No sé si recuerdas que nos conocimos antes. Oh, lo recuerdo… ¿Lo recuerdas? porque fue muy vergonzoso para mí. Sí. - ¿Lo fue? - Si.. - ¿Quieres que cuente... - No te he visto desde entonces. - No. Es cierto! - ¿Cierto? No. Pero fue hace años. ¿Cuento mi versión de la historia? Sí, cuenta tu versión. Voy por la calle en Nueva York, Mi amigo Rick me llama y dice: Viejo ¿qué estás haciendo? Le digo que estoy en la calle. Me dice, Nicole Kidman, está conmigo, y quiere conocerte para uh, tal vez estar en Hechizada o algo así… Le digo: ¿qué? Está bien. Me dice: puedo llegar a tu apartamento en 10 minutos. Le digo: ¿traerás a Nicole Kidman a mí apartamento? Y digo, bien, no sé, qué… ¿Qué hago? ¿Llevo algo? ¿qué hago? Me dice: no sé, consigue queso y galletas, o algo. Y le digo: ¿queso y galletas? ¿De qué hablas?, yo no, yo no hago fiestas. No llevo gente a mí casa, y pienso, tengo video juegos y Snickers. ¡Es cierto! Y le digo…: (y hay un deli, y entro al deli). ¿Qué quieres decir con queso? Me dice: consigue brie o algo. ¿Brie? Ni si quiera sé que es eso. Y, entro, y les digo... o creo que estaba en... Saturday Night, o algo, pero no recuerdo cuando fue… Solo recuerdo que me gustabas, y él era como… Ya no. Estoy casada. Pero él decía… Pues, se pueden conocer. Es decir, no… - ¿Qué? - ...¡no de esa forma! Espera, espera, ¿qué? Espera, ¿qué? Así que me dice, Rick, nuestro amigo en común dice. Oh, Jimmy quiere conocerte, y puedes ir a su apartamento y, dada, dada,… …y estoy soltera. Y digo... Sí, está bien. - Espera, ¿qué? - ¡Sí! - ¡De qué estás hablando? - ¡Sí! ¿Salí con Nicole Kidman? ¿Tuvimos una cita? Pero fui y tu tenías una gorra de béisbol, y, nada, solo… - Tenía queso brie. - Y yo estaba ahí… ...y tu no hablabas, y no dijiste nada. Sol decías, ey, um, um, - ¿Acaso... - Yo no hice um, um, um, - Sí, hiciste, um, um Estaba muy nervioso, y no dije uhm, uhm, uhm. - No sabía que era una cita... - Y yo dije… muy bien, así que. - ...pensé que era por una película. - Pues era algo "casual”, solo se suponía que… y después pusiste un videojuego o algo, y yo dije, esto es muy malo. Fue muy malo. Lo juro, y tu no hablaste para nada. Así que después de hora y media, pensé, él no tiene ningún interés, esto es tan vergonzoso. No tenía idea. Y después me fui, y dije, bueno no hay química, y después pensé, tal vez es gay. ¡Por favor! No digas… muy bien, me voy, cuídense. De acuerdo, ahora yo hago el show.. - Así que, dime Jimmy. - Pues, doctora… Lo recuerdo como si hubiera sido ayer, Nicole Kidman llego a mi apartamento. Eso fue nuestra cita. ¿Recuerdas cómo se veía el apartamento? Pues, no mucho. Pero bueno, no estábamos destinados a ser ¿verdad? ¡Vaya, sí que tomaste una buena decisión! - Detente, tú lo hiciste. - Tomaste una fantástica decisión. - Tú la tomaste. - ¡Oh por Dios! Pues bueno, fue así... ¡Oh Dios mío! Estoy en shock. Pero ahora, está bien, estamos casados con hijos. No puedo creer que salí con Nicole Kidman. - ¡Esto es fantástico! - No lo hiciste. Es increíble, increíble. Es uno de los momentos más vergonzosos… Sí, te sonrojaste. - Lo estoy, estoy en shock. - Yo también. No puedo creerlo, y tú definitivamente estas avergonzada. Sí, es decir. Oh Dios mío. ¿Aun eres amiga de Rick? - Sí, acabo de verlo... - No, ya no me hablo después de eso. ...es adorable. Pues bien, tomaste una mejor decisión. Keith Urban es mucho más genial que yo. - Es una estrella de rock… - Detente. - …ahora vives en Nashville. - Así es. Pero, él siempre está de gira, ¿no? Sí, estas estrellas country, siempre están de gira… No… ¿No vas a intentar en serio? Sí… no, es en serio. - Ahora, este es el asunto. - Sí... Yo no estoy siempre de gira, estoy en casa… ...compartiendo, niños… Trabajas todo el tiempo. Así que, bien, lo que tenemos… Y el acaba de tocar en un evento para año nuevo ¿cierto? Sí, en las Cataratas del Niagara… Sí, las Cataratas del Niagara… ¿El lado de Canadá o Nueva York? En Canadá. - Ese es el lado bueno. - Hermoso. El lado de Canadá tiene luces, y es casi como Las Vegas, Es divertido, pero el lado de Nueva York, es como una portada de Lemony Snicket, algo, deprimente, con los arboles sin hojas. Y dices ¿qué pasó? Sí ¿por qué ese lado es tan malo? El lado canadiense, es el lugar para hacer las cosas. - Sí. - Es increíble... ...tenemos que trabajar en ese lado del Niagara. - Sí, deberían, - Y ¿dónde es el lugar..? -nunca he ido al lado de Nueva York. Oh, pues es… por favor no vayas. Pero lo vamos a arreglar. Y ¿dónde se presentó? En un gran espectáculo para más de 60,000 personas. ¿Ya habías ido a las Cataratas del Niagara? Ya había ido. Ni siquiera podemos mantener una conversación. Lo ves, tú, sientes algo, sí, sí… Oh por favor, ¡NO ES CIERTO! Un poco de química. ¡Pero es muy tarde nena! El tren ya partió ¿de acuerdo Nicole? ¡Tomado! ¡¿De acuerdo?! Estoy tomado, ¿de acuerdo? Solo bromeo, bromeo… - Esto es muy divertido… - No puedo creer esto. - Nunca volveré a este programa. - NO! ¡por favor! Tú, tú debes sentirlo, ellos lo sienten, esto es fantástico. - Además amamos a Keith. - Te estoy molestando. - Amamos a Keith. - Yo amo a Keith. - Ha venido al programa… ...Sé que tu amas a Keith más que yo. No estoy diciendo que sienta algo por Keith Urban. O sea, disfruto su música... ...y el me gusta como… - Y ahora peleamos por Keith. - ...me gusta como una figura. No tengo un… Solo uno de nosotros está enamorado de Keith. - Esto es un desastre. - No es un desastre. Pero, él siempre está de gira. - Tu nunca has estado en el programa. - No. - ¿Es por esto? - ¡Absolutamente! Es tan extraño. No, es que… te vemos en casa, y pensaba, Dios, ¿y si menciono eso en el programa y cuento esa historia? Um. - Tal vez no. - Y lo hiciste. Ya lo hice… Bueno, hablemos de Paddington. Vaya, este es el mejor día, es un gran día. Hablemos de Paddington. Paddington, te felicito, ya es un gran éxito internacional ¿cierto? Sí. En el extranjero. Lo presentaron en el extranjero primero. Qué horror… Sí. Recuerdo que traje queso brie. Y nachos. Uh, ¿nachos? Yo no lleve… ¿Lleve nachos? Sí. Y algo de comida china vieja. ¿Cómo pude comprar comida china vieja? Estaba en el refrigerador. Estaba en el refrigerador, seguro que sí. No había nada allí. Ves, tengo muy Buena memoria. Recuerdo que lleve galletas saladas. Uh, es simplemente horrible… ¿Y qué deporte te gustaba? ¿Era béisbol o algo? ¿Qué deporte me gustaba? ¿Por lo que estaba usando? Sí, estabas usando una gorra de béisbol. Me encanta que recuerdes eso. Y unos pantalones deportivos. No estaba usando eso. ¿De qué hablas? Parece que fuiste a la casa de alguien de Dinastía de Patos. No estaba usando un sudadero camuflado… Estaba bien vestido, era un traje de tres piezas o algo así. No estabas interesado, así que usaste sudaderos... ... y una gorra de béisbol. ¡Mentira, ni siquiera sé de qué hablas! Ahora si me estoy asustando… ¡Muy bien! Vamos a regresar a lo de Paddington. - Vamos a editar esto. - Sí. - El oso... el pequeño y tierno oso. - El oso... - Es un oso muy tierno. - Es un oso muy tierno. Es una película muy tierna. - Interpretas a la villana en la película. - Así es. - Sí, ese es un papel muy deseado. - ¡Sí! - ¿Quieres interpretar… ¿Qué? Ya no puedo ni hablarte. No puedes decir nada sin tartamudear un poco. - Sí. - Estás nerviosa. Solo porque tú me haces reír. Te hago reír. ¡Sí! Siempre te hago reír. Muy bien. Así que hablemos de eso. Es con Hugh Bonneville. - Mi amigo, Hugh Bonneville. - Es muy gracioso. Lo amo. Downtown Abbey... Lo amamos. - Muy gracioso. - Y este es un oso de CGI. - Y por supuesto todos conocen los libros. Pero el oso tiene los ojos más hermosos. - En serio los tiene. - Los tiene... ¿Por qué te ríes? Todos… Todos están sintiendo la química sexual aquí… No hay ninguna. Y es incómodo, y extraño. ¿Quieres jugar Mario Brothers? Te mostrare mi nuevo Nintendo. Es genial. No puedo creer que esa sea realmente la historia...