1 00:00:06,060 --> 00:00:10,334 Carrie Mae Weems "Lutanja" 2 00:00:19,721 --> 00:00:21,502 Mislim da se u arhitekturi, 3 00:00:21,502 --> 00:00:23,581 u njenoj biti - 4 00:00:24,351 --> 00:00:27,271 puno materijala - 5 00:00:27,271 --> 00:00:29,702 zapravo radi o moći. 6 00:00:32,692 --> 00:00:35,026 Ako razmišljamo o mjestu poput Rima - 7 00:00:35,026 --> 00:00:38,554 gdje sam prije nekoliko godina boravila - 8 00:00:38,931 --> 00:00:41,331 čovjek je prisiljen osjetiti 9 00:00:41,561 --> 00:00:43,398 moć države 10 00:00:43,398 --> 00:00:47,615 u vezi sa nižim subjektima. 11 00:00:48,336 --> 00:00:49,702 Prema nižim subjektima - 12 00:00:49,702 --> 00:00:51,270 odnosno općoj populaciji. 13 00:00:51,270 --> 00:00:54,333 Uvijek ste svjesni da ste, na neki način, 14 00:00:54,333 --> 00:00:59,395 sluga u odnosu prema tom golemom zdanju - 15 00:00:59,395 --> 00:01:01,004 zdanju moći. 16 00:01:02,702 --> 00:01:05,670 Koji je odnos moći prema vama? 17 00:01:06,028 --> 00:01:08,264 I koji je odnos vas prema moći? 18 00:01:08,264 --> 00:01:10,341 I kako je osporiti? 19 00:01:11,596 --> 00:01:13,964 I kako pokušati osvijestiti 20 00:01:15,074 --> 00:01:17,502 nekoga o tome? 21 00:01:17,902 --> 00:01:21,072 I tako, otpužete prema crkvi. 22 00:01:21,072 --> 00:01:22,456 (SMIJEH) 23 00:01:26,902 --> 00:01:28,102 I tako sam pomislila, onda, 24 00:01:28,102 --> 00:01:31,396 ako bih možda mogla upotrijebiti svoju kožu 25 00:01:31,396 --> 00:01:33,902 u nekoj vrsti serija izvedbi. 26 00:01:33,902 --> 00:01:36,596 Da bi mogla upotrijebiti moje vlastito tijelo kao način 27 00:01:36,596 --> 00:01:39,964 vođenja gledatelja na ta mjesta - 28 00:01:39,964 --> 00:01:41,964 vrlo svjesno - 29 00:01:41,964 --> 00:01:44,457 i izazivajući ta mjesta. 30 00:01:44,457 --> 00:01:45,304 Izazivajući ih, 31 00:01:45,304 --> 00:01:48,365 i prikazujući šta ta mjesta zapravo jesu. 32 00:01:48,502 --> 00:01:50,996 Da su, naravno, monumentalna, 33 00:01:50,996 --> 00:01:52,056 i predivna, 34 00:01:52,056 --> 00:01:55,133 i zdanja su izvanredna. 35 00:01:55,533 --> 00:01:59,994 Ali, svjesna sam toga što ona trebaju značiti, 36 00:01:59,994 --> 00:02:02,302 i šta trebaju napraviti. 37 00:02:05,597 --> 00:02:07,670 Možda je i većina ljudi svjesna toga. 38 00:02:07,670 --> 00:02:09,425 Oni jednostavno nekako prihvaćaju - 39 00:02:09,425 --> 00:02:11,301 da im se predaju. 40 00:02:11,533 --> 00:02:14,103 A ja sam, naravno, više zainteresirana da ih izazovem, 41 00:02:14,103 --> 00:02:17,896 čak i kad mi se čini da su uzvišene na svom putu.