WEBVTT 00:00:00.863 --> 00:00:02.701 hatırlayıp hatırlamadığını bilmiyorum ama biz daha öncede karşılaşmıştık 00:00:03.605 --> 00:00:04.459 Ouu hatırlıyorum 00:00:05.694 --> 00:00:06.955 Hatırlıyomusun çünkü bu benim için çok utandırıcı 00:00:08.059 --> 00:00:11.289 Evet...evet seni o zamandan beni görmüyorum 00:00:11.946 --> 00:00:16.616 Bende bu doğru ama bu yıllar önceydi ve hikayenin uyarlamasını bi de benim söylememi istermisin? 00:00:17.460 --> 00:00:18.415 Evet kendi uyarlamanı söyleye bilirsin 00:00:20.779 --> 00:00:26.028 Nyu Yorkda bir sokakda yürüyorum ve arkadaşım Rick beni arayıp ne yaptığımı soruyor bende sadece sokakda yürüdüğümü söylüyorum 00:00:28.140 --> 00:00:32.586 Oda yanında Nikol Kidmanın olduğunu ve benimle görüşmek istediğini söylüyor 00:00:35.425 --> 00:00:38.180 Ben de böyleyim (şaşırmış) çünkü 10 dk içinde dairemde ola bileceğini söyledi 00:00:41.400 --> 00:00:43.912 ve ben soruyorum Nikol Kidmanı benim daireme mi getireceksin? Tamam peki ama ne yapmalıyım? 00:00:45.768 --> 00:00:48.160 Ne yapıcağımı bilmiyorum belki biraz peynir ve kraker gibi şeyler almalıyım? 00:00:50.330 --> 00:00:51.657 sonra kendime söylüyorum peynir ve krakermi?Ne söylüyorum ben? 00:00:52.920 --> 00:00:54.862 Evimdeki bir akşam yemeği partisi deyilki yada her hangi biri gelmiyor 00:00:55.595 --> 00:00:56.287 Benim evimdeyse sadece video oyunları ve snickers var 00:00:59.528 --> 00:01:04.025 Delly diye birisi var ve ona gidiyorum oda Brie peyniri almamı söylüyor.. o zaman ne olduğunu bilmiyodum 00:01:06.895 --> 00:01:10.430 ve ben yani öyle ne yapıcağımı bilmeden kalmıştım ama ne zaman olduğunu pek hatırlamıyorum 00:01:10.764 --> 00:01:12.715 Şimdi hatırladım ben o zaman senden hoşlanmıştım ve o da 00:01:13.887 --> 00:01:14.582 Şimdi değil 00:01:15.842 --> 00:01:17.003 Artık değil 00:01:17.504 --> 00:01:19.350 ve oda şöyle söylüyordu ouu sen.... 00:01:24.245 --> 00:01:25.239 o anlamda değil 00:01:26.211 --> 00:01:28.655 Bekle ne ? 00:01:32.649 --> 00:01:37.433 Yani Rick bizim ortak arkadaşımız bana diyorki Jimmy senle tanışmak istiyor, onun dairesine gidebiliriz 00:01:39.107 --> 00:01:40.874 ve bende bekardım onun için evet dedim 00:01:41.100 --> 00:01:42.277 Bekle Neee? 00:01:42.372 --> 00:01:43.466 Evvet 00:01:45.397 --> 00:01:48.060 Neden bahsediyorsun sen? 00:01:48.358 --> 00:01:49.327 Evvet 00:01:49.327 --> 00:01:50.780 Ben Nikol Kidmanlamı çıktım? 00:01:51.196 --> 00:01:56.966 o zaman bir beyzbol şapkası giymiştin ve hiç bir şey (adım) yapmadın 00:01:59.676 --> 00:02:03.379 Ve sen hiç konuşmadın hiç bir şeyde yapmıyodun sadece böyleydin 00:02:05.774 --> 00:02:07.955 peki ne yapıcaktım ben çok gergindim 00:02:08.156 --> 00:02:09.212 ben ım ım ım yapmıyodum 00:02:09.915 --> 00:02:10.894 ve ben de dedimki Taaamam 00:02:11.500 --> 00:02:15.980 Ellerinle böyle hareketler yapıyodun ve sonrada video oyununu kurdun 00:02:17.932 --> 00:02:19.922 ve ben de kendi-kendime düşünüyorum 00:02:20.023 --> 00:02:21.143 bu çok kötüydü 00:02:27.503 --> 00:02:28.140 Bu kötüydü 00:02:36.663 --> 00:02:42.492 Yemin ederimki nerdeyse hiç konuşmadın ve 1,5 saatden sonra ben de 00:02:44.020 --> 00:02:46.393 senin hiç ilgin olmadığını düşündüm ... bu çok can sıkıcıydı 00:02:49.958 --> 00:02:54.787 bir zaman sonra kendime dedimki tamam kimyaya gerek yok belkide o gey 00:03:02.015 --> 00:03:03.161 Tamam artık burda olmayacağım kendinize iyi bakın 00:03:17.958 --> 00:03:21.597 Anlat Jimmy 00:03:22.397 --> 00:03:28.433 Evet doktor bunu dün gibi hatırlıyorum....Nikol Kidman daireme gelmişdi 00:03:29.433 --> 00:03:30.716 Dairemin nasıl olduğunu hatırlıyomusun? 00:03:31.353 --> 00:03:32.726 o kadar da güzel değildi 00:03:36.273 --> 00:03:37.886 Her neyse birlikde bir şey ifade etmezdik zaten dimi? 00:03:38.953 --> 00:03:39.857 İyi bir karar mı verdin? 00:03:40.124 --> 00:03:41.790 Kes şunu...sen yaptın hahahah 00:03:41.802 --> 00:03:43.578 Çok iyi ve harika bir karar verdin 00:03:44.337 --> 00:03:46.254 Her neyse bu böyleydi 00:03:46.527 --> 00:03:48.395 Aman tanrım çok şaşkınım 00:03:49.500 --> 00:03:50.625 Ama şimdi biz evliyiz ve çocuklarımız var 00:03:52.340 --> 00:03:53.936 Nikol Kidmanla çıktığıma inanamıyorum bu muhteşem 00:03:54.765 --> 00:03:55.883 Sen çıkmadın 00:03:56.858 --> 00:03:57.853 Bu inanılmaz...bu inanılmaz 00:03:59.454 --> 00:04:01.388 bu en beceriksiz anıma denk gelmiş 00:04:01.898 --> 00:04:03.008 kızarmışsın 00:04:03.256 --> 00:04:04.454 evet ben çok şaşkınım 00:04:04.645 --> 00:04:05.518 Ben de 00:04:06.449 --> 00:04:07.598 sen de kesinlikle çok utanmışsın 00:04:08.763 --> 00:04:11.044 Aman Tanrım Rick-le hala arkadaşmısın? 00:04:11.628 --> 00:04:12.729 Evvet onu az önce gördüm 00:04:13.250 --> 00:04:14.819 Hayır ben sonra onunla hiç konuşamadım 00:04:16.582 --> 00:04:20.540 evet çok iyi bir seçim yapmışsın Kit Urban benden daha iyi 00:04:21.045 --> 00:04:22.120 O bir rock star 00:04:23.867 --> 00:04:24.813 Sen şimdi Naşelde yaşıyosun 00:04:25.078 --> 00:04:25.673 Evet orda yaşıyorum 00:04:26.055 --> 00:04:27.868 O hep turnelerde sana hiç çey gibi gelmiyomu... 00:04:27.868 --> 00:04:28.554 hayır 00:04:28.813 --> 00:04:31.112 evet o bir kasaba çocuğu,her zaman turnede 00:04:31.414 --> 00:04:33.324 biliyomusun ben ciddi anlamda söylüyorum hahaha 00:04:33.882 --> 00:04:39.032 Ben de ciddi olmay çalışıyorum ama şöyle bir şey var ben hep turnede değilim hep evdeyim..cocuklarla 00:04:40.603 --> 00:04:41.559 Sen tüm gün çalışıyorsun 00:04:42.917 --> 00:04:44.203 Tamam peki... 00:04:44.591 --> 00:04:46.280 Ama O daha yeni yılda GİG-de (yer adı) çaldı dimi 00:04:46.614 --> 00:04:48.642 Niagara şelalerinde 00:04:50.581 --> 00:04:51.648 Kanada tarafımı Nyu-York tarafımı? 00:04:52.690 --> 00:04:53.422 Kanada tarafında 00:04:53.590 --> 00:04:54.589 Orası işte (orası daha güzel anlamında) 00:04:54.659 --> 00:04:55.102 Cok güzel 00:04:56.106 --> 00:05:03.866 Kanada tarafı Las-Vegas gibi hep ışıklı, Nyu York tarafı ise Lemoni Sniketın kitab yüzü gibi gibi hüzünlü ve yapraksız ağaçlar gibi 00:05:06.646 --> 00:05:09.854 Niye böyle ki? Bir tarafl bu kadar kötü Kanada tarafı ise asıl güzel olan yer 00:05:11.249 --> 00:05:12.587 Niagara şelalelerinin o tarafında da çalışmamız gerek 00:05:14.906 --> 00:05:15.979 Ben Nyu York tarafında hiç olmadım 00:05:16.740 --> 00:05:18.879 Ouu ...o yer..(kötü anlamında)....bunu düzelticeğiz 00:05:20.077 --> 00:05:21.482 o nerde söyluyodu (şarki) ? 00:05:21.975 --> 00:05:24.373 O büyük bir şovda tahminen 60000 seyirci için söyluyordu 00:05:25.418 --> 00:05:26.509 Niagara şelalerinde daha önce bulundunmu? 00:05:26.948 --> 00:05:30.770 ondan önce evet...Ouu.. ortak bir yön bile bulamıyoruz 00:05:31.988 --> 00:05:34.589 Bir şeyleri..bir şeyleri hiss etmeye başlıyosun 00:05:37.449 --> 00:05:41.883 Çok geç bebeğim....Gemi artık gitti tamammı Niko? 00:05:43.273 --> 00:05:45.079 Ben tutuldum (bekar değilim anlamında) tamammı? 00:05:49.078 --> 00:05:50.368 Sadece şaka yapıyorum 00:05:52.550 --> 00:05:53.030 Buna inanamıyorum... 00:05:53.030 --> 00:05:54.510 Bu şova bir daha gelmeyeceğim...hiç bi zaman 00:05:54.600 --> 00:05:59.056 hayır hadi ama...ouu hadi ama...bu inanılmaz 00:06:00.326 --> 00:06:02.056 Sana takıliyorum 00:06:02.056 --> 00:06:04.026 Biz Kiti (kocası) seviyoruz oda programda olmuşdu 00:06:04.046 --> 00:06:04.746 Ben Kiti seviyorum 00:06:04.764 --> 00:06:06.094 Senin Kiti benden daha çok sevdiğini biliyorum 00:06:08.009 --> 00:06:12.667 Ben sadece Kit Urban hakkındaki görüşümü söylüyorum..yani onun müziğini seviyorum...kişiliğini beğeniyorum 00:06:13.463 --> 00:06:14.913 Biz Kit için kavga ediyoruz 00:06:18.322 --> 00:06:20.354 Bu bi felaket 00:06:20.437 --> 00:06:21.862 Bu yıllar içerisinde Kiti sadece ilk kez Kiti sevdim...Hayır bu bi felaket değil 00:06:23.693 --> 00:06:26.113 O hep şovda olduğu zaman sen yoktun bu yüzdenmi? 00:06:27.228 --> 00:06:28.027 Kesinlikle 00:06:32.836 --> 00:06:36.100 Biz hep seni izliyorduk ve düşünüyordum ki Tanrım Jimmy-nin şovuna giderdsem bu hikayeyi söylemelimiyim? 00:06:37.031 --> 00:06:38.203 Hmm...belkide hayır 00:06:38.203 --> 00:06:39.173 ve yaptın 00:06:39.356 --> 00:06:39.976 Şimdi yaptım 00:06:41.408 --> 00:06:42.895 Her neyse gel Pedington (film) hakkında konuşalım? 00:06:43.664 --> 00:06:45.387 Bu çok güzel bi gündü yani mükemmeldi 00:06:45.911 --> 00:06:49.432 Gelin Padington hakkında konuşalım..hazır burdayken seni tebrik ederim 00:06:50.955 --> 00:06:53.017 ulusrarası olarak gösterime girdi dimi?denizaşırı ülkelerde 00:06:53.982 --> 00:06:54.523 Evet...hahah 00:06:57.984 --> 00:06:59.349 Ben brie(peynir türü) peyniri aldığımı hatırlıyorum 00:07:01.864 --> 00:07:03.134 Ve mısır cipsi 00:07:03.924 --> 00:07:06.353 Mısır cipsi mi onu almamıştım.. yoksa mısır cipside almışmıydım? 00:07:06.851 --> 00:07:08.290 Evvet ve çok fazla Çin yemeği 00:07:10.946 --> 00:07:12.325 Tüm Çin yemeklerini nasıl ala bilirim 00:07:13.067 --> 00:07:13.951 Buz dolabındaydılar 00:07:14.405 --> 00:07:15.114 Doğru buz dolabındaydılar 00:07:15.406 --> 00:07:16.706 İyi bir hafızam var dimi? 00:07:16.886 --> 00:07:19.144 Ben tuzlu kraker aldığımı hatırlıyorum 00:07:19.404 --> 00:07:23.272 Bu çok köüüydü...gerçekten berbatdı 00:07:23.831 --> 00:07:25.311 Peki hangi sporu seviyosun? 00:07:25.488 --> 00:07:25.948 Ne ? 00:07:27.295 --> 00:07:28.770 (takım ismi söylüyor) 00:07:29.608 --> 00:07:31.317 Beysbol şapkasının üzerindekinimi diyorsun? 00:07:31.620 --> 00:07:33.460 Ne kadar da çok beyzbol takımı biliyosun ...harika 00:07:33.482 --> 00:07:34.762 Ve birde eşofman giyiyodun 00:07:34.762 --> 00:07:37.009 Ben eşofman giymiyordum ne hakkında konuşuyorsun? 00:07:39.010 --> 00:07:41.077 Bu duck dynasty (grup) -daki çocukların giydigi gibi 00:07:42.358 --> 00:07:45.481 camel eşofman giymiyordum ...ben sadece normal dream piece swveter giyiyordum 00:07:46.839 --> 00:07:49.250 Biz hiç ilgilenmedik onun için eşofmanda giysen olurdu 00:07:51.226 --> 00:07:53.006 Ben emin değilim ve ne hakkında konuşduğunu bilmiyorum? 00:07:53.446 --> 00:07:56.843 Kendimi garip hiss etdim...tamam paddingtona geri dönelim ve bu konuyu kapatalım 00:08:02.144 --> 00:08:03.255 küçük ve güzel bir ayı 00:08:04.283 --> 00:08:06.021 O şirin bir ayı ve güzel bir film..sen filmde kötü adamımı oynuyorsun? 00:08:06.679 --> 00:08:07.209 Evet 00:08:08.114 --> 00:08:09.204 güzel ve çekici bir roldü 00:08:09.914 --> 00:08:11.256 şeyide oynam istermisin...ne? 00:08:13.847 --> 00:08:15.947 Seninle konuşamıyorum bile bu çok kötü hahah 00:08:17.013 --> 00:08:18.416 Evet bu sinir verici 00:08:19.685 --> 00:08:20.080 Sadece gülüyoruz diye 00:08:21.856 --> 00:08:22.815 Niki gül hadi 00:08:28.011 --> 00:08:29.547 Yani ordaki adam Hugh Bonneville 00:08:30.151 --> 00:08:30.886 Çok komik 00:08:32.198 --> 00:08:33.289 Sevgiler onada buradan..onu çok seviyoruz 00:08:35.515 --> 00:08:37.888 Ama ayının çok güzel gözleri var 00:08:39.377 --> 00:08:40.142 hayır ama bu böyle 00:08:41.372 --> 00:08:41.806 tabiki 00:08:42.218 --> 00:08:43.611 sen niye gülüyorsun? 00:08:44.585 --> 00:08:49.411 her kes burda cinsel bir yapı hiss etdi ve buda garip bir şey onun için hepsi Aaaaaaaaa(yapıyor) 00:09:03.207 --> 00:09:04.414 Bunun gerçek bi hikaye olduğuna inanamıyorum