, mi spektas ulon tranĉantan poreojn! 45 00:01:37,759 --> 00:01:38,987 Kio okazas ĉi-jare ? 46 00:01:38,987 --> 00:01:41,481 Oni ŝanĝis preskaŭ tutan ĵurion! 47 00:01:41,481 --> 00:01:44,470 Thierry Marx ne plu estas, mi preferas lin! 48 00:01:44,470 --> 00:01:46,026 Nu, li foriris por novaj projektoj 49 00:01:46,026 --> 00:01:50,032 por gastronomiaĵoj, kuirartaĵoj, ege komplikaj, laŭ mi. 50 00:01:50,032 --> 00:01:52,065 Li bezonas multe da tempo por tio certe. 51 00:01:56,307 --> 00:01:57,284 Lustucru "Kiel Ĉef'", 52 00:01:57,284 --> 00:02:00,085 pastaĵojn, kiujn vi emos kuiri, kiel ĉef-kuiristo. 53 00:02:02,007 --> 00:02:04,735 La sola ĵuriano restanta estas roboto! 54 00:02:06,925 --> 00:02:09,703 Ho, ne kredigu min, 55 00:02:09,703 --> 00:02:11,921 ke Jean-François Piège estas homa. 56 00:02:12,338 --> 00:02:15,592 Iu, kiu agas tiel 57 00:02:15,592 --> 00:02:18,373 nepre estas artefarita inteligenteco. 58 00:02:22,962 --> 00:02:25,595 Bonega kuirado, mi ŝategas. 59 00:02:27,755 --> 00:02:30,160 Do kiun oni prenis por la ĵurio? 60 00:02:30,480 --> 00:02:32,062 Philippe Etchebest! 61 00:02:32,062 --> 00:02:35,201 Kridegulo senĉesa!: 62 00:02:35,201 --> 00:02:37,280 Fidu je vi, damne! Serĉu vian kreipovon! 63 00:02:37,280 --> 00:02:39,209 Elirigu vian kreipovon! 64 00:02:39,209 --> 00:02:40,845 Se ne, ĝi forflugos. 65 00:02:40,845 --> 00:02:43,019 Homoj malesperiĝas ĉar li kriegas, 66 00:02:43,019 --> 00:02:44,766 do ili feke kuiras, do li kriegas. 67 00:02:44,766 --> 00:02:46,741 Nu, estas logike malesperiĝi 68 00:02:46,741 --> 00:02:51,557 se oni rigardas senbrovulon. io nervozas. 69 00:02:51,557 --> 00:02:52,527 Kion vi kuiras, damne? 70 00:02:52,527 --> 00:02:54,268 Fek! Li ne havas brovojn! 71 00:02:55,200 --> 00:02:56,809 Ĉu li havis kiam la elsendo komenciĝis? 72 00:02:57,320 --> 00:02:58,629 Ĉu tio estas kontaĝa? 73 00:02:58,679 --> 00:03:00,309 Mi volas plu havi miajn brovojn! 74 00:03:00,401 --> 00:03:03,440 Ni ne mensogu: ĉiujare la afero preskaŭ samas. 75 00:03:03,440 --> 00:03:05,011 La samaj provoj, 76 00:03:05,011 --> 00:03:07,120 ili devas kuiri por infanoj, 77 00:03:07,120 --> 00:03:10,590 estas fiflatanto kiu decidas pretigi al ili stultajn legomojn 78 00:03:10,590 --> 00:03:11,955 por impresi la ĵurion. 79 00:03:11,955 --> 00:03:13,668 Nu, por la geknaboj mi pretigis napon. 80 00:03:13,668 --> 00:03:15,256 Kun marinita brasiko. 81 00:03:15,256 --> 00:03:16,752 Danceto de forgesitaj legomoj 82 00:03:16,752 --> 00:03:18,181 kun dolĉ-acida saŭceto, 83 00:03:18,181 --> 00:03:19,592 kiu havas formon de fiŝo. 84 00:03:19,592 --> 00:03:21,248 La infanoj ŝategas tion. 85 00:03:21,948 --> 00:03:25,941 Ve, ĝi estas naŭziga! Mi volas morti! 86 00:03:25,941 --> 00:03:26,753 Ĉu? 87 00:03:26,753 --> 00:03:28,472 Panjo, ĝi tute ne estas bongusta! 88 00:03:28,472 --> 00:03:29,600 Ho, mi ne atendas tion... 89 00:03:29,600 --> 00:03:31,926 ĉiujare, tiu, kiu pretigas pastaĵojn venkas la provon. 90 00:03:31,926 --> 00:03:33,087 Jam 6 jaroj! 91 00:03:33,087 --> 00:03:34,356 La provo de la nigra skatolo. 92 00:03:34,356 --> 00:03:35,881 Freneza afero. 93 00:03:35,881 --> 00:03:38,257 Ili devas reprodukti pladon, kiun ili devas gustumi, tuŝi, 94 00:03:38,257 --> 00:03:40,569 tute en mallumo. En skatolego. 95 00:03:40,569 --> 00:03:42,357 Kun infraruĝas kameraoj. 96 00:03:44,324 --> 00:03:45,647 Iel timige. 97 00:03:45,647 --> 00:03:47,600 Nu, mi gustumis ĉion, 98 00:03:47,600 --> 00:03:48,573 mi metis ĉion en mian buŝon, 99 00:03:48,573 --> 00:03:51,807 laŭ mi estas marfruktoj, 100 00:03:51,807 --> 00:03:54,360 eble iom forta fromaĝo. 101 00:03:54,360 --> 00:03:57,746 Kio estas tio? Tamen mi lekis ĉien. 102 00:03:57,746 --> 00:03:58,986 Mi trovos la respondon. 103 00:03:59,081 --> 00:04:01,801 La plej terura momento estas la finalo. 104 00:04:01,801 --> 00:04:03,119 Tiu estas ege embarasita, 105 00:04:03,119 --> 00:04:05,635 la finalistoj devas pretigi dekojn da menuoj, 106 00:04:05,635 --> 00:04:09,026 helpataj de eksaj partoprenantoj. 107 00:04:09,026 --> 00:04:11,532 Al tiuj oni diris: "Via aventuro finas nun, 108 00:04:11,532 --> 00:04:13,137 vi estas tro malbona, iru for! 109 00:04:13,137 --> 00:04:16,078 Atendu, revenu, helpu alian homon venki." 110 00:04:16,287 --> 00:04:18,477 Nu, jen nokoj de dolĉa terpomo, 111 00:04:18,477 --> 00:04:20,440 emulsio de kolbaso kaj saŭco de grashepataĵo 112 00:04:20,440 --> 00:04:23,319 pretigita de... mi ne memoras sian nomon, 113 00:04:23,319 --> 00:04:24,800 temas pri la ulo kiun oni eliminis la unuan semajnon. 114 00:04:25,468 --> 00:04:26,801 Bonan gustumadon! 115 00:04:29,638 --> 00:04:31,867 Do por scii, kiu venkis la elsendon, 116 00:04:31,867 --> 00:04:33,939 ĉar estas gajninta mono, 117 00:04:33,939 --> 00:04:36,080 oni faras surscenigon: ili iras ĉe la finalistoj, 118 00:04:36,080 --> 00:04:37,780 kun ĉiuj amikoj kaj familianoj, 119 00:04:37,780 --> 00:04:39,330 kaj ili devas eltiri tranĉilon. 120 00:04:39,330 --> 00:04:41,954 Se la teĝo estas oranĝa: malvenkinte. 121 00:04:42,587 --> 00:04:44,241 Do, eble mia sprito estas tordita, sed 122 00:04:44,241 --> 00:04:46,279 mi, pro instinkto de supervivo, 123 00:04:46,279 --> 00:04:47,961 se mi anoncos al iu, ke tiu malvenkis, 124 00:04:47,961 --> 00:04:50,357 mi ne donas blankan armilon. 125 00:04:50,357 --> 00:04:51,040 Ek, iru! 126 00:04:52,135 --> 00:04:53,651 Ve, oranĝa eĝo, malvenkinte. 127 00:04:53,651 --> 00:04:56,358 La 100.000€ estos por la alia kandidato, 128 00:04:56,358 --> 00:04:58,179 vere la antifrostraĵo en la nokoj 129 00:04:58,179 --> 00:05:00,183 ne konvikis, malbona ideo. 130 00:05:00,183 --> 00:05:02,963 Necesas atenti la kondimentadon, foje iom da salo mankis... 131 00:05:05,407 --> 00:05:08,642 Kaj la ruĝa eĝo? Kio signifas tion? 132 00:05:12,248 --> 00:05:13,431 Ho, tro malmulta salo. 133 00:05:13,431 --> 00:05:15,520 Necesas atenti la kondimentadon. 134 00:05:15,520 --> 00:05:16,481 Gravas. 135 00:05:16,481 --> 00:05:18,239 Nu, Top Ĉef' ne ŝanĝis mian vivon, 136 00:05:18,239 --> 00:05:20,160 mi manĝas kiel antaŭe, malfeliĉe. 137 00:05:20,160 --> 00:05:22,081 Tamen, estas diferenceto: 138 00:05:22,081 --> 00:05:24,470 Antaŭe, mi kuiris tiel... 139 00:05:26,364 --> 00:05:27,708 kaj nun tiel... 140 00:05:29,218 --> 00:05:30,535 Mi plu manĝas merdon, 141 00:05:30,535 --> 00:05:32,648 sed stile. 142 00:05:34,377 --> 00:05:36,030 Aboniĝu. 143 00:05:37,497 --> 00:05:42,157 Tradukis Eduardo Berdor