0:00:19.995,0:00:23.995 1[br]00: 00: 00,100 -> 00: 00: 20,000[br]Esto se hace para el disfrute de los aficionados KPA en todo el mundo. :) 0:01:34.955,0:01:37.135 2[br]00: 01: 35,510 -> 00: 01: 37,810[br]Elif, es mi hermano en el interior? 0:01:50.735,0:01:52.195 3[br]00: 01: 50,750 -> 00: 01: 52,750[br]Es mi hermano en el interior? 0:02:04.090,0:02:10.160 4[br]00: 02: 06,105 -> 00: 02: 12,105[br]Elif, no me oyes?[br]Es mi hermano en el interior? 0:02:40.110,0:02:42.140 5[br]00: 02: 40,580 -> 00: 02: 42,080[br]arda que ha pasado aqui? 0:02:42.150,0:02:44.090 6[br]00: 02: 42,115 -> 00: 02: 44,415[br]No se, Pelo , No lo se. 0:02:45.720,0:02:48.070 7[br]00: 02: 46,355 -> 00: 02: 48,555[br]Arda, Elif esta aqui! 0:02:49.000,0:02:51.040 8[br]00: 02: 49,005 -> 00: 02: 51,005[br]Elif! 0:02:51.050,0:02:54.050 9[br]00: 02: 51,663 -> 00: 02: 54,063[br]Elif![br]Elif, que paso? 0:02:54.050,0:02:56.030 10[br]00: 02: 54,100 -> 00: 02: 56,100[br]Elif! 0:02:56.130,0:02:57.060 11[br]00: 02: 56,590 -> 00: 02: 57,590[br]їDonde esta Omer? 0:02:57.060,0:02:59.080 12[br]00: 02: 57,615 -> 00: 02: 59,000[br]Elif, їdonde esta Omer? 0:02:59.150,0:03:00.080 13[br]00: 02: 59,005 -> 00: 03: 00,165[br]Elif, їque paso? 9:59:59.000,9:59:59.000 14[br]00: 03: 00,230 -> 00: 03: 06,230[br]Elif, їme oyes? Elif, no me oyes?[br]їQuй pasу aquн, Elif? 9:59:59.000,9:59:59.000 15[br]00: 03: 06,980 -> 00: 03: 08,980[br]Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 16[br]00: 03: 09,060 -> 00: 03: 12,860[br]Buscar en la zona, ahora! Llame a los bomberos![br]Tal vez hay alguien en el interior! 9:59:59.000,9:59:59.000 17[br]00: 03: 18,005 -> 00: 03: 20,205[br]Elif, no me oyes?[br]- Omer! 9:59:59.000,9:59:59.000 18[br]00: 03: 20,250 -> 00: 03: 22,350[br]Elif, їquй ha pasado aquн? 9:59:59.000,9:59:59.000 19[br]00: 03: 25,340 -> 00: 03: 27,340[br]Vamos, Pelo, recoger! Vamos! 9:59:59.000,9:59:59.000 20[br]00: 03: 27,475 -> 00: 03: 29,975[br]Hola? Ipek, no puedo hablar ahora. 9:59:59.000,9:59:59.000 21[br]00: 03: 30,000 -> 00: 03: 36,325[br]Tengo noticias bomba! Fondos reconocieron el hombre.[br]Nos enteramos de que atrapу Svetlana! 9:59:59.000,9:59:59.000 22[br]00: 03: 36,360 -> 00: 03: 38,460[br]Ipek, no es el momento adecuado![br]Te llamo despues! 9:59:59.000,9:59:59.000 23[br]00: 03: 38,535 -> 00: 03: 41,535[br]Que pasу?[br]- Te llamarй de nuevo, їde acuerdo? 9:59:59.000,9:59:59.000 24[br]00: 03: 42,025 -> 00: 03: 47,025[br]Solo un minuto! No cuelgues![br]Omer tiene que saber esto! El hombre es Fatih Dundar! 9:59:59.000,9:59:59.000 25[br]00: 03: 47,155 -> 00: 03: 48,355[br]Йl se volviу hacia el otro lado otra vez! 9:59:59.000,9:59:59.000 26[br]00: 03: 48,440 -> 00: 03: 56,440[br]Йl estб engaсando Omer, Pelo![br]Dios mнo, ella colgу! 9:59:59.000,9:59:59.000 27[br]00: 03: 57,860 -> 00: 03: 59,860[br]Omer, para![br]Omer! 9:59:59.000,9:59:59.000 28[br]00: 03: 59,925 -> 00: 04: 02,925[br]Arda, dйjame ir! Mi hermano puede estar en el interior! 9:59:59.000,9:59:59.000 29[br]00: 04: 02,990 -> 00: 04: 06,090[br]No voy a dejar que te vayas! No ves ?![br]Es demasiado peligroso entrar! 9:59:59.000,9:59:59.000 30[br]00: 04: 06,165 -> 00: 04: 08,165[br]Bro, te lo estoy diciendo a mi hermano podrнa estar en el interior! 9:59:59.000,9:59:59.000 31[br]00: 04: 08,320 -> 00: 04: 10,320[br]Yo no te voy a dejar! No ves ?![br]Es demasiado peligroso! 9:59:59.000,9:59:59.000 32[br]00: 04: 10,360 -> 00: 04: 12,360[br]Detйngase![br]Detйngase !!! 9:59:59.000,9:59:59.000 33[br]00: 04: 13,585 -> 00: 04: 17,785[br]Mira, los bomberos estбn aquн! Ellos manejan esto,[br]y vamos a ver si alguien estб en el interior! 9:59:59.000,9:59:59.000 34[br]00: 04: 17,820 -> 00: 04: 19,820[br]Date prisa! 9:59:59.000,9:59:59.000 35[br]00: 04: 20,335 -> 00: 04: 24,435[br]Ellos se encargarбn de esto![br]Nosotros sн, si hay alguien en el interior 9:59:59.000,9:59:59.000 36[br]00: 04: 24,500 -> 00: 04: 28,100[br]їY si йl estaba dentro?[br]їY si йl estaba dentro ?! 9:59:59.000,9:59:59.000 37[br]00: 04: 28,135 -> 00: 04: 36,135[br]Omer, pensar positivamente![br]Tal vez йl no estaba allн. Consнguete juntos! 9:59:59.000,9:59:59.000 38[br]00: 04: 44,300 -> 00: 04: 46,500[br]Necesitamos un mйdico, ahora mismo! 9:59:59.000,9:59:59.000 39[br]00: 04: 47,678 -> 00: 04: 49,678[br]Elifcim, mira ... nos llamу a un mйdico. Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 40[br]00: 04: 49,970 -> 00: 04: 55,470[br]Elifcim, mнrame! Estoy Pelin![br]Elif, їme oyes? Elif, mнrame! 9:59:59.000,9:59:59.000 41[br]00: 04: 55,575 -> 00: 04: 59,875[br]Elif, їeres consciente de que estoy aquн? Elif![br]Elifcim, no me oyes? 9:59:59.000,9:59:59.000 42[br]00: 04: 59,975 -> 00: 05: 01,975[br]Elif, їno ves que estoy hablando con usted? 9:59:59.000,9:59:59.000 43[br]00: 05: 02,180 -> 00: 05: 09,380[br]Lo que pasу aquн? Elif! Elif![br]Dios mнo, Elif, mira mis ojos, por favor! 9:59:59.000,9:59:59.000 44[br]00: 05: 09,475 -> 00: 05: 10,875[br]Elif 9:59:59.000,9:59:59.000 45[br]00: 05: 10,960 -> 00: 05: 12,660[br]Comisario, їpuedo tomar el arma?[br]- ЎNo! 9:59:59.000,9:59:59.000 46[br]00: 05: 12,730 -> 00: 05: 15,730[br]El equipo de investigaciуn estarб aquн[br]en cualquier momento - no lo tome. 9:59:59.000,9:59:59.000 47[br]00: 05: 16,095 -> 00: 05: 22,895[br]Elif, їhas disparar Huseyin Abi?[br]Y a continuaciуn, establezca el fuego? Elif, lo mataste? Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 48[br]00: 05: 22,945 -> 00: 05: 26,945[br]Elif[br]Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 49[br]00: 06: 13,475 -> 00: 06: 17,475[br]Nilufer[br]Nilufer! 9:59:59.000,9:59:59.000 50[br]00: 06: 19,060 -> 00: 06: 23,060[br]Me voy a mi HABITACIУN.[br]Pуngase cуmodo. Bueno? 9:59:59.000,9:59:59.000 51[br]00: 06: 23,835 -> 00: 06: 28,835[br]Usted estб durmiendo, y estб luchando![br]Tъ me despertaste, y estбs durmiendo! 9:59:59.000,9:59:59.000 52[br]00: 06: 35,555 -> 00: 06: 38,355[br]Si no puedo dormido esta noche,[br]Te voy a castigar, Nilufer! 9:59:59.000,9:59:59.000 53[br]00: 06: 38,430 -> 00: 06: 43,430[br]Bien! Siempre me llama con buenas noticias como esta![br]Con una buena noticia! 9:59:59.000,9:59:59.000 54[br]00: 06: 43,900 -> 00: 06: 53,900[br]Mira, їestбs seguro? їSe estб haciendo lo realmente trabajo?[br]їNos deshacemos del hombre? Bien hecho! 9:59:59.000,9:59:59.000 55[br]00: 06: 55,190 -> 00: 07: 01,890[br]Cуmo lo hiciste? No se enoje, querido![br]No voy a pedir que, de acuerdo ... 9:59:59.000,9:59:59.000 56[br]00: 07: 01,935 -> 00: 07: 06,935[br]Pero es mejor que saber ...[br]Voy a tomar precauciones. 9:59:59.000,9:59:59.000 57[br]00: 07: 08,555 -> 00: 07: 12,555[br]Bueno, bueno, no estoy pidiendo[br]II'm no pedir 9:59:59.000,9:59:59.000 58[br]00: 07: 13,640 -> 00: 07: 20,600[br]Pero tengo que decirte algo.[br]Cuando la noticia sale, tengo que estar al lado de Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 59[br]00: 07: 20,620 -> 00: 07: 25,620[br]Debido Omer destruirб[br]todo a su alrededor! Lo sй ... 9:59:59.000,9:59:59.000 60[br]00: 07: 25,660 -> 00: 07: 32,660[br]Esta noche todo estarб[br]que quede claro, їno? Bueno ... 9:59:59.000,9:59:59.000 61[br]00: 07: 42,015 -> 00: 07: 51,015[br]Mi niсa, estбn fuera de tu mente? їCуmo se puede ingresar[br]mi habitaciуn esta tarde y en silencio como un ladrуn? 9:59:59.000,9:59:59.000 62[br]00: 07: 51,065 -> 00: 07: 53,065[br]їTienes miedo a la mierda de mн! 9:59:59.000,9:59:59.000 63[br]00: 07: 53,375 -> 00: 07: 57,375[br]Tнa, quien hablabas tan tarde? 9:59:59.000,9:59:59.000 64[br]00: 08: 01,940 -> 00: 08: 04,990[br]Yo estaba hablando con un amigo, seсora ... 9:59:59.000,9:59:59.000 Sesenta y cinco[br]00: 08: 05,395 -> 00: 08: 11,395[br]Tu amigo sabe Eli y Omer? 9:59:59.000,9:59:59.000 66[br]00: 08: 12,440 -> 00: 08: 19,740[br]Mira, en lugar de pedir que me estas preguntas,[br]mostrar cierto interйs en tu hermana Elif. 9:59:59.000,9:59:59.000 67[br]00: 08: 19,830 -> 00: 08: 25,930[br]Mira la hora que es, y ella todavнa no estб en casa.[br]He estado llamando a ella, y ella no contesta. 9:59:59.000,9:59:59.000 68[br]00: 08: 26,055 -> 00: 08: 31,755[br]Ella no recoge su telйfono.[br]Ella estб con Omer, їverdad? 9:59:59.000,9:59:59.000 69[br]00: 08: 31,825 -> 00: 08: 41,225[br]Dios mнo, їcuбndo tu hermana conseguir un poco de orgullo[br]y dejar de perseguir a ese hombre? 9:59:59.000,9:59:59.000 70[br]00: 08: 41,320 -> 00: 08: 45,320[br]Todo lo que hacнa con ella se ha olvidado! 9:59:59.000,9:59:59.000 71[br]00: 08: 47,425 -> 00: 08: 55,425[br]Mi cabeza estб cayendo a pedazos, Asli.[br]Me voy a la cama. Te vas a la cama, tambiйn! 9:59:59.000,9:59:59.000 72[br]00: 09: 25,201 -> 00: 09: 28,701[br]Omer, que se harб cargo del lugar.[br]Vamos, tienes que ir ahora, Abi. 9:59:59.000,9:59:59.000 73[br]00: 09: 28,755 -> 00: 09: 30,255[br]Usted no tiene que estar aquн 9:59:59.000,9:59:59.000 74[br]00: 09: 30,295 -> 00: 09: 35,295[br]Vaya, tienes que estar con su familia ahora.[br]Por favor, Omer ... 9:59:59.000,9:59:59.000 75[br]00: 09: 35,980 -> 00: 09: 37,900[br]Tengo que averiguar lo que ha pasado aquн, Bro. 9:59:59.000,9:59:59.000 76[br]00: 09: 37,910 -> 00: 09: 42,510[br]Bro, voy a averiguar todo lo que[br]ocurrido aquн esta noche - uno por uno ... 9:59:59.000,9:59:59.000 77[br]00: 09: 42,600 -> 00: 09: 45,500[br]Pero, si te quedas aquн,[br]usted atar mis manos, Omer. 9:59:59.000,9:59:59.000 78[br]00: 09: 45,515 -> 00: 09: 47,515[br]Tienes que ir ahora, Abi, por favor. 9:59:59.000,9:59:59.000 79[br]00: 09: 48,900 -> 00: 09: 51,400[br]El equipo de investigaciуn es[br]casi hecho con respecto Elif ... 9:59:59.000,9:59:59.000 80[br]00: 09: 51,455 -> 00: 09: 53,455[br]Habнa sуlo sus huellas digitales[br]en la pistola que sostenнa. 9:59:59.000,9:59:59.000 81[br]00: 09: 53,545 -> 00: 09: 55,545[br]Ahora, ellos estбn comprobando de pуlvora en sus manos. 9:59:59.000,9:59:59.000 82[br]00: 09: 55,670 -> 00: 09: 58,870[br]Y quй?[br]їEstбs diciendo que Elif disparу Huseyin Abi ?! 9:59:59.000,9:59:59.000 83[br]00: 09: 58,910 -> 00: 10: 03,010[br]Ellos sуlo estбn comprobando, Arda![br]Usted sabe Elif lo atacу antes! 9:59:59.000,9:59:59.000 84[br]00: 10: 03,070 -> 00: 10: 11,070[br]Ahora que hemos llegado aquн y nos pareciу Elif nuevo.[br]Por supuesto, serб investigado. 9:59:59.000,9:59:59.000 85[br]00: 10: 12,020 -> 00: 10: 15,020[br]їHablaste con Elif?[br]- Ella no dijo palabra, Omer. 9:59:59.000,9:59:59.000 86[br]00: 10: 15,035 -> 00: 10: 18,735[br]Ella tiene un aspecto extraсo, ausente.[br]Tal vez ella estб en shock. 9:59:59.000,9:59:59.000 87[br]00: 10: 18,800 -> 00: 10: 21,400[br]Y bajo estas circunstancias, no podнa decirle[br]para ir a la estaciуn para ser interrogado. 9:59:59.000,9:59:59.000 88[br]00: 10: 21,425 -> 00: 10: 23,225[br]Llamй a un mйdico,[br]pero aъn no ha llegado. 9:59:59.000,9:59:59.000 89[br]00: 10: 23,265 -> 00: 10: 27,005[br]Tenemos que llevarla al hospital primero[br]tenerla examinado. 9:59:59.000,9:59:59.000 90[br]00: 10: 27,010 -> 00: 10: 29,010[br]Ada, Bro, dame 24 horas! 9:59:59.000,9:59:59.000 91[br]00: 10: 29,150 -> 00: 10: 33,000[br]Intenta aprender algo en la estaciуn,[br]y voy a tratar de aprender lo que pasу desde Elif. 9:59:59.000,9:59:59.000 92[br]00: 10: 33,035 -> 00: 10: 36,235[br]No lo entiendo.[br]Usted desea tomar Elif distancia? 9:59:59.000,9:59:59.000 93[br]00: 10: 36,750 -> 00: 10: 41,050[br]Omer, que va a tomar la[br]Sуlo sospechar de nuestras manos. 9:59:59.000,9:59:59.000 94[br]00: 10: 41,140 -> 00: 10: 45,140[br]Pelo, ya lo dijo - Elif no es consciente. 9:59:59.000,9:59:59.000 95[br]00: 10: 45,630 -> 00: 10: 49,830[br]Voy a hablar con calma con ella para saber lo que pasу.[br]No va a funcionar de otra manera. 9:59:59.000,9:59:59.000 96[br]00: 10: 49,955 -> 00: 10: 51,255[br]Sн, pero es una violaciуn! 9:59:59.000,9:59:59.000 97[br]00: 10: 51,275 -> 00: 10: 54,975[br]Si Elif lo hizo, usted serб[br]ayudar e instigar un criminal! 9:59:59.000,9:59:59.000 98[br]00: 10: 54,990 -> 00: 10: 57,990[br]Mira la condiciуn de Elif! Mнrala! 9:59:59.000,9:59:59.000 99[br]00: 11: 00,465 -> 00: 11: 03,465[br]Serб inъtil si la llevamos[br]a la estaciуn en esta condiciуn. 9:59:59.000,9:59:59.000 100[br]00: 11: 03,560 -> 00: 11: 05,770[br]Elif serб aъn peor. 9:59:59.000,9:59:59.000 101[br]00: 11: 05,800 -> 00: 11: 09,700[br]Arda, Omer no me escucha. їQuieres que[br]decirle que lo que estб haciendo es una violaciуn? 9:59:59.000,9:59:59.000 102[br]00: 11: 09,755 -> 00: 11: 14,655[br]Ademбs de nuestro trabajo y nuestro futuro,[br]se va a guardar la investigaciуn en peligro. 9:59:59.000,9:59:59.000 103[br]00: 11: 14,705 -> 00: 11: 19,705[br]Mientras Elif estб en esta condiciуn, yo no voy a[br]le permiten ir a la estaciуn. Bueno ?? 9:59:59.000,9:59:59.000 104[br]00: 11: 21,705 -> 00: 11: 23,905[br]їVa a estar en casa? 9:59:59.000,9:59:59.000 105[br]00: 11: 26,230 -> 00: 11: 32,230[br]De acuerdo, el Hno. Te llamarй cada hora para mantenerse[br]actualizado sobre lo que estб pasando aquн. Usted toma Elif y listo. 9:59:59.000,9:59:59.000 106[br]00: 11: 32,510 -> 00: 11: 34,710[br]Gracias hermano. 9:59:59.000,9:59:59.000 107[br]00: 11: 36,585 -> 00: 11: 44,385[br]Grande, Arda. Usted ha hecho una buena decisiуn![br]La condiciуn de Elif es malo. Omer estб fuera de su mente, їno lo ves ?! 9:59:59.000,9:59:59.000 108[br]00: 11: 44,390 -> 00: 11: 49,390[br]No estбn en condiciones de tomar la decisiуn correcta,[br]y usted estб apoyando ellos! ЎQuй error! 9:59:59.000,9:59:59.000 109[br]00: 11: 52,020 -> 00: 11: 54,020[br]Hay rastros de pуlvora.[br]Ella usу el arma. 9:59:59.000,9:59:59.000 110[br]00: 11: 54,030 -> 00: 11: 57,030[br]En primer lugar, encontrar quй o quien lo utilizу en contra! 9:59:59.000,9:59:59.000 111[br]00: 11: 57,120 -> 00: 12: 01,220[br]Seсores, nuestro trabajo aquн estб hecho.[br]Ahora ir a buscar en su interior. 9:59:59.000,9:59:59.000 112[br]00: 12: 01,255 -> 00: 12: 08,255[br]Elif, vamos, vamos.[br]Ven aquн ... 9:59:59.000,9:59:59.000 113[br]00: 12: 45,183 -> 00: 12: 52,183[br]Elif, vas a estar bien; usted necesita tomar un[br]poco de descanso, y entonces usted va a estar bien. 9:59:59.000,9:59:59.000 114[br]00: 12: 52,700 -> 00: 12: 56,700[br]Estoy a tu lado pase lo que pase, їde acuerdo? 9:59:59.000,9:59:59.000 115[br]00: 13: 09,215 -> 00: 13: 11,915[br]El fuego fue sabotaje, eso es cierto. 9:59:59.000,9:59:59.000 116[br]00: 13: 12,375 -> 00: 13: 14,075[br]El бrea alrededor de la casa y el[br]propia casa se rociу con gasolina. 9:59:59.000,9:59:59.000 117[br]00: 13: 14,105 -> 00: 13: 22,105[br]Hay rastros de quemaduras[br]de la casa en el бrbol, tambiйn. 9:59:59.000,9:59:59.000 118[br]00: 13: 22,196 -> 00: 13: 27,196[br]La gasolina puede estaba al lado de la chica,[br]y sus huellas estбn en йl, tambiйn. 9:59:59.000,9:59:59.000 119[br]00: 13: 27,300 -> 00: 13: 34,300[br]Ademбs, sus huellas estбn en el arma.[br]Rastros de pуlvora, tambiйn ... Ella disparу el arma, seguro. 9:59:59.000,9:59:59.000 120[br]00: 13: 35,000 -> 00: 13: 39,000[br]їHa encontrado un cadбver en el interior?[br]- No lo sй. 9:59:59.000,9:59:59.000 121[br]00: 13: 39,075 -> 00: 13: 41,275[br]Yo estoy pidiendo sуlo para sus resultados de investigaciуn. 9:59:59.000,9:59:59.000 122[br]00: 13: 41,355 -> 00: 13: 44,355[br]Hizo entrar a nadie?[br]їNo hay nada? 9:59:59.000,9:59:59.000 123[br]00: 13: 44,420 -> 00: 13: 48,420[br]Hay un infierno interior en este momento.[br]El fuego sigue siendo intensa; es muy peligroso entrar. 9:59:59.000,9:59:59.000 124[br]00: 13: 48,470 -> 00: 13: 54,470[br]Tenemos que apagar el fuego y[br]enfriar el lugar. Entonces, vamos a comprobarlo. 9:59:59.000,9:59:59.000 125[br]00: 13: 54,550 -> 00: 13: 58,150[br]A continuaciуn, escribiremos el informe.[br]- Bueno, bueno ... vamos a ver 9:59:59.000,9:59:59.000 126[br]00: 13: 58,200 -> 00: 14: 02,200[br]Bueno, todo el mundo a volver a trabajar![br]Enfriar a continuaciуn. 9:59:59.000,9:59:59.000 127[br]00: 14: 02,440 -> 00: 14: 07,240[br]Va a buscar palmo a palmo.[br]Vamos a ver si hay otras huellas. 9:59:59.000,9:59:59.000 128[br]00: 14: 07,300 -> 00: 14: 09,990[br]Tenemos que averiguar si habнa[br]alguien mбs, aparte de Elif. 9:59:59.000,9:59:59.000 129[br]00: 14: 10,380 -> 00: 14: 12,380[br]Huellas, huellas de neumбticos, lo que sea ... 9:59:59.000,9:59:59.000 130[br]00: 14: 12,500 -> 00: 14: 17,500[br]Usted lo oyу. El jefe de investigaciуn[br]confirmу que Elif es un sospechoso. 9:59:59.000,9:59:59.000 131[br]00: 14: 17,585 -> 00: 14: 20,885[br]Y se les deja ir, Arda! 9:59:59.000,9:59:59.000 132[br]00: 14: 20,980 -> 00: 14: 25,080[br]Vamos a ver si nos encontramos con un cuerpo muerto primero,[br]y tienen un argumento despuйs de eso, їde acuerdo? 9:59:59.000,9:59:59.000 133[br]00: 14: 25,150 -> 00: 14: 33,150[br]Esperemos que su decisiуn no causarб[br]algo peor suceda! - Mi Dios .. 9:59:59.000,9:59:59.000 134[br]00: 14: 35,025 -> 00: 14: 37,025[br]Todo sucediу como querнas. 9:59:59.000,9:59:59.000 135[br]00: 14: 37,105 -> 00: 14: 40,605[br]Elif estaba allн sosteniendo una pistola.[br]Entonces Omer llegу y vio todo el escenario. 9:59:59.000,9:59:59.000 136[br]00: 14: 40,670 -> 00: 14: 45,370[br]Policнa, bomberos, todos vinieron ...[br]Estuve escuchando desde lejos. 9:59:59.000,9:59:59.000 137[br]00: 14: 45,460 -> 00: 14: 53,460[br]Esta hecho. Su primo fue a Burro Cielo.[br]Y Elif estб en camino a la cбrcel. 9:59:59.000,9:59:59.000 138[br]00: 14: 54,425 -> 00: 15: 01,905[br]Bueno, bueno. Pero no entiendo[br]їpor quй se establece el fuego, Fatih. 9:59:59.000,9:59:59.000 139[br]00: 15: 01,920 -> 00: 15: 04,920[br]No estuvimos de acuerdo en que antes. 9:59:59.000,9:59:59.000 140[br]00: 15: 05,385 -> 00: 15: 08,305[br]їHe puesto el fuego?[br]El maniaco Elif puso! 9:59:59.000,9:59:59.000 141[br]00: 15: 08,320 -> 00: 15: 11,920[br]їUsted estб burlando de mн? La chica no deberнa[br]han sido capaces de mover sus manos y piernas. 9:59:59.000,9:59:59.000 142[br]00: 15: 11,975 -> 00: 15: 14,275[br]Ella tuvo que ser paralizada semi![br]їCуmo iba a establecer el fuego? 9:59:59.000,9:59:59.000 143[br]00: 15: 14,315 -> 00: 15: 17,215[br]Eso era asн.[br]Era como si estuviera paralizado. 9:59:59.000,9:59:59.000 144[br]00: 15: 17,280 -> 00: 15: 22,880[br]Me tiro Huseyin, arreglй el ajuste[br]con Elif sentado contra йl, y luego me fui. 9:59:59.000,9:59:59.000 145[br]00: 15: 22,975 -> 00: 15: 30,915[br]Cinco minutos despuйs, oн voces. Entonces vi[br]Elif caminando Huseyin e insultando a йl. 9:59:59.000,9:59:59.000 146[br]00: 15: 30,935 -> 00: 15: 33,005[br]El Elif sabemos se habнa ido, y no[br]era una mujer completamente diferente en su lugar. 9:59:59.000,9:59:59.000 147[br]00: 15: 33,015 -> 00: 15: 36,915[br]La chica estaba comportando como psicуpata.[br]No sй lo que la medicina que le diste. 9:59:59.000,9:59:59.000 148[br]00: 15: 36,940 -> 00: 15: 38,640[br]Entonces, ella derramу el[br]gasolina y prendiу el fuego. 9:59:59.000,9:59:59.000 149[br]00: 15: 38,725 -> 00: 15: 42,725[br]Quй puedo hacer? Tуmala[br]mano y decirle que se detenga? 9:59:59.000,9:59:59.000 150[br]00: 15: 44,715 -> 00: 15: 46,915[br]Elif no vio usted, їverdad? 9:59:59.000,9:59:59.000 151[br]00: 15: 47,120 -> 00: 15: 55,220[br]Nadie me vio, Padre, relajo ...[br]Usted debe comenzar a celebrar. 9:59:59.000,9:59:59.000 152[br]00: 16: 42,045 -> 00: 16: 45,145[br]Elif, vamos ... 9:59:59.000,9:59:59.000 153[br]00: 16: 46,000 -> 00: 16: 47,430[br]їEstamos en casa? 9:59:59.000,9:59:59.000 154[br]00: 16: 47,520 -> 00: 16: 49,520[br]Llegamos a nuestra casa. 9:59:59.000,9:59:59.000 155[br]00: 16: 50,075 -> 00: 16: 52,075[br]Venir 9:59:59.000,9:59:59.000 156[br]00: 17: 46,785 -> 00: 17: 53,785[br]Estabas en casa ...[br]їHa logrado recordar nada? 9:59:59.000,9:59:59.000 157[br]00: 17: 56,981 -> 00: 18: 07,981[br]Elif, mira, su coche estб en la calle,[br]asн que no vas allн en su coche ... 9:59:59.000,9:59:59.000 158[br]00: 18: 08,480 -> 00: 18: 15,480[br]їQuiйn te llevу allн? Era mi hermano?[br]їFue йl quien te llamу? 9:59:59.000,9:59:59.000 159[br]00: 18: 16,195 -> 00: 18: 18,195[br]No lo sй. 9:59:59.000,9:59:59.000 160[br]00: 18: 19,855 -> 00: 18: 24,855[br]Elif, piensa cuidadosamente ...[br]їde dуnde sacaste el arma? 9:59:59.000,9:59:59.000 161[br]00: 18: 24,920 -> 00: 18: 26,920[br]їPor quй usted lo toma ...[br]їcуmo llegaste allн? 9:59:59.000,9:59:59.000 162[br]00: 18: 27,005 -> 00: 18: 30,325[br]Omer, por favor, no me empujes![br]No recuerdo nada! 9:59:59.000,9:59:59.000 163[br]00: 18: 30,380 -> 00: 18: 32,480[br]їPor quй voy allн?[br]їEstaba solo o estaba allн otra persona? 9:59:59.000,9:59:59.000 164[br]00: 18: 32,540 -> 00: 18: 36,540[br]No recuerdo nada![br]Sуlo un gran vacнo! 9:59:59.000,9:59:59.000 165[br]00: 18: 40,550 -> 00: 18: 48,350[br]Elif, piense, por favor.[br]Es muy importante! 9:59:59.000,9:59:59.000 166[br]00: 18: 48,380 -> 00: 18: 56,380[br]Cierra los ojos y tratar de[br]recordar lo que pasу, vamos! 9:59:59.000,9:59:59.000 167[br]00: 18: 56,715 -> 00: 19: 02,715[br]Eres tan guapo, Abi, ъnico ...[br]- No eres mбs que falta una escoba. 9:59:59.000,9:59:59.000 168[br]00: 19: 02,920 -> 00: 19: 04,920[br]Usted quiere, pero usted no puede venir. 9:59:59.000,9:59:59.000 169[br]00: 19: 15,220 -> 00: 19: 17,220[br]їQuй es lo que recuerdas? 9:59:59.000,9:59:59.000 170[br]00: 19: 20,335 -> 00: 19: 22,095[br]Eramos muy felices ... 9:59:59.000,9:59:59.000 171[br]00: 19: 22,115 -> 00: 19: 27,115[br]Tъ, yo, Pelin, y Arda estabas muy feliz.[br]Fue una noche maravillosa, Omer. 9:59:59.000,9:59:59.000 172[br]00: 19: 27,430 -> 00: 19: 30,430[br]Y luego quй pasу?[br]їCуmo te fue tan mal? 9:59:59.000,9:59:59.000 173[br]00: 19: 32,005 -> 00: 19: 40,395[br]Bueno, bueno, usted lo recordarб. Tu solo[br]tendrб que superar el choque. Estб bien, estб bien ... 9:59:59.000,9:59:59.000 174[br]00: 19: 53,435 -> 00: 19: 55,435[br]Grande, el fiscal es, tambiйn. 9:59:59.000,9:59:59.000 175[br]00: 20: 06,850 -> 00: 20: 08,850[br]Buenas tardes, Sr. Fiscal 9:59:59.000,9:59:59.000 176[br]00: 20: 08,920 -> 00: 20: 11,520[br]Lo bueno de esta noche?[br]Lo que pasу aquн? 9:59:59.000,9:59:59.000 177[br]00: 20: 11,575 -> 00: 20: 14,375[br]No preguntes, el Sr. Fiscal.[br]Es como una pesadilla. 9:59:59.000,9:59:59.000 178[br]00: 20: 14,390 -> 00: 20: 17,390[br]Explнcame lo que has encontrado. 9:59:59.000,9:59:59.000 179[br]00: 20: 19,675 -> 00: 20: 22,075[br]Los bomberos dicen que es un incendio provocado. 9:59:59.000,9:59:59.000 180[br]00: 20: 22,115 -> 00: 20: 25,315[br]Mencionaron un sospechoso[br]en un telйfono - Elif Denizer. 9:59:59.000,9:59:59.000 181[br]00: 20: 25,555 -> 00: 20: 29,215[br]Cuando el equipo llegу, ella estaba aquн.[br]їTomу su testimonio? 9:59:59.000,9:59:59.000 182[br]00: 20: 29,230 -> 00: 20: 32,230[br]Estaba en estado de shock; no pudimos hablar con ella. 9:59:59.000,9:59:59.000 183[br]00: 20: 32,270 -> 00: 20: 35,270[br]їDуnde estб ahora?[br]Voy a tratar de hablar con ella. 9:59:59.000,9:59:59.000 184[br]00: 20: 37,095 -> 00: 20: 38,595[br]їLe envнa a la estaciуn? 9:59:59.000,9:59:59.000 185[br]00: 20: 38,660 -> 00: 20: 42,060[br]Sr. Fiscal, somos[br]que investiga el incendio en este momento ... 9:59:59.000,9:59:59.000 186[br]00: 20: 42,135 -> 00: 20: 47,235[br]Debido a que todavнa no hay pistas definitivas que ...[br]que es una escena del crimen; tal vez es sуlo el incendio ... 9:59:59.000,9:59:59.000 187[br]00: 20: 47,315 -> 00: 20: 50,515[br]Usted estб hablando como los "profis" que hablan en la televisiуn.[br]No entendн nada. 9:59:59.000,9:59:59.000 188[br]00: 20: 50,600 -> 00: 20: 52,500[br]їQuй significa, comisario? 9:59:59.000,9:59:59.000 189[br]00: 20: 52,560 -> 00: 20: 56,560[br]Esto significa, que no hay cadбver todavнa. 9:59:59.000,9:59:59.000 190[br]00: 20: 59,340 -> 00: 21: 03,540[br]Comisario, nos encontramos con una[br]parcialmente quemado pierna interior. 9:59:59.000,9:59:59.000 191[br]00: 21: 09,820 -> 00: 21: 13,820[br]Tal vez tenemos un asesinato[br]investigaciуn ahora, comisario Arda. 9:59:59.000,9:59:59.000 192[br]00: 21: 33,340 -> 00: 21: 39,340[br]Realmente, la cocina no es un trabajo fбcil.[br]La ъltima vez que cocinaba era en Van. 9:59:59.000,9:59:59.000 193[br]00: 21: 40,960 -> 00: 21: 44,960[br]Sopa de mi madre. Una sopa de pollo. 9:59:59.000,9:59:59.000 194[br]00: 21: 45,115 -> 00: 21: 51,115[br]He encontrado un poco de pollo aquн;[br]que debe estar bien con ella, vamos ... 9:59:59.000,9:59:59.000 195[br]00: 21: 51,900 -> 00: 21: 55,900[br]Eso no es bueno; tienes que comer algo. 9:59:59.000,9:59:59.000 196[br]00: 22: 12,680 -> 00: 22: 18,680[br]Cуmo es? їTenнa que calentar un poco? 9:59:59.000,9:59:59.000 197[br]00: 22: 21,480 -> 00: 22: 26,480[br]Si no te gusta la sopa, que podrнa traer[br]algo dulce como tiramisъ o sutlash ... 9:59:59.000,9:59:59.000 198[br]00: 22: 27,915 -> 00: 22: 29,915[br]Yo no quiero tener nada que comer. 9:59:59.000,9:59:59.000 199[br]00: 22: 31,615 -> 00: 22: 36,615[br]Mнrame, seсorita ... mнrame.[br]Mirame a los ojos. 9:59:59.000,9:59:59.000 200[br]00: 22: 38,945 -> 00: 22: 45,945[br]Mira, no estoy bien en este momento. No puedo describir[br]la tristeza y el miedo que siento. 9:59:59.000,9:59:59.000 201[br]00: 22: 46,205 -> 00: 22: 54,505[br]Pero usted me dijo "Si hubieras compartido esta conmigo. Vamos a compartir el dolor con los otros." 9:59:59.000,9:59:59.000 202[br]00: 22: 55,980 -> 00: 23: 00,580[br]Antes de ... lo que sea que nos pasу ...[br]nosotros siempre tratamos de manejarlo solo. 9:59:59.000,9:59:59.000 203[br]00: 23: 00,640 -> 00: 23: 05,840[br]Mientras estбbamos tratando de proteger[br]entre sн, nos duele nuestro amor mбs. 9:59:59.000,9:59:59.000 204[br]00: 23: 06,380 -> 00: 23: 13,580[br]Pero no hay un "tъ" y "yo", la seсorita.[br]Sуlo hay "nosotros". Los dos. 9:59:59.000,9:59:59.000 205[br]00: 23: 14,100 -> 00: 23: 21,100[br]Mientras estamos celebrando entre sн[br]manos, nada es imposible. 9:59:59.000,9:59:59.000 206[br]00: 23: 22,310 -> 00: 23: 27,310[br]Confнo en este.[br]Por favor, confнa en esto, tambiйn. Bueno? 9:59:59.000,9:59:59.000 207[br]00: 23: 44,000 -> 00: 23: 46,200[br]Bueno, vamos ... 9:59:59.000,9:59:59.000 208[br]00: 24: 04,775 -> 00: 24: 09,975[br]Elif, no se cierran a sн mismo de mн. 9:59:59.000,9:59:59.000 209[br]00: 24: 12,520 -> 00: 24: 16,520[br]No encienda tu alma,[br]la mente y el corazуn de mн .. 9:59:59.000,9:59:59.000 210[br]00: 24: 16,715 -> 00: 24: 25,715[br]Dйjame estar a tu lado.[br]Nos necesitamos unos a otros. 9:59:59.000,9:59:59.000 211[br]00: 24: 26,340 -> 00: 24: 30,540[br]De lo contrario, vamos a perder todo lo que tenemos 9:59:59.000,9:59:59.000 212[br]00: 24: 33,260 -> 00: 24: 35,460[br]Elif ... 9:59:59.000,9:59:59.000 213[br]00: 24: 45,270 -> 00: 24: 47,470[br]No vayas 9:59:59.000,9:59:59.000 214[br]00: 25: 25,395 -> 00: 25: 27,395[br]No podemos pretender que no existen estas cosas. 9:59:59.000,9:59:59.000 215[br]00: 25: 27,465 -> 00: 25: 30,665[br]El hecho de que Huseyin Abi es un asesino no quiere decir que podamos cubrir el sospechoso a su asesinato. 9:59:59.000,9:59:59.000 216[br]00: 25: 30,680 -> 00: 25: 32,680[br]їCuбl serнa la diferencia entre йl y nosotros? 9:59:59.000,9:59:59.000 217[br]00: 25: 33,085 -> 00: 25: 35,085[br]Chica, ya que cuando se[br]llegaste a ser tan despiadado? 9:59:59.000,9:59:59.000 218[br]00: 25: 35,315 -> 00: 25: 38,315[br]Omer es nuestro hermano, nuestra alma,[br]y Elif es la mujer que ama. 9:59:59.000,9:59:59.000 219[br]00: 25: 38,365 -> 00: 25: 41,305[br]їDe dуnde viene su deseo de poner[br]esta chica tras las rejas viene? 9:59:59.000,9:59:59.000 220[br]00: 25: 41,325 -> 00: 25: 46,325[br]Solo un minuto! Asн que quiero poner Elif detrбs[br]los bares? їDe verdad diciendo esto? 9:59:59.000,9:59:59.000 221[br]00: 25: 46,455 -> 00: 25: 47,955[br]їNo te comportas como de esa manera? 9:59:59.000,9:59:59.000 222[br]00: 25: 47,980 -> 00: 25: 51,780[br]Arda, eres realmente un tonto, un tonto grande! 9:59:59.000,9:59:59.000 223[br]00: 25: 51,845 -> 00: 25: 55,845[br]їCуmo iba a querer lastimar a Elif y Omer?[br]їCуmo iba a desear cosas malas a ellos? 9:59:59.000,9:59:59.000 224[br]00: 25: 56,750 -> 00: 26: 00,750[br]Por lo tanto, usted estб pensando que mi problema es que[br]Elif podrнa ser un asesino? Correcto? 9:59:59.000,9:59:59.000 225[br]00: 26: 01,270 -> 00: 26: 06,270[br]Arda, ambos estбn devastados. їY si[br]comenzу a cometer errores, uno tras otro? 9:59:59.000,9:59:59.000 226[br]00: 26: 06,305 -> 00: 26: 09,105[br]їQuй pasa si ellos decidieron huir?[br]їQuй pasa si continъan cometiendo errores? 9:59:59.000,9:59:59.000 227[br]00: 26: 09,195 -> 00: 26: 13,155[br]Lo que estoy diciendo es que se mantenga unida,[br]para tratar de encontrar la verdad juntos. 9:59:59.000,9:59:59.000 228[br]00: 26: 13,180 -> 00: 26: 15,180[br]Asн que la verdad es mбs valioso que el amor? 9:59:59.000,9:59:59.000 229[br]00: 26: 15,340 -> 00: 26: 18,330[br]Estos dos, desde el momento en que se conocieron,[br]se han puesto a prueba. 9:59:59.000,9:59:59.000 230[br]00: 26: 18,340 -> 00: 26: 22,340[br]Vamos a hacer una cosa sin[br]preocuparse por las reglas! Rendirse! 9:59:59.000,9:59:59.000 231[br]00: 26: 22,585 -> 00: 26: 25,085[br]Por un lado estб su hermano,[br]en el otro lado es la mujer que ama! 9:59:59.000,9:59:59.000 232[br]00: 26: 25,100 -> 00: 26: 28,900[br]Deje Omer decidir por sн mismo![br]Me preocupo sуlo de Omer ahora mismo! 9:59:59.000,9:59:59.000 233[br]00: 26: 28,955 -> 00: 26: 33,955[br]Me preocupo sуlo por eso tambiйn![br]-Entonces Tener confianza en Omer! 9:59:59.000,9:59:59.000 234[br]00: 26: 34,138 -> 00: 26: 36,138[br]Que hable con Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 235[br]00: 26: 36,390 -> 00: 26: 41,090[br]Йl nos dijo que vamos a manejar el caso[br]en 24 horas si no es capaz de resolverlo! 9:59:59.000,9:59:59.000 236[br]00: 26: 41,175 -> 00: 26: 45,175[br]Prometes?[br]-Sн, Maldita sea, te lo prometo! 9:59:59.000,9:59:59.000 237[br]00: 26: 58,340 -> 00: 27: 02,340[br]"Omer, Omer, їdуnde estбs?[br]- Abi "! 9:59:59.000,9:59:59.000 238[br]00: 27: 13,140 -> 00: 27: 15,140[br]Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 239[br]00: 27: 21,935 -> 00: 27: 23,935[br]Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 240[br]00: 27: 25,145 -> 00: 27: 27,145[br]Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 241[br]00: 27: 30,510 -> 00: 27: 32,510[br]Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 242[br]00: 27: 40,820 -> 00: 27: 42,820[br]Elif, їquй estбs haciendo aquн? 9:59:59.000,9:59:59.000 243[br]00: 27: 48,055 -> 00: 27: 51,055[br]Sus manos y las mejillas son frнos como el hielo. 9:59:59.000,9:59:59.000 244[br]00: 27: 52,425 -> 00: 27: 56,925[br]Estoy muy asustado. Quiйn soy? Lo que yo vivн;[br]lo hice a otros a vivir a travйs de ... 9:59:59.000,9:59:59.000 245[br]00: 27: 56,980 -> 00: 28: 00,980[br]No recuerdo nada, Omer.[br]Omer, estoy tan asustado. 9:59:59.000,9:59:59.000 246[br]00: 28: 01,440 -> 00: 28: 03,400[br]Estб bien, mi amor, estoy aquн ... 9:59:59.000,9:59:59.000 247[br]00: 28: 03,415 -> 00: 28: 06,715[br]їQuй he hecho, Omer?[br]Quй he hecho? 9:59:59.000,9:59:59.000 248[br]00: 28: 06,815 -> 00: 28: 12,015[br]No recuerdo nada.[br]Por favor, ayъdame a recordar. Por Favor ... 9:59:59.000,9:59:59.000 249[br]00: 28: 12,105 -> 00: 28: 21,105[br]De acuerdo, se aprobу; Estoy a tu lado.[br]Vamos adentro. 9:59:59.000,9:59:59.000 250[br]00: 28: 21,280 -> 00: 28: 27,280[br]їCuбndo terminarб esta pesadilla?[br]Quй debo hacer? 9:59:59.000,9:59:59.000 251[br]00: 28: 31,040 -> 00: 28: 35,240[br]Ponte en mis manos. Ven. 9:59:59.000,9:59:59.000 252[br]00: 28: 43,275 -> 00: 28: 47,475[br]Vamos, vamos a lavarse la cara. 9:59:59.000,9:59:59.000 253[br]00: 29: 08,175 -> 00: 29: 19,995[br]Mнrame. Mirame a los ojos.[br]No hay problema que no podemos manejar. Bueno? 9:59:59.000,9:59:59.000 254[br]00: 29: 22,375 -> 00: 29: 30,375[br]Me prepararй un poco de tй ahora;[br]entonces nos sentaremos y hablaremos con calma ... 9:59:59.000,9:59:59.000 255[br]00: 29: 33,075 -> 00: 29: 38,075[br]Vamos a resolver este problema, no se preocupe. 9:59:59.000,9:59:59.000 256[br]00: 30: 22,545 -> 00: 30: 29,545[br]Consнguete juntos, Omer;[br]consнgase juntos. 9:59:59.000,9:59:59.000 257[br]00: 30: 41,865 -> 00: 30: 47,735[br]Hasta que yo digo, no se mueva.[br]Si nota algo sospechoso, que me haga saber. 9:59:59.000,9:59:59.000 258[br]00: 30: 47,755 -> 00: 30: 49,955[br]De acuerdo, jefe 9:59:59.000,9:59:59.000 259[br]00: 31: 09,745 -> 00: 31: 11,745[br]Entra 9:59:59.000,9:59:59.000 260[br]00: 31: 13,415 -> 00: 31: 17,215[br]Asн que, їquй ha hecho nuestro chico?[br]Hay noticias? 9:59:59.000,9:59:59.000 261[br]00: 31: 17,295 -> 00: 31: 21,495[br]Se fue a un HOTEL, Tayyar Bey.[br]El hombre que lo estб siguiendo llamу hace un momento. 9:59:59.000,9:59:59.000 262[br]00: 31: 21,500 -> 00: 31: 23,700[br]їCon quiйn se fue y por quй? 9:59:59.000,9:59:59.000 263[br]00: 31: 25,260 -> 00: 31: 29,060[br]No he aprendido que, sin embargo,[br]pero nuestro hombre estб allн lo vigila. 9:59:59.000,9:59:59.000 264[br]00: 31: 29,100 -> 00: 31: 33,450[br]Mira, no cruzar mi camino[br]hasta que tenga la informaciуn! 9:59:59.000,9:59:59.000 265[br]00: 31: 33,555 -> 00: 31: 38,555[br]їPor quй se fue al HOTEL, y[br]їquiйn es йl con? Aprenda todas esas cosas! 9:59:59.000,9:59:59.000 266[br]00: 31: 39,155 -> 00: 31: 42,555[br]El caso con el fuego[br]me hace vomitar, de todos modos. 9:59:59.000,9:59:59.000 267[br]00: 31: 42,575 -> 00: 31: 46,005[br]Mi relaciуn con mi[br]hijo es una caracterнstica muy variable. 9:59:59.000,9:59:59.000 268[br]00: 31: 46,060 -> 00: 31: 51,060[br]Йl nos podrнa poner en serios ***[br]Ahora ve y aprender lo que estб pasando. 9:59:59.000,9:59:59.000 269[br]00: 32: 03,615 -> 00: 32: 05,815[br]Nadie se molestу mi invitado, їverdad? 9:59:59.000,9:59:59.000 270[br]00: 32: 05,870 -> 00: 32: 10,470[br]No, seсor, su huйsped acaba de llamar para un analgйsico.[br]Servicio a la habitaciуn lo trajo. Eso es todo. 9:59:59.000,9:59:59.000 271[br]00: 32: 10,555 -> 00: 32: 17,555[br]A partir de ahora, nadie va a llevar bebidas[br]o alimentos sin mi permiso, їentiendes? 9:59:59.000,9:59:59.000 272[br]00: 33: 10,260 -> 00: 33: 15,460[br]Dуnde estбs?[br]Duermes? 9:59:59.000,9:59:59.000 273[br]00: 33: 33,140 -> 00: 33: 39,140[br]Usted no debe tomar medicamentos con alcohol. 9:59:59.000,9:59:59.000 274[br]00: 33: 40,615 -> 00: 33: 43,115[br]Dуnde estбs? 9:59:59.000,9:59:59.000 275[br]00: 33: 52,000 -> 00: 33: 54,080[br]Estoy aquн, mi esposo. 9:59:59.000,9:59:59.000 276[br]00: 33: 54,105 -> 00: 33: 57,905[br]Me asustaste; Pensй que te habнas ido. 9:59:59.000,9:59:59.000 277[br]00: 34: 01,545 -> 00: 34: 06,545[br]їDуnde puedo ir?[br]їSe le olvidу que soy tu prisionero? 9:59:59.000,9:59:59.000 278[br]00: 34: 07,100 -> 00: 34: 11,100[br]Como podrнa olvidarlo?[br]Usted es el regalo de mi vida. 9:59:59.000,9:59:59.000 279[br]00: 34: 20,550 -> 00: 34: 22,550[br]Quй estбs haciendo? 9:59:59.000,9:59:59.000 280[br]00: 34: 32,350 -> 00: 34: 40,550[br]Elif![br]Elif, que elabora el tй, ven. 9:59:59.000,9:59:59.000 281[br]00: 34: 41,500 -> 00: 34: 43,500[br]Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 282[br]00: 34: 48,941 -> 00: 34: 50,941[br]Elif ... 9:59:59.000,9:59:59.000 283[br]00: 34: 57,005 -> 00: 34: 59,305[br]Elif 9:59:59.000,9:59:59.000 284[br]00: 35: 29,446 -> 00: 35: 30,330[br]Lo siento mucho. 9:59:59.000,9:59:59.000 285[br]00: 35: 33,635 -> 00: 35: 34,928[br]Perdуname, por favor. 9:59:59.000,9:59:59.000 286[br]00: 35: 42,247 -> 00: 35: 44,447[br]Si tu hermano ha muerto, no puedo vivir. 9:59:59.000,9:59:59.000 287[br]00: 35: 46,139 -> 00: 35: 50,644[br]Por favor, perdуname ... perdуname. 9:59:59.000,9:59:59.000 288[br]00: 35: 52,335 -> 00: 35: 54,024[br]Yo estaba muy enojado con tu hermano, 9:59:59.000,9:59:59.000 289[br]00: 35: 55,242 -> 00: 35: 57,630[br]pero yo no querнa que esto sucediera. 9:59:59.000,9:59:59.000 290[br]00: 36: 00,407 -> 00: 36: 01,291[br]Lo siento mucho. 9:59:59.000,9:59:59.000 291[br]00: 36: 03,858 -> 00: 36: 05,151[br]Perdуname, por favor. 9:59:59.000,9:59:59.000 292[br]00: 36: 24,441 -> 00: 36: 25,257[br]Bueno, ya veo ... 9:59:59.000,9:59:59.000 293[br]00: 36: 26,086 -> 00: 36: 28,496[br]Ten cuidado, no te pierdas nada, їde acuerdo? 9:59:59.000,9:59:59.000 294[br]00: 36: 28,522 -> 00: 36: 31,340[br]Despuйs de que haya terminado, vamos a estar esperando para el informe. 9:59:59.000,9:59:59.000 295[br]00: 36: 32,361 -> 00: 36: 34,533[br]El equipo de investigaciуn se encuentra todavнa en el lugar del incendio. 9:59:59.000,9:59:59.000 296[br]00: 36: 38,124 -> 00: 36: 39,944[br]Finalmente! Dуnde estabas? 9:59:59.000,9:59:59.000 297[br]00: 36: 40,957 -> 00: 36: 43,090[br]El fiscal pidiу un montуn de preguntas, y 9:59:59.000,9:59:59.000 298[br]00: 36: 43,090 -> 00: 36: 44,864[br]tuvimos que darle respuestas muy detalladas. 9:59:59.000,9:59:59.000 299[br]00: 36: 46,673 -> 00: 36: 47,945[br]Estб bien, їhay alguna desarrollo? 9:59:59.000,9:59:59.000 300[br]00: 36: 47,945 -> 00: 36: 49,464[br]No. Tolga explicу todo a usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 301[br]00: 36: 49,464 -> 00: 36: 50,672[br]No hay nada mas. 9:59:59.000,9:59:59.000 302[br]00: 36: 51,655 -> 00: 36: 53,628[br]Pero tengo una noticia bomba para usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 303[br]00: 36: 53,718 -> 00: 36: 55,591[br]Ipek, hemos tenido una noche dura. 9:59:59.000,9:59:59.000 304[br]00: 36: 55,604 -> 00: 36: 57,177[br]Por favor, deje que esta noticia no sea malo! 9:59:59.000,9:59:59.000 305[br]00: 36: 58,678 -> 00: 37: 00,719[br]Fatih Dundar estб engaсando Omer. 9:59:59.000,9:59:59.000 306[br]00: 37: 04,216 -> 00: 37: 06,529[br]El chico estб trabajando para su padre. 9:59:59.000,9:59:59.000 307[br]00: 37: 06,681 -> 00: 37: 07,181[br]Quй? 9:59:59.000,9:59:59.000 308[br]00: 37: 07,912 -> 00: 37: 08,412[br]Cуmo? 9:59:59.000,9:59:59.000 309[br]00: 37: 09,076 -> 00: 37: 12,097[br]Fondos reconocieron el hombre de las fotos, y йl es Fatih Dundar. 9:59:59.000,9:59:59.000 310[br]00: 37: 12,154 -> 00: 37: 14,997[br]Fatih Dundar es el que secuestrу a Svetlana. 9:59:59.000,9:59:59.000 311[br]00: 37: 27,605 -> 00: 37: 29,238[br]Te he extraсado mucho. 9:59:59.000,9:59:59.000 312[br]00: 37: 31,071 -> 00: 37: 32,510[br]Voy a alquilar una casa en las afueras de la ciudad 9:59:59.000,9:59:59.000 313[br]00: 37: 32,510 -> 00: 37: 34,347[br]asн que nos reuniremos con mбs frecuencia. 9:59:59.000,9:59:59.000 314[br]00: 37: 36,186 -> 00: 37: 38,567[br]їNo le gustarнa enviar a tu padre a la cбrcel? 9:59:59.000,9:59:59.000 315[br]00: 37: 39,902 -> 00: 37: 42,759[br]Hasta que йl va a la cбrcel, este lugar es agradable. 9:59:59.000,9:59:59.000 316[br]00: 37: 44,029 -> 00: 37: 48,247[br]Y despuйs de eso, we''ll ir a nuestra casa y empezar nuestra nueva vida. 9:59:59.000,9:59:59.000 317[br]00: 37: 49,357 -> 00: 37: 52,311[br]Incluso podemos alquilar una casa cerca de mi hermana y la casa de Omer. 9:59:59.000,9:59:59.000 318[br]00: 37: 52,311 -> 00: 37: 54,126[br]Nulifer, no te podrнa enseсar que 9:59:59.000,9:59:59.000 319[br]00: 37: 54,126 -> 00: 37: 56,552[br]si digo algo, hay una razуn? 9:59:59.000,9:59:59.000 320[br]00: 37: 56,552 -> 00: 37: 58,933[br]Voy a alquilar una casa en las afueras de la ciudad. 9:59:59.000,9:59:59.000 321[br]00: 38: 00,212 -> 00: 38: 01,777[br]їY cuбl es la razуn? 9:59:59.000,9:59:59.000 322[br]00: 38: 02,191 -> 00: 38: 04,367[br]Usted me dijo primero que no podemos vernos en absoluto. 9:59:59.000,9:59:59.000 323[br]00: 38: 04,371 -> 00: 38: 06,616[br]Luego, alquilй esta HABITACIУN DE HOTEL ... 9:59:59.000,9:59:59.000 324[br]00: 38: 06,682 -> 00: 38: 09,002[br]Ahora, usted me estб diciendo alquilar una casa fuera de la ciudad. 9:59:59.000,9:59:59.000 325[br]00: 38: 09,032 -> 00: 38: 11,263[br]De acuerdo con lo que dijo Omer, esto no va a durar tanto tiempo. 9:59:59.000,9:59:59.000 326[br]00: 38: 11,311 -> 00: 38: 12,979[br]Si se necesita mбs tiempo, sуlo dime, Fatih. 9:59:59.000,9:59:59.000 327[br]00: 38: 12,979 -> 00: 38: 14,402[br]No hagas caso a lo que dice Omer. 9:59:59.000,9:59:59.000 328[br]00: 38: 14,402 -> 00: 38: 15,615[br]Escuche lo que estoy diciendo. 9:59:59.000,9:59:59.000 329[br]00: 38: 15,615 -> 00: 38: 18,924[br]Tengo cosas diferentes en mi mente. 9:59:59.000,9:59:59.000 330[br]00: 38: 19,657 -> 00: 38: 21,018[br]Quй significa esto? 9:59:59.000,9:59:59.000 331[br]00: 38: 22,065 -> 00: 38: 24,934[br]їNo le gustarнa ayudar a Omer? їNo le gustarнa trabajar con йl? 9:59:59.000,9:59:59.000 332[br]00: 38: 24,934 -> 00: 38: 26,499[br]їHe dicho una cosa asн? 9:59:59.000,9:59:59.000 333[br]00: 38: 27,178 -> 00: 38: 31,056[br]Mira, tengo derecho a saber lo que tienes en mente, їde acuerdo? 9:59:59.000,9:59:59.000 334[br]00: 38: 31,988 -> 00: 38: 34,845[br]Mi belleza, si mi padre es arrestado ahora, 9:59:59.000,9:59:59.000 335[br]00: 38: 34,845 -> 00: 38: 36,546[br]йl no me va a dar un centavo. 9:59:59.000,9:59:59.000 336[br]00: 38: 37,248 -> 00: 38: 39,481[br]Oficialmente, no soy su hijo en este momento. 9:59:59.000,9:59:59.000 337[br]00: 38: 39,481 -> 00: 38: 41,623[br]Tengo que resolver este problema primero. 9:59:59.000,9:59:59.000 338[br]00: 38: 41,623 -> 00: 38: 45,255[br]Despuйs de eso, si йl muere o es arrestado, no me importa. Bueno? 9:59:59.000,9:59:59.000 339[br]00: 39: 11,852 -> 00: 39: 14,233[br]Ponte esto, por lo que no pasar frнo. 9:59:59.000,9:59:59.000 340[br]00: 39: 26,697 -> 00: 39: 27,921[br]Vamos, acostarse ... 9:59:59.000,9:59:59.000 341[br]00: 39: 41,687 -> 00: 39: 42,775[br]El tiempo pasa. 9:59:59.000,9:59:59.000 342[br]00: 39: 44,313 -> 00: 39: 49,465[br]No podemos hablar? Tengo que tratar de recordar todo. 9:59:59.000,9:59:59.000 343[br]00: 39: 50,687 -> 00: 39: 52,116[br]Lo haremos maсana. 9:59:59.000,9:59:59.000 344[br]00: 39: 53,021 -> 00: 39: 54,762[br]Ahora dormir ... maсana hablaremos. 9:59:59.000,9:59:59.000 345[br]00: 39: 59,527 -> 00: 40: 00,527[br]Vamos. 9:59:59.000,9:59:59.000 346[br]00: 40: 15,222 -> 00: 40: 16,515[br]Te quiero mucho. 9:59:59.000,9:59:59.000 347[br]00: 41: 11,938 -> 00: 41: 14,482[br]Me siento muy relajado tenerte aquн. 9:59:59.000,9:59:59.000 348[br]00: 41: 14,744 -> 00: 41: 18,582[br]Me fui a dormir por un momento. Cuando no duermes durante 3 dнas de que suceda. 9:59:59.000,9:59:59.000 349[br]00: 41: 18,678 -> 00: 41: 19,478[br]Lo siento, jefe. 9:59:59.000,9:59:59.000 350[br]00: 41: 21,943 -> 00: 41: 23,675[br]Este nъmero sigue llamando. 9:59:59.000,9:59:59.000 351[br]00: 41: 24,454 -> 00: 41: 25,872[br]Alguien llamу comisario. 9:59:59.000,9:59:59.000 352[br]00: 41: 29,978 -> 00: 41: 31,202[br]Esa es mi bacanak. 9:59:59.000,9:59:59.000 353[br]00: 41: 31,611 -> 00: 41: 33,910[br]No iba a llamar por una buena razуn en este momento de la noche. 9:59:59.000,9:59:59.000 354[br]00: 41: 33,910 -> 00: 41: 35,490[br]No estamos recogiendo el telйfono. 9:59:59.000,9:59:59.000 355[br]00: 41: 35,490 -> 00: 41: 37,832[br]їY si esto comisario estropea su contrato? 9:59:59.000,9:59:59.000 356[br]00: 41: 37,832 -> 00: 41: 39,258[br]Si lo encuentra, lo harб. 9:59:59.000,9:59:59.000 357[br]00: 41: 39,912 -> 00: 41: 42,039[br]Ni siquiera es claro si seguirб siendo un policнa. 9:59:59.000,9:59:59.000 358[br]00: 41: 42,039 -> 00: 41: 44,219[br]Necesitamos un poco de paciencia; ve ahora. 9:59:59.000,9:59:59.000 359[br]00: 41: 54,669 -> 00: 41: 56,302[br]їPuedo entrar, Tayyar Bey? 9:59:59.000,9:59:59.000 360[br]00: 41: 56,545 -> 00: 41: 57,145[br]Entra 9:59:59.000,9:59:59.000 361[br]00: 42: 03,011 -> 00: 42: 06,521[br]Ni la noche ni el dнa son tranquilas, a la derecha, Mumtaz? 9:59:59.000,9:59:59.000 362[br]00: 42: 06,982 -> 00: 42: 09,995[br]Alguien que nos ve desde fuera dirнa que somos prуsperos. 9:59:59.000,9:59:59.000 363[br]00: 42: 09,995 -> 00: 42: 11,492[br]Mira nuestra condiciуn ... 9:59:59.000,9:59:59.000 364[br]00: 42: 11,840 -> 00: 42: 13,509[br]їCuбntos dнas que estamos aquн ... 9:59:59.000,9:59:59.000 365[br]00: 42: 13,558 -> 00: 42: 17,048[br]Si usted estб aquн, eso debe significar que usted tiene todas las respuestas. 9:59:59.000,9:59:59.000 366[br]00: 42: 17,182 -> 00: 42: 19,911[br]Sн, seсor, Fatih Bey conociу a su esposa en el HOTEL. 9:59:59.000,9:59:59.000 367[br]00: 42: 23,601 -> 00: 42: 24,349[br]Ese idiota! 9:59:59.000,9:59:59.000 368[br]00: 42: 25,416 -> 00: 42: 29,177[br]El idiota piensa que me puede engaсar! 9:59:59.000,9:59:59.000 369[br]00: 42: 30,625 -> 00: 42: 32,598[br]Solicite su telйfono espiado! 9:59:59.000,9:59:59.000 370[br]00: 42: 33,158 -> 00: 42: 35,403[br]Tu pueblo serб seguirle 24/7! 9:59:59.000,9:59:59.000 371[br]00: 42: 36,431 -> 00: 42: 39,071[br]Quiero saber acerca de cada respiraciуn que toma. 9:59:59.000,9:59:59.000 372[br]00: 42: 54,349 -> 00: 42: 57,056[br]Los bomberos escribieron en el informe que se trata de un incendio provocado. 9:59:59.000,9:59:59.000 373[br]00: 42: 57,563 -> 00: 43: 00,012[br]El ъnico sospechoso y el testimonio es Elif 9:59:59.000,9:59:59.000 374[br]00: 43: 00,130 -> 00: 43: 01,488[br]que no recuerda nada. 9:59:59.000,9:59:59.000 375[br]00: 43: 01,510 -> 00: 43: 03,052[br]їY quй dice el equipo de investigaciуn? 9:59:59.000,9:59:59.000 376[br]00: 43: 03,052 -> 00: 43: 06,113[br]Ha terminado la investigaciуn alrededor de la choza. 9:59:59.000,9:59:59.000 377[br]00: 43: 06,184 -> 00: 43: 07,749[br]Ellos enviaron su informe. 9:59:59.000,9:59:59.000 378[br]00: 43: 07,857 -> 00: 43: 11,258[br]Pero el cadбver que encontraron es completamente quemado. 9:59:59.000,9:59:59.000 379[br]00: 43: 12,041 -> 00: 43: 14,559[br]Sуlo el tejido alrededor del tobillo era adecuado para el examen. 9:59:59.000,9:59:59.000 380[br]00: 43: 14,631 -> 00: 43: 17,936[br]Enviaron los huesos y partes de la piel para la medicina forense ... 9:59:59.000,9:59:59.000 381[br]00: 43: 17,936 -> 00: 43: 21,337[br]Maсana se sabrб si es Huseyin Abi o no. 9:59:59.000,9:59:59.000 382[br]00: 43: 26,866 -> 00: 43: 30,131[br]No, por favor, que el cadбver no puede ser Huseyin Abi. 9:59:59.000,9:59:59.000 383[br]00: 43: 30,291 -> 00: 43: 32,468[br]Ya verбs; que es otra persona. 9:59:59.000,9:59:59.000 384[br]00: 43: 32,845 -> 00: 43: 35,737[br]Esperemos que, con suerte, no es Huseyin Abi. 9:59:59.000,9:59:59.000 385[br]00: 43: 36,013 -> 00: 43: 38,190[br]Pero eso no va a cambiar los hechos ... 9:59:59.000,9:59:59.000 386[br]00: 43: 38,725 -> 00: 43: 42,126[br]Tenemos un cuerpo muerto, y el ъnico sospechoso es Elif. 9:59:59.000,9:59:59.000 387[br]00: 43: 46,350 -> 00: 43: 48,051[br]їHa encontrado un cadбver? 9:59:59.000,9:59:59.000 388[br]00: 43: 53,485 -> 00: 43: 54,429[br]Le preguntй algo. 9:59:59.000,9:59:59.000 389[br]00: 43: 54,429 -> 00: 43: 55,895[br]їHa encontrado un cadбver en el interior? 9:59:59.000,9:59:59.000 390[br]00: 43: 57,495 -> 00: 43: 58,175[br]Sн, Omer. 9:59:59.000,9:59:59.000 391[br]00: 44: 03,203 -> 00: 44: 05,720[br]Abi, el informe de ADN aъn no estб listo. 9:59:59.000,9:59:59.000 392[br]00: 44: 05,823 -> 00: 44: 07,962[br]No sabemos quiйn es el cadбver es. 9:59:59.000,9:59:59.000 393[br]00: 44: 09,951 -> 00: 44: 11,277[br]їDуnde estб Elif, Devrem? 9:59:59.000,9:59:59.000 394[br]00: 44: 11,682 -> 00: 44: 13,569[br]No habrб cargos presionados contra ella. 9:59:59.000,9:59:59.000 395[br]00: 44: 13,569 -> 00: 44: 16,852[br]Toda la evidencia apunta a ella como el autor del crimen. 9:59:59.000,9:59:59.000 396[br]00: 44: 21,027 -> 00: 44: 25,294[br]Quй? їQuй es, Abi? їPor quй me miras? 9:59:59.000,9:59:59.000 397[br]00: 44: 25,658 -> 00: 44: 27,019[br]їNo nos hacer nuestro trabajo? 9:59:59.000,9:59:59.000 398[br]00: 44: 30,177 -> 00: 44: 31,261[br]El ъnico sospechoso es Elif ... 9:59:59.000,9:59:59.000 399[br]00: 44: 31,261 -> 00: 44: 33,538[br]Y ella tiene un motivo. 9:59:59.000,9:59:59.000 400[br]00: 44: 34,073 -> 00: 44: 38,922[br]їNo que previamente atacar Huseyin Abi en la prisiуn? 9:59:59.000,9:59:59.000 401[br]00: 44: 40,142 -> 00: 44: 43,686[br]No habнa gasolina sobre su ropa ... 9:59:59.000,9:59:59.000 402[br]00: 44: 43,686 -> 00: 44: 46,261[br]їNo has leнdo el informe de los investigadores de la escena del crimen '? 9:59:59.000,9:59:59.000 403[br]00: 44: 46,874 -> 00: 44: 49,967[br]Tenнa una pistola en la mano, y ella disparу el arma. 9:59:59.000,9:59:59.000 404[br]00: 44: 49,967 -> 00: 44: 52,637[br]Bro, estaban allн balas en el cuerpo muerto? 9:59:59.000,9:59:59.000 405[br]00: 44: 52,829 -> 00: 44: 55,506[br]Tolga, y mucho menos el establecimiento de un incendio. 9:59:59.000,9:59:59.000 406[br]00: 44: 56,443 -> 00: 45: 00,631[br]Estamos hablando de Elif que tiene miedo de fuego! Ella es aъn miedo de un fuego de barbacoa. 9:59:59.000,9:59:59.000 407[br]00: 45: 00,631 -> 00: 45: 03,797[br]Ella va a matar a un hombre y luego le prendieron fuego ?! 9:59:59.000,9:59:59.000 408[br]00: 45: 03,797 -> 00: 45: 05,520[br]їCуmo es esto de estar en el cerebro, ha? 9:59:59.000,9:59:59.000 409[br]00: 45: 06,297 -> 00: 45: 09,031[br]Esto es algo que sуlo un asesino profesional puede hacer. 9:59:59.000,9:59:59.000 410[br]00: 45: 09,444 -> 00: 45: 13,010[br]Йl va a matar a un hombre, y luego se va a tratar de destruir la evidencia de prenderle fuego. 9:59:59.000,9:59:59.000 411[br]00: 45: 13,010 -> 00: 45: 15,592[br]Estamos hablando de Elif. Estamos hablando de Elif, que tiene miedo de fuego. 9:59:59.000,9:59:59.000 412[br]00: 45: 15,592 -> 00: 45: 18,578[br]Nosotros sabemos mejor lo que una persona es capaz de hacer cuando estб enojado, Omer! 9:59:59.000,9:59:59.000 413[br]00: 45: 18,578 -> 00: 45: 22,801[br]Y lo que ha dicho no prueba que ella no cometiу el asesinato! 9:59:59.000,9:59:59.000 414[br]00: 45: 22,995 -> 00: 45: 25,148[br]Usted estб mirando las cosas de una manera muy emocional! 9:59:59.000,9:59:59.000 415[br]00: 45: 25,148 -> 00: 45: 28,771[br]їQuй otra manera Quй esperas de mн, Tolga? Yo soy un hombre de carne y hueso! 9:59:59.000,9:59:59.000 416[br]00: 45: 28,771 -> 00: 45: 33,254[br]Amigos, suficiente! Cбlmate! Todos somos muy tensa; їno te das cuenta? 9:59:59.000,9:59:59.000 417[br]00: 45: 34,620 -> 00: 45: 39,535[br]Tolga, vamos ... vamos a tomar el expediente a la fiscalнa. 9:59:59.000,9:59:59.000 418[br]00: 45: 47,771 -> 00: 45: 50,288[br]No te preocupes ... vamos a resolver todo. 9:59:59.000,9:59:59.000 419[br]00: 45: 53,319 -> 00: 45: 58,134[br]No puedo llegar a Fatih, hermano! Estoy preocupado por su vida. 9:59:59.000,9:59:59.000 420[br]00: 45: 58,134 -> 00: 46: 02,301[br]Si Tayyar aprende acerca de su conexiуn a mн, йl harб que un montуn de problemas. 9:59:59.000,9:59:59.000 421[br]00: 46: 02,301 -> 00: 46: 08,647[br]No, tu estas equivocado! Fatih estб jugando un doble juego con usted! 9:59:59.000,9:59:59.000 422[br]00: 46: 48,772 -> 00: 46: 52,939[br]Estб claro que esto era una trampa! O yo soy el ъnico que siente de esta manera? 9:59:59.000,9:59:59.000 423[br]00: 46: 53,439 -> 00: 47: 01,364[br]Me llamaron por Fatih para ir allн. Si йl llamу Elif, lo que tenemos una buena trampa. 9:59:59.000,9:59:59.000 424[br]00: 47: 02,868 -> 00: 47: 04,381[br]Creo que lo mismo, hermano. 9:59:59.000,9:59:59.000 425[br]00: 47: 04,827 -> 00: 47: 08,291[br]Nos dijeron que todas las tripulaciones y todo el departamento de policнa de Estambul a buscarlo. 9:59:59.000,9:59:59.000 426[br]00: 47: 09,137 -> 00: 47: 10,625[br]Vamos a encontrar Fatih, no te preocupes! 9:59:59.000,9:59:59.000 427[br]00: 47: 10,625 -> 00: 47: 14,162[br]Cuando lo encuentre, lo harй **** el problema de que es! 9:59:59.000,9:59:59.000 428[br]00: 47: 14,899 -> 00: 47: 19,157[br]Bien, lo haremos * juntos los problemas que le hay, y lo haremos * su madre tambiйn! 9:59:59.000,9:59:59.000 429[br]00: 47: 19,953 -> 00: 47: 22,946[br]Cуmo estбs? Estoy pidiendo a estas preguntas ahora ... 9:59:59.000,9:59:59.000 430[br]00: 47: 23,869 -> 00: 47: 26,590[br]їCуmo es Elif, hermano? їEstб mejor? 9:59:59.000,9:59:59.000 431[br]00: 47: 28,131 -> 00: 47: 34,304[br]Elif no es asн, el hermano; ella estб en estado de shock. Ella estб en casa durmiendo. 9:59:59.000,9:59:59.000 432[br]00: 47: 35,211 -> 00: 47: 38,555[br]їNo se acuerda de nada - ni el mбs mнnimo detalle? 9:59:59.000,9:59:59.000 433[br]00: 47: 38,555 -> 00: 47: 41,784[br]Hermano, їpor quй se va allн? їCуmo llegу allн? Ella no recuerda nada. 9:59:59.000,9:59:59.000 434[br]00: 47: 41,784 -> 00: 47: 44,450[br]Su coche estб sentado fuera, asн que no vayas allн en su coche. 9:59:59.000,9:59:59.000 435[br]00: 47: 44,450 -> 00: 47: 47,893[br]Estoy pidiendo a sus preguntas todo el tiempo, y ella estб constantemente llorando. 9:59:59.000,9:59:59.000 436[br]00: 47: 47,978 -> 00: 47: 49,987[br]Cuando la veo asн, mi corazуn no me permitirб la presionй. 9:59:59.000,9:59:59.000 437[br]00: 47: 51,094 -> 00: 47: 54,677[br]Quieres que te ayude? Si usted quiere, puedo hablar con Elif. 9:59:59.000,9:59:59.000 438[br]00: 47: 55,038 -> 00: 47: 56,131[br]Gracias hermano. 9:59:59.000,9:59:59.000 439[br]00: 47: 56,311 -> 00: 47: 57,665[br]Si pasa algo, te dirй. 9:59:59.000,9:59:59.000 440[br]00: 47: 57,665 -> 00: 48: 01,162[br]Pero hay que tener la sangre de Elif para llevar a cabo una prueba de drogas. 9:59:59.000,9:59:59.000 441[br]00: 48: 01,162 -> 00: 48: 05,031[br]Tal vez le dieron algo para dejarla inconsciente. Eso es probablemente por quй ella no se acuerda. 9:59:59.000,9:59:59.000 442[br]00: 48: 05,169 -> 00: 48: 09,269[br]Es posible. Voy a enviar personal mйdico a su casa. 9:59:59.000,9:59:59.000 443[br]00: 48: 09,269 -> 00: 48: 09,769[br]De Acuerdo. 9:59:59.000,9:59:59.000 444[br]00: 48: 14,487 -> 00: 48: 18,964[br]Omer, їquй vas a decir a tu familia? 9:59:59.000,9:59:59.000 445[br]00: 48: 20,506 -> 00: 48: 24,018[br]Su madre, Melike, y los niсos? 9:59:59.000,9:59:59.000 446[br]00: 48: 29,638 -> 00: 48: 31,441[br]Todavнa tengo esperanza, hermano. 9:59:59.000,9:59:59.000 447[br]00: 48: 31,441 -> 00: 48: 34,540[br]Si Tayyar lo querнa muerto, podrнa haber matado a mi hermano con una bala. 9:59:59.000,9:59:59.000 448[br]00: 48: 34,877 -> 00: 48: 37,544[br]Pero este fuego me confunde. 9:59:59.000,9:59:59.000 449[br]00: 48: 37,849 -> 00: 48: 40,371[br]Es como nos quieren ocupado con algo. 9:59:59.000,9:59:59.000 450[br]00: 48: 40,371 -> 00: 48: 43,568[br]O quiero ver las cosas de esta manera; No lo sй. 9:59:59.000,9:59:59.000 451[br]00: 48: 46,863 -> 00: 48: 54,512[br]Deje que los resultados de la Corte de Medicina vienen, y luego vamos a hablar. 9:59:59.000,9:59:59.000 452[br]00: 48: 57,637 -> 00: 49: 00,555[br]No se preocupe por las cosas aquн; lo tenemos bajo control. 9:59:59.000,9:59:59.000 453[br]00: 49: 01,055 -> 00: 49: 02,055[br]Gracias! 9:59:59.000,9:59:59.000 454[br]00: 49: 28,655 -> 00: 49: 29,539[br]Buenos dнas! 9:59:59.000,9:59:59.000 455[br]00: 49: 30,965 -> 00: 49: 36,862[br]Omer, por favor me dice que las cosas que recuerdo no son verdad! 9:59:59.000,9:59:59.000 456[br]00: 49: 38,978 -> 00: 49: 40,978[br]Dime que es una pesadilla! 9:59:59.000,9:59:59.000 457[br]00: 49: 49,728 -> 00: 49: 51,921[br]Incluso a travйs de todas las cosas que hemos vivido, 9:59:59.000,9:59:59.000 458[br]00: 49: 52,922 -> 00: 49: 55,770[br]No he querido lбstima a mн mismo, 9:59:59.000,9:59:59.000 459[br]00: 49: 55,795 -> 00: 49: 57,795[br]o usted, o de nuestra vida! 9:59:59.000,9:59:59.000 460[br]00: 50: 00,725 -> 00: 50: 03,463[br]Sй que muchas preguntas se arremolinan alrededor en ambas nuestras mentes. 9:59:59.000,9:59:59.000 461[br]00: 50: 04,849 -> 00: 50: 07,481[br]Tenemos que encontrar las respuestas tan pronto como sea posible. 9:59:59.000,9:59:59.000 462[br]00: 50: 11,564 -> 00: 50: 12,564[br]Correcto. 9:59:59.000,9:59:59.000 463[br]00: 50: 13,631 -> 00: 50: 16,420[br]Entonces, sin tener que preocuparse acerca de mн, dime. 9:59:59.000,9:59:59.000 464[br]00: 50: 17,898 -> 00: 50: 20,483[br]їHubo un muerto en esa casa? 9:59:59.000,9:59:59.000 465[br]00: 50: 33,979 -> 00: 50: 35,989[br]їEs tu hermano? 9:59:59.000,9:59:59.000 466[br]00: 50: 38,095 -> 00: 50: 39,287[br]Omer, їes tu hermano? 9:59:59.000,9:59:59.000 467[br]00: 50: 39,343 -> 00: 50: 44,153[br]Elif, todavнa no sй nada. ЎNada! 9:59:59.000,9:59:59.000 468[br]00: 51: 07,522 -> 00: 51: 10,583[br]Elif, si usted quiere, podemos probar esta tarde, ha? 9:59:59.000,9:59:59.000 469[br]00: 51: 18,472 -> 00: 51: 24,187[br]Tenemos que encontrar las respuestas inmediatamente! Vamos, estoy listo; vamos a empezar. 9:59:59.000,9:59:59.000 470[br]00: 51: 26,654 -> 00: 51: 27,515[br]Bueno, estб bien. 9:59:59.000,9:59:59.000 471[br]00: 51: 28,588 -> 00: 51: 30,035[br]Comencemos con el arma. 9:59:59.000,9:59:59.000 472[br]00: 51: 30,483 -> 00: 51: 33,398[br]їCuбndo usted lo recoja? їNo fue encerrado en la caja fuerte? 9:59:59.000,9:59:59.000 473[br]00: 51: 34,254 -> 00: 51: 39,003[br]Fue en la caja fuerte, pero me tomу de allн recientemente. 9:59:59.000,9:59:59.000 474[br]00: 51: 40,053 -> 00: 51: 40,853[br]Por Quй? 9:59:59.000,9:59:59.000 475[br]00: 51: 41,334 -> 00: 51: 43,488[br]Para protegerme, Nilufer, y Asli! 9:59:59.000,9:59:59.000 476[br]00: 51: 44,976 -> 00: 51: 46,382[br]Estaba usted lleva en su bolsa? 9:59:59.000,9:59:59.000 477[br]00: 51: 46,905 -> 00: 51: 52,485[br]No, en realidad estaba en el interior del armario de mi habitaciуn. 9:59:59.000,9:59:59.000 478[br]00: 51: 54,992 -> 00: 51: 57,459[br]Pero pude haber tomado mбs adelante; No me acuerdo. 9:59:59.000,9:59:59.000 479[br]00: 52: 02,113 -> 00: 52: 05,096[br]Elif, tiene respuestas para todo en la vida! 9:59:59.000,9:59:59.000 480[br]00: 52: 05,096 -> 00: 52: 07,205[br]Y vamos a encontrar estas respuestas. 9:59:59.000,9:59:59.000 481[br]00: 52: 10,059 -> 00: 52: 13,952[br]Ellos simplemente estбn ocultos en ti! Entiendes? 9:59:59.000,9:59:59.000 482[br]00: 52: 16,609 -> 00: 52: 17,697[br]Entiendo. 9:59:59.000,9:59:59.000 483[br]00: 52: 34,566 -> 00: 52: 36,471[br]їPor quй no se Elif arrestado todavнa? 9:59:59.000,9:59:59.000 484[br]00: 52: 36,968 -> 00: 52: 39,893[br]їPor quй nadie me dice que Huseyin muerto? 9:59:59.000,9:59:59.000 485[br]00: 52: 40,330 -> 00: 52: 41,975[br]Ya, estбs naciу en el sйptimo mes? 9:59:59.000,9:59:59.000 486[br]00: 52: 41,975 -> 00: 52: 44,713[br]Omer ha tomado Elif algъn lugar a la pregunta de ella en el momento! 9:59:59.000,9:59:59.000 487[br]00: 52: 44,782 -> 00: 52: 49,260[br]Dйjalo jugar al hйroe de la policнa, porque йl va a guardar puсos en su amada despuйs de eso. 9:59:59.000,9:59:59.000 488[br]00: 52: 49,260 -> 00: 52: 53,055[br]Escucha, este hйroe mejor no traer problemas sobre nuestras cabezas! 9:59:59.000,9:59:59.000 489[br]00: 52: 53,055 -> 00: 52: 56,360[br]Si el medicamento que me diste es tan fuerte como usted ha dicho; 9:59:59.000,9:59:59.000 490[br]00: 52: 56,453 -> 00: 52: 58,974[br]que hace que la gente se olvida, entonces nada va a pasar con nosotros. 9:59:59.000,9:59:59.000 491[br]00: 52: 59,402 -> 00: 53: 00,490[br]Asн, llegamos Elif. 9:59:59.000,9:59:59.000 492[br]00: 53: 01,080 -> 00: 53: 03,187[br]їPor quй nadie sabe que Huseyin ha muerto todavнa? Ha? 9:59:59.000,9:59:59.000 493[br]00: 53: 04,048 -> 00: 53: 06,101[br]Debido a que la investigaciуn se estб haciendo en secreto. 9:59:59.000,9:59:59.000 494[br]00: 53: 06,101 -> 00: 53: 08,171[br]Ellos todavнa tienen que tomar material para pruebas de ADN. 9:59:59.000,9:59:59.000 495[br]00: 53: 08,171 -> 00: 53: 09,847[br]El informe del Tribunal de Medicina vendrб entonces! Y asн sucesivamente ... 9:59:59.000,9:59:59.000 496[br]00: 53: 09,847 -> 00: 53: 13,483[br]El hombre se convirtiу en cenizas; sуlo sus huesos se fueron, y aquн es donde van a encontrar la evidencia. 9:59:59.000,9:59:59.000 497[br]00: 53: 13,483 -> 00: 53: 14,739[br]Todo esto es debido a su sh * t! 9:59:59.000,9:59:59.000 498[br]00: 53: 14,739 -> 00: 53: 15,889[br]Todo esto es debido a su sh * t! 9:59:59.000,9:59:59.000 499[br]00: 53: 16,461 -> 00: 53: 17,797[br]Йl se convirtiу en cenizas! 9:59:59.000,9:59:59.000 500[br]00: 53: 18,130 -> 00: 53: 24,139[br]Se suponнa que disparar el hombre, puso el arma en las manos de Elif, y luego todo habrнa terminado! 9:59:59.000,9:59:59.000 501[br]00: 53: 24,616 -> 00: 53: 26,397[br]Ahora que usted ha puesto un fuego sobre nuestras cabezas! 9:59:59.000,9:59:59.000 502[br]00: 53: 26,529 -> 00: 53: 28,406[br]Ya, yo no voy a explicar lo mismo a usted cien veces! 9:59:59.000,9:59:59.000 503[br]00: 53: 28,406 -> 00: 53: 30,671[br]Te estoy diciendo el control niсa perdida! їPor quй soy el culpable? 9:59:59.000,9:59:59.000 504[br]00: 53: 30,671 -> 00: 53: 32,248[br]їPor quй siempre me esta preguntando? 9:59:59.000,9:59:59.000 505[br]00: 53: 33,048 -> 00: 53: 37,215[br]Tal vez debido a que su historia no suena cierto para mн, Fatih? Ha? 9:59:59.000,9:59:59.000 506[br]00: 53: 37,215 -> 00: 53: 40,680[br]Tal vez algo en ella que me preocupa? Ha? 9:59:59.000,9:59:59.000 507[br]00: 53: 42,280 -> 00: 53: 45,700[br]Escucha, Padre, un mono no estб de pie delante de ti! 9:59:59.000,9:59:59.000 508[br]00: 53: 45,700 -> 00: 53: 46,575[br]De esta manera - de esa manera. 9:59:59.000,9:59:59.000 509[br]00: 53: 46,575 -> 00: 53: 48,320[br]Si usted va a confiar en mн, hazlo por completo. 9:59:59.000,9:59:59.000 510[br]00: 53: 48,320 -> 00: 53: 49,749[br]De lo contrario, me dejу ir. 9:59:59.000,9:59:59.000 511[br]00: 53: 51,090 -> 00: 53: 55,019[br]Dйjame ir y decirle a mi hermano-en-ley favorito que mi padre ordenу a su hermano asesinado. 9:59:59.000,9:59:59.000 512[br]00: 53: 55,019 -> 00: 53: 57,363[br]Y a continuaciуn, pasar la culpa a su? E prometida. Le dirй. ЎJa! 9:59:59.000,9:59:59.000 513[br]00: 54: 00,757 -> 00: 54: 05,353[br]Querido papб? Dнgame usted! їDуnde estб mi lugar? 9:59:59.000,9:59:59.000 514[br]00: 54: 12,127 -> 00: 54: 17,508[br]Escucha, si me amenazas una vez mбs, te unirбs a Huseyin! 9:59:59.000,9:59:59.000 515[br]00: 54: 20,586 -> 00: 54: 21,911[br]No te atrevas a lucir! 9:59:59.000,9:59:59.000 516[br]00: 54: 23,962 -> 00: 54: 24,813[br]Sй inteligente! 9:59:59.000,9:59:59.000 517[br]00: 54: 24,909 -> 00: 54: 26,382[br]Sй inteligente! 9:59:59.000,9:59:59.000 518[br]00: 54: 45,997 -> 00: 54: 48,006[br]No, este cadбver no puede pertenecer a Huseyin Demir! 9:59:59.000,9:59:59.000 519[br]00: 54: 48,006 -> 00: 54: 49,943[br]Inshallah, Arda, Inshallah! 9:59:59.000,9:59:59.000 520[br]00: 54: 53,328 -> 00: 54: 54,411[br]їDуnde estбn los mйdicos? 9:59:59.000,9:59:59.000 521[br]00: 54: 55,068 -> 00: 54: 57,397[br]Nos dijeron que esperar, y nos estбn esperando. 9:59:59.000,9:59:59.000 522[br]00: 55: 03,325 -> 00: 55: 07,146[br]ЎNo! ЎNo! No es el hermano Huseyin, seguro! 9:59:59.000,9:59:59.000 523[br]00: 55: 07,558 -> 00: 55: 11,504[br]Si el cadбver es de Huseyin Abi, їpor quй empezar un incendio? 9:59:59.000,9:59:59.000 524[br]00: 55: 12,073 -> 00: 55: 15,336[br]El querнa encubrirlo, y nos querнan asumir que йl era la vнctima del asesinato. 9:59:59.000,9:59:59.000 525[br]00: 55: 15,336 -> 00: 55: 17,764[br]Ellos podrнan entonces pasar la culpa a Elif, y mira lo lindo que todo ha salido! 9:59:59.000,9:59:59.000 526[br]00: 55: 17,764 -> 00: 55: 23,266[br]Arda, con todo mi corazуn quiero que las cosas sean asн, pero їpor quй iba Tayyar querer hacer algo como esto? 9:59:59.000,9:59:59.000 527[br]00: 55: 23,266 -> 00: 55: 25,679[br]Si habнa decidido matarlo, йl acaba de hacerlo y tirarlo en algъn lugar. 9:59:59.000,9:59:59.000 528[br]00: 55: 25,679 -> 00: 55: 27,566[br]Ahora, para deliberadamente un incendio conjunto, por quй iba a hacerlo? 9:59:59.000,9:59:59.000 529[br]00: 55: 27,566 -> 00: 55: 29,472[br]El riesgo de errores en tales casos es muy alta. 9:59:59.000,9:59:59.000 530[br]00: 55: 29,892 -> 00: 55: 32,553[br]їY por quй iba a querer defender Hermano Huseyin? 9:59:59.000,9:59:59.000 531[br]00: 55: 32,553 -> 00: 55: 34,363[br]Por quй iba a hacer un juego tan de ella y fingir su muerte? 9:59:59.000,9:59:59.000 532[br]00: 55: 34,363 -> 00: 55: 36,770[br]Йl tiene todos los ases en la mano, y la memoria USB estб con йl. 9:59:59.000,9:59:59.000 533[br]00: 55: 40,088 -> 00: 55: 41,291[br]Te hice esperar; Lo siento. 9:59:59.000,9:59:59.000 534[br]00: 55: 41,641 -> 00: 55: 43,414[br]Sucediу asн, sн. 9:59:59.000,9:59:59.000 535[br]00: 55: 43,946 -> 00: 55: 46,198[br]Venga a mi oficina; vamos a hablar allн. 9:59:59.000,9:59:59.000 536[br]00: 55: 46,198 -> 00: 55: 47,484[br]їSon los resultados en, doctor? 9:59:59.000,9:59:59.000 537[br]00: 55: 49,029 -> 00: 55: 51,517[br]Yo estaba escribiendo el informe; es por eso que se me hizo tarde. 9:59:59.000,9:59:59.000 538[br]00: 55: 51,517 -> 00: 55: 53,633[br]Ya, por favor dнganos - quiйn es el cadбver? 9:59:59.000,9:59:59.000 539[br]00: 55: 53,633 -> 00: 55: 59,007[br]Arda, cбlmate! Disculpe, doctor, pero la situaciуn es delicada para nosotros. 9:59:59.000,9:59:59.000 540[br]00: 55: 59,899 -> 00: 56: 03,248[br]Estamos nervioso. їQuiйn es el cuerpo? 9:59:59.000,9:59:59.000 541[br]00: 56: 08,341 -> 00: 56: 13,779[br]Por desgracia, no soy capaz de darle una buena noticia. 9:59:59.000,9:59:59.000 542[br]00: 56: 45,105 -> 00: 56: 46,261[br]їTe doliу mucho? 9:59:59.000,9:59:59.000 543[br]00: 56: 47,327 -> 00: 56: 50,005[br]Si pulsa el lugar durante 5 minutos, no te herirб. 9:59:59.000,9:59:59.000 544[br]00: 56: 50,005 -> 00: 56: 50,685[br]Gracias. 9:59:59.000,9:59:59.000 545[br]00: 56: 51,661 -> 00: 56: 54,161[br]Comisario Arda, voy a enviar los resultados a usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 546[br]00: 56: 57,171 -> 00: 57: 01,781[br]Muchas gracias. Vamos, ir a sentarse a la mesa, y yo traerй el desayuno. 9:59:59.000,9:59:59.000 547[br]00: 57: 01,781 -> 00: 57: 02,281[br]Fine. 9:59:59.000,9:59:59.000 548[br]00: 57: 02,367 -> 00: 57: 03,423[br]Que tengas un buen dнa! 9:59:59.000,9:59:59.000 549[br]00: 57: 03,579 -> 00: 57: 04,467[br]Que tengas un buen dнa! 9:59:59.000,9:59:59.000 550[br]00: 57: 04,484 -> 00: 57: 05,572[br]Que tengas un buen dнa! 9:59:59.000,9:59:59.000 551[br]00: 57: 25,226 -> 00: 57: 26,226[br]Hola? 9:59:59.000,9:59:59.000 552[br]00: 57: 26,374 -> 00: 57: 28,007[br]Nilufer, їdуnde estб Fatih? 9:59:59.000,9:59:59.000 553[br]00: 57: 28,641 -> 00: 57: 32,819[br]No lo sй. Me dijiste que no a su encuentro. 9:59:59.000,9:59:59.000 554[br]00: 57: 32,981 -> 00: 57: 35,818[br]Nilufer, mira, no tengo tiempo para jugar con usted. їDуnde estб Fatih? 9:59:59.000,9:59:59.000 555[br]00: 57: 38,318 -> 00: 57: 43,872[br]Estuvimos juntos la noche anterior, pero no lo hemos visto hoy, ni he hablado con йl. 9:59:59.000,9:59:59.000 556[br]00: 57: 43,872 -> 00: 57: 48,071[br]Cuando es conveniente para йl, йl me llama. Me estoy reuniendo con йl de esa manera. 9:59:59.000,9:59:59.000 557[br]00: 57: 49,071 -> 00: 57: 52,962[br]Bien, si te llama, me llama de inmediato, pero no le dice Fatih! 9:59:59.000,9:59:59.000 558[br]00: 57: 52,962 -> 00: 57: 55,460[br]Mira, la situaciуn es muy grave! Tengo que verlo! 9:59:59.000,9:59:59.000 559[br]00: 57: 55,460 -> 00: 58: 00,845[br]їQuй estб pasando, Omer? їSabнa usted rompe su acuerdo con Fatih? 9:59:59.000,9:59:59.000 560[br]00: 58: 00,986 -> 00: 58: 03,567[br]Vosotros me llamбis, y que va a ser suficiente, їok? 9:59:59.000,9:59:59.000 561[br]00: 58: 14,523 -> 00: 58: 15,475[br]Dуnde estбs? 9:59:59.000,9:59:59.000 562[br]00: 58: 16,239 -> 00: 58: 20,371[br]No pude dormir en la noche, y por eso me vine aquн. Cuбl es el problema? 9:59:59.000,9:59:59.000 563[br]00: 58: 20,371 -> 00: 58: 21,379[br]No me mientas, Nilufer! 9:59:59.000,9:59:59.000 564[br]00: 58: 21,379 -> 00: 58: 25,272[br]No ha estado aquн toda la noche. Llegaste al amanecer; Lo sй. 9:59:59.000,9:59:59.000 565[br]00: 58: 27,683 -> 00: 58: 30,281[br]Sн, querida hermana! Yo estaba con mi marido; eres feliz? 9:59:59.000,9:59:59.000 566[br]00: 58: 30,281 -> 00: 58: 34,117[br]Soy feliz! Mнrala! Ella es a la vez culpables y valiente! 9:59:59.000,9:59:59.000 567[br]00: 58: 34,117 -> 00: 58: 37,822[br]їPor quй debo ser culpable? Echaba de menos a mi marido, y por eso me fui a verlo. 9:59:59.000,9:59:59.000 568[br]00: 58: 37,822 -> 00: 58: 40,543[br]Ok, Nilufer, yo no le estrangular hoy. 9:59:59.000,9:59:59.000 569[br]00: 58: 41,575 -> 00: 58: 44,909[br]Prepбrate. Tenemos una reuniуn de la junta de hoy. Tнa misma ha teletransportado allн ya. 9:59:59.000,9:59:59.000 570[br]00: 58: 44,909 -> 00: 58: 45,353[br]Vamos! 9:59:59.000,9:59:59.000 571[br]00: 58: 45,396 -> 00: 58: 46,787[br]Bien, dйjame cambiar, y vamos a salir. 9:59:59.000,9:59:59.000 572[br]00: 58: 54,440 -> 00: 58: 55,937[br]їDуnde estбn nuestros amigos? 9:59:59.000,9:59:59.000 573[br]00: 58: 56,332 -> 00: 58: 58,519[br]Ellos estбn trabajando en sus tareas, dуnde si no? 9:59:59.000,9:59:59.000 574[br]00: 58: 58,673 -> 00: 59: 00,918[br]Bien. Busquй la seсora Nedret. 9:59:59.000,9:59:59.000 575[br]00: 59: 01,381 -> 00: 59: 03,254[br]Me pediste que hacerlo, їverdad? 9:59:59.000,9:59:59.000 576[br]00: 59: 03,340 -> 00: 59: 04,338[br]їEncontraste algo? 9:59:59.000,9:59:59.000 577[br]00: 59: 04,598 -> 00: 59: 07,283[br]Su marido era el hijo de una de las familias mбs nobles de Malatya. 9:59:59.000,9:59:59.000 578[br]00: 59: 07,283 -> 00: 59: 10,513[br]Pero, por lo que yo entendн, era un chico problemбtico. 9:59:59.000,9:59:59.000 579[br]00: 59: 10,542 -> 00: 59: 13,136[br]Sra Nedret casу con йl a la edad de 16. 9:59:59.000,9:59:59.000 580[br]00: 59: 13,136 -> 00: 59: 17,240[br]El hombre se convirtiу en un invбlido a la edad de 40 y se vio obligado a vivir de su cama. 9:59:59.000,9:59:59.000 581[br]00: 59: 17,240 -> 00: 59: 21,919[br]Por necesidad, la seсora Nedret se convirtiу en la cabeza de todos sus negocios. Poco a poco las cosas empezaron a ir mal. 9:59:59.000,9:59:59.000 582[br]00: 59: 21,919 -> 00: 59: 26,712[br]Ellos comenzaron a perder todo lo que tenнan. Pero, justo a tiempo, era como si una varita mбgica los tocу. 9:59:59.000,9:59:59.000 583[br]00: 59: 26,712 -> 00: 59: 31,693[br]Justo cuando la crisis econуmica golpeу, comenzaron a hacer negocios con todas Oriente Anadol. 9:59:59.000,9:59:59.000 584[br]00: 59: 31,693 -> 00: 59: 33,015[br]Su negocio se extendiу incluso se extendiу al oeste. 9:59:59.000,9:59:59.000 585[br]00: 59: 34,515 -> 00: 59: 37,401[br]Ahora, їquй se supone que debemos pensar en todo esto? 9:59:59.000,9:59:59.000 586[br]00: 59: 37,500 -> 00: 59: 39,508[br]La mujer era terco y ambicioso, їes eso? 9:59:59.000,9:59:59.000 587[br]00: 59: 39,510 -> 00: 59: 41,709[br]їQuй tiene que ver con nada? Usted no estб escuchando a mн en absoluto. 9:59:59.000,9:59:59.000 588[br]00: 59: 41,709 -> 00: 59: 42,999[br]Ahora, comienza la parte mбs interesante. 9:59:59.000,9:59:59.000 589[br]00: 59: 43,229 -> 00: 59: 46,904[br]Durante los aсos 90, la seсora Nedret y su hermano empezaron a tratar con el negocio de la construcciуn. 9:59:59.000,9:59:59.000 590[br]00: 59: 46,904 -> 00: 59: 55,275[br]Ella y Ahmet Denizer fundу una empresa en conjunto, que era activamente en el negocio hasta el aсo 2002. 9:59:59.000,9:59:59.000 591[br]00: 59: 55,275 -> 00: 59: 58,276[br]Despuйs de eso, la seсora Nedret comprу todas las acciones de la compaснa. 9:59:59.000,9:59:59.000 592[br]00: 59: 58,276 -> 01: 00: 03,259[br]Y ahora una posdata - dos meses antes de que ella se convirtiу en accionista de la compaснa Denizer. 9:59:59.000,9:59:59.000 593[br]01: 00: 03,259 -> 01: 00: 06,512[br]La mujer es una de las personas mбs nobles y ricas de Oriente Anadol ... 9:59:59.000,9:59:59.000 594[br]01: 00: 06,809 -> 01: 00: 10,730[br]Pero ella nunca se graduу de una escuela. Ella no tiene ninguna formaciуn acadйmica en absoluto. 9:59:59.000,9:59:59.000 595[br]01: 00: 12,495 -> 01: 00: 15,207[br]Asн, la mujer desarrollу a sн misma. 9:59:59.000,9:59:59.000 596[br]01: 00: 15,755 -> 01: 00: 17,333[br]Ahora, yo no entiendo esto. 9:59:59.000,9:59:59.000 597[br]01: 00: 17,333 -> 01: 00: 24,117[br]їPor quй una mujer que tiene un negocio floreciente y es dueсo de muchas empresas activas, venido a vivir a la casa de Elif? 9:59:59.000,9:59:59.000 598[br]01: 00: 24,265 -> 01: 00: 26,381[br]їNo se supone que es la cabeza de sus propias cosas? 9:59:59.000,9:59:59.000 599[br]01: 00: 26,381 -> 01: 00: 28,480[br]Ella vino y temporal de apoyo a sus sobrinas! 9:59:59.000,9:59:59.000 600[br]01: 00: 28,480 -> 01: 00: 28,980[br]ЎMuy bien! 9:59:59.000,9:59:59.000 601[br]01: 00: 29,282 -> 01: 00: 31,051[br]Pero їpor quй es que ella todavнa estб aquн? 9:59:59.000,9:59:59.000 602[br]01: 00: 31,958 -> 01: 00: 34,276[br]їQuй estб esperando? їNo es eso interesante? 9:59:59.000,9:59:59.000 603[br]01: 00: 34,725 -> 01: 00: 37,310[br]Lo que dijo no es intrigante en absoluto. 9:59:59.000,9:59:59.000 604[br]01: 00: 37,373 -> 01: 00: 39,808[br]Usted puede manejar todo a travйs de Internet. 9:59:59.000,9:59:59.000 605[br]01: 00: 40,173 -> 01: 00: 43,591[br]їY ahora quй, їno te gusta la informaciуn que te traje? 9:59:59.000,9:59:59.000 606[br]01: 00: 43,591 -> 01: 00: 46,933[br]No, no me gusta, porque no nos lleva a nada sustancial. 9:59:59.000,9:59:59.000 607[br]01: 00: 47,472 -> 01: 00: 49,457[br]No entiendo por quй la investigaciуn que hiciste. 9:59:59.000,9:59:59.000 608[br]01: 00: 49,457 -> 01: 00: 50,821[br]їQuй comida te has preparado? 9:59:59.000,9:59:59.000 609[br]01: 00: 50,821 -> 01: 00: 53,796[br]Tambiйn estamos tratando de trabajar en un caso muy grave de asesinato, Ipek. 9:59:59.000,9:59:59.000 610[br]01: 00: 53,796 -> 01: 00: 56,177[br]Sуlo tengo dos manos y las piernas tambiйn! 9:59:59.000,9:59:59.000 611[br]01: 00: 57,131 -> 01: 00: 59,920[br]Mira, esto es tan importante como el asesinato! 9:59:59.000,9:59:59.000 612[br]01: 01: 00,344 -> 01: 01: 03,209[br]Haz lo que debas, pero me traen informaciуn decente! 9:59:59.000,9:59:59.000 613[br]01: 01: 03,209 -> 01: 01: 07,122[br]Y esta vez no te metas con la mierda * Y la gente - ir y hacerlo solo! 9:59:59.000,9:59:59.000 614[br]01: 01: 19,839 -> 01: 01: 24,048[br]Aa, Filiz, їpor quй no te dicen los que estбn fuera para hacerlo? 9:59:59.000,9:59:59.000 615[br]01: 01: 24,048 -> 01: 01: 26,411[br]їCуmo es eso posible, Madre Nedret? 9:59:59.000,9:59:59.000 616[br]01: 01: 26,411 -> 01: 01: 29,084[br]їMe permitirб que nadie mбs tome su cafй? 9:59:59.000,9:59:59.000 617[br]01: 01: 29,084 -> 01: 01: 29,628[br]Mi querido! 9:59:59.000,9:59:59.000 618[br]01: 01: 35,798 -> 01: 01: 39,669[br]Sra Nedret, їquй significa esto? 9:59:59.000,9:59:59.000 619[br]01: 01: 40,602 -> 01: 01: 42,359[br]їLo sabe Elif sobre esto? 9:59:59.000,9:59:59.000 620[br]01: 01: 43,459 -> 01: 01: 49,457[br]Levent, que no es necesario pedir permiso a Elif para hacer esto. 9:59:59.000,9:59:59.000 621[br]01: 01: 49,595 -> 01: 01: 54,539[br]Asli y yo nos sentamos y hablamos. Tomamos algunas decisiones, y estamos ejecutando ahora. 9:59:59.000,9:59:59.000 622[br]01: 01: 55,843 -> 01: 01: 59,919[br]Como gerente de esta empresa, no se puede despedir a un empleado sin mi conocimiento. 9:59:59.000,9:59:59.000 623[br]01: 01: 59,919 -> 01: 02: 02,573[br]Seguramente fue una valiosa! 9:59:59.000,9:59:59.000 624[br]01: 02: 02,573 -> 01: 02: 04,254[br]Sн, ella era muy valiosa. 9:59:59.000,9:59:59.000 625[br]01: 02: 04,254 -> 01: 02: 07,995[br]No sabнa. Si lo hubiera sabido, no lo hubiera hecho! 9:59:59.000,9:59:59.000 626[br]01: 02: 09,014 -> 01: 02: 13,322[br]Pero lo hecho, hecho estб! Yo soy un poco ofendido. 9:59:59.000,9:59:59.000 627[br]01: 02: 16,423 -> 01: 02: 19,136[br]Desde cuбndo empezaste cuestionar mis decisiones? 9:59:59.000,9:59:59.000 628[br]01: 02: 21,246 -> 01: 02: 26,875[br]Йramos un equipo muy bueno; es por eso que estoy pidiendo. Ha? 9:59:59.000,9:59:59.000 629[br]01: 02: 41,386 -> 01: 02: 42,715[br]їEstб terminando, pequeсa? 9:59:59.000,9:59:59.000 630[br]01: 02: 42,715 -> 01: 02: 43,599[br]Mi ъltima pбgina ... 9:59:59.000,9:59:59.000 631[br]01: 02: 44,027 -> 01: 02: 46,530[br]Despuйs de eso, podemos tener un descanso para tomar una taza de cafй. 9:59:59.000,9:59:59.000 632[br]01: 02: 46,530 -> 01: 02: 49,596[br]Ok, pero ahora dejar este informe financiero por ahora. Sra Nedret te llama. 9:59:59.000,9:59:59.000 633[br]01: 02: 52,270 -> 01: 02: 56,536[br]Pero por quй? їEl Sr. Levent ver algunos errores de mi parte? 9:59:59.000,9:59:59.000 634[br]01: 02: 56,611 -> 01: 03: 00,460[br]No sй, Demet, pero si habнa un problema, el Sr. Levent habrнa hablado con usted acerca de йl. 9:59:59.000,9:59:59.000 635[br]01: 03: 01,391 -> 01: 03: 03,272[br]En realidad, no hay necesidad de preocuparse por esto. 9:59:59.000,9:59:59.000 636[br]01: 03: 03,772 -> 01: 03: 08,866[br]Probablemente estб conectado a mi padre. Ella odia a mi familia ya mн. 9:59:59.000,9:59:59.000 637[br]01: 03: 11,379 -> 01: 03: 14,005[br]Ya veremos; vamos a aprender en breve. Yo vengo con usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 638[br]01: 03: 34,784 -> 01: 03: 37,921[br]Esto no puede seguir asн. Tienes que comer algo! 9:59:59.000,9:59:59.000 639[br]01: 03: 40,777 -> 01: 03: 42,437[br]Por Favor! 9:59:59.000,9:59:59.000 640[br]01: 03: 50,829 -> 01: 03: 52,729[br]їHay alguna noticia de la Corte de Medicina? 9:59:59.000,9:59:59.000 641[br]01: 03: 58,001 -> 01: 03: 58,817[br]Dios presa * йl! 9:59:59.000,9:59:59.000 642[br]01: 04: 02,136 -> 01: 04: 06,005[br]Voy a volver loco, Omer! Nunca en mi vida tiene algo como esto que me pasу! 9:59:59.000,9:59:59.000 643[br]01: 04: 06,005 -> 01: 04: 10,237[br]He pasado por muchas cosas, pero no fue una noche se me olvidу. Cуmo es esto posible? 9:59:59.000,9:59:59.000 644[br]01: 04: 11,386 -> 01: 04: 13,357[br]Elif, vamos a aclarar esto desde el principio. 9:59:59.000,9:59:59.000 645[br]01: 04: 14,291 -> 01: 04: 18,977[br]Arda, usted, y Pelo cenamos aquн conmigo, y luego los tres se fueron. Lo recuerdas? 9:59:59.000,9:59:59.000 646[br]01: 04: 20,615 -> 01: 04: 23,178[br]Recuerdo. Todo estaba bien. 9:59:59.000,9:59:59.000 647[br]01: 04: 48,815 -> 01: 04: 49,315[br]Entonces Yo ... 9:59:59.000,9:59:59.000 648[br]01: 04: 52,751 -> 01: 04: 55,440[br]comenzу la limpieza de la mesa. 9:59:59.000,9:59:59.000 649[br]01: 05: 00,827 -> 01: 05: 04,343[br]Bueno, estб bien, lo estбs haciendo bien! Entonces? 9:59:59.000,9:59:59.000 650[br]01: 05: 06,291 -> 01: 05: 06,791[br]Entonces ... 9:59:59.000,9:59:59.000 651[br]01: 05: 10,483 -> 01: 05: 12,184[br]Recuerdo haber ido fuera. 9:59:59.000,9:59:59.000 652[br]01: 05: 17,416 -> 01: 05: 19,060[br]Llegу un mensaje en mi telйfono. 9:59:59.000,9:59:59.000 653[br]01: 05: 19,866 -> 01: 05: 20,546[br]De quien? 9:59:59.000,9:59:59.000 654[br]01: 05: 22,962 -> 01: 05: 24,118[br]No me acuerdo. 9:59:59.000,9:59:59.000 655[br]01: 05: 25,131 -> 01: 05: 26,201[br]їDуnde estб el telйfono? 9:59:59.000,9:59:59.000 656[br]01: 05: 27,254 -> 01: 05: 28,916[br]En el hall de entrada 9:59:59.000,9:59:59.000 657[br]01: 05: 29,341 -> 01: 05: 30,361[br]- En el bolsillo de la chaqueta. 9:59:59.000,9:59:59.000 658[br]01: 05: 44,097 -> 01: 05: 50,618[br]Asli le enviу un mensaje, y hay una del operador. 9:59:59.000,9:59:59.000 659[br]01: 05: 57,154 -> 01: 05: 59,320[br]Entonces yo no estoy recordando correctamente. 9:59:59.000,9:59:59.000 660[br]01: 06: 06,433 -> 01: 06: 07,591[br]Entra 9:59:59.000,9:59:59.000 661[br]01: 06: 11,666 -> 01: 06: 12,890[br]Usted llamу para mн. 9:59:59.000,9:59:59.000 662[br]01: 06: 15,187 -> 01: 06: 16,076[br]ЎSн! 9:59:59.000,9:59:59.000 663[br]01: 06: 17,563 -> 01: 06: 20,155[br]Mert, їpodrнas esperar fuera? 9:59:59.000,9:59:59.000 664[br]01: 06: 20,787 -> 01: 06: 24,662[br]Quiero hablar con Demet solo! Ella le dirб despuйs. 9:59:59.000,9:59:59.000 665[br]01: 06: 34,791 -> 01: 06: 37,001[br]їLe cerrar la puerta, por favor? 9:59:59.000,9:59:59.000 666[br]01: 06: 43,864 -> 01: 06: 44,364[br]Asн! 9:59:59.000,9:59:59.000 667[br]01: 06: 47,074 -> 01: 06: 49,409[br]Hay un poco de tiempo hasta el comienzo del mes. 9:59:59.000,9:59:59.000 668[br]01: 06: 49,409 -> 01: 06: 54,009[br]Pero no nos gusta tomar lo que pertenece a otra persona! 9:59:59.000,9:59:59.000 669[br]01: 06: 56,168 -> 01: 06: 58,144[br]Este es su salario durante todo el mes. 9:59:59.000,9:59:59.000 670[br]01: 07: 01,560 -> 01: 07: 02,060[br]Por Quй? 9:59:59.000,9:59:59.000 671[br]01: 07: 03,025 -> 01: 07: 08,571[br]Usted le dio tanto a la empresa! Gracias! Que Dios te ayude! 9:59:59.000,9:59:59.000 672[br]01: 07: 09,829 -> 01: 07: 11,053[br]їMe estбs despidiendo? 9:59:59.000,9:59:59.000 673[br]01: 07: 16,007 -> 01: 07: 20,344[br]Sн, te estoy disparando! 9:59:59.000,9:59:59.000 674[br]01: 07: 22,267 -> 01: 07: 25,547[br]їCreнas que te conviertes en un gerente en la empresa? 9:59:59.000,9:59:59.000 675[br]01: 07: 26,245 -> 01: 07: 31,273[br]Si tuviera una familia como la suya, me hubiera presentado mi carta de renuncia inmediatamente. 9:59:59.000,9:59:59.000 676[br]01: 07: 32,996 -> 01: 07: 36,123[br]Ni siquiera estarнa en esta empresa. 9:59:59.000,9:59:59.000 677[br]01: 07: 36,769 -> 01: 07: 41,987[br]Que hice? Vine a trabajar a tiempo! Trabajй horas extras! 9:59:59.000,9:59:59.000 678[br]01: 07: 42,129 -> 01: 07: 42,629[br]ЎMuy bien! 9:59:59.000,9:59:59.000 679[br]01: 07: 48,770 -> 01: 07: 53,149[br]Su padre matу a mi hermano! 9:59:59.000,9:59:59.000 680[br]01: 07: 53,865 -> 01: 07: 59,816[br]Esa familia indigno tuyo destruyу a mi familia! 9:59:59.000,9:59:59.000 681[br]01: 08: 01,113 -> 01: 08: 07,364[br]No quiero ver a ninguno de ustedes Demirs cerca de mi familia! 9:59:59.000,9:59:59.000 682[br]01: 08: 10,485 -> 01: 08: 11,914[br]Tener un dнa de trabajo agradable! 9:59:59.000,9:59:59.000 683[br]01: 08: 23,268 -> 01: 08: 25,105[br]Empecй a amar a todos ustedes! 9:59:59.000,9:59:59.000 684[br]01: 08: 26,051 -> 01: 08: 27,071[br]Y mi trabajo tambiйn! 9:59:59.000,9:59:59.000 685[br]01: 08: 36,456 -> 01: 08: 39,078[br]Ha sido todo esto es necesario, Madre Nedret? 9:59:59.000,9:59:59.000 686[br]01: 08: 39,078 -> 01: 08: 40,779[br]їCuбl es la culpa de la chica? 9:59:59.000,9:59:59.000 687[br]01: 08: 44,183 -> 01: 08: 48,004[br]Usted no sentirб pena por ella, Filiz! Usted no sentirб pena por ella! 9:59:59.000,9:59:59.000 688[br]01: 08: 48,492 -> 01: 08: 50,628[br]Debido a que usted se convertirб en el que los demбs 'sentir pena por! 9:59:59.000,9:59:59.000 689[br]01: 08: 50,628 -> 01: 08: 52,662[br]Tenga cuidado con estas personas; 9:59:59.000,9:59:59.000 690[br]01: 08: 54,122 -> 01: 08: 56,936[br]nunca se debe dar la espalda a ellos! 9:59:59.000,9:59:59.000 691[br]01: 08: 57,522 -> 01: 09: 00,498[br]Tenga cuidado con estas personas todo el tiempo. 9:59:59.000,9:59:59.000 692[br]01: 09: 01,910 -> 01: 09: 03,772[br]Este es un consejo de una madre, hija! 9:59:59.000,9:59:59.000 693[br]01: 09: 21,197 -> 01: 09: 24,167[br]Pelo, їquй estбs hablando? 9:59:59.000,9:59:59.000 694[br]01: 09: 27,422 -> 01: 09: 30,198[br]En serio? 9:59:59.000,9:59:59.000 695[br]01: 09: 31,505 -> 01: 09: 34,414[br]Es Omer con usted? 9:59:59.000,9:59:59.000 696[br]01: 09: 34,442 -> 01: 09: 39,238[br]Ok, ok, me llaman. 9:59:59.000,9:59:59.000 697[br]01: 10: 01,283 -> 01: 10: 02,754[br]Quй tienes[br]que decir sobre esto? 9:59:59.000,9:59:59.000 698[br]01: 10: 02,779 -> 01: 10: 05,968[br]Esta Nedret ha estado investigando[br]orfanatos para aсos! 9:59:59.000,9:59:59.000 699[br]01: 10: 05,993 -> 01: 10: 09,322[br]Ella estaba buscando una chica![br]Su nombre es Filiz Cakir! 9:59:59.000,9:59:59.000 700[br]01: 10: 09,347 -> 01: 10: 11,211[br]Ella encontrу a la niсa en Tokat - en una pensiуn. 9:59:59.000,9:59:59.000 701[br]01: 10: 11,236 -> 01: 10: 14,510[br]Ella todavнa estб con ella![br]Ella estб siempre con ella! 9:59:59.000,9:59:59.000 702[br]01: 10: 14,536 -> 01: 10: 18,864[br]Mira, vamos a ver si tienen esta historia! 9:59:59.000,9:59:59.000 703[br]01: 10: 20,563 -> 01: 10: 27,245[br]Hey, Ipek, hola, estбs volando en alguna parte?[br]Houston! 9:59:59.000,9:59:59.000 704[br]01: 10: 33,565 -> 01: 10: 37,206[br]їQuй pasу, chica?[br]Quй te pasa? 9:59:59.000,9:59:59.000 705[br]01: 10: 38,069 -> 01: 10: 41,329[br]El cadбver era el hermano Husseyin! 9:59:59.000,9:59:59.000 706[br]01: 10: 42,320 -> 01: 10: 45,643[br]El informe de ADN saliу. 9:59:59.000,9:59:59.000 707[br]01: 10: 55,192 -> 01: 10: 59,500[br]No hagas esto! Voy a hablar con Elif![br]їEs posible esto? 9:59:59.000,9:59:59.000 708[br]01: 10: 59,525 -> 01: 11: 03,220[br]No, usted no hablar con ella![br]- їPor quй, Demet? Sra Nedret no estб bien! 9:59:59.000,9:59:59.000 709[br]01: 11: 03,245 -> 01: 11: 07,789[br]No, ella tiene razуn! Mi padre es un asesino! 9:59:59.000,9:59:59.000 710[br]01: 11: 08,708 -> 01: 11: 11,856[br]Voy a vivir toda mi vida con esta vergьenza! 9:59:59.000,9:59:59.000 711[br]01: 11: 11,881 -> 01: 11: 15,133[br]Vendrб contra mн desde todas partes! 9:59:59.000,9:59:59.000 712[br]01: 11: 15,158 -> 01: 11: 19,321[br]Es mejor estar entre la gente[br]quienes no lo saben! 9:59:59.000,9:59:59.000 713[br]01: 11: 19,994 -> 01: 11: 24,558[br]Quй? їVa a estar lejos de mн tambiйn? 9:59:59.000,9:59:59.000 714[br]01: 11: 25,274 -> 01: 11: 27,637[br]Demet 9:59:59.000,9:59:59.000 715[br]01: 11: 28,676 -> 01: 11: 31,812[br]Estoy enamorado de ti! 9:59:59.000,9:59:59.000 716[br]01: 11: 42,115 -> 01: 11: 44,672[br]Adiуs. 9:59:59.000,9:59:59.000 717[br]01: 12: 00,580 -> 01: 12: 04,698[br]Cuando cierro mis ojos,[br]Huseyin todavнa estб en frente de mн! 9:59:59.000,9:59:59.000 718[br]01: 12: 04,743 -> 01: 12: 08,114[br]Su voz estб en mis oнdos! 9:59:59.000,9:59:59.000 719[br]01: 12: 09,085 -> 01: 12: 13,225[br]A pesar de todo esto,[br]Me encantу Huseyin Abi mucho, Arda! 9:59:59.000,9:59:59.000 720[br]01: 12: 13,250 -> 01: 12: 18,092[br]Como es posible[br]que no nos entendemos? 9:59:59.000,9:59:59.000 721[br]01: 12: 19,259 -> 01: 12: 21,700[br]Recuerdas 9:59:59.000,9:59:59.000 722[br]01: 12: 21,725 ??-> 01: 12: 26,773[br]cuando nos enteramos de que iba[br]para ser nuestro jefe? ЎQuй felices йramos! 9:59:59.000,9:59:59.000 723[br]01: 12: 27,520 -> 01: 12: 32,045[br]Le dijimos a nosotros mismos que, aunque estaba lejos Omer[br]de distancia, una parte de йl todavнa estarнa con nosotros. 9:59:59.000,9:59:59.000 724[br]01: 12: 32,088 -> 01: 12: 35,273[br]їTodo realmente termina?[br]їMuriу? 9:59:59.000,9:59:59.000 725[br]01: 12: 37,988 -> 01: 12: 40,609[br]їCуmo le decimos Omer, Arda? 9:59:59.000,9:59:59.000 726[br]01: 12: 40,806 -> 01: 12: 43,724[br]їCуmo le decimos Omer? 9:59:59.000,9:59:59.000 727[br]01: 12: 46,109 -> 01: 12: 48,684[br]Le dirй. 9:59:59.000,9:59:59.000 728[br]01: 12: 51,362 -> 01: 12: 53,829[br]Omer estб llamando. 9:59:59.000,9:59:59.000 729[br]01: 12: 54,351 -> 01: 12: 57,802[br]No levante; estamos aquн.[br]Vamos a hablar cara a cara. 9:59:59.000,9:59:59.000 730[br]01: 13: 08,842 -> 01: 13: 12,737[br]Estoy llamando, pero no voy a recoger![br]Llamй Pelo dos veces! 9:59:59.000,9:59:59.000 731[br]01: 13: 18,243 -> 01: 13: 21,202[br]їHay algo nuevo? 9:59:59.000,9:59:59.000 732[br]01: 14: 16,427 -> 01: 14: 20,712[br]Dуnde estбs? Estoy llamando y llamando,[br]pero no recoger! 9:59:59.000,9:59:59.000 733[br]01: 14: 42,868 -> 01: 14: 48,044[br]Hermano, la pierna se cortу! 9:59:59.000,9:59:59.000 734[br]01: 14: 49,491 -> 01: 14: 51,858[br]Asн las cosas, nada mбs se fue. 9:59:59.000,9:59:59.000 735[br]01: 14: 51,883 -> 01: 14: 55,604[br]Todo lo demбs se quemу,[br]excepto por el hueso! 9:59:59.000,9:59:59.000 736[br]01: 14: 57,599 -> 01: 15: 01,819[br]Pero la causa de la muerte fue una bala. 9:59:59.000,9:59:59.000 737[br]01: 15: 16,218 -> 01: 15: 18,893[br]їEs mi hermano? 9:59:59.000,9:59:59.000 738[br]01: 15: 23,992 -> 01: 15: 26,997[br]Habнa tres balas. 9:59:59.000,9:59:59.000 De 739[br]01: 15: 28,400 -> 01: 15: 35,506[br]Uno en la cabeza y uno en el corazуn.[br]Las balas se mantuvieron en los huesos. 9:59:59.000,9:59:59.000 740[br]01: 15: 38,032 -> 01: 15: 45,965[br]Desafortunadamente,[br]las balas son del arma de Elif. 9:59:59.000,9:59:59.000 741[br]01: 15: 47,492 -> 01: 15: 53,307[br]El arma es la misma. No hay[br]otras huellas en йl, 9:59:59.000,9:59:59.000 742[br]01: 15: 53,332 -> 01: 15: 56,200[br]a excepciуn de la de ella. 9:59:59.000,9:59:59.000 743[br]01: 16: 01,662 -> 01: 16: 05,504[br]Despuйs de su muerte, йl se quemу;[br]que no sufriу en absoluto! 9:59:59.000,9:59:59.000 744[br]01: 16: 11,708 -> 01: 16: 14,691[br]Mis condolencias, Omer! 9:59:59.000,9:59:59.000 745[br]01: 17: 18,455 -> 01: 17: 23,478[br]Burhan, їquieres un pedazo de pan tostado[br]con tomate pegar? їVa a comer un poco? 9:59:59.000,9:59:59.000 746[br]01: 17: 24,658 -> 01: 17: 27,227[br]Una manzana, entonces? 9:59:59.000,9:59:59.000 747[br]01: 17: 35,324 -> 01: 17: 39,382[br]Mнrame! їDуnde vas a[br]llegar a estar asн? 9:59:59.000,9:59:59.000 748[br]01: 17: 39,407 -> 01: 17: 43,381[br]El que estб trabajando estб ganando[br]y se convierte en saludable! 9:59:59.000,9:59:59.000 749[br]01: 17: 44,049 -> 01: 17: 47,446[br]Vamos, vamos! 9:59:59.000,9:59:59.000 750[br]01: 17: 48,130 -> 01: 17: 51,473[br]Dame tu mano! ЎVen! 9:59:59.000,9:59:59.000 751[br]01: 17: 56,136 -> 01: 17: 58,357[br]Ven. 9:59:59.000,9:59:59.000 752[br]01: 18: 03,259 -> 01: 18: 09,572[br]Mira, Burhan,[br]tu padre y palomas del tнo estaban aquн. 9:59:59.000,9:59:59.000 753[br]01: 18: 10,809 -> 01: 18: 16,379[br]Cuando vine aquн como una hija-en-ley,[br]habнa docenas de palomas! 9:59:59.000,9:59:59.000 754[br]01: 18: 20,776 -> 01: 18: 22,560[br]Me sentнa sola como tъ, 9:59:59.000,9:59:59.000 755[br]01: 18: 22,618 -> 01: 18: 28,440[br]y por eso he venido aquн para las palomas[br]y les dijo todo. 9:59:59.000,9:59:59.000 756[br]01: 18: 28,482 -> 01: 18: 31,280[br]Te darй una tarea! 9:59:59.000,9:59:59.000 757[br]01: 18: 31,697 -> 01: 18: 35,507[br]Va a llamar a las palomas aquн de nuevo! 9:59:59.000,9:59:59.000 758[br]01: 18: 35,646 -> 01: 18: 39,531[br]Por cada paloma que viene aquн,[br]Te darй un regalo! 9:59:59.000,9:59:59.000 759[br]01: 18: 39,556 -> 01: 18: 41,523[br]їVendrбn? 9:59:59.000,9:59:59.000 760[br]01: 18: 41,548 -> 01: 18: 45,174[br]Por supuesto, ellos vendrбn![br]їPor quй no? 9:59:59.000,9:59:59.000 761[br]01: 18: 45,393 -> 01: 18: 50,527[br]Venga, vamos a ver de comenzar llamбndolos! 9:59:59.000,9:59:59.000 762[br]01: 18: 52,992 -> 01: 18: 58,402[br]Bien, pero їcуmo lo llamarнa? 9:59:59.000,9:59:59.000 763[br]01: 18: 59,015 -> 01: 19: 03,338[br]Usted explica sus problemas a ellos,[br]y vendrбn! 9:59:59.000,9:59:59.000 764[br]01: 19: 07,012 -> 01: 19: 11,367[br]Demet, їquй estбs haciendo[br]aquн en este momento del dнa? 9:59:59.000,9:59:59.000 765[br]01: 19: 13,009 -> 01: 19: 16,820[br]Hija, їquй pasу?[br]Por quй estбs llorando? Demet! 9:59:59.000,9:59:59.000 766[br]01: 19: 18,371 -> 01: 19: 21,329[br]Soy un asesino, Omer! 9:59:59.000,9:59:59.000 767[br]01: 19: 25,011 -> 01: 19: 28,207[br]Matй a tu hermano! 9:59:59.000,9:59:59.000 768[br]01: 19: 31,012 -> 01: 19: 34,186[br]Usted no mataste a mi hermano![br]- Cуmo lo sabes? 9:59:59.000,9:59:59.000 769[br]01: 19: 34,211 -> 01: 19: 38,478[br]їCуmo sabes lo que pasу?[br]Puede que haya perdido la cabeza! 9:59:59.000,9:59:59.000 770[br]01: 19: 38,505 -> 01: 19: 43,620[br]Como yo no recuerdo nada,[br]Lo hice por seguro! Yo lo matй seguro! 9:59:59.000,9:59:59.000 771[br]01: 19: 43,645 -> 01: 19: 46,367[br]Elif, que no eras tъ, 9:59:59.000,9:59:59.000 772[br]01: 19: 47,483 -> 01: 19: 50,502[br]y voy a probarlo! 9:59:59.000,9:59:59.000 773[br]01: 19: 52,728 -> 01: 19: 58,002[br]Su hermano tomу mi padre de mн,[br]y yo tomй su hermano de usted! 9:59:59.000,9:59:59.000 774[br]01: 19: 58,478 -> 01: 20: 01,608[br]Matй no sуlo su hermano. 9:59:59.000,9:59:59.000 775[br]01: 20: 01,671 -> 01: 20: 07,963[br]Matй todo - nuestra[br]futuro, nuestras esperanzas, nuestra vida! 9:59:59.000,9:59:59.000 776[br]01: 20: 08,011 -> 01: 20: 10,678[br]Yo soy el asesino de todo! 9:59:59.000,9:59:59.000 777[br]01: 20: 10,703 -> 01: 20: 14,662[br]Elif, no, no lo hagas![br]No por favor! 9:59:59.000,9:59:59.000 778[br]01: 20: 17,463 -> 01: 20: 20,159[br]Quй harй? 9:59:59.000,9:59:59.000 779[br]01: 20: 21,491 -> 01: 20: 25,573[br]їCуmo me verй Melike en el ojo? 9:59:59.000,9:59:59.000 780[br]01: 20: 29,694 -> 01: 20: 33,013[br]Tomй hijo de la Madre Elvan! 9:59:59.000,9:59:59.000 781[br]01: 20: 34,604 -> 01: 20: 38,059[br]Dejй a los niсos sin padre! 9:59:59.000,9:59:59.000 782[br]01: 20: 38,630 -> 01: 20: 43,392[br]Omer,[br]Dejй tres hijos sin padre! 9:59:59.000,9:59:59.000 783[br]01: 20: 48,686 -> 01: 20: 54,660[br]Elif, por favor me abrazo ... sуlo abrazarme! 9:59:59.000,9:59:59.000 784[br]01: 21: 14,583 -> 01: 21: 19,018[br]їDуnde estб Elif? Por lo general no es tarde! Ella[br]deberнa haber llamado si ella llegaba tarde! 9:59:59.000,9:59:59.000 785[br]01: 21: 19,043 -> 01: 21: 22,020[br]Ella no vino a casa ayer[br]noche, pero hablй con Omer, 9:59:59.000,9:59:59.000 786[br]01: 21: 22,048 -> 01: 21: 24,984[br]y si habнa algo[br]mal, йl me lo hubiera dicho! 9:59:59.000,9:59:59.000 787[br]01: 21: 25,635 -> 01: 21: 29,054[br]Hizo Elif entender sobre su muerte? 9:59:59.000,9:59:59.000 788[br]01: 21: 39,629 -> 01: 21: 43,826[br]Me explicarй todo mбs tarde,[br]ten paciencia! 9:59:59.000,9:59:59.000 789[br]01: 21: 51,439 -> 01: 21: 54,428[br]Estoy llamando Elif, pero no puedo pasar.[br]їHas hablado con ella? 9:59:59.000,9:59:59.000 790[br]01: 21: 54,452 -> 01: 21: 58,177[br]No lo hicimos.[br]- Estoy empezando a preocuparme. 9:59:59.000,9:59:59.000 791[br]01: 21: 58,440 -> 01: 22: 00,912[br]Voy a su casa! 9:59:59.000,9:59:59.000 792[br]01: 22: 00,937 -> 01: 22: 04,660[br]Espera, estamos llegando demasiado![br]Vamos! 9:59:59.000,9:59:59.000 793[br]01: 22: 04,685 -> 01: 22: 10,476[br]Tнa, ir a casa; la reuniуn[br]se pospone. Adiуs! - Adiуs! 9:59:59.000,9:59:59.000 794[br]01: 22: 19,176 -> 01: 22: 22,412[br]ЎMira! їQuй significa "ser paciente" significa? 9:59:59.000,9:59:59.000 795[br]01: 22: 22,437 -> 01: 22: 24,553[br]їQuй vas a explicar a mн? 9:59:59.000,9:59:59.000 796[br]01: 22: 24,585 -> 01: 22: 28,452[br]Todavнa no hemos escuchado la[br]noticias sobre la muerte de Huseyin! 9:59:59.000,9:59:59.000 797[br]01: 22: 28,477 -> 01: 22: 31,265[br]Quй estбs haciendo? 9:59:59.000,9:59:59.000 798[br]01: 22: 34,029 -> 01: 22: 39,128[br]Hermano, dйjame ir contigo![br]- Hermano, usted se ocupa de Elif. Quйdate aquн, їde acuerdo? 9:59:59.000,9:59:59.000 799[br]01: 22: 39,153 -> 01: 22: 43,827[br]Hermano, Pelo estб aquн; dйjame entrar! 9:59:59.000,9:59:59.000 800[br]01: 22: 45,985 -> 01: 22: 49,070[br]Es mejor si estoy solo! 9:59:59.000,9:59:59.000 801[br]01: 23: 04,215 -> 01: 23: 08,896[br]Dejу Omer?[br]- Se acaba de salir. 9:59:59.000,9:59:59.000 802[br]01: 23: 09,252 -> 01: 23: 13,908[br]їCуmo es Elif? - Le di algunos[br]la medicina; ella se ha quedado tendido. 9:59:59.000,9:59:59.000 803[br]01: 23: 14,338 -> 01: 23: 16,868[br]Arda, їquй vamos a hacer? 9:59:59.000,9:59:59.000 804[br]01: 23: 16,893 -> 01: 23: 20,319[br]Tenemos pruebas, y[br]tenemos un motivo para el asesinato tambiйn. 9:59:59.000,9:59:59.000 805[br]01: 23: 20,344 -> 01: 23: 23,009[br]La tenemos en la escena del crimen. 9:59:59.000,9:59:59.000 806[br]01: 23: 24,477 -> 01: 23: 27,284[br]Debemos detener a Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 807[br]01: 23: 28,267 -> 01: 23: 29,946[br]їCrees Elif lo hizo? 9:59:59.000,9:59:59.000 808[br]01: 23: 29,971 -> 01: 23: 33,614[br]Elif estб diciendo que lo hizo;[br]entiendes, їverdad? 9:59:59.000,9:59:59.000 809[br]01: 23: 33,789 -> 01: 23: 36,914[br]Sй que sй! 9:59:59.000,9:59:59.000 810[br]01: 23: 37,450 -> 01: 23: 42,964[br]Lo sй. No me he sentido tan impotente antes! 9:59:59.000,9:59:59.000 811[br]01: 23: 43,820 -> 01: 23: 47,813[br]Arda, cuando Omer vuelva, vamos a ir a la[br]departamento. Esa es la mejor cosa que hacer. 9:59:59.000,9:59:59.000 812[br]01: 23: 47,838 -> 01: 23: 51,028[br]Despuйs de eso, todos nosotros investigamos juntos. 9:59:59.000,9:59:59.000 813[br]01: 24: 26,197 -> 01: 24: 31,459[br]Madre, mira, Edem vino,[br]vamos a dejar algunos Borani para йl! 9:59:59.000,9:59:59.000 814[br]01: 24: 39,001 -> 01: 24: 44,762[br]Ven aquн, muchacho; abrazarme, usted niсo![br]їTu hermano te ofenda, muchacho? 9:59:59.000,9:59:59.000 815[br]01: 24: 46,785 -> 01: 24: 52,853[br]Melike, hablar menos, escucha mбs![br]Vamos, Edem; hervir un poco de tй! 9:59:59.000,9:59:59.000 816[br]01: 24: 52,878 -> 01: 24: 56,448[br]Voy a cantar una canciуn para mi esta noche hermano! 9:59:59.000,9:59:59.000 817[br]01: 25: 01,367 -> 01: 25: 04,928[br]Venga aquн para un par de minutos, muchacho;[br]dejame ver tu cara! 9:59:59.000,9:59:59.000 818[br]01: 25: 04,953 -> 01: 25: 09,451[br]Sуlo los cambios, sуlo se desplaza,[br]nos perdimos el uno al otro! Dйjame abrazarte! 9:59:59.000,9:59:59.000 819[br]01: 25: 09,729 -> 01: 25: 13,346[br]Mamб, йste creciу aъn mбs![br]Solo para que sepas! 9:59:59.000,9:59:59.000 820[br]01: 25: 16,680 -> 01: 25: 19,779[br]Edem, їsabes lo que es un kurban[br](Sacrificio de un animal) es? 9:59:59.000,9:59:59.000 821[br]01: 25: 19,804 -> 01: 25: 24,532[br]Mi hermano me ha cancelado.[br]їPor quй estбs hablando conmigo de corte? 9:59:59.000,9:59:59.000 822[br]01: 25: 27,119 -> 01: 25: 33,204[br]Lo siento! Lo siento![br]Que Dios me castigue! 9:59:59.000,9:59:59.000 823[br]01: 25: 34,602 -> 01: 25: 42,457[br]El hermano Hasan, tнa Melike, vino![br]La paloma vino! Me entiende! 9:59:59.000,9:59:59.000 824[br]01: 26: 15,004 -> 01: 26: 17,867[br]No corriу lejos![br]Yo le echaba muy fбcilmente! 9:59:59.000,9:59:59.000 825[br]01: 26: 17,892 -> 01: 26: 22,057[br]Bien por ti, hijo mнo![br]Asн que querнa ser su amigo! 9:59:59.000,9:59:59.000 826[br]01: 26: 22,082 -> 01: 26: 23,340[br]Dбmelo! 9:59:59.000,9:59:59.000 827[br]01: 26: 23,365 -> 01: 26: 26,824[br]Deja el pбjaro solo; Es una pena.[br]Esto no es un juguete! 9:59:59.000,9:59:59.000 828[br]01: 26: 26,849 -> 01: 26: 28,975[br]Pero йl es mi amigo! 9:59:59.000,9:59:59.000 829[br]01: 26: 29,000 -> 01: 26: 32,232[br]Melike, levantarse y ver a su hija[br]- Actuar como una madre por una vez! 9:59:59.000,9:59:59.000 830[br]01: 26: 32,257 -> 01: 26: 37,836[br]El niсo estб llorando a lбgrima viva en el interior![br]їCuбl es su problema? 9:59:59.000,9:59:59.000 831[br]01: 26: 38,946 -> 01: 26: 43,578[br]Bienvenido, Hijo, Omer! 9:59:59.000,9:59:59.000 832[br]01: 26: 45,248 -> 01: 26: 49,975[br]Omer, que no suelen venir a casa a las[br]esta hora del dнa! Quй estб pasando? 9:59:59.000,9:59:59.000 833[br]01: 26: 50,000 -> 01: 26: 54,406[br]Tienes hambre?[br]Debo preparar algo de comer? 9:59:59.000,9:59:59.000 834[br]01: 27: 04,603 -> 01: 27: 07,421[br]їPor quй estбs buscando de esta manera? 9:59:59.000,9:59:59.000 835[br]01: 27: 15,563 -> 01: 27: 19,570[br]Los niсos, salir a la calle![br]Vamos, Hasan. 9:59:59.000,9:59:59.000 836[br]01: 27: 19,595 -> 01: 27: 24,937[br]Vamos a liberar a la paloma! - No, no lo harб[br]volver como mi mamб y papб. 9:59:59.000,9:59:59.000 837[br]01: 27: 24,977 -> 01: 27: 28,101[br]Йl vendrб otra vez;[br]no te preocupes! 9:59:59.000,9:59:59.000 838[br]01: 27: 47,451 -> 01: 27: 49,853[br]Omer! 9:59:59.000,9:59:59.000 839[br]01: 27: 49,879 -> 01: 27: 53,273[br]Quiйn apagу la luz en sus ojos, Hijo? 9:59:59.000,9:59:59.000 840[br]01: 27: 53,298 -> 01: 27: 58,653[br]Dнgale a su anciana madre! No mantenga[br]todo dentro de ti! Vamos! 9:59:59.000,9:59:59.000 841[br]01: 28: 04,868 -> 01: 28: 08,010[br]Mis condolencias! 9:59:59.000,9:59:59.000 842[br]01: 28: 13,050 -> 01: 28: 17,970[br]їEs Huseyin? їEs Huseyin? 9:59:59.000,9:59:59.000 843[br]01: 28: 17,995 -> 01: 28: 25,167[br]No me digas que se ha ido, Omer![br]No digas que mi hijo se ha ido, Omer! 9:59:59.000,9:59:59.000 844[br]01: 28: 25,699 -> 01: 28: 28,712[br]No digas mi hijo se ha ido.[br]- Elvan. 9:59:59.000,9:59:59.000 845[br]01: 28: 28,737 -> 01: 28: 37,265[br]Huseyin! Huseyin![br]Se ha ido a tu hermano? Se ha ido? 9:59:59.000,9:59:59.000 846[br]01: 28: 39,878 -> 01: 28: 46,828[br]Es bueno que muriу! Yo nunca[br]perdуnale! Es bueno que muriу! 9:59:59.000,9:59:59.000 847[br]01: 28: 46,853 -> 01: 28: 50,760[br]Huseyin se ha ido! Huseyin se ha ido! 9:59:59.000,9:59:59.000 848[br]01: 28: 53,672 -> 01: 28: 55,878[br]Huseyin se ha ido! 9:59:59.000,9:59:59.000 849[br]01: 28: 56,002 -> 01: 29: 00,154[br]Elvan, hermana, espera![br]- Se ha ido ... 9:59:59.000,9:59:59.000 850[br]01: 29: 45,728 -> 01: 29: 48,757[br]Mis condolencias![br]- Gracias. 9:59:59.000,9:59:59.000 851[br]01: 29: 48,837 -> 01: 29: 54,364[br]Mis condolencias! Que sea en el Cielo.[br]- ЎAmйn! 9:59:59.000,9:59:59.000 852[br]01: 30: 01,729 -> 01: 30: 04,998[br]Mis condolencias! 9:59:59.000,9:59:59.000 853[br]01: 30: 34,210 -> 01: 30: 36,908[br]Madre! 9:59:59.000,9:59:59.000 854[br]01: 30: 44,077 -> 01: 30: 46,814[br]Estбs bien? 9:59:59.000,9:59:59.000 855[br]01: 30: 47,471 -> 01: 30: 56,578[br]їCуmo puedo estar bien, Omer?[br]Huseyin se ha ido. Mi hijo se ha ido. 9:59:59.000,9:59:59.000 856[br]01: 30: 57,107 -> 01: 31: 01,128[br]Йl no me escucha. Se ha ido. 9:59:59.000,9:59:59.000 857[br]01: 31: 01,694 -> 01: 31: 05,492[br]Mi hijo desobediente se ha ido. 9:59:59.000,9:59:59.000 858[br]01: 31: 06,368 -> 01: 31: 13,886[br]Usted es todo lo que tengo ahora.[br]Solo tu ... 9:59:59.000,9:59:59.000 859[br]01: 31: 13,949 -> 01: 31: 18,629[br]Usted es el ъnico que queda. 9:59:59.000,9:59:59.000 860[br]01: 31: 19,210 -> 01: 31: 24,693[br]Usted es el ъnico que queda de mi familia. 9:59:59.000,9:59:59.000 861[br]01: 31: 39,919 -> 01: 31: 45,930[br]їNo nos dice que йl era un asesino[br]y que Omer lo puso en la cбrcel? 9:59:59.000,9:59:59.000 862[br]01: 31: 45,955 -> 01: 31: 50,063[br]Matу a mucha gente;[br]se lastimу a mucha gente. 9:59:59.000,9:59:59.000 863[br]01: 31: 50,088 -> 01: 31: 55,134[br]Pero la justicia se sirve; Dios se lo llevу,[br]y йl le juzgarб. 9:59:59.000,9:59:59.000 864[br]01: 31: 55,159 -> 01: 31: 58,212[br]Cуmo pasу esto?[br]Lo mataron en la cбrcel? 9:59:59.000,9:59:59.000 865[br]01: 31: 58,237 -> 01: 32: 00,014[br]Йl escapу. 9:59:59.000,9:59:59.000 866[br]01: 32: 00,039 -> 01: 32: 01,925[br]Fue quemado o algo asн? 9:59:59.000,9:59:59.000 867[br]01: 32: 01,950 -> 01: 32: 05,224[br]Omer nos dijo un par de cosas, pero[br]no podemos pedir nada mбs. 9:59:59.000,9:59:59.000 868[br]01: 32: 05,249 -> 01: 32: 08,208[br]La gente estб de luto, 9:59:59.000,9:59:59.000 869[br]01: 32: 08,233 -> 01: 32: 14,310[br]pero йl no va al Paraнso, que[br]es seguro. Que Dios perdone sus pecados. 9:59:59.000,9:59:59.000 870[br]01: 32: 14,486 -> 01: 32: 17,993[br]Lo siento por los de adentro;[br]Lo siento por ellos. 9:59:59.000,9:59:59.000 871[br]01: 32: 18,018 -> 01: 32: 22,714[br]Ellos estбn sufriendo tanto. 9:59:59.000,9:59:59.000 872[br]01: 32: 25,037 -> 01: 32: 29,773[br]Ok, entiendo. Deje Omer vienen aquн.[br]Le dirй. 9:59:59.000,9:59:59.000 873[br]01: 32: 30,210 -> 01: 32: 33,194[br]Voy a verte pronto. 9:59:59.000,9:59:59.000 874[br]01: 32: 34,449 -> 01: 32: 38,262[br]Elif, Arda llama. 9:59:59.000,9:59:59.000 875[br]01: 32: 38,287 -> 01: 32: 42,733[br]El fiscal ha emitido[br]una orden para su arresto. 9:59:59.000,9:59:59.000 876[br]01: 32: 42,758 -> 01: 32: 45,847[br]Vamos. 9:59:59.000,9:59:59.000 877[br]01: 32: 45,872 -> 01: 32: 50,989[br]Mira, serб mбs difнcil si usted consigue[br]atrapado que si te rindes. 9:59:59.000,9:59:59.000 878[br]01: 32: 51,014 -> 01: 32: 57,004[br]Vamos. - Yo no voy, Pelin.[br]Omer me dijo que lo esperara. 9:59:59.000,9:59:59.000 879[br]01: 32: 57,029 -> 01: 32: 59,239[br]Elif, Omer estб con su familia. 9:59:59.000,9:59:59.000 880[br]01: 32: 59,264 -> 01: 33: 05,496[br]Йl no puede venir aquн,[br]y su condiciуn es complicada. 9:59:59.000,9:59:59.000 881[br]01: 33: 05,521 -> 01: 33: 09,415[br]Usted puede confiar en Arda y yo.[br]Usted es muy querido para nosotros. 9:59:59.000,9:59:59.000 882[br]01: 33: 09,440 -> 01: 33: 16,225[br]Haremos lo que sea necesario. Todo[br]se resolverб, Elif. Vamos. 9:59:59.000,9:59:59.000 883[br]01: 33: 17,119 -> 01: 33: 22,173[br]Sй que usted tiene mi mejor[br]interйs en el corazуn. Confнo en que ambos. 9:59:59.000,9:59:59.000 884[br]01: 33: 23,339 -> 01: 33: 27,318[br]Pero voy a esperar a que Omer para venir aquн.[br]Por favor no insista. 9:59:59.000,9:59:59.000 885[br]01: 33: 27,343 -> 01: 33: 32,048[br]Mira, Elif, si no se presenta a sн mismo en,[br]van a empezar una investigaciуn. 9:59:59.000,9:59:59.000 886[br]01: 33: 32,073 -> 01: 33: 35,725[br]Todo lo que hemos estado trabajando[br]durante el pasado aсo serб en vano. 9:59:59.000,9:59:59.000 887[br]01: 33: 35,750 -> 01: 33: 39,399[br]Vamos a perder todo. 9:59:59.000,9:59:59.000 888[br]01: 33: 39,424 -> 01: 33: 41,761[br]Cada crimen que Tayar Dundar[br]comprometido quedarбn impunes. 9:59:59.000,9:59:59.000 889[br]01: 33: 41,786 -> 01: 33: 44,864[br]їQuiйn lo va a seguir? 9:59:59.000,9:59:59.000 890[br]01: 33: 44,937 -> 01: 33: 49,682[br]Elif, sй que eres inocente. 9:59:59.000,9:59:59.000 891[br]01: 33: 49,707 -> 01: 33: 54,901[br]Tambiйn se ve que la verdad[br]sale mбs pronto o mбs tarde. 9:59:59.000,9:59:59.000 892[br]01: 33: 57,005 -> 01: 34: 03,827[br]Deje Omer vienen primero. Si йl dice que la[br]mismo, yo irй y entregarme. 9:59:59.000,9:59:59.000 893[br]01: 34: 06,069 -> 01: 34: 11,575[br]Aceptar, Elif, Ok! 9:59:59.000,9:59:59.000 894[br]01: 34: 35,179 -> 01: 34: 37,858[br]їEstб todo listo? 9:59:59.000,9:59:59.000 895[br]01: 34: 38,578 -> 01: 34: 44,244[br]Sн lo es, pero lo que se va a Elif[br]hacer con tanto dinero y un pasaporte? 9:59:59.000,9:59:59.000 896[br]01: 34: 44,270 -> 01: 34: 47,538[br]Vamos a hablar de la firma, Levent;[br]Muchas gracias por todo. 9:59:59.000,9:59:59.000 897[br]01: 34: 47,563 -> 01: 34: 50,855[br]Asli, por favor dнgame. Quй estб pasando? 9:59:59.000,9:59:59.000 898[br]01: 34: 50,880 -> 01: 34: 55,989[br]Elif estб desaparecido desde ayer.[br]Estoy empezando a preocuparse. їEstб en problemas? 9:59:59.000,9:59:59.000 899[br]01: 34: 56,014 -> 01: 35: 00,049[br]Por favor, no preguntar nada.[br]Hablaremos despuйs. 9:59:59.000,9:59:59.000 900[br]01: 35: 25,033 -> 01: 35: 28,356[br]Se estб convirtiendo en un hбbito para[br]que me hagas esperar, Faith. 9:59:59.000,9:59:59.000 901[br]01: 35: 28,389 -> 01: 35: 34,321[br]Pero te equivocas. Si quieres[br]tener йxito, usted dividir el minuto. 9:59:59.000,9:59:59.000 902[br]01: 35: 34,346 -> 01: 35: 38,281[br]Va a terminar su trabajo a tiempo[br]y no insistir en el cliente. 9:59:59.000,9:59:59.000 903[br]01: 35: 38,306 -> 01: 35: 41,281[br]Dado que el estrйs es la[br]fuente de todo mal! 9:59:59.000,9:59:59.000 904[br]01: 35: 41,306 -> 01: 35: 45,250[br]Yo te estaba preparando un regalo.[br]Tomу algъn tiempo. 9:59:59.000,9:59:59.000 905[br]01: 35: 45,564 -> 01: 35: 48,297[br]Quй es esto? 9:59:59.000,9:59:59.000 906[br]01: 35: 48,814 -> 01: 35: 51,192[br]Es una orden de[br]detenciуn de Elif Denizer 9:59:59.000,9:59:59.000 907[br]01: 35: 51,217 -> 01: 35: 54,083[br]y Huseyin Demir de[br]informe de la muerte. 9:59:59.000,9:59:59.000 908[br]01: 35: 54,121 -> 01: 35: 57,476[br]Es mбs importante para terminar el trabajo[br]Derecha; el tiempo no es tan importante. 9:59:59.000,9:59:59.000 909[br]01: 35: 57,501 -> 01: 35: 59,491[br]Esa es la nueva polнtica. 9:59:59.000,9:59:59.000 910[br]01: 35: 59,516 -> 01: 36: 05,140[br]Hemos mantenido nuestra palabra. Enviamos una a[br]la cбrcel y el otro a su tumba. 9:59:59.000,9:59:59.000 911[br]01: 36: 05,518 -> 01: 36: 10,555[br]Bravo, de terminar un trabajo[br]asн cuando lo desee. 9:59:59.000,9:59:59.000 912[br]01: 36: 10,580 -> 01: 36: 13,034[br]Toma esto. 9:59:59.000,9:59:59.000 913[br]01: 36: 13,793 -> 01: 36: 15,522[br]їEs esta una nueva asignaciуn? 9:59:59.000,9:59:59.000 914[br]01: 36: 15,547 -> 01: 36: 19,818[br]Me prometн que si lo hizo bien el trabajo,[br]Yo haria lo mismo. 9:59:59.000,9:59:59.000 915[br]01: 36: 19,843 -> 01: 36: 23,290 FELICITACIONES. Voy a[br]la corte para que se mi hijo legal. 9:59:59.000,9:59:59.000 916[br]01: 36: 23,338 -> 01: 36: 26,170[br]Te darй mi apellido. 9:59:59.000,9:59:59.000 917[br]01: 36: 34,388 -> 01: 36: 36,161[br]їQuй has hecho, Buddy? 9:59:59.000,9:59:59.000 918[br]01: 36: 36,186 -> 01: 36: 39,302[br]Tengo una orden de arresto[br]emitido por el fiscal, 9:59:59.000,9:59:59.000 919[br]01: 36: 39,327 -> 01: 36: 42,994[br]y йl estб esperando que nosotros[br]formar un equipo y recogerla. 9:59:59.000,9:59:59.000 920[br]01: 36: 44,590 -> 01: 36: 49,905[br]Ok, Buddy, no te preocupes.[br]- Estoy esperando su llamada. 9:59:59.000,9:59:59.000 921[br]01: 36: 57,839 -> 01: 37: 01,297[br]Quй vamos a hacer ahora?[br]- їEs Elif dentro? 9:59:59.000,9:59:59.000 922[br]01: 37: 01,322 -> 01: 37: 04,440[br]El tiempo es crucial; sacaste lo[br]Te preguntй? - Sн, todo estб aquн. 9:59:59.000,9:59:59.000 923[br]01: 37: 04,465 -> 01: 37: 07,944[br]Hay algo mas? - ЎNo! 9:59:59.000,9:59:59.000 924[br]01: 37: 08,107 -> 01: 37: 11,903[br]Omer, es que en el interior. 9:59:59.000,9:59:59.000 925[br]01: 37: 12,960 -> 01: 37: 16,719[br]Sн, ella estб con Pelo.[br]- їPodemos verla? 9:59:59.000,9:59:59.000 926[br]01: 37: 16,744 -> 01: 37: 20,576[br]Ahora no. Se llega al lugar[br]Te lo dije, ok? 9:59:59.000,9:59:59.000 927[br]01: 37: 20,601 -> 01: 37: 24,938[br]Omer, їestamos realmente haciendo lo correcto? 9:59:59.000,9:59:59.000 928[br]01: 37: 24,963 -> 01: 37: 28,018[br]Bien y el mal se mezclan ahora, Nilufer. 9:59:59.000,9:59:59.000 929[br]01: 37: 28,043 -> 01: 37: 33,453[br]Todo lo que quiero es Elif a estar bien.[br]Nada mбs estб en mi mente. 9:59:59.000,9:59:59.000 930[br]01: 37: 33,522 -> 01: 37: 37,510[br]Ok, vamos.[br]No dejes Pelin vernos. 9:59:59.000,9:59:59.000 931[br]01: 37: 37,535 -> 01: 37: 41,470[br]Ir. Nos vemos allн. 9:59:59.000,9:59:59.000 932[br]01: 37: 56,018 -> 01: 37: 58,740[br]Omer 9:59:59.000,9:59:59.000 933[br]01: 38: 01,902 -> 01: 38: 04,614[br]les dijiste? 9:59:59.000,9:59:59.000 934[br]01: 38: 08,202 -> 01: 38: 10,906[br]Yo si. 9:59:59.000,9:59:59.000 935[br]01: 38: 13,264 -> 01: 38: 16,318[br]їCуmo es la tнa Elvan? 9:59:59.000,9:59:59.000 936[br]01: 38: 17,080 -> 01: 38: 19,402[br]Ella va a estar bien. 9:59:59.000,9:59:59.000 937[br]01: 38: 20,002 -> 01: 38: 22,918[br]Que te he hecho? 9:59:59.000,9:59:59.000 938[br]01: 38: 35,023 -> 01: 38: 42,003[br]Omer, el fiscal emitiу una orden de arresto.[br]No queda mucho tiempo. 9:59:59.000,9:59:59.000 939[br]01: 38: 43,306 -> 01: 38: 47,320[br]Sй Pelo; Lo sй. 9:59:59.000,9:59:59.000 940[br]01: 38: 47,532 -> 01: 38: 49,812[br]Deberiamos ir? 9:59:59.000,9:59:59.000 941[br]01: 38: 51,817 -> 01: 38: 57,423[br]Anda tu. Arda estб esperando. Nosotros[br]vendrб con un abogado. - Ok. 9:59:59.000,9:59:59.000 942[br]01: 38: 57,848 -> 01: 39: 03,258[br]Voy a continuaciуn; Me prepararй[br]todo cuando vienes. 9:59:59.000,9:59:59.000 943[br]01: 39: 03,427 -> 01: 39: 09,139[br]Elif, no te preocupes.[br]No te preocupes - los dos. 9:59:59.000,9:59:59.000 944[br]01: 39: 09,164 -> 01: 39: 12,207[br]Vamos a resolver esto juntos. 9:59:59.000,9:59:59.000 945[br]01: 39: 27,115 -> 01: 39: 32,185[br]Elif, vamos. Vamos. 9:59:59.000,9:59:59.000 946[br]01: 39: 38,157 -> 01: 39: 43,398[br]Va a decirle a mi familia[br]sobre el arresto, їverdad? 9:59:59.000,9:59:59.000 947[br]01: 39: 43,423 -> 01: 39: 46,166[br]Sн, lo harй. Continuar. 9:59:59.000,9:59:59.000 948[br]01: 39: 58,458 -> 01: 40: 03,586[br]їCuбndo vas a decirle a la Madre Elvan?[br]- Vamos, Elif; entrar en el coche. 9:59:59.000,9:59:59.000 949[br]01: 40: 34,177 -> 01: 40: 39,207[br]Espero que todo estб bien.[br]Suena como si la policнa estб llamando. 9:59:59.000,9:59:59.000 950[br]01: 40: 44,909 -> 01: 40: 50,108[br]Srta. Nedret! - їQuй pasa, hijo?[br]- Miss Nedret, tengo malas noticias. 9:59:59.000,9:59:59.000 951[br]01: 40: 50,133 -> 01: 40: 54,416[br]Asi y Nilufer llamaron y querнan[br]mн para traer un montуn de dinero. 9:59:59.000,9:59:59.000 952[br]01: 40: 54,441 -> 01: 40: 56,634[br]Que dinero?[br]їQuй van a hacer con йl? 9:59:59.000,9:59:59.000 953[br]01: 40: 56,659 -> 01: 40: 59,248[br]Les preguntй, pero no me lo dirнa.[br]Ellos estaban preocupados. 9:59:59.000,9:59:59.000 954[br]01: 40: 59,273 -> 01: 41: 02,064[br]Me preguntaba si habнa un problema,[br]y asн que fui a la estaciуn de policнa. 9:59:59.000,9:59:59.000 955[br]01: 41: 02,089 -> 01: 41: 04,381[br]Pensй que tal vez Omer sabrнa. 9:59:59.000,9:59:59.000 956[br]01: 41: 04,406 -> 01: 41: 08,064[br]Ipek estaba allн.[br]Ella me dijo que la mala noticia. 9:59:59.000,9:59:59.000 957[br]01: 41: 08,089 -> 01: 41: 12,992[br]Hijo, deja de hablar como un rompecabezas.[br]Dime lo que ha sucedido? 9:59:59.000,9:59:59.000 958[br]01: 41: 13,250 -> 01: 41: 15,922[br]Huseyin Demir ha muerto! 9:59:59.000,9:59:59.000 959[br]01: 41: 16,659 -> 01: 41: 18,463[br]Quй? 9:59:59.000,9:59:59.000 960[br]01: 41: 19,334 -> 01: 41: 24,518[br]Y lo peor es que Elif[br]serб arrestado como sospechoso ... 9:59:59.000,9:59:59.000 961[br]01: 41: 24,543 -> 01: 41: 26,961[br]porque ella fue encontrado en la escena del crimen. 9:59:59.000,9:59:59.000 962[br]01: 41: 26,986 -> 01: 41: 30,795[br]La policнa estб buscando a Elif ahora. 9:59:59.000,9:59:59.000 963[br]01: 41: 46,473 -> 01: 41: 48,989[br]їVino el mйdico?[br]- Se fue hace una hora. 9:59:59.000,9:59:59.000 964[br]01: 41: 49,014 -> 01: 41: 53,956[br]Se le detuvo, y dijo que estaba bien.[br]Los resultados son muy buenos. 9:59:59.000,9:59:59.000 965[br]01: 41: 53,981 -> 01: 41: 56,995[br]Pero йl tiene que ganar un poco de fuerza. 9:59:59.000,9:59:59.000 966[br]01: 41: 57,020 -> 01: 42: 00,345[br]їSe ha comido?[br]- Era difнcil, pero lo hizo. 9:59:59.000,9:59:59.000 967[br]01: 42: 00,370 -> 01: 42: 03,472[br]Ok, voy a estar aquн hasta maсana.[br]Ven a las 6:00 de la maсana a buscarme. 9:59:59.000,9:59:59.000 968[br]01: 42: 03,497 -> 01: 42: 05,945[br]Entendido, jefe. 9:59:59.000,9:59:59.000 969[br]01: 42: 15,761 -> 01: 42: 18,578[br]Pasaste la oficina del fiscal. 9:59:59.000,9:59:59.000 970[br]01: 42: 18,624 -> 01: 42: 22,218[br]Omer te vas[br]de la estaciуn de policнa. 9:59:59.000,9:59:59.000 971[br]01: 42: 26,595 -> 01: 42: 32,139[br]Sн, Arda![br]- Amigo, Pelin pregunta por usted sin escalas. 9:59:59.000,9:59:59.000 972[br]01: 42: 32,737 -> 01: 42: 34,972[br]Lo sй; ella me estб llamando tambiйn. 9:59:59.000,9:59:59.000 973[br]01: 42: 34,997 -> 01: 42: 39,482[br]Amigo, si usted no viene aquн pronto,[br]van a empezar a buscarte. 9:59:59.000,9:59:59.000 974[br]01: 42: 39,507 -> 01: 42: 44,050[br]Compinche, le dio una mala noticia;[br]Espero que tengas una buena noticia para mн. 9:59:59.000,9:59:59.000 975[br]01: 42: 45,704 -> 01: 42: 49,347[br]Ok, Buddy, estamos en nuestro camino. 9:59:59.000,9:59:59.000 976[br]01: 42: 58,185 -> 01: 43: 01,664[br]Omer, lo que estб pasando?[br]Por quй estamos aquн? 9:59:59.000,9:59:59.000 977[br]01: 43: 03,986 -> 01: 43: 08,039[br]Omer, le hizo una pregunta.[br]Quй estamos haciendo aquн? 9:59:59.000,9:59:59.000 978[br]01: 43: 13,043 -> 01: 43: 16,010[br]Contйstame ... їquй estбs haciendo? 9:59:59.000,9:59:59.000 979[br]01: 43: 16,035 -> 01: 43: 18,788[br]їPor quй hemos venido aquн? 9:59:59.000,9:59:59.000 980[br]01: 43: 31,790 -> 01: 43: 33,793[br]Omer, їquй estбs haciendo? 9:59:59.000,9:59:59.000 981[br]01: 43: 33,818 -> 01: 43: 37,697[br]Usted tiene el dinero suficiente para durar mucho tiempo.[br]Su pasaporte estб aquн. 9:59:59.000,9:59:59.000 982[br]01: 43: 37,722 -> 01: 43: 40,029[br]Ropa - todo lo que[br]sus hermanas prepararon. 9:59:59.000,9:59:59.000 983[br]01: 43: 40,054 -> 01: 43: 42,745[br]Quй has hecho? 9:59:59.000,9:59:59.000 984[br]01: 43: 42,825 -> 01: 43: 45,084[br]Que dinero? їQuй ropa?[br]Quй estбs diciendo? 9:59:59.000,9:59:59.000 985[br]01: 43: 45,109 -> 01: 43: 49,933[br]El aviуn sale a las 08:00;[br]usted tiene un billete. 9:59:59.000,9:59:59.000 986[br]01: 43: 51,021 -> 01: 43: 55,020[br]No irй a ningъn lado.[br]No estoy huyendo. 9:59:59.000,9:59:59.000 987[br]01: 43: 56,330 -> 01: 44: 00,497[br]Pensй que me creyeras[br]- Que yo no era un asesino. 9:59:59.000,9:59:59.000 988[br]01: 44: 00,499 -> 01: 44: 03,880[br]Significa que soy un asesino, y usted[br]estбn tratando de enviarme lejos de aquн. 9:59:59.000,9:59:59.000 989[br]01: 44: 03,940 -> 01: 44: 06,240[br]Elif, їno lo ves?[br]No hay fin a esto. 9:59:59.000,9:59:59.000 990[br]01: 44: 06,280 -> 01: 44: 11,520[br]No hay fin a lo que tenemos extremos survived.One, y comienza otro. No puedo enviar a la cбrcel. 9:59:59.000,9:59:59.000 991[br]01: 44: 11,560 -> 01: 44: 13,480[br]Esa es mi decisiуn. 9:59:59.000,9:59:59.000 992[br]01: 44: 13,620 -> 01: 44: 17,620[br]Si soy culpable, yo sirvo a mi tiempo![br]Elif, no se puede enviar a la cбrcel ... 9:59:59.000,9:59:59.000 993[br]01: 44: 18,220 -> 01: 44: 21,360[br]... їQuiйn sabe lo que va a pasar a usted allн? 9:59:59.000,9:59:59.000 994[br]01: 44: 21,360 -> 01: 44: 23,520[br]Ese lugar es incierto. 9:59:59.000,9:59:59.000 995[br]01: 44: 24,260 -> 01: 44: 27,720[br]Una incertidumbre que impulsarб me vuelve loco.[br]Entiendes? No puedo enviar allн ... 9:59:59.000,9:59:59.000 996[br]01: 44: 34,880 -> 01: 44: 38,640[br]Descubre a ... usted tomarб esto. 9:59:59.000,9:59:59.000 997[br]01: 44: 41,800 -> 01: 44: 44,100[br]Usted tiene un billete de aviуn a Roma. 9:59:59.000,9:59:59.000 998[br]01: 44: 44,100 -> 01: 44: 45,720[br]Ve allн ... 9:59:59.000,9:59:59.000 999[br]01: 44: 46,200 -> 01: 44: 50,220[br]Y despuйs de eso, usted va dondequiera que[br]querer - a un lugar que amas ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1000[br]01: 44: 50,660 -> 01: 44: 53,100[br]Ir y empezar una nueva vida. 9:59:59.000,9:59:59.000 1001[br]01: 44: 53,940 -> 01: 44: 56,780[br]No quiero una vida sin ti en ella;[br]entiendes? 9:59:59.000,9:59:59.000 1002[br]01: 44: 56,780 -> 01: 44: 59,740[br]No puedo vivir sin ti;[br]no puedes entender eso? 9:59:59.000,9:59:59.000 1003[br]01: 44: 59,740 -> 01: 45: 02,220[br]Incluso si yo estuviera en la cбrcel ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1004[br]01: 45: 04,260 -> 01: 45: 07,060[br]Incluso si yo estuviera en la cбrcel,[br]Pude ver que por lo menos. 9:59:59.000,9:59:59.000 1005[br]01: 45: 07,060 -> 01: 45: 09,460[br]Pude ver a veces, Omer. 9:59:59.000,9:59:59.000 1006[br]01: 45: 09,620 -> 01: 45: 12,560[br]Es suficiente para mн[br]sуlo para estar cerca de ti. 9:59:59.000,9:59:59.000 1007[br]01: 45: 13,060 -> 01: 45: 15,000[br]No puedo estar lejos de ti. 9:59:59.000,9:59:59.000 1008[br]01: 45: 15,060 -> 01: 45: 16,340[br]Elif ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1009[br]01: 45: 18,320 -> 01: 45: 20,960[br]Crйeme, me encantarнa[br]ir contigo tanto. 9:59:59.000,9:59:59.000 1010[br]01: 45: 21,580 -> 01: 45: 23,640[br]Pero no puedo ahora. 9:59:59.000,9:59:59.000 1011[br]01: 45: 25,220 -> 01: 45: 27,280[br]Entonces yo no voy. 9:59:59.000,9:59:59.000 1012[br]01: 45: 27,820 -> 01: 45: 29,760[br]Yo me quedo aquн. 9:59:59.000,9:59:59.000 1013[br]01: 45: 30,160 -> 01: 45: 32,180[br]Voy a ir a la cбrcel;[br]No me importa. 9:59:59.000,9:59:59.000 1014[br]01: 45: 32,220 -> 01: 45: 34,580[br]No lo entiendes? 9:59:59.000,9:59:59.000 1015[br]01: 45: 34,700 -> 01: 45: 37,200[br]Ellos estбn tratando de apartar. 9:59:59.000,9:59:59.000 1016[br]01: 45: 37,200 -> 01: 45: 41,380[br]Quieren evitar que la fuerza que tomamos[br]una de la otra. їNo es usted consciente de ello? 9:59:59.000,9:59:59.000 1017[br]01: 45: 43,580 -> 01: 45: 45,120[br]No quiero ir! 9:59:59.000,9:59:59.000 1018[br]01: 45: 45,120 -> 01: 45: 47,120[br]Me quedarй aquн ahora. 9:59:59.000,9:59:59.000 1019[br]01: 45: 48,100 -> 01: 45: 50,520[br]Voy a probar su inocencia. 9:59:59.000,9:59:59.000 1020[br]01: 45: 50,520 -> 01: 45: 53,040[br]Entonces, vendrй a buscarte, seсorita. 9:59:59.000,9:59:59.000 1021[br]01: 45: 53,860 -> 01: 45: 57,160[br]Ve y construir una nueva vida para nosotros. 9:59:59.000,9:59:59.000 1022[br]01: 45: 58,320 -> 01: 46: 00,500[br]Pero, no me olvide, їok? 9:59:59.000,9:59:59.000 1023[br]01: 46: 02,240 -> 01: 46: 04,180[br]Te quiero mucho. 9:59:59.000,9:59:59.000 1024[br]01: 46: 24,740 -> 01: 46: 26,280[br]Elif ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1025[br]01: 46: 41,240 -> 01: 46: 46,680[br]Admito que era difнcil, pero lo hice.[br]Me las arreglй para tomar cortar el petrуleo de un cabello. 9:59:59.000,9:59:59.000 1026[br]01: 46: 46,680 -> 01: 46: 50,100[br]Mira aquн estб la recompensa que[br]te hablй. Entiendo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1027[br]01: 46: 51,680 -> 01: 46: 56,480[br]Este es sуlo el comienzo.[br]Vamos a ir mбs alto paso a paso. 9:59:59.000,9:59:59.000 1028[br]01: 46: 56,920 -> 01: 46: 58,880[br]Como dos hermanos. 9:59:59.000,9:59:59.000 1029[br]01: 46: 58,880 -> 01: 47: 03,660[br]Como dos hermanos que tienen un propуsito.[br]Nos levantaremos y de pie en la parte delantera. 9:59:59.000,9:59:59.000 1030[br]01: 47: 03,660 -> 01: 47: 05,320[br]Espera y verбs. 9:59:59.000,9:59:59.000 1031[br]01: 47: 54,600 -> 01: 47: 56,940[br]їQuй crees que estбs haciendo? 9:59:59.000,9:59:59.000 1032[br]01: 47: 57,820 -> 01: 48: 00,000[br]їQuй crees que estбs haciendo? 9:59:59.000,9:59:59.000 1033[br]01: 48: 00,140 -> 01: 48: 02,660[br]їEs esta la promesa que me diste? 9:59:59.000,9:59:59.000 1034[br]01: 48: 02,660 -> 01: 48: 04,380[br]Nedret ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1035[br]01: 48: 04,540 -> 01: 48: 07,280[br]Este tipo de comportamiento[br]no le conviene. 9:59:59.000,9:59:59.000 1036[br]01: 48: 07,280 -> 01: 48: 10,700[br]Hemos estado juntos[br]eneste todos estos aсos. Correcto? 9:59:59.000,9:59:59.000 1037[br]01: 48: 11,500 -> 01: 48: 14,980[br]Usted me dijo que[br]no implicarнa Elif en este. 9:59:59.000,9:59:59.000 1038[br]01: 48: 15,360 -> 01: 48: 18,600[br]Usted me dijo que[br]no implicarнa mi familia en esto. 9:59:59.000,9:59:59.000 1039[br]01: 48: 18,600 -> 01: 48: 25,240[br]Pero usted pidiу mi ayuda antes, cuando[br]que querнa deshacerse de su hermano. 9:59:59.000,9:59:59.000 1040[br]01: 48: 25,340 -> 01: 48: 27,020[br]Tu eres el mismo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1041[br]01: 48: 28,160 -> 01: 48: 29,620[br]Te gusta este. 9:59:59.000,9:59:59.000 1042[br]01: 48: 31,260 -> 01: 48: 34,400[br]Despuйs de que mataste a mi hermano,[br]tiraste arena en mis ojos. 9:59:59.000,9:59:59.000 1043[br]01: 48: 34,600 -> 01: 48: 36,440[br]Usted secuestrado Nilufer. 9:59:59.000,9:59:59.000 1044[br]01: 48: 36,560 -> 01: 48: 38,760[br]Ahora, Huseyin se ha ido. 9:59:59.000,9:59:59.000 1045[br]01: 48: 38,760 -> 01: 48: 40,980[br]No hay tumba ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1046[br]01: 48: 41,580 -> 01: 48: 44,500[br]... Y te culpan Elif para asesinarlo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1047[br]01: 48: 48,460 -> 01: 48: 50,040[br]Tayyar ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1048[br]01: 48: 51,920 -> 01: 48: 54,400[br]Usted ha cruzado la lнnea. 9:59:59.000,9:59:59.000 1049[br]01: 48: 54,760 -> 01: 48: 56,940[br]Escъchame! 9:59:59.000,9:59:59.000 1050[br]01: 48: 58,420 -> 01: 49: 02,440[br]Si algo le pasa a mi familia ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1051[br]01: 49: 04,680 -> 01: 49: 07,480[br]Ni siquiera voy a pensar por un segundo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1052[br]01: 49: 08,120 -> 01: 49: 09,940[br]Te matarй! 9:59:59.000,9:59:59.000 1053[br]01: 49: 12,880 -> 01: 49: 14,560[br]Confнa en mн! 9:59:59.000,9:59:59.000 1054[br]01: 49: 15,120 -> 01: 49: 16,660[br]Te matarй. 9:59:59.000,9:59:59.000 1055[br]01: 49: 17,080 -> 01: 49: 26,300[br]No tengo duda. Usted es una sangre frнa[br]asesino que matу a su propio hermano. 9:59:59.000,9:59:59.000 1056[br]01: 49: 29,020 -> 01: 49: 33,820[br]їCuбl es para usted[br]ordenarlos matarme? 9:59:59.000,9:59:59.000 1057[br]01: 49: 36,580 -> 01: 49: 42,480[br]Pero recuerda, hoy somos el[br]ъnicos que quedamos. Si nos hundimos, nos hundimos juntos. 9:59:59.000,9:59:59.000 1058[br]01: 49: 42,480 -> 01: 49: 45,260[br]Si salimos, los dos salgamos. 9:59:59.000,9:59:59.000 1059[br]01: 49: 45,260 -> 01: 49: 50,460[br]A veces un sacrificio tiene[br]que hacer para que el barco continuara. 9:59:59.000,9:59:59.000 1060[br]01: 49: 52,360 -> 01: 49: 57,040[br]Ahora, siйntate y escъchame.[br]їSoy claro, Nedret? 9:59:59.000,9:59:59.000 1061[br]01: 49: 58,960 -> 01: 50: 02,560[br]La serenidad es siempre bueno ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1062[br]01: 50: 02,560 -> 01: 50: 11,060[br]... Porque la ira hace[br]la gente comete errores. 9:59:59.000,9:59:59.000 1063[br]01: 50: 30,360 -> 01: 50: 32,480[br]Te extraсarй mucho. 9:59:59.000,9:59:59.000 1064[br]01: 50: 33,320 -> 01: 50: 34,980[br]Roma estб cerca. 9:59:59.000,9:59:59.000 1065[br]01: 50: 35,120 -> 01: 50: 38,040[br]Vendrй a menudo; Me convertirй[br]aburrido para usted. Verбs. 9:59:59.000,9:59:59.000 1066[br]01: 50: 38,140 -> 01: 50: 40,940[br]Usted no serб capaz de[br]de vernos por un tiempo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1067[br]01: 50: 41,360 -> 01: 50: 43,900[br]Se le seguiste[br]con el fin de atrapar a Elif. 9:59:59.000,9:59:59.000 1068[br]01: 50: 43,900 -> 01: 50: 46,600[br]Asн que estбs diciendo que tengo[br]a renunciar a mi hermana y olvidarla? 9:59:59.000,9:59:59.000 1069[br]01: 50: 46,600 -> 01: 50: 48,780[br]Asli, por favor, no lo hagan. 9:59:59.000,9:59:59.000 1070[br]01: 50: 51,360 -> 01: 50: 52 720[br]Omer ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1071[br]01: 50: 52,920 -> 01: 50: 55,520[br]No puedo dejarlos asн y seguir. 9:59:59.000,9:59:59.000 1072[br]01: 50: 56,700 -> 01: 50: 59,240[br]Vamos a cambiar el billete;[br]vamos a tomar el siguiente vuelo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1073[br]01: 50: 59,240 -> 01: 51: 02,820[br]No hemos hablado todavнa;[br]no hemos de acuerdo en todo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1074[br]01: 51: 03,160 -> 01: 51: 05,500[br]Elif, si no te vas ahora,[br]nunca va a salir. 9:59:59.000,9:59:59.000 1075[br]01: 51: 05,660 -> 01: 51: 08,320[br]Una orden de detenciуn serб[br]que remitirб a todos los aeropuertos. 9:59:59.000,9:59:59.000 1076[br]01: 51: 08,880 -> 01: 51: 10,140[br]Por Favor! 9:59:59.000,9:59:59.000 1077[br]01: 51: 10,140 -> 01: 51: 12,620[br]- Elif ... Omer es correcto. 9:59:59.000,9:59:59.000 1078[br]01: 51: 12,740 -> 01: 51: 15,000[br]Vamos, mi hermosa hermana. 9:59:59.000,9:59:59.000 1079[br]01: 51: 15,080 -> 01: 51: 18,780[br]Usted vino con hermosa esperanza[br]a esta ciudad - ahora ir con una nueva esperanza. 9:59:59.000,9:59:59.000 1080[br]01: 51: 19,900 -> 01: 51: 22,000[br]Te quiero mucho. 9:59:59.000,9:59:59.000 1081[br]01: 51: 27,660 -> 01: 51: 29,720[br]Cuida bien de los demбs, їok? 9:59:59.000,9:59:59.000 1082[br]01: 51: 30,300 -> 01: 51: 33,460[br]Usted ve, si algo[br]sucede a uno de ustedes ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1083[br]01: 51: 33,560 -> 01: 51: 36,320[br]No voy a dejar el otro solo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1084[br]01: 51: 39,320 -> 01: 51: 40,920[br]No te preocupes ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1085[br]01: 51: 40,920 -> 01: 51: 43,860[br]Si Omer nos permite, estaremos[br]cerca de usted en el menor tiempo posible. 9:59:59.000,9:59:59.000 1086[br]01: 51: 43,860 -> 01: 51: 44,820[br]De Acuerdo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1087[br]01: 51: 44,820 -> 01: 51: 50,500[br]No llames a nadie por un tiempo. No responder; no[br]hбganos saber dуnde se encuentra. No utilice el Internet. 9:59:59.000,9:59:59.000 1088[br]01: 51: 50,560 -> 01: 51: 52,960[br]їCуmo puedo saber que estбs bien? 9:59:59.000,9:59:59.000 1089[br]01: 51: 54,500 -> 01: 51: 56,240[br]- Te sientes, mi amor ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1090[br]01: 51: 56,600 -> 01: 51: 58,380[br]Usted se sentirб йl. 9:59:59.000,9:59:59.000 1091[br]01: 51: 59,920 -> 01: 52: 03,940[br]Cuando te ponga en libertad,[br]Voy a venir y encontrarte. 9:59:59.000,9:59:59.000 1092[br]01: 52: 04,880 -> 01: 52: 07,400[br]Recuerde lo que dije? 9:59:59.000,9:59:59.000 1093[br]01: 52: 08,320 -> 01: 52: 10,680[br]No hay rescate de mн. 9:59:59.000,9:59:59.000 1094[br]01: 52: 19,280 -> 01: 52: 22,120[br]Mantenga un buen ojo sobre ellos, їde acuerdo? 9:59:59.000,9:59:59.000 1095[br]01: 52: 23,180 -> 01: 52: 25,640[br]- Son mis hermanas tambiйn ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1096[br]01: 52: 28,740 -> 01: 52: 31,240[br]Llegarбs tarde, vas ahora ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1097[br]01: 53: 00,860 -> 01: 53: 02,560[br]De ninguna manera ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1098[br]01: 53: 03,440 -> 01: 53: 06,980[br]Ves, te dije que no vinieras.[br]Usted me va a volver loco - no hacer Nilu. 9:59:59.000,9:59:59.000 1099[br]01: 53: 06,980 -> 01: 53: 09,700[br]Ella no va a poder ir, por favor. 9:59:59.000,9:59:59.000 1100[br]01: 53: 17,160 -> 01: 53: 19,400[br]Siempre estarбs en mi corazуn. 9:59:59.000,9:59:59.000 1101[br]01: 53: 20,300 -> 01: 53: 22,060[br]Te amo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1102[br]01: 53: 34,200 -> 01: 53: 36,820[br]Te dejo solos[br]con tanto dolor. 9:59:59.000,9:59:59.000 1103[br]01: 53: 38,620 -> 01: 53: 40,140[br]Perdуname. 9:59:59.000,9:59:59.000 1104[br]01: 54: 40,720 -> 01: 54: 42,940[br]Ella va a construir una nueva vida. 9:59:59.000,9:59:59.000 1105[br]01: 54: 42,940 -> 01: 54: 45,960[br]Verбs. Ella harб[br]esta realidad. Ella es fuerte. 9:59:59.000,9:59:59.000 1106[br]01: 54: 46,800 -> 01: 54: 51,300[br]їQuй vamos a hacer Asli?[br]їCуmo vamos a hacerlo? 9:59:59.000,9:59:59.000 1107[br]01: 54: 52,000 -> 01: 54: 56,580[br]Hemos aprendido mucho de Elif.[br]Ademбs, tenemos una elecciуn, Nilu? 9:59:59.000,9:59:59.000 1108[br]01: 55: 00,120 -> 01: 55: 03,060[br]Asli, ir de ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1109[br]01: 55: 03,360 -> 01: 55: 05,480[br]La policнa lo harб[br]ir a su casa. 9:59:59.000,9:59:59.000 1110[br]01: 55: 05,620 -> 01: 55: 08,420[br]Usted no ha visto Elif[br]desde ayer en la ciudad, їok? 9:59:59.000,9:59:59.000 1111[br]01: 55: 08,540 -> 01: 55: 12,240[br]No digas nada mбs de lo que[br]hemos hablado; no los deje en sospechoso. 9:59:59.000,9:59:59.000 1112[br]01: 55: 12,720 -> 01: 55: 14,940[br]No te preocupes ok? 9:59:59.000,9:59:59.000 1113[br]01: 55: 17,340 -> 01: 55: 19,780[br]Omer, їcуmo estбs? 9:59:59.000,9:59:59.000 1114[br]01: 55: 20,100 -> 01: 55: 21,720[br]- No es bueno. 9:59:59.000,9:59:59.000 1115[br]01: 55: 23,300 -> 01: 55: 25,940[br]Estoy tratando de mantenerme en pie. 9:59:59.000,9:59:59.000 1116[br]01: 55: 26,580 -> 01: 55: 28,340[br]Para todos nosotros. 9:59:59.000,9:59:59.000 1117[br]01: 55: 32,700 -> 01: 55: 36,600[br]Usted es un muy[br]buena persona, muy bueno. 9:59:59.000,9:59:59.000 1118[br]01: 55: 37,940 -> 01: 55: 41,800[br]Todos somos afortunados - todos nosotros. 9:59:59.000,9:59:59.000 1119[br]01: 55: 47,940 -> 01: 55: 49,620[br]Continuar. 9:59:59.000,9:59:59.000 1120[br]01: 56: 41,180 -> 01: 56: 44,480[br]Arda, puede que[br]contigo un minuto. 9:59:59.000,9:59:59.000 1121[br]01: 56: 46,880 -> 01: 56: 48,320[br]- Quй es? 9:59:59.000,9:59:59.000 1122[br]01: 56: 50,000 -> 01: 56: 52,900[br]No preguntes, Arda. Acaba de llegar. 9:59:59.000,9:59:59.000 1123[br]01: 56: 53,880 -> 01: 56: 56,820[br]Quй estб pasando? Estб aquн[br]alguna noticia sobre Elif y Omer? 9:59:59.000,9:59:59.000 1124[br]01: 56: 56,900 -> 01: 56: 58,820[br]- Nada aъn. 9:59:59.000,9:59:59.000 1125[br]01: 57: 03,460 -> 01: 57: 05,360[br]їQuй estб pasando, chica? 9:59:59.000,9:59:59.000 1126[br]01: 57: 12,340 -> 01: 57: 17,080[br]їQuй tienes que hablar conmigo?[br]- En realidad usted explicarme quй estб pasando. 9:59:59.000,9:59:59.000 1127[br]01: 57: 17,080 -> 01: 57: 21,740[br]Usted tomу la orden de arresto[br]Hace horas, y no se lo dijiste a nadie. 9:59:59.000,9:59:59.000 1128[br]01: 57: 21,740 -> 01: 57: 25,960[br]Perdimos una hora y media. El hombre estб gritando[br]y preguntando quй clase de policнas que somos! 9:59:59.000,9:59:59.000 1129[br]01: 57: 26,100 -> 01: 57: 28,880[br]Creo que estб exagerando. Es[br]procedimiento normal, si usted me pregunta. 9:59:59.000,9:59:59.000 1130[br]01: 57: 28,880 -> 01: 57: 32,000[br]Arda, dame la orden ahora.[br]Estoy empezando el procedimiento. 9:59:59.000,9:59:59.000 1131[br]01: 57: 32,000 -> 01: 57: 36,500[br]Elif y Omer deben venir aquн ahora[br]y no perder mбs tiempo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1132[br]01: 57: 40,840 -> 01: 57: 43,200[br]Conozco esa mirada. 9:59:59.000,9:59:59.000 1133[br]01: 57: 43,420 -> 01: 57: 45,300[br]Usted no se va a llamar ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1134[br]01: 57: 45,740 -> 01: 57: 47,820[br]Usted no va a hacer eso ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1135[br]01: 57: 48,000 -> 01: 57: 50,920[br]... Porque Elif estб escapando. 9:59:59.000,9:59:59.000 1136[br]01: 57: 50,920 -> 01: 57: 54,040[br]Ustedes dos que se reunieron[br]y permitiу Elif escapar. 9:59:59.000,9:59:59.000 1137[br]01: 57: 55,300 -> 01: 57: 59,960[br]Usted no se va a ninguna parte, el comisario Arda.[br]Usted me va a decir dуnde Elif fue. 9:59:59.000,9:59:59.000 1138[br]01: 58: 00,240 -> 01: 58: 01,600[br]їQuй es para usted, Pelo? 9:59:59.000,9:59:59.000 1139[br]01: 58: 01,640 -> 01: 58: 05,540[br]їQuй quieres decir, lo que es a mн? S[br]hould te enseсo cуmo hacer su trabajo? 9:59:59.000,9:59:59.000 1140[br]01: 58: 06,240 -> 01: 58: 08,060[br]Pelin. 9:59:59.000,9:59:59.000 1141[br]01: 58: 08,400 -> 01: 58: 10,040[br]Dejalo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1142[br]01: 58: 10,040 -> 01: 58: 12,040[br]їHay otra manera? 9:59:59.000,9:59:59.000 1143[br]01: 58: 12,040 -> 01: 58: 14,460[br]Esta vez Tayyar Dundar[br]gestionado todo tan bien. 9:59:59.000,9:59:59.000 1144[br]01: 58: 14,460 -> 01: 58: 17,040[br]Elif no tiene ninguna oportunidad. 9:59:59.000,9:59:59.000 1145[br]01: 58: 17,040 -> 01: 58: 19,600[br]Nadie creerб ella,[br]no el juez, ni el fiscal. 9:59:59.000,9:59:59.000 1146[br]01: 58: 19,620 -> 01: 58: 22,720[br]Mira esto,[br]incluso se sospecha. 9:59:59.000,9:59:59.000 1147[br]01: 58: 23,600 -> 01: 58: 26,540[br]De lo contrario, lo harнa[br]no estar actuando de esta manera. 9:59:59.000,9:59:59.000 1148[br]01: 58: 26,720 -> 01: 58: 28,100[br]Pelo ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1149[br]01: 58: 28,540 -> 01: 58: 33,080[br]Elif no manejarб en la cбrcel.[br]Ella no puede vivir allн. 9:59:59.000,9:59:59.000 1150[br]01: 58: 33,720 -> 01: 58: 37,180[br]Si algo le sucede a ella,[br]perderemos Omer tambiйn. 9:59:59.000,9:59:59.000 1151[br]01: 58: 39,040 -> 01: 58: 42,560[br]Espere una hora.[br]Elif se habrб ido para entonces. 9:59:59.000,9:59:59.000 1152[br]01: 58: 42,560 -> 01: 58: 45,780[br]Despuйs de eso,[br]puede iniciar el procedimiento. 9:59:59.000,9:59:59.000 1153[br]01: 58: 58,300 -> 01: 59: 02,280[br]Estoy muy decepcionado de ti. En 40 aсos que lo harнa[br]Nunca imagine que usted harнa una cosa asн. 9:59:59.000,9:59:59.000 1154[br]01: 59: 02,280 -> 01: 59: 05,200[br]Nunca hubiera creнdo[br]que harнas esto. 9:59:59.000,9:59:59.000 1155[br]01: 59: 05,200 -> 01: 59: 07,200[br]-Pelin ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1156[br]01: 59: 07,500 -> 01: 59: 08,960[br]Pensar dos veces! 9:59:59.000,9:59:59.000 1157[br]01: 59: 09,800 -> 01: 59: 10,720[br]No hagas esto. 9:59:59.000,9:59:59.000 1158[br]01: 59: 10,820 -> 01: 59: 14,280[br]їNo eras tъ el que sospecha[br]Huseyin y comenzу a seguirlo? 9:59:59.000,9:59:59.000 1159[br]01: 59: 14,280 -> 01: 59: 16,540[br]Ahora eres[br]trabajando en contra de la ley. 9:59:59.000,9:59:59.000 1160[br]01: 59: 16,540 -> 01: 59: 18,460[br]Usted estб traicionando[br]nuestra profesiуn. 9:59:59.000,9:59:59.000 1161[br]01: 59: 18,460 -> 01: 59: 23,000[br]Si no quieres que te doy para arriba[br]las autoridades, sal de mi camino. 9:59:59.000,9:59:59.000 1162[br]01: 59: 33,060 -> 01: 59: 36,820[br]їNo tienes direcciуn de Elif Denizer?[br]Por quй no has ido a arrestarla? 9:59:59.000,9:59:59.000 1163[br]01: 59: 36,900 -> 01: 59: 39,520[br]їPor quй es que ella no estб aquн[br]para ser interrogado? 9:59:59.000,9:59:59.000 1164[br]01: 59: 42,460 -> 01: 59: 44,380[br]Sr. Fiscal ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1165[br]01: 59: 45,980 -> 01: 59: 49,680[br]Creo que Elif Denizer[br]se escapa ahora. 9:59:59.000,9:59:59.000 1166[br]01: 59: 52,120 -> 01: 59: 53,760[br]Crees? 9:59:59.000,9:59:59.000 1167[br]01: 59: 54,240 -> 01: 59: 56,860[br]їEs asн como usted hace su trabajo?[br]En los supuestos? 9:59:59.000,9:59:59.000 1168[br]01: 59: 57,700 -> 02: 00: 01,500[br]En realidad, estoy seguro. Hemos buscado[br]en todas partes. Ella estб en ninguna parte ser encontrado. 9:59:59.000,9:59:59.000 1169[br]02: 00: 01,500 -> 02: 00: 04,280[br]Su abogado y su familia[br]no sй dуnde estб. 9:59:59.000,9:59:59.000 1170[br]02: 00: 04,280 -> 02: 00: 09,980[br]Debemos alertar a todos los caminos,[br]frontera y el aeropuerto. 9:59:59.000,9:59:59.000 1171[br]02: 00: 11,520 -> 02: 00: 14,420[br]Deja que el procedimiento para[br]se inicia en este momento de la detenciуn. 9:59:59.000,9:59:59.000 1172[br]02: 00: 14,880 -> 02: 00: 19,360[br]Preparar los documentos[br]y enviarlo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1173[br]02: 01: 04,940 -> 02: 01: 07,240[br]No preguntes, Bedia. 9:59:59.000,9:59:59.000 1174[br]02: 01: 07,240 -> 02: 01: 09,920[br]Nuestras almas estбn quemando. 9:59:59.000,9:59:59.000 1175[br]02: 01: 16,880 -> 02: 01: 19,560[br]Sн, despuйs de las oraciones del mediodнa. 9:59:59.000,9:59:59.000 1176[br]02: 01: 20,560 -> 02: 01: 23,440[br]Serб enterrado junto a su padre. 9:59:59.000,9:59:59.000 1177[br]02: 01: 31,820 -> 02: 01: 34,120[br]Que nuestros amigos sea sano y salvo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1178[br]02: 01: 36,360 -> 02: 01: 38,460[br]Era su destino. 9:59:59.000,9:59:59.000 1179[br]02: 01: 42,360 -> 02: 01: 44,140[br]Adiуs. 9:59:59.000,9:59:59.000 1180[br]02: 01: 47,680 -> 02: 01: 49,560[br]Sй que es difнcil ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1181[br]02: 01: 51,260 -> 02: 01: 53,480[br]Yo crecн sin padre tambiйn. 9:59:59.000,9:59:59.000 1182[br]02: 01: 54,640 -> 02: 01: 57,180[br]Es una vida dura. 9:59:59.000,9:59:59.000 1183[br]02: 01: 57,720 -> 02: 02: 00,600[br]Usted pierde su infancia. 9:59:59.000,9:59:59.000 1184[br]02: 02: 03,560 -> 02: 02: 06,320[br]No puedo tomar tu padre ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1185[br]02: 02: 07,080 -> 02: 02: 09,600[br]... Pero te prometo que ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1186[br]02: 02: 11,660 -> 02: 02: 15,620[br]Harй mi mejor esfuerzo para recaudar bien. 9:59:59.000,9:59:59.000 1187[br]02: 02: 17,080 -> 02: 02: 20,400[br]No se darб cuenta de que[br]йl se ha ido despuйs de un rato. 9:59:59.000,9:59:59.000 1188[br]02: 02: 21,540 -> 02: 02: 28,100[br]Voy a dar la ъltima gota de mi sangre por ti[br]a salir como tu tнo Omer - para estudiar. 9:59:59.000,9:59:59.000 1189[br]02: 02: 29,360 -> 02: 02: 32,340[br]Pero tienes que darme la fuerza tambiйn. 9:59:59.000,9:59:59.000 1190[br]02: 02: 36,420 -> 02: 02: 39,080[br]Siempre estarй contigo, mamб. 9:59:59.000,9:59:59.000 1191[br]02: 02: 39,600 -> 02: 02: 41,760[br]Yo no te dejarй solo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1192[br]02: 02: 50,680 -> 02: 02: 54,320[br]Me dejaste y me dejaste[br]con un montуn de problemas, Huso. 9:59:59.000,9:59:59.000 1193[br]02: 02: 54,960 -> 02: 02: 57,380[br]Dios te perdone. 9:59:59.000,9:59:59.000 1194[br]02: 03: 00,160 -> 02: 03: 03,300[br]Pero me dejу alegrнa con usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 1195[br]02: 03: 03,440 -> 02: 03: 05,780[br]Dios lo bendiga. 9:59:59.000,9:59:59.000 1196[br]02: 03: 20,680 -> 02: 03: 22,540[br]Mis condolencias, Jefe Comisario. 9:59:59.000,9:59:59.000 1197[br]02: 03: 23,480 -> 02: 03: 25,320[br]- Gracias. 9:59:59.000,9:59:59.000 1198[br]02: 03: 59,240 -> 02: 04: 00,960[br]їQuй ha pasado, Pelo? 9:59:59.000,9:59:59.000 1199[br]02: 04: 01,200 -> 02: 04: 04,540[br]Omer, їdуnde estбs? He estado preocupado.[br]Usted no estб contestando el telйfono. 9:59:59.000,9:59:59.000 1200[br]02: 04: 05,340 -> 02: 04: 12,100[br]Caminй alrededor para despejar mi cabeza.[br]He olvidado el telйfono en mi coche. Quй hiciste? 9:59:59.000,9:59:59.000 1201[br]02: 04: 12,120 -> 02: 04: 17,160[br]їDуnde estб Elif? Te dejй juntos.[br]Usted debe saber dуnde estб? 9:59:59.000,9:59:59.000 1202[br]02: 04: 17,960 -> 02: 04: 21,380[br]Ella estaba en su casa. Yo era[br]tomar una ducha y se fue. 9:59:59.000,9:59:59.000 1203[br]02: 04: 21,780 -> 02: 04: 23,540[br]Asн es? 9:59:59.000,9:59:59.000 1204[br]02: 04: 24,500 -> 02: 04: 27,380[br]No puedo creer[br]me mentiste, Omer! 9:59:59.000,9:59:59.000 1205[br]02: 04: 29,060 -> 02: 04: 32,500[br]їQuй es esto entonces?[br]їVa a explicar esto a mн? 9:59:59.000,9:59:59.000 1206[br]02: 04: 32,500 -> 02: 04: 35,360[br]La cбmara cuando atrapу[br]usted decнa adiуs a Elif. 9:59:59.000,9:59:59.000 1207[br]02: 04: 35,480 -> 02: 04: 37,520[br]Tal error de novato. 9:59:59.000,9:59:59.000 1208[br]02: 04: 37,620 -> 02: 04: 42,340[br]-Pero Elif se ha ido, їverdad? -Si Usted estб preguntando si logramos atraparla, no lo hicimos. 9:59:59.000,9:59:59.000 1209[br]02: 04: 44,200 -> 02: 04: 47,120[br]Pero, ven, ven. 9:59:59.000,9:59:59.000 1210[br]02: 04: 52,220 -> 02: 04: 54,700[br]Devrem, їquй es?[br]їA dуnde vamos? 9:59:59.000,9:59:59.000 1211[br]02: 04: 54,700 -> 02: 04: 57,040[br]Devrem, їa dуnde vamos? 9:59:59.000,9:59:59.000 1212[br]02: 05: 16,120 -> 02: 05: 17,380[br]Elif .. 9:59:59.000,9:59:59.000 1213[br]02: 05: 31,340 -> 02: 05: 35,480[br]Pensй que habнas dicho que no coger ella?[br]- Ella se entregу. 9:59:59.000,9:59:59.000 1214[br]02: 05: 50,920 -> 02: 05: 53,260[br]Elif, їquй estб pasando?[br]Por que hiciste esto? 9:59:59.000,9:59:59.000 1215[br]02: 05: 54,820 -> 02: 05: 56,980[br]- No tengo miedo, mi amor. 9:59:59.000,9:59:59.000 1216[br]02: 05: 57,620 -> 02: 06: 00,160[br]No tengas miedo ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1217[br]02: 06: 19,960 -> 02: 06: 22,240[br]їPor quй estбs tan tranquilo? 9:59:59.000,9:59:59.000 1218[br]02: 06: 25,560 -> 02: 06: 28,220[br]- Estoy intentando[br]entender, el Sr. Fatih. 9:59:59.000,9:59:59.000 1219[br]02: 06: 28,220 -> 02: 06: 31,520[br]Estoy tratando de entender cuando[br]Has pensado en tal intriga. 9:59:59.000,9:59:59.000 1220[br]02: 06: 45,040 -> 02: 06: 49,640[br]No funciona asн. Es cierto que usted es[br]como un hombre que se ahoga agarra a un clavo ardiendo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1221[br]02: 06: 50,580 -> 02: 06: 54,160[br]Usted tiene que tener cuidado de su nutriciуn.[br]De lo contrario, no se recuperarб. 9:59:59.000,9:59:59.000 1222[br]02: 06: 54,900 -> 02: 06: 57,060[br]їEres ahora mi sanador? 9:59:59.000,9:59:59.000 1223[br]02: 06: 57,060 -> 02: 07: 00,380[br]- Te equivocas. Necesito que fuerte. 9:59:59.000,9:59:59.000 1224[br]02: 07: 01,520 -> 02: 07: 05,560[br]Llegamos a un acuerdo.[br]Que pasa con eso? 9:59:59.000,9:59:59.000 1225[br]02: 07: 15,400 -> 02: 07: 17,500[br]їDуnde estб Huseyin? 9:59:59.000,9:59:59.000 1226[br]02: 07: 21,600 -> 02: 07: 24,240[br]Aparcar en la derecha, Neco,[br]y salir del coche. 9:59:59.000,9:59:59.000 1227[br]02: 07: 26,700 -> 02: 07: 28,000[br]Go! 9:59:59.000,9:59:59.000 1228[br]02: 07: 29,480 -> 02: 07: 31,000[br]Quй estб pasando? 9:59:59.000,9:59:59.000 1229[br]02: 07: 31,000 -> 02: 07: 34,300[br]Quй estб pasando?[br]Cбlmate. Cбlmate .. 9:59:59.000,9:59:59.000 1230[br]02: 07: 34,540 -> 02: 07: 36,220[br]Calma ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1231[br]02: 07: 36,920 -> 02: 07: 42,100[br]Asн que usted no deja testigos? Buen trabajo, Buddy.[br]їEs esto lo que su amado padre ordenу? 9:59:59.000,9:59:59.000 1232[br]02: 07: 42,100 -> 02: 07: 45,380[br]Usted le dice a ese hijo de puta ..[br]- Huso, cбllate, al menos durante un minuto .. 9:59:59.000,9:59:59.000 1233[br]02: 07: 47,040 -> 02: 07: 51,480[br]Tienes razуn. Si yo te entrego Tayyar,[br]No sй si va a sobrevivir hasta la maсana. 9:59:59.000,9:59:59.000 1234[br]02: 07: 52,640 -> 02: 07: 54,920[br]Pero, tengo un plan. 9:59:59.000,9:59:59.000 1235[br]02: 07: 54,920 -> 02: 07: 56,560[br]- їQuй plan? 9:59:59.000,9:59:59.000 1236[br]02: 07: 56,560 -> 02: 07: 58,560[br]Para matar a tu padre? 9:59:59.000,9:59:59.000 1237[br]02: 07: 59,500 -> 02: 08: 03,100[br]Ahora es un poco mбs difнcil[br]. El hombre tiene nueve vidas. 9:59:59.000,9:59:59.000 1238[br]02: 08: 03,100 -> 02: 08: 05,640[br]Ahora es un poco mбs difнcil.[br]. El hombre tiene siete vidas 9:59:59.000,9:59:59.000 1239[br]02: 08: 05,640 -> 02: 08: 10,740[br]En la actualidad, hay tantas personas a su alrededor que se[br]es difнcil acercarse a йl. Ellos iban a matar a nosotros en el primer disparo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1240[br]02: 08: 10,740 -> 02: 08: 12,740[br]Cuбl es tu objetivo? 9:59:59.000,9:59:59.000 1241[br]02: 08: 12,740 -> 02: 08: 15,380[br]їQuй estбs tratando?[br]Quй es lo que quieres de mн? 9:59:59.000,9:59:59.000 1242[br]02: 08: 16,180 -> 02: 08: 17,600[br]Huseyin .. 9:59:59.000,9:59:59.000 1243[br]02: 08: 18,500 -> 02: 08: 22,880[br]Tayyar tenнa planes para matar a usted[br]y el marco de otra persona. 9:59:59.000,9:59:59.000 1244[br]02: 08: 23,020 -> 02: 08: 25,520[br]Y yo soy el ejecutor del plan. 9:59:59.000,9:59:59.000 1245[br]02: 08: 25,840 -> 02: 08: 30,980[br]Para todos, especialmente Tayyar,[br]Voy a demostrar que estбs muerto. 9:59:59.000,9:59:59.000 1246[br]02: 08: 31,160 -> 02: 08: 33,540[br]Lo vamos a mostrar[br]su cadбver, Huseyin. 9:59:59.000,9:59:59.000 1247[br]02: 08: 33,920 -> 02: 08: 35,940[br]A continuaciуn, le haremos[br]un hombre nuevo, Huseyin. 9:59:59.000,9:59:59.000 1248[br]02: 08: 35,940 -> 02: 08: 37,260[br]Por Quй? 9:59:59.000,9:59:59.000 1249[br]02: 08: 37,380 -> 02: 08: 41,260[br]їPor quй te torturas a ti mismo?[br]їCuбl es su objetivo, hombre? Dime. 9:59:59.000,9:59:59.000 1250[br]02: 08: 41,260 -> 02: 08: 43,260[br]Porque necesito a alguien como tъ. 9:59:59.000,9:59:59.000 1251[br]02: 08: 43,780 -> 02: 08: 47,600[br]Usted ha ayudado a mi padre hasta ahora,[br]pero ahora que va a trabajar para mн. 9:59:59.000,9:59:59.000 1252[br]02: 08: 47,700 -> 02: 08: 49,820[br]Estaremos ayudando unos a otros. 9:59:59.000,9:59:59.000 1253[br]02: 08: 49,820 -> 02: 08: 53,540[br]Vamos a construir una mбs grande[br]imperio de Tayyar Dundar. 9:59:59.000,9:59:59.000 1254[br]02: 08: 53,540 -> 02: 08: 55,540[br]Y esto significa ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1255[br]02: 09: 00,060 -> 02: 09: 01,600[br]Ahora elige ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1256[br]02: 09: 02,080 -> 02: 09: 03,560[br]Muerte? 9:59:59.000,9:59:59.000 1257[br]02: 09: 03,880 -> 02: 09: 05,700[br]O la libertad? 9:59:59.000,9:59:59.000 1258[br]02: 09: 14,280 -> 02: 09: 17,680[br]Una elecciуn entre Azrael[br](Бngel de la muerte) o, Fatih ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1259[br]02: 09: 18,280 -> 02: 09: 20,780[br]El destino me hizo hacerlo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1260[br]02: 09: 21,180 -> 02: 09: 27,460[br]Pero ... Dios no lo quiera que eres fu plan de * rey vale algo.[br]Dios no permita que Azrael no vuelve para mн. 9:59:59.000,9:59:59.000 1261[br]02: 09: 27,540 -> 02: 09: 31,560[br]-Si Estбs conmigo, estбs de suerte ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1262[br]02: 09: 31,560 -> 02: 09: 34,300[br]... Pero si estбs en contra de mн,[br]sуlo Dios puede ayudarle! 9:59:59.000,9:59:59.000 1263[br]02: 09: 34,300 -> 02: 09: 38,200[br]Usted estб en el lado derecho, Huseyin Demir.[br]No tengas miedo. Crйeme. 9:59:59.000,9:59:59.000 1264[br]02: 09: 38,200 -> 02: 09: 40,200[br]їQuй tiene de malo[br]sus supuestos amigos? 9:59:59.000,9:59:59.000 1265[br]02: 09: 40,200 -> 02: 09: 42,500[br]Omer y los otros idiotas .. 9:59:59.000,9:59:59.000 1266[br]02: 09: 42,600 -> 02: 09: 49,560[br]Ellos estбn tratando de encontrar ni rastro de ustedes.[br]Pero que es? No tienen nada. 9:59:59.000,9:59:59.000 1267[br]02: 09: 49,560 -> 02: 09: 52,420[br]Por Quй? Porque mi[br]planes funcionan muy bien. 9:59:59.000,9:59:59.000 1268[br]02: 09: 52,480 -> 02: 09: 54,800[br]Todo el mundo piensa que estбs muerto. 9:59:59.000,9:59:59.000 1269[br]02: 10: 05,280 -> 02: 10: 07,940[br]їCуmo va a ir, hombre? 9:59:59.000,9:59:59.000 1270[br]02: 10: 09,840 -> 02: 10: 12,100[br]Este lugar se quemarб. 9:59:59.000,9:59:59.000 1271[br]02: 10: 12,640 -> 02: 10: 15,980[br]Nos mezclamos[br]con las cenizas, Huseyin. 9:59:59.000,9:59:59.000 1272[br]02: 10: 15,980 -> 02: 10: 17,980[br]Cуmo va usted[br]resolver el problema de ADN? 9:59:59.000,9:59:59.000 1273[br]02: 10: 22,000 -> 02: 10: 23,660[br]No pensaste[br]al respecto, їes eso? 9:59:59.000,9:59:59.000 1274[br]02: 10: 23,660 -> 02: 10: 28,220[br]Hombre, eres un novato tal, un[br]nd te crees que eres tan inteligente. 9:59:59.000,9:59:59.000 1275[br]02: 10: 28,220 -> 02: 10: 30,860[br]He pensado en todo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1276[br]02: 10: 33,660 -> 02: 10: 38,540[br]Con un pequeсo sacrificio,[br]vamos a resolver este problema .. 9:59:59.000,9:59:59.000 1277[br]02: 10: 51,080 -> 02: 10: 53,400[br]Nunca, no lo hagas! 9:59:59.000,9:59:59.000 1278[br]02: 10: 53,400 -> 02: 10: 57,000[br]Nunca, no lo hagas! 9:59:59.000,9:59:59.000 1279[br]02: 10: 57,720 -> 02: 10: 59,360[br]No! No! 9:59:59.000,9:59:59.000 1280[br]02: 11: 00,200 -> 02: 11: 03,380[br]Lo siento mucho. 9:59:59.000,9:59:59.000 1281[br]02: 11: 08,080 -> 02: 11: 12,480[br]Tener un buen viaje. 9:59:59.000,9:59:59.000 1282[br]02: 11: 24,740 -> 02: 11: 30,140[br]Llйvelo y quemarlo.[br]Convertirlo en cenizas. 9:59:59.000,9:59:59.000 1283[br]02: 11: 54,560 -> 02: 11: 58,740[br]Felicitaciones por su accidente, la hermana-en-ley. 9:59:59.000,9:59:59.000 1284[br]02: 12: 12,060 -> 02: 12: 15,180[br]їCuбl es el plan de Tayyar? Hmm? 9:59:59.000,9:59:59.000 1285[br]02: 12: 15,840 -> 02: 12: 18,080[br]Quй vas a hacer? 9:59:59.000,9:59:59.000 1286[br]02: 12: 18,520 -> 02: 12: 21,200[br]Quiйn es usted[br]va a sacrificar, Fatih? 9:59:59.000,9:59:59.000 1287[br]02: 12: 22,140 -> 02: 12: 24,400[br]- Estamos empezando[br]Ahora, Huso! 9:59:59.000,9:59:59.000 1288[br]02: 12: 33,640 -> 02: 12: 36,720[br]Pronto vendrб[br]el cadбver para que lo reemplace. 9:59:59.000,9:59:59.000 1289[br]02: 12: 36,720 -> 02: 12: 39,660[br]A continuaciуn, pasamos a[br]la ejecuciуn del plan. 9:59:59.000,9:59:59.000 1290[br]02: 12: 39,660 -> 02: 12: 42,920[br]Todo va a funcionar como un reloj suizo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1291[br]02: 12: 43,640 -> 02: 12: 47,780[br]Mientras tanto, mis hombres lo harб[br]le llevarб a un hospital arreglй para usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 1292[br]02: 12: 49,880 -> 02: 12: 52,720[br]Asн, no hay g[br]oing haber ningъn problema? 9:59:59.000,9:59:59.000 1293[br]02: 12: 57,640 -> 02: 13: 00,500[br]Ahora, vamos a hacer[br]lo que tiene que hacer. 9:59:59.000,9:59:59.000 1294[br]02: 13: 01,740 -> 02: 13: 03,600[br]Quй vamos a hacer? 9:59:59.000,9:59:59.000 1295[br]02: 13: 13,400 -> 02: 13: 15,220[br]Es una desafortunada sorpresa. 9:59:59.000,9:59:59.000 1296[br]02: 13: 15,220 -> 02: 13: 16,840[br]- Hombre, їcuбles son[br]Quй vas a hacer con eso? 9:59:59.000,9:59:59.000 1297[br]02: 13: 17,000 -> 02: 13: 21,560[br]їQuй demonios vas a hacer? Usted Maniac![br]- Tenemos que convencer a Omer que estбs muerto. 9:59:59.000,9:59:59.000 1298[br]02: 13: 22,440 -> 02: 13: 26,280[br]Tenemos que hacerlo asн[br]Huseyin Demir serб olvidada .. 9:59:59.000,9:59:59.000 1299[br]02: 13: 26,500 -> 02: 13: 27,880[br]Consнguelo? 9:59:59.000,9:59:59.000 1300[br]02: 13: 29,740 -> 02: 13: 33,200[br]Por lo tanto, espera y no te mueras. 9:59:59.000,9:59:59.000 1301[br]02: 13: 33,460 -> 02: 13: 35,680[br]- No! Fatih! Noo ... 9:59:59.000,9:59:59.000 1302[br]02: 13: 38,940 -> 02: 13: 40,880[br]Nueva esponja! 9:59:59.000,9:59:59.000 1303[br]02: 13: 44,900 -> 02: 13: 47,920[br]Detenga el sangrado,[br]o el hombre va a morir. 9:59:59.000,9:59:59.000 1304[br]02: 13: 48,820 -> 02: 13: 49,800[br]їQuй es el pulso? 9:59:59.000,9:59:59.000 1305[br]02: 13: 49,800 -> 02: 13: 51,580[br]70 9:59:59.000,9:59:59.000 1306[br]02: 14: 04,020 -> 02: 14: 11,640[br]Sr. Metin envнa sus saludos. Todo ha ido[br]de acuerdo al plan. Usted tomarб una muestra de sus piernas. 9:59:59.000,9:59:59.000 1307[br]02: 14: 20,840 -> 02: 14: 22,080[br]Quй es esto? 9:59:59.000,9:59:59.000 1308[br]02: 14: 22,080 -> 02: 14: 25,860[br]Un borrador del informe de ADN que[br]salvarб el cadбver de la choza. 9:59:59.000,9:59:59.000 1309[br]02: 14: 26,020 -> 02: 14: 30,460[br]Sr. Metin personalmente puso juntos para hacer[br]asegurarse de que todo se ha completado correctamente. 9:59:59.000,9:59:59.000 1310[br]02: 14: 30,460 -> 02: 14: 36,340[br]Йl dijo: {\ i1} "El mйdico no tiene que ser torturado,[br]Esto se puede poner directamente puesto en el archivo ". {\ i0} 9:59:59.000,9:59:59.000 1311[br]02: 14: 40,840 -> 02: 14: 46,700[br]Yo soy el hombre que envolviу Tayyar Dundar alrededor[br]mi dedo meсique y lo llevу a pensar que su mejor hombre muriу. 9:59:59.000,9:59:59.000 1312[br]02: 14: 46,700 -> 02: 14: 49,280[br]їQuiйn demonios es Omer Demir?[br]No tengo miedo de йl. 9:59:59.000,9:59:59.000 1313[br]02: 14: 49,420 -> 02: 14: 51,540[br]Bravo. No tengas miedo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1314[br]02: 14: 51,700 -> 02: 14: 52,920[br]Bravo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1315[br]02: 14: 53,440 -> 02: 14: 54,880[br]Relбjese. 9:59:59.000,9:59:59.000 1316[br]02: 14: 55,140 -> 02: 14: 57,920[br]Tengo todas las cadenas en mis manos. 9:59:59.000,9:59:59.000 1317[br]02: 14: 58,860 -> 02: 15: 01,220[br]Bravo, exactamente como su padre. 9:59:59.000,9:59:59.000