1 00:00:02,392 --> 00:00:05,309 (música misteriosa) 2 00:00:38,374 --> 00:00:40,411 algú em va dir, quan jo era un jove artista: 3 00:00:40,434 --> 00:00:43,455 " si no veus el art que t'agrada, sols inventa-ho tu mateix" 4 00:00:44,918 --> 00:00:47,418 ( campanades) 5 00:00:49,586 --> 00:00:55,400 ( Guadalupe Maravilla i el so sanador) 6 00:00:56,170 --> 00:00:59,170 Vaig creixer jugant en els escalons de les piràmides 7 00:00:59,170 --> 00:01:00,660 en El Salvador 8 00:01:00,660 --> 00:01:03,790 sabia que tenia una profunda conexió amb els Mayes 9 00:01:03,790 --> 00:01:06,239 i amb l'arquitectura i el seu art 10 00:01:06,239 --> 00:01:08,406 (bufant la banya) 11 00:01:09,320 --> 00:01:11,099 especialment les escultures-- 12 00:01:11,099 --> 00:01:13,927 aquelles escultures, eren aquestes esteles gegants 13 00:01:13,927 --> 00:01:15,200 tallades de una roca 14 00:01:15,200 --> 00:01:16,630 i com contaven històries 15 00:01:16,630 --> 00:01:19,193 però eren també objectes per a realitzar rituals 16 00:01:21,770 --> 00:01:23,480 Però jo no estic interesat en 17 00:01:23,480 --> 00:01:25,360 imitar els que ell fan 18 00:01:25,360 --> 00:01:28,040 Jo estic interesat en aprendre sobre el ritual, 19 00:01:28,040 --> 00:01:30,625 però reinventant-ho , creant el meu propi 20 00:01:30,625 --> 00:01:32,112 (música misteriosa) 21 00:01:38,254 --> 00:01:41,081 ( escultura de Sòcrates en el parc de Queens, Nova York) 22 00:01:43,810 --> 00:01:45,470 la escultura de Sòcrates 23 00:01:45,470 --> 00:01:47,930 va ser la meva primera escultura al aire lliure 24 00:01:47,930 --> 00:01:50,180 feta de alumini reciclat 25 00:01:50,180 --> 00:01:51,921 ( vent bufant) 26 00:01:57,350 --> 00:01:58,860 la escultura mateixa 27 00:01:58,860 --> 00:02:01,593 es una continuació de la meua serie "Disease Thrower" 28 00:02:01,593 --> 00:02:03,640 ( " Disease Throwers", 2019-2020) 29 00:02:03,640 --> 00:02:05,230 aixó són tocats 30 00:02:05,398 --> 00:02:07,388 aixó són santuaris 31 00:02:07,690 --> 00:02:20,370 i són instruments sanadors. 32 00:02:20,370 --> 00:02:23,354 els materials de lles escultures 33 00:02:23,354 --> 00:02:26,182 són una oportunitat per tornar a centre Amèrica 34 00:02:26,182 --> 00:02:28,371 tornar a Mèxic 35 00:02:28,371 --> 00:02:30,400 i recollir els materials d'aquestes terres 36 00:02:30,400 --> 00:02:33,428 que he creuat de xiquet 37 00:02:33,670 --> 00:02:39,616 ( musica misteriosa) 38 00:02:39,616 --> 00:02:42,120 el meu treball es autobiogràfic 39 00:02:42,120 --> 00:02:46,427 i es molt important per a entendre d'on vinc 40 00:02:46,427 --> 00:02:49,951 Vaig nàixet al Salvador, en San Salvador 41 00:02:49,951 --> 00:02:52,498 quan vaig nàixer estava escomçant una revolució 42 00:02:52,498 --> 00:02:55,311 els meus primers anys, fou un temps més o menys feliç 43 00:02:55,311 --> 00:02:57,790 i quan la guerra esclatà 44 00:02:57,790 --> 00:03:01,290 ( trets) 45 00:03:01,290 --> 00:03:03,963 la meua familia tingué que volar al Salvador immediatament 46 00:03:04,979 --> 00:03:07,130 i després estava una mica sol 47 00:03:07,130 --> 00:03:09,090 quan tenia 8 anys , em van dir 48 00:03:09,090 --> 00:03:12,032 que anava a reunir-me amb la meua familia 49 00:03:12,032 --> 00:03:13,943 als Estats Units 50 00:03:13,943 --> 00:03:15,853 però que anava per terra 51 00:03:18,360 --> 00:03:22,362 -- planteu-ho en qualsevol lloc a l'atzar 52 00:03:22,362 --> 00:03:25,520 aleshores el meu viatge escomença al Salvador 53 00:03:25,520 --> 00:03:28,430 i després vaig anar de Hondures a Guatemala 54 00:03:28,430 --> 00:03:30,305 i després tot el camí fins a Mèxic 55 00:03:30,305 --> 00:03:34,412 Tot això durant dos mesos i mig 56 00:03:34,412 --> 00:03:36,973 "Tripa Chuca" es un joc que vaig créixer jugant 57 00:03:36,973 --> 00:03:39,090 amb altres amics i un troç de paper 58 00:03:39,090 --> 00:03:42,729 [Tripa Chuca: A children's game in which players draw lines between pairs of numbers to create abstract patterns.] 59 00:03:42,729 --> 00:03:44,896 jo solia jugar quan estava creuant la frontera 60 00:03:44,896 --> 00:03:49,120 quan tenia 8 anys 61 00:03:49,120 --> 00:03:50,390 solia jugar amb el coiot 62 00:03:50,390 --> 00:03:52,185 solia jugar amb altres xiquets 63 00:03:52,185 --> 00:03:54,690 llavors sempre ha sigut una joc realment important 64 00:03:54,690 --> 00:04:01,901 i es per això que sempre marque el meu espai amb aquest joc 65 00:04:01,901 --> 00:04:03,330 vaig ser molt afortunat 66 00:04:03,330 --> 00:04:05,750 perquè la frontera era molt diferent en aquells temps 67 00:04:05,750 --> 00:04:09,770 era 1984, pero encara que ixos xiquest en els que estav 68 00:04:09,770 --> 00:04:10,678 no pogueren aconseguir-ho. 69 00:04:10,678 --> 00:04:13,026 seguisc pensat-ho 70 00:04:13,026 --> 00:04:19,059 podria haver anat de moltes maneres diferents 71 00:04:19,090 --> 00:04:27,240 (música misteriosa) 72 00:04:27,240 --> 00:04:29,450 vaig nàixer el 12 de decembre 73 00:04:29,450 --> 00:04:32,275 el meu aniversari es molt significatiu per a mi 74 00:04:32,275 --> 00:04:34,786 perquè vaig nàixer el el dotzè mes i el dotzè dia 75 00:04:34,786 --> 00:04:37,359 per un llarg temps, mirava al calendari 76 00:04:37,359 --> 00:04:38,190 i era com, 77 00:04:38,190 --> 00:04:40,220 " wow, vaig a tindre un aniversari" 78 00:04:40,220 --> 00:04:42,296 que serà tots els dotzes en 2012 79 00:04:42,296 --> 00:04:44,355 i ahí fou quan vaig descobrir que tenia càncer 80 00:04:44,355 --> 00:04:45,603 si... 81 00:04:45,603 --> 00:04:50,069 apaga la càmera 82 00:04:50,069 --> 00:04:56,890 (música misteriosa) 83 00:04:56,890 --> 00:04:59,053 a la meitat del tractaments de radiació 84 00:04:59,053 --> 00:05:01,466 fou un temps molt apoderador per a mi 85 00:05:01,466 --> 00:05:04,199 perquè era la primera vegada Em van exposar a un bany sonor. 86 00:05:04,199 --> 00:05:07,311 (música misterosa) 87 00:05:07,311 --> 00:05:10,249 estava perdent molta aigua per culpa de la radiació 88 00:05:10,249 --> 00:05:12,430 em van dir que era molt bó reposar 89 00:05:12,430 --> 00:05:14,055 la poqueta aigua que tens, 90 00:05:14,055 --> 00:05:16,850 aixina que la terapia de só a lo millor funciona 91 00:05:16,850 --> 00:05:18,380 (música misteriosa) 92 00:05:18,380 --> 00:05:20,480 per primera vegada, em vaig adonar que el só es medicina 93 00:05:20,480 --> 00:05:22,378 i si supere aquesta experiència, 94 00:05:22,378 --> 00:05:23,804 vull aprendre a tocar 95 00:05:23,804 --> 00:05:25,289 per compartir això 96 00:05:25,300 --> 00:05:31,170 amb altres que hi van a través d’aquesta lluita. 97 00:05:31,170 --> 00:05:33,449 Vaig començar els meus propis tallers de curació 98 00:05:33,449 --> 00:05:35,890 per a inmigrants sense documentació 99 00:05:35,890 --> 00:05:38,773 quan la pandèmia va escomençar, vaig creuar amb Juan Carlos Ruiz, 100 00:05:38,773 --> 00:05:40,998 el pastor de l'esglèsia en Bay Riidge 101 00:05:40,998 --> 00:05:44,127 ell estava alimentat alrededor de 3000 persones per setmana 102 00:05:44,127 --> 00:05:46,578 llavors vaig decidir colaborar amb ell 103 00:05:46,578 --> 00:05:50,911 i després vaig emportar tot el meu treball sanador a l'esglèsia 104 00:05:53,655 --> 00:06:03,628 ( retorçant) 105 00:06:03,628 --> 00:06:07,257 [Dona, en castellà] --En algun moment, t’has preguntat per què et passava això? 106 00:06:07,257 --> 00:06:11,200 ( Maravilla en Espanyol) - si , ho pense tot el temps 107 00:06:11,200 --> 00:06:14,736 -- tindre càncer fou un període dificil, però també una gran profesor 108 00:06:14,736 --> 00:06:17,943 -- tots tenen el seu propi trauma 109 00:06:19,106 --> 00:06:22,609 - i el traume es diferent per a cadascú 110 00:06:22,609 --> 00:06:26,157 -- per a mi el trauma de ser separat de la meva familia quan era un xiquet, 111 00:06:26,157 --> 00:06:29,118 -- el trauma de la guerra civil, 112 00:06:29,118 --> 00:06:34,294 --Tot això es manifesta en un energia a l’estómac 113 00:06:34,294 --> 00:06:36,195 que es va convertit en càncer 114 00:06:40,335 --> 00:06:59,801 ( gong que sona lleugerament) 115 00:07:08,120 --> 00:07:09,460 ( " Planeta Abuelx") 116 00:07:09,460 --> 00:07:10,842 Avui és un dia molt especial, perquè en un parell d’hores, 117 00:07:10,842 --> 00:07:13,750 anem a tindre alrededor de més de tres-centes persones. 118 00:07:13,750 --> 00:07:15,954 Vaig fer una invitació per a qualsevol persona que tingui càncer 119 00:07:15,954 --> 00:07:18,733 o per a cualsevol que haja sobreviscut al càncer 120 00:07:20,580 --> 00:07:24,930 o qualsevol persona que hagi tractat amb pèrdua de càncer. 121 00:07:24,930 --> 00:07:28,703 En algun moment després de superar el càncer, 122 00:07:28,703 --> 00:07:30,625 veig el art d'una diferent manera 123 00:07:30,625 --> 00:07:33,330 Hi va haver un moment en què vaig ser com: 124 00:07:33,330 --> 00:07:35,030 "Ah, segueixo sent artista?" 125 00:07:35,030 --> 00:07:39,862 "O simplement vaig a una selva amb un 'curandero' durant 10 anys " 126 00:07:39,862 --> 00:07:42,333 i desapareisc i sols aprenc 127 00:07:42,333 --> 00:07:45,960 tenia un conflicte sobre en quina direcció anar 128 00:07:45,960 --> 00:07:49,698 però estic més ineteressat en crear el meu propi camí 129 00:07:49,698 --> 00:07:52,907 i el meu propi camí es utilitzar l'art i sanació 130 00:07:52,907 --> 00:07:54,258 i combinar-ho 131 00:07:54,258 --> 00:07:56,488 (sonant) 132 00:07:56,488 --> 00:08:01,507 (banya bufant) 133 00:08:01,507 --> 00:08:07,194 (banya bufant) 134 00:08:32,800 --> 00:08:39,350 ( cristal sonant) 135 00:08:39,350 --> 00:08:40,500 de les meues experiències 136 00:08:40,500 --> 00:08:42,543 sanar no es sempre una cosa agradable 137 00:08:42,543 --> 00:08:47,143 on tot es perfècte i net 138 00:08:47,360 --> 00:08:59,510 sanar potser molt difícil i desafiant 139 00:08:59,510 --> 00:09:02,293 però tindre una comunitat que ha passat per 140 00:09:02,293 --> 00:09:06,531 experiències similars , pot ser molt empoderador 141 00:09:06,531 --> 00:09:11,620 ( gong sona) 142 00:09:11,620 --> 00:09:15,250 fer estes elaboracions " Disease Throwers" 143 00:09:15,250 --> 00:09:18,130 no es sols contar-te una història sobre el passat 144 00:09:18,130 --> 00:09:20,530 sinó també es una ritual sanador 145 00:09:20,530 --> 00:09:23,150 que pot continuar inclús en el futur 146 00:09:23,150 --> 00:09:25,203 (foc crepitant) 147 00:09:25,483 --> 00:09:30,233 temps desprès que me'n haja anat