0:00:29.440,0:00:31.834 Рассказчик: "На южной окраине земного[br]шара 0:00:32.310,0:00:35.952 раскинулось огромное[br]снежное пространство. 0:00:36.731,0:00:43.159 Это Антарктида - царство бесконечных[br]ночей, свирепых буранов 0:00:43.459,0:00:47.547 и удивительных по своей красоте[br]сияний. 0:00:48.401,0:00:53.627 Наш фильм - о пингвиненке Лоло[br]из рода Адели. 0:00:54.119,0:00:56.324 Мы расскажем о родине его, 0:00:56.654,0:01:00.988 о его детстве и приключениях. 0:01:09.052,0:01:13.628 Всю зиму пингвины Адели[br]живут в далеком северном море, 0:01:13.928,0:01:17.391 но теперь, когда в Антарктиду[br]приходит весна, 0:01:17.691,0:01:20.826 они возвращаются домой. 0:01:37.892,0:01:44.288 Первыми на родное стойбище[br]возвращаются пингвины-папы. 0:01:47.574,0:01:54.125 Здесь они сооружают гнезда,[br]высиживают яйца и выращивают детей. 0:02:27.931,0:02:31.902 А вот и пингвины-мамы." 0:02:34.409,0:02:35.954 [радостно кричат] 0:02:39.821,0:02:41.321 - Тото! 0:02:42.390,0:02:44.763 - Наконец ты здесь, Лала! 0:02:46.531,0:02:48.901 - Какое чудесное гнездо[br]у тебя получилось! 0:02:49.201,0:02:50.701 [Тото смеется] 0:02:51.616,0:02:54.802 - Надеюсь, в этом году нам[br]удастся вывести птенцов. 0:03:05.129,0:03:07.426 "Середина ноября. 0:03:08.333,0:03:10.193 В Антарктиде - весна. 0:03:10.493,0:03:13.038 Пингвины-мамы приносят яйца, 0:03:13.651,0:03:18.378 а затем уходят к морю, чтобы[br]восстановить свои силы." 0:03:19.293,0:03:22.202 - Ну, я пойду, Тото.[br]- Иди, иди. 0:03:22.539,0:03:24.120 - Я могу положиться на тебя? 0:03:24.420,0:03:26.796 - Конечно! Я буду хорошим отцом. 0:03:27.096,0:03:32.041 "В их отсутствие яйца высиживают[br]пингвины-папы." 0:03:38.450,0:03:41.076 - Осторожно! Там чайки-поморники! 0:03:41.376,0:03:44.072 Они опять подстерегают наши яйца. 0:03:44.372,0:03:45.952 - Не беспокойся, Лала! 0:03:46.252,0:03:49.617 В этом году я сберегу их[br]во что бы то ни стало! 0:04:02.692,0:04:04.192 [свист ветра] 0:04:16.136,0:04:17.680 [завывание ветра] 0:04:55.773,0:05:00.376 - Привет, Гугу. Привет, Попо.[br]Ну, как погодка? 0:05:00.881,0:05:03.800 - Ничего, бывает и похуже![br][смеются] 0:05:04.134,0:05:07.036 - А я что-то засиделся,[br]не мешало бы размяться. 0:05:07.336,0:05:11.042 - Попробуй разомнись! Они[br]только этого и ждут! 0:05:11.828,0:05:15.952 "Прошло полтора месяца с тех пор,[br]как ушли пингвины-мамы, 0:05:16.252,0:05:20.180 но пингвины-папы, усталые и голодные, 0:05:20.506,0:05:24.927 продолжают упорно сидеть[br]на своих гнездах. 0:05:35.213,0:05:36.310 - Куда ты, Попо? 0:05:36.569,0:05:39.569 - Больше не могу - я есть хочу! 0:05:40.052,0:05:43.514 Тото: [кричит] - Не смейте[br]оставлять гнезда! 0:05:43.814,0:05:45.314 Вернитесь! 0:05:47.577,0:05:50.941 Эй, смотрите - чайки-поморники летят! 0:05:51.640,0:05:53.276 [тревожная музыка] 0:06:04.852,0:06:06.352 [крики чаек] 0:06:29.459,0:06:32.186 - Эти-то я ни за что не отдам! 0:06:56.656,0:06:59.838 "Это вернулись с моря пингвины-мамы, 0:07:00.180,0:07:03.405 но не у всех радостная встреча."[br][удаленный плач] 0:07:04.102,0:07:07.765 - Я горжусь тобой![br]Ты - настоящий отец! 0:07:08.288,0:07:10.629 Соседка: - [плача] Ну что же ты[br]за пингвин такой! 0:07:10.971,0:07:12.891 Что же нам теперь делать? 0:07:13.201,0:07:15.944 - Прости меня, прости меня, Мими. 0:07:16.369,0:07:18.479 - Лала, я виноват перед тобой. 0:07:18.779,0:07:22.212 Защищал соседское гнездо[br]и не уберег наше. 0:07:27.121,0:07:30.022 Так... Это наше, а это ваше. 0:07:30.371,0:07:32.589 - Ты... ты спас его! 0:07:33.060,0:07:35.501 Попо, он спас наше яйцо! 0:07:35.795,0:07:37.316 - Я не забуду этого, Тото! 0:07:37.616,0:07:39.616 Не зря ты - наш вожак! 0:07:40.333,0:07:43.000 - А мы... мы и с одним ребенком[br]будем счастливы! 0:07:43.300,0:07:46.355 Мы должны вырастить его[br]настоящим пингвином! 0:07:49.113,0:07:52.638 "Скоро появятся на свет малыши, 0:07:52.979,0:07:55.914 и папам тоже нужно восстановить силы. 0:07:56.214,0:08:00.642 Теперь они уходят в море за пищей. 0:08:48.971,0:08:51.480 А вот и наш герой." 0:08:52.224,0:08:54.035 - Доброе утро, малыш! 0:08:54.335,0:08:58.046 Я твоя мама. Скажи: "ма-ма". 0:08:58.375,0:09:00.284 - Пи![br][мама смеется] 0:09:00.813,0:09:05.122 "Ма-ма". Ну, скажи: "ма-ма". 0:09:05.439,0:09:07.633 - Пи, пи, пи! 0:09:07.974,0:09:09.939 - Ах, какой славный! 0:09:10.239,0:09:12.752 Тото, а у нас мальчик! 0:09:19.411,0:09:22.273 - Давай назовем его Лоло. 0:09:22.616,0:09:25.422 Ну-ка, малыш, скажи: "Лоло". 0:09:25.891,0:09:27.391 - О-ло! 0:09:27.771,0:09:29.909 - Видишь, какой умный мальчик! 0:09:30.342,0:09:33.816 Папа: - Не "О-ло", а "Ло-ло". 0:09:34.043,0:09:35.154 - Ло-ло! 0:09:35.400,0:09:38.501 - Нет, он действительно умненький![br]- Не захваливай ребенка! 0:09:38.801,0:09:42.541 Правильно, Лоло. Твоего прадеда[br]тоже звали Лоло. 0:09:42.841,0:09:47.580 - Ло-ло, Лоло, лололо... 0:09:49.296,0:09:54.023 - Что-то шустрый очень.[br]- Мальчик, потому и шустрый. 0:09:58.770,0:10:00.270 "Счастливы все. 0:10:00.651,0:10:03.015 Счастлив каждый по-своему. 0:10:07.895,0:10:12.531 В конце декабря лето в Антарктиде[br]в полном разгаре. 0:10:13.056,0:10:16.790 Льды тают, море подходит[br]совсем близко, 0:10:17.090,0:10:22.999 и пингвины могут искать корм,[br]не отлучаясь далеко от своих гнезд." 0:10:37.571,0:10:39.662 - Будь осторожен, Тото! 0:10:39.980,0:10:45.435 "Вот так, папы и мамы по очереди[br]ходят за кормом для малышей." 0:10:46.207,0:10:47.707 [чавкает] 0:10:59.373,0:11:01.790 - Ну, хватит.[br]- Почему хватит? 0:11:02.090,0:11:04.717 - Потому что, если переешь -[br]животик заболит! 0:11:05.017,0:11:07.155 - Почему животик заболит? 0:11:07.455,0:11:09.314 - Почему, почему... Заболит и всё. 0:11:09.614,0:11:11.432 - А что такое "всё"? 0:11:11.774,0:11:13.912 - Всё это всё. Отстань, пожалуйста! 0:11:14.212,0:11:16.350 - Почему я должен отстать? 0:11:16.650,0:11:18.286 - Ну что за малыш! 0:11:27.401,0:11:28.749 Где ты, Лоло? 0:11:29.049,0:11:30.685 Куда ты спрятался? 0:11:31.180,0:11:33.833 Лоло! Куда ты подевался? 0:11:43.839,0:11:45.159 - Дедушка Пиго! 0:11:45.644,0:11:48.392 Дедушка Пиго! Вы случайно[br]не видели Лоло? 0:11:48.692,0:11:50.192 - Нет, не видел. 0:11:50.573,0:11:52.664 - Куда же он подевался? 0:11:56.365,0:11:58.950 Птенцы: - Дай еще! - Дай еще! 0:11:59.491,0:12:01.218 Лоло: - Дай еще! Дай еще! 0:12:07.571,0:12:09.790 - Мама! Это же Лоло! 0:12:10.884,0:12:14.000 - Вот ты где![br]А я тебя повсюду искала! 0:12:14.300,0:12:16.118 Пойдем домой, малыш. 0:12:22.640,0:12:28.860 - Мама, а почему Гиги и Виви[br]живут вдвоем, а я... а я один? 0:12:29.169,0:12:31.044 - Ну, потому что... э... 0:12:31.533,0:12:35.260 потому что.... потому что[br]так получилось. 0:12:36.086,0:12:39.872 - Знаешь, Лоло, есть пингвинята[br]с братьями и сестрами 0:12:40.172,0:12:42.120 а есть такие, у которых их нет. 0:12:43.041,0:12:45.513 [вздыхает] У нашей[br]Пепе тоже нет. 0:12:45.813,0:12:48.897 - Почему у нее нет?[br]- Потому что... 0:12:49.214,0:12:52.696 - Неплохо будет, если вы будете дружить! 0:12:56.073,0:12:57.176 - Ага! 0:13:04.135,0:13:05.635 [смеется] 0:13:06.201,0:13:07.701 [смеется] 0:13:10.776,0:13:12.276 - Давай дружить! 0:13:16.719,0:13:18.219 [смеются] 0:13:26.226,0:13:28.813 "У нерпы появились малыши. 0:13:31.912,0:13:35.373 Вылупились птенцы у чаек-поморников. 0:13:36.132,0:13:39.035 - Папа, почему мне нельзя выходить на[br]улицу? 0:13:39.335,0:13:42.032 - Потому что ты еще маленький. 0:13:42.332,0:13:46.259 Когда малыш выходит на улицу один, он[br]может попасть в беду. 0:13:46.559,0:13:47.568 - Почему? 0:13:47.885,0:13:51.639 - Когда ты вырастешь, станешь сильным,[br]тогда... 0:13:51.939,0:13:54.593 тогда ты можешь даже к морю пойти. 0:13:54.893,0:13:56.620 - А что такое море? 0:13:57.052,0:13:58.913 - Что случилось, Гугу? 0:13:59.213,0:14:01.879 - Там люди! Люди приплыли на пароходе! 0:14:02.387,0:14:05.668 - Гугу, не давай им слишком близко[br]подходить к людям! 0:14:05.969,0:14:07.828 Я тоже сейчас приду![br]- Ладно. 0:14:08.128,0:14:11.033 - А что такое люди?[br]- Потом объясню. 0:14:11.333,0:14:14.384 Смотри, Лоло, никуда не уходи! 0:14:18.546,0:14:22.709 - Люди... это то, что приносит нам[br]несчастье. 0:14:23.810,0:14:27.752 Ах, раньше люди приезжали откуда-то[br]издалека 0:14:28.052,0:14:31.688 и убивали пингвинов без всякого[br]разбору! 0:14:32.091,0:14:37.404 Теперь они нас ловят и увозят в[br]какие-то... 0:14:37.734,0:14:41.595 зо... з... зу... зоопарки. 0:14:41.952,0:14:44.781 - А-а что такое з-зо-зоопарки? 0:14:45.281,0:14:46.781 - Это? [кашляет] 0:14:47.163,0:14:49.021 - Расскажи![br]- Э... 0:14:49.321,0:14:50.698 - Ну расскажи, дедушка Пиго! 0:14:50.991,0:14:56.055 - "Расскажи! Расскажи!". Эх... что[br]тебе рассказать об этом? 0:14:56.611,0:14:58.111 Я и сам не знаю. 0:14:58.492,0:15:01.493 И не приставай! Надоел! 0:15:04.693,0:15:09.829 - Хоп-ля! Хоп-ля! [повторяет] 0:15:13.859,0:15:15.768 Лоло: Хоп-ля! Хоп-ля! 0:15:21.690,0:15:25.249 Хоп-ля!.. Ой... Ой! 0:15:26.811,0:15:31.615 Хоп-ля! Хоп-ля! 0:15:31.925,0:15:36.369 Ой... Хоп-ля... Хоп...ля... 0:15:38.630,0:15:42.949 Хоп-ля, хоп-ля... 0:15:47.433,0:15:49.149 О! 0:15:49.809,0:15:51.309 Ого! 0:15:54.360,0:15:55.860 [шум вертолета] 0:15:58.182,0:16:01.181 Ой, какой же из них... люди? 0:16:01.535,0:16:03.674 Тот, что стоит? Большой! 0:16:03.974,0:16:06.112 Или тот, что шумит? Маленький. 0:16:06.412,0:16:07.912 [крики чаек] 0:16:08.292,0:16:09.928 [тревожная музыка] 0:16:37.653,0:16:40.881 Люди! Стойте, люди! 0:16:47.436,0:16:49.285 ЗдОрово! [смеется] 0:17:05.074,0:17:06.705 Ты кто?[br]- Пи-пи! 0:17:06.987,0:17:09.366 - Пипи? А я Лоло! 0:17:09.675,0:17:11.871 Пипи, хочешь... скатиться с горки? 0:17:12.171,0:17:13.888 Знаешь, как здорово! 0:17:14.238,0:17:15.248 - Пи-пи! 0:17:15.748,0:17:17.791 - Ладно, потом разберемся! 0:17:18.314,0:17:21.365 А сейчас я... помогу тебе выбраться. 0:17:23.310,0:17:25.315 Лоло: А папа с мамой у тебя строгие? 0:17:25.615,0:17:27.115 Ты их не бойся! 0:17:27.773,0:17:32.072 Скажешь, что подружился со мной, и они[br]не будут тебя ругать. 0:17:32.372,0:17:33.872 - Пи-пи! 0:17:35.088,0:17:37.412 [тревожная музыка, крик чайки] 0:17:51.619,0:17:53.262 - Лоло! 0:17:53.659,0:17:55.159 Лоло! 0:17:55.801,0:17:57.399 Никто не видел моего Лоло? 0:17:57.699,0:18:01.842 - Тетя Лала, он пошел в ту стророну. 0:18:02.255,0:18:07.014 Правда, Зизи?[br]- Ага, он пошел в ту сторону. 0:18:07.355,0:18:09.858 - Вот беда! Что же мне делать? 0:18:15.770,0:18:17.270 [скрип снега] 0:18:18.974,0:18:20.474 [нюхает] 0:18:29.492,0:18:30.493 - Ой! 0:18:44.191,0:18:46.331 - Всё! Больше не могу! 0:18:55.772,0:18:57.115 Ты кто? 0:18:57.774,0:19:00.470 - [часто дышит] Я... щенок Дон. 0:19:00.770,0:19:02.072 Сын эскимосской собаки. 0:19:02.372,0:19:03.809 - Значит, ты не люди? 0:19:04.102,0:19:07.429 - [смеется] Нет. А люди...[br]люди вон там! 0:19:08.015,0:19:11.754 Дон: Все эти люди из[br]научно-исследовательской станции. 0:19:12.054,0:19:14.192 Они прилетели сюда в начале года, 0:19:14.492,0:19:16.765 чтобы изучать Антарктиду. 0:19:17.975,0:19:22.111 - А дедушка Пиго говорил, что они[br]приносят нам несчастье! 0:19:22.588,0:19:27.120 Они нас ловят и увозят в какие-то[br]зо... зоопарки! 0:19:27.875,0:19:30.308 - Это... это, вероятно, браконьеры! 0:19:30.771,0:19:32.879 Мы их тоже не любим! Вав! 0:19:33.179,0:19:36.113 А люди этой станции не занимаются[br]такими делами! 0:19:36.413,0:19:39.236 - Ты так думаешь?[br]- Да, да! Это добрые люди! 0:19:40.731,0:19:42.276 А как тебя зовут? 0:19:43.774,0:19:45.076 - Лоло. 0:19:45.787,0:19:49.383 - Ло-Лоло, давай дружить![br]- Давай! 0:19:49.695,0:19:52.604 Лоло![br]- Ну, перестань! [смеется] 0:19:52.976,0:19:56.325 - [играючи] Ррр! Ррр![br]- Ну, перестань! [смеется] 0:20:06.413,0:20:09.299 - О! Это же пингвиненок! 0:20:12.056,0:20:15.342 [человек смеется][br]Не бойся, малыш! 0:20:16.299,0:20:20.040 Вероятно, ты вывалился из гнезда.[br][смеется] 0:20:20.340,0:20:21.920 Дон![br][собака лает] 0:20:22.220,0:20:24.947 Давай отнесем его на место, а? 0:20:27.055,0:20:28.119 [смеется] 0:20:28.419,0:20:31.783 Не бойся, малыш![br][собака поскуливает] 0:20:42.700,0:20:44.200 [скрип снега] 0:20:48.669,0:20:50.991 Ну, вот... мы и пришли! 0:20:56.570,0:20:59.914 Вав! [часто дышит] Приходи еще![br]Тогда мы поиграем вдоволь! 0:21:00.214,0:21:03.760 - Ладно, приду. До свидания! 0:21:11.011,0:21:12.511 Я вернулся! 0:21:12.891,0:21:15.795 У меня теперь есть настоящий дружок![br]Знаете? 0:21:16.095,0:21:21.230 - Лоло! Разве я не говорил тебе,[br]чтобы ты никуда не уходил? 0:21:21.530,0:21:23.030 Ты что, забыл? 0:21:23.409,0:21:25.500 Я должен тебя наказать. 0:21:37.690,0:21:39.272 - [ласково] Так нельзя, сынок! 0:21:39.572,0:21:42.476 Мама очень беспокоилась о тебе, и папа[br]тоже. 0:21:42.776,0:21:44.635 Мы подумали, что ты пропал! 0:21:44.935,0:21:46.795 Мы чуть с ума не сошли! 0:21:47.095,0:21:50.301 Обещай нам, что ты больше не будешь[br]так поступать. 0:21:50.601,0:21:52.101 - Не буду. 0:22:00.052,0:22:01.911 [смех пингвинят][br]"Примерно в середине января, 0:22:02.211,0:22:04.319 уже немного подросших пингвинят 0:22:04.619,0:22:08.164 собирают в своеобразном детском садике. 0:22:09.200,0:22:14.745 Там воспитатели обучают их различным[br]житейским премудростям". 0:22:16.008,0:22:18.072 - Ну, так вот. [пингвинята шумят] 0:22:18.372,0:22:19.872 Ребята! 0:22:20.252,0:22:22.137 Тихо, дети! 0:22:22.412,0:22:23.912 Я кому говорю! 0:22:25.191,0:22:26.431 Тихо! 0:22:26.731,0:22:28.231 [смеется] 0:22:35.043,0:22:41.407 Так вот. У нас, у пингвинов,[br]есть два рода врагов - 0:22:41.740,0:22:45.164 на суше и на море. 0:22:46.096,0:22:49.321 Первый враг э... 0:22:49.648,0:22:53.129 это... о! - поморники! 0:22:53.481,0:22:58.312 Они следят за вами, пингвинятами, с[br]неба... [крики поморников] 0:22:58.612,0:23:01.000 Вот, вот как сейчас вот, видите? Вот. 0:23:01.300,0:23:05.319 Поэтому вы всегда должны смотреть - нет[br]ли их над головой. 0:23:05.619,0:23:10.642 А если они нападут, бегите и прячьтесь[br]куда-нибудь! 0:23:11.011,0:23:12.957 Поняли?[br]- Поняли. 0:23:13.240,0:23:14.589 - Молодцы. 0:23:14.889,0:23:17.727 А... враг в море... 0:23:18.094,0:23:19.479 о, видите? 0:23:22.177,0:23:25.869 Вон там торчит из[br]воды черный плавник. 0:23:26.173,0:23:28.618 Это касатка! 0:23:29.681,0:23:33.590 У нее много сил, много злости, много[br]зубов! 0:23:33.962,0:23:36.995 И если кто окажется[br]с ней рядом.., 0:23:39.030,0:23:41.796 съест в один миг![br]Пепе: - Ой! 0:23:42.614,0:23:48.075 - А вот там, на дальней льдине,[br]лежит... морской леопард. 0:23:48.412,0:23:50.923 [Лоло смеется][br]Чего ты смеешься? 0:23:51.223,0:23:53.831 Но они нападают на нас только в воде, 0:23:54.131,0:23:58.676 а пока вы находитесь на суше, их[br]опасаться нечего. 0:23:59.775,0:24:03.048 - Дедушка Пиго, а друзья у нас есть? 0:24:04.344,0:24:08.607 - Друзья? Кхе... э... 0:24:08.933,0:24:12.552 вот, видите там фонтан воды? 0:24:12.896,0:24:14.975 Вот, это голубой кит. 0:24:17.521,0:24:20.283 Это наш друг. [пингвинята смеются] 0:24:20.583,0:24:22.988 Это очень добрый друг. 0:24:24.049,0:24:26.356 - Дедушка Пиго![br]- Что тебе, Лоло? 0:24:26.666,0:24:28.639 - А этот огромный зверь? 0:24:28.939,0:24:31.414 - Ах, этот! [посмеивается] 0:24:38.693,0:24:42.057 Этот зверь называется морским слоном. 0:24:42.967,0:24:48.074 Он питается только рыбой, и нам он ни[br]капельки не страшен. 0:24:48.374,0:24:50.457 И очень... спокойный. 0:24:50.811,0:24:52.447 Ам... э... сейчас! 0:24:53.499,0:24:57.477 Вот, видите? Он совершенно мирный![br][смеется] 0:24:57.777,0:24:59.277 И безобидный! 0:25:00.775,0:25:01.798 [смеются] 0:25:02.098,0:25:04.825 Пиго: - [приглушенно] Отпусти! 0:25:05.115,0:25:09.406 Отпусти, тебе говорят![br][смех пингвинят] 0:25:23.059,0:25:25.271 - Слушайте меня внимательно, дети! 0:25:25.831,0:25:31.112 Чтобы быстро бегать, нужно вытянуть[br]вперед шею. Вот так. 0:25:34.259,0:25:35.841 [пингвинята смеются] 0:25:36.141,0:25:39.531 - Расправьте крылышки в стороны.[br]Правильно. 0:25:39.856,0:25:43.315 А теперь все вместе... побежали! 0:25:50.976,0:25:52.556 Слишком быстро бежишь, Лоло! 0:25:52.856,0:25:54.356 Быстро устанешь! 0:26:01.496,0:26:04.223 Сегодня будем учиться прыгать. 0:26:05.256,0:26:07.711 Попробуй прыгнуть ты, Гиги. 0:26:10.130,0:26:12.221 Учитель: Раз, два, три! 0:26:12.805,0:26:14.266 Хорошо! 0:26:14.566,0:26:16.066 Теперь ты, Зизи. 0:26:18.261,0:26:19.761 Раз, два, три! 0:26:20.278,0:26:21.283 Молодец! 0:26:21.583,0:26:23.083 Ну-ка, ты, Пепе! 0:26:31.056,0:26:32.345 Что с тобой, Пепе? 0:26:32.671,0:26:33.961 - Ой, я боюсь! 0:26:34.261,0:26:37.745 - Не бойся! Хочешь, я прыгну вместе с[br]тобой? 0:26:38.045,0:26:42.156 - Хорошо! Прыгайте вместе! Раз, два,[br]три! 0:26:44.159,0:26:46.317 [пингвинята смеются] 0:26:46.858,0:26:49.341 Лоло, ты опять перестарался! 0:26:49.738,0:26:54.513 - Воспитательница Нини, а когда вы[br]научите нас плавать в море? 0:26:54.838,0:26:56.158 - Пока еще рановато! 0:26:56.458,0:27:01.571 У вас еще не выросло такое... крепкое[br]оперение, как у взрослых пингвинов. 0:27:01.992,0:27:05.107 Поэтому забираться в море еще нельзя! 0:27:05.696,0:27:07.196 - Жалко! 0:27:18.807,0:27:23.330 О, ин-те-рес-но... 0:27:23.971,0:27:25.471 [вскрикивает] 0:27:26.196,0:27:29.872 - Нини! Лоло упал в воду! 0:27:30.299,0:27:31.317 - Ах! 0:27:44.638,0:27:49.233 Вот видите, я говорила: залезать в[br]воду еще рано! 0:27:50.604,0:27:54.422 Посмотрите, во что вы можете[br]превратиться! 0:28:00.592,0:28:03.498 Будем учиться скатываться с горы! 0:28:04.169,0:28:05.669 - Можно я? 0:28:09.739,0:28:11.648 [кричит] Давайте сюда! 0:28:12.456,0:28:14.231 Вот здорово! 0:28:16.770,0:28:18.588 [пингвинята смеются] 0:28:22.416,0:28:25.801 - Что с тобой, Пепе?[br]Опять боишься? 0:28:26.738,0:28:28.647 - Давай вместе, Пепе! 0:28:32.654,0:28:35.398 "Так Лоло и его друзья 0:28:35.767,0:28:39.440 каждый день учились у своих[br]воспитателей, 0:28:39.740,0:28:41.318 узнавали что-то новое 0:28:41.618,0:28:45.202 и незаметно... подрастали." 0:30:50.979,0:30:53.524 "В детском саду - тихий час. 0:30:53.974,0:30:58.239 Пингвинята устали - надо отдохнуть,[br]набраться сил. 0:30:58.539,0:31:01.903 Но среди них... что-то не видно Лоло. 0:31:02.303,0:31:03.803 Где же он? 0:31:04.424,0:31:06.005 Ах, вот он где! 0:31:07.045,0:31:09.995 Похоже, он опять что-то задумал. 0:31:22.347,0:31:23.704 - Ты куда, Лоло? 0:31:24.426,0:31:26.378 - А-а я... это... 0:31:26.886,0:31:28.874 ну-ну это... ну как его? 0:31:29.174,0:31:31.390 А знаешь? У меня есть дружок! 0:31:31.715,0:31:32.796 Настоящий друг! 0:31:33.106,0:31:35.330 Хочешь, я тебя познакомлю с ним? 0:31:35.631,0:31:37.913 Пойдем к нему![br]- А-а куда? 0:31:38.231,0:31:40.085 - Не бойся, тут недалеко! 0:31:42.544,0:31:46.559 - Смотри! Это же Пепе и Лоло! 0:31:47.147,0:31:50.518 Обязательно расскажем воспитателям! 0:31:50.820,0:31:54.314 А пока... никому не говори! 0:31:54.662,0:31:58.601 - Лоло, а нам не попадет?[br]- Не попадет! 0:31:59.401,0:32:01.005 - А кто твой дружок? 0:32:01.431,0:32:05.535 - О, это... это сын[br]эскимосской собаки! 0:32:05.868,0:32:07.759 Он - настоящий друг! 0:32:09.886,0:32:14.864 Это... это - научно-исследовательская[br]станция! 0:32:16.140,0:32:20.603 - Науч... сл-след-ска-я... 0:32:21.182,0:32:26.460 - Ага! Я тоже не сразу смог выговорить[br]"научно-исследовательская", 0:32:26.872,0:32:29.998 а теперь хоть сто раз[br]подряд! "Научно-исслед..." 0:32:30.268,0:32:32.002 - Не кричи! 0:32:32.569,0:32:35.355 - Да не бойся! Здесь живет мой друг! 0:32:35.655,0:32:36.958 Его зовут Дон. 0:32:37.597,0:32:42.077 [кричит] До-он! Давай вместе![br][вместе:] До-он! 0:32:42.343,0:32:46.348 [вместте кричат] До-он![br]Лоло: [кричит]- Эгегей! 0:32:46.928,0:32:48.110 Вот он! 0:32:58.454,0:33:00.181 [Дон радостно лает] 0:33:03.258,0:33:04.758 [Лоло смеется] 0:33:05.930,0:33:08.513 - Хорошо... хорошо, что ты вернулся! Я[br]очень рад! 0:33:08.815,0:33:10.965 Лоло: - И я, и я рад! 0:33:11.989,0:33:16.907 Дон, а я не один! Со мной подружка.[br]Ее зовут Пепе. 0:33:17.218,0:33:18.718 [радостный лай] 0:33:19.656,0:33:22.649 Пепе, не бойся! Он добрый! 0:33:23.221,0:33:24.358 [радостный лай] 0:33:25.301,0:33:27.119 [пингвинята смеются] 0:33:27.736,0:33:30.918 - А давайте, давайте я вас покатаю! 0:33:54.649,0:33:56.440 - Пойдемте кататься с горки! 0:33:56.740,0:33:57.801 - Я не умею! 0:33:58.101,0:34:01.042 - А мы тебя научим! Правда, Пепе? 0:34:01.342,0:34:03.844 Вперед! За мн-оой! 0:34:09.972,0:34:12.690 Да-ва-а-ай! 0:34:24.766,0:34:26.583 [пингвинята смеются] 0:34:44.735,0:34:46.197 - Чайки-поморники! 0:34:46.496,0:34:48.117 - Что же нам делать? 0:34:48.522,0:34:52.824 - Дедушка Пиго говорил, что надо[br]прятаться! Быстрей! 0:34:55.415,0:34:56.436 [крик чайки] 0:34:56.735,0:34:58.945 - Лоло-о! 0:35:09.415,0:35:10.915 [чайка кричит] 0:35:16.658,0:35:18.158 [лает] 0:35:37.584,0:35:41.196 - Ой! Тебе больно, Лоло? 0:35:43.458,0:35:45.037 - Садитесь, быстрей! 0:35:45.337,0:35:47.706 - Лоло! Лоло! 0:35:51.703,0:35:53.612 - Держитесь покрепче! 0:35:55.249,0:35:56.749 [крик чайки] 0:35:57.739,0:35:59.239 [смех пингвинят] 0:36:01.699,0:36:03.770 - Детки, постройтесь! 0:36:04.095,0:36:05.884 Продолжим занятие. 0:36:06.242,0:36:07.589 Быстренько, быстренько! 0:36:10.977,0:36:15.359 Первый, второй, третий, четвертый,[br]пятый, шестой, седьмой, 0:36:15.659,0:36:18.622 восьмой, девятый, десятый... 0:36:19.658,0:36:21.084 Странно... 0:36:21.417,0:36:24.817 [Пиго зевает] - Что случилось, Нини? 0:36:25.525,0:36:27.517 - Не хватает... двоих! 0:36:30.281,0:36:32.471 Действительно, нет двоих! 0:36:32.907,0:36:34.269 Лоло и Пепе! 0:36:35.396,0:36:36.960 Что же теперь делать? 0:36:42.358,0:36:44.194 - Ой, ой! 0:36:44.492,0:36:46.970 - Видно, защипало? [смеется] 0:36:47.446,0:36:50.870 Ничего страшного - заживет! 0:36:51.736,0:36:54.827 - Никто не знает, где Лоло и Пепе? 0:36:55.459,0:36:57.937 - Воспитательница Нини, 0:36:58.270,0:37:02.503 мы видели, как они ушли в сторону холма! 0:37:02.836,0:37:04.185 Правда, Гиги? 0:37:04.503,0:37:09.638 - Ага, они без спросу[br]ушли вон за тот холм! 0:37:10.019,0:37:12.875 Да-да! Я сама видела! 0:37:13.549,0:37:15.330 - За холмом живут люди! 0:37:15.981,0:37:19.565 Вот беда! Я забыл им сказать,[br]что люди - тоже наши враги! 0:37:19.890,0:37:22.272 - Ну что же вы, дедушка Пиго? 0:37:23.296,0:37:24.303 [плач] 0:37:24.621,0:37:28.763 - Если их поймает человек, - они[br]попадут в зоопарк, 0:37:29.063,0:37:32.063 и мы их больше никогда не увидим! 0:37:33.136,0:37:34.644 Их нужно спасать! 0:37:35.200,0:37:40.261 - Бедный мой Лоло![br]- Бедная Пепе! [плач] 0:37:40.570,0:37:44.184 - Ой, что это за шум? [шум машины][br]- Это едет человек. 0:37:45.879,0:37:47.727 Разбегайтесь и прячьтесь! 0:37:48.140,0:37:50.116 [испуганно кричат] 0:38:21.905,0:38:24.844 Это же Лоло и Пепе! 0:38:25.665,0:38:28.031 - Ну, вот вы и дома! 0:38:28.419,0:38:29.518 Бегите к своим! 0:38:34.218,0:38:36.671 - Спаси-бо! 0:38:46.336,0:38:48.836 - До свида-ни-я! 0:38:50.935,0:38:53.406 - О, Пепе![br]- О, Лоло! 0:38:54.274,0:38:57.657 - Ой, слава Богу, вы живы![br]- Вы живы, слава Богу! 0:38:59.012,0:39:02.364 - Мама, они спасли нас от поморников! 0:39:02.664,0:39:05.148 - Да, да, вам повезло! 0:39:05.489,0:39:07.498 Люди бывают двух видов: 0:39:07.799,0:39:12.444 плохие, которые нас ловят и убивают,[br]то есть браконьеры, 0:39:12.785,0:39:16.454 и хорошие, те, что живут на станции. 0:39:16.788,0:39:18.019 - Очень хорошие! 0:39:18.352,0:39:21.408 - А с тобой, Лоло, мы поговорим дома! 0:39:30.367,0:39:31.677 "Прошло время, 0:39:32.056,0:39:35.706 многое забылось, как легко забывается[br]всё у детей, 0:39:36.031,0:39:39.559 но посмотрите, как они повзрослели! 0:39:40.414,0:39:41.719 - Бу! 0:39:42.019,0:39:43.837 Фи, как неинтересно! 0:39:46.419,0:39:49.232 Почему ты не испугался, Лоло?[br]- Я думаю. 0:39:49.609,0:39:52.818 - О чем?[br]- Я думаю о птицах. 0:39:58.347,0:40:01.492 Дедушка Пиго говорил, что мы тоже[br]птицы. 0:40:02.408,0:40:03.908 - Конечно птицы! 0:40:05.454,0:40:08.818 - А почему мы не летаем, как они?[br]- Мне и так хорошо! 0:40:09.127,0:40:11.993 - Наверно потому, что мы не пробовали! 0:40:12.725,0:40:13.797 Ага? 0:40:14.693,0:40:16.461 Надо попробовать! 0:40:32.187,0:40:34.528 Я обязательно научусь летать! 0:40:34.859,0:40:36.359 Пойдем на скалу! 0:40:38.489,0:40:45.105 Я обязательно научусь, а потом[br]улечу... и увижу много интересного! 0:40:45.991,0:40:48.006 А вернусь - расскажу. 0:40:51.567,0:40:54.840 - Лоло! Ты не разбился?[br]- Нет. 0:40:55.518,0:40:58.595 Эта скала не годится - слишком низкая! 0:41:20.357,0:41:22.855 [шум прибоя][br]Вот отсюда наверняка получится! 0:41:23.204,0:41:26.735 - Пожалуйста, не делай этого, Лоло![br]Разобьешься! 0:41:35.369,0:41:37.857 - Да... высоковато! 0:41:38.808,0:41:40.118 Пожалуй, не буду прыгать. 0:41:40.775,0:41:42.402 [треск] 0:41:47.730,0:41:49.366 [тревожная музыка] 0:42:23.716,0:42:25.915 - Пепе! Пепе! 0:42:26.667,0:42:27.752 Тебе страшно? 0:42:28.238,0:42:30.127 - Страшно. А тебе? 0:42:30.460,0:42:31.607 - Не очень! 0:42:31.913,0:42:33.290 Мы, ведь, на айсберге. 0:42:33.884,0:42:39.162 - [плачет] Ну и что! А[br]где мама, папа? Где все? 0:42:39.496,0:42:44.297 - Знаешь что? Будешь реветь - возьму и[br]уйду! 0:42:44.678,0:42:48.395 - Куда?[br]- Не знаю. На другую сторону льдины! 0:42:48.737,0:42:51.131 - Не уходи! Я больше не буду! 0:42:51.491,0:42:53.664 А что же нам теперь делать, Лоло? 0:42:54.045,0:42:55.751 - Да... что-нибудь придумаем! 0:42:56.108,0:42:59.797 Смотри!.. Пингвины! 0:43:00.480,0:43:02.153 Они такие же, как и мы! 0:43:02.633,0:43:04.633 - По-моему, они не такие, как мы. 0:43:04.943,0:43:06.832 Это же королевские пингвины! 0:43:07.157,0:43:10.781 Дедушка Пиго рассказывал, что они[br]очень гордые пингвины! 0:43:11.170,0:43:13.066 - Всё равно, попросим у них помощи! 0:43:13.656,0:43:15.664 [кричит] Эгеге-ей! 0:43:18.042,0:43:20.399 Помоги-те! 0:43:20.732,0:43:25.793 Помоги-те! Мы тоже пингви-ны! 0:43:26.293,0:43:29.012 Помоги-те-е! 0:43:29.623,0:43:33.745 Чего это они?[br]- Я же говорила - гордые! 0:43:34.094,0:43:36.370 Лоло: - [кричит] Ду-ра-чьё! 0:43:36.672,0:43:38.955 - [жалобно] Хочу домой! Хочу домой! 0:43:39.471,0:43:42.471 - Мы обязательно попадем домой![br]Вот увидишь! 0:43:44.919,0:43:46.519 [плач, говор] 0:43:46.845,0:43:50.191 - Лоло-о! 0:43:51.143,0:43:54.315 Пепе-е! 0:43:55.418,0:43:56.467 Где вы! 0:43:56.767,0:43:59.899 - Лоло! Пепе! 0:44:00.294,0:44:02.437 Эгеге-гей! 0:44:02.699,0:44:09.187 [крики] Лоло-о! Пепе-е! Отзовитесь! 0:44:09.536,0:44:14.087 [крик] Эге-ге-ге-ге-ей! 0:44:18.059,0:44:21.682 - Мы тут все обшарили, но не нашли ни[br]Пепе, ни Лоло. 0:44:22.031,0:44:23.426 - Их нигде нет.[br]- Их нигде нет. 0:44:23.950,0:44:26.714 - Ах, Лоло! Ну куда же ты девался,[br]проказник? 0:44:27.014,0:44:29.137 - Не убивайся, Лала, успокойся! 0:44:29.835,0:44:33.140 Походит и вернется,.. обязательно[br]вернется! 0:44:33.712,0:44:37.426 - Да... Такого еще никогда не было! 0:44:37.752,0:44:40.812 - Уверен, что они живы![br]Конечно живы! 0:44:41.796,0:44:44.481 - Давайте еще раз... осмотрим все[br]вокруг! 0:44:44.781,0:44:46.066 - Да-да, вот именно! 0:44:46.376,0:44:51.358 Может они провалились в ущелье и ждут,[br]когда мы их спасем! 0:45:11.400,0:45:12.892 - Держись, Лоло! 0:45:25.535,0:45:28.359 Ой, как есть хочется! 0:45:28.700,0:45:31.887 - Мне тоже, а в море[br]столько всякой еды! 0:45:32.288,0:45:36.191 - Но как же ее достать? Мы, ведь, еще[br]не умеем плавать. 0:46:02.538,0:46:06.441 [тревожная музыка] 0:46:09.238,0:46:11.260 [вместе вскрикивают:] - Ой! 0:46:12.781,0:46:14.417 [тревожная музыка] 0:46:18.379,0:46:19.879 [рычит] 0:46:21.550,0:46:23.407 - Ой, мамочка! 0:46:23.725,0:46:26.001 - Пепе, карабкайся выше! 0:46:35.007,0:46:36.507 [рычит] 0:47:08.097,0:47:09.597 [рычит] 0:47:53.761,0:47:59.293 "Лоло и Пепе все дальше и дальше[br]уплывали от родных берегов. 0:48:00.293,0:48:04.116 Маленькие, голодные[br]и беззащитные. 0:48:05.005,0:48:08.268 Что-то их ожидает впереди? 0:49:46.222,0:49:48.563 [гудок парохода] 0:49:50.271,0:49:52.104 - Ой, что это? 0:50:05.735,0:50:09.965 [кричит] Э-эй! Помогите! 0:50:12.486,0:50:13.606 Ой! 0:50:17.172,0:50:19.147 Мы спасены, Пепе! 0:50:24.638,0:50:26.601 [смех людей] 0:50:29.986,0:50:32.446 Голоса:[br]- А малыши ничего, крепенькие! 0:50:32.746,0:50:34.915 - Думаю, мы получим за[br]них хорошие деньги! 0:50:35.225,0:50:37.805 Пепе: - Мы спасены! Мы спасены! 0:50:39.386,0:50:40.617 [смех людей] 0:50:40.938,0:50:43.172 - Удивительно, что здесь оказались[br]пингвины! 0:50:43.481,0:50:45.148 - Да... Нам везет в этом году! 0:50:45.458,0:50:48.925 - Ой! Что вы делаете? Отпустите! Больно! 0:50:49.219,0:50:50.363 - Ой, больно! 0:50:50.688,0:50:53.309 Лоло: - Куда вы тащите? Отпустите нас! 0:51:01.609,0:51:03.540 Выпустите нас отсюда! 0:51:06.811,0:51:08.716 - Выпустите нас отсюда! 0:51:09.255,0:51:11.251 - Ведь, вы же нас спасли! 0:51:11.514,0:51:14.157 - Зря стараетесь! Успокойтесь! 0:51:14.704,0:51:16.363 - Ой, кто это? 0:51:16.854,0:51:18.608 - Ты кто?[br]- Мак. 0:51:18.940,0:51:21.702 Меня зовут Мак. Я из рода Макуори. 0:51:22.021,0:51:24.502 - А я Лоло.[br]- Пепе. 0:51:24.837,0:51:27.638 - Вы, действительно, думаете, что они[br]спасли вас? 0:51:29.717,0:51:33.772 Глупые... Неужели вы не поняли, что[br]попали к браконьерам? 0:51:36.011,0:51:37.202 - Ну как, капитан? 0:51:37.544,0:51:42.177 - Да... Таких можно продать за хорошую[br]цену! 0:51:43.634,0:51:45.960 - Знаете, капитан, если мы подойдем к[br]материку, 0:51:46.256,0:51:48.422 то наберем их сколько угодно![br]- Хорошо! 0:51:49.195,0:51:52.834 Мы обязательно должны заполнить все[br]эти клетки пингвинами! 0:51:53.155,0:51:54.647 - Конечно, капитан! 0:51:54.951,0:51:57.606 - Ну? Убедились, что это браконьеры? 0:51:58.720,0:51:59.831 - Теперь да. 0:52:00.124,0:52:02.593 - И нас отвезут в зоопарк? 0:52:02.982,0:52:04.112 - Наверное. 0:52:04.422,0:52:08.422 - Значит,.. мы больше никогда не[br]увидим ни маму, ни папу? 0:52:08.751,0:52:11.170 Я не хочу этого, Лоло! 0:52:11.496,0:52:14.670 - Я тоже не хочу.[br]- Никому не хочется быть в зоопарке. 0:52:15.575,0:52:20.126 Но я уже смирился.[br]- Почему же, Мак? Давай лучше убежим! 0:52:20.532,0:52:22.381 - Куда убежим? 0:52:22.836,0:52:24.915 Я уже пробовал несколько раз. 0:52:25.497,0:52:27.608 Как видите, ничего не вышло. 0:52:30.760,0:52:35.173 - А что если поднять... вон ту штучку? 0:52:35.931,0:52:38.009 - До нее не дотянуться! 0:52:40.038,0:52:41.649 - Собака! 0:52:42.038,0:52:45.070 - Не бойтесь его, это старый пёс Джек. 0:52:46.420,0:52:49.777 - А,.. ещё попались двое! 0:52:50.281,0:52:52.733 - Эй, старик. Чему ты радуешься? 0:52:53.515,0:52:56.044 Тебе, конечно, хорошо - ты не в[br]клетке! 0:52:56.493,0:52:59.508 - Конечно, хорошо![br]- Противный сторож! 0:52:59.871,0:53:01.545 Служишь этим браконьерам! 0:53:01.863,0:53:04.120 Лучше бы помог нам выбраться отсюда! 0:53:04.462,0:53:06.134 - Сторож? Ну и что? 0:53:06.476,0:53:10.233 Зато только сторожишь и ни о чем не[br]беспокойся! 0:53:10.559,0:53:13.936 - Мы хотим домой. Помоги нам выбраться[br]отсюда! 0:53:14.276,0:53:16.324 - Пожалуйста, помоги! 0:53:16.761,0:53:18.935 Мы хотим к маме и папе! 0:53:19.272,0:53:23.879 - Сначала обзываются, а потом просют:[br]"Помогите выбраться!.." 0:53:24.275,0:53:26.717 Ну, выйдете из клетки, и что дальше? 0:53:27.050,0:53:30.781 Кругом море, касатки, морские леопарды. 0:53:31.186,0:53:34.186 Как же вы собираетесь добраться до[br]своих родителей? 0:53:34.840,0:53:37.459 Лучше сидите и помалкивайте! 0:53:58.510,0:54:00.137 - Ничего у вас не получится! 0:54:02.571,0:54:05.913 - Давай поменяемся - ты встанешь на[br]меня, а я поднимусь. 0:54:15.510,0:54:18.819 Ну как, достала?[br]- Нет. 0:54:20.101,0:54:25.731 - А сейчас?[br]- Ой, нет. Тоже не получается! 0:54:26.143,0:54:29.189 - Пепе, встань на мою голову! 0:54:36.420,0:54:40.313 - Еще немного, Пепе! Ну, ну? 0:54:40.630,0:54:43.559 Ну еще, еще чуть-чуть! Ну? 0:54:43.852,0:54:46.868 - Ой![br]- Нет, не получается. 0:54:47.537,0:54:49.997 Ну ничего! Давай, ещё раз попробуем! 0:54:50.398,0:54:54.842 - И что им не спится? Что они[br]такой шум поднимают? 0:55:00.354,0:55:02.509 - Ну ещё чуть-чуть! 0:55:03.034,0:55:04.658 - Держись![br][шум падения] 0:55:05.094,0:55:06.674 - Ещё немного, и дотянулись бы. 0:55:07.001,0:55:08.452 Чуть-чуть надо было дотянуться! 0:55:08.785,0:55:11.634 - Если бы я была чуточку повыше![br][плачет] 0:55:14.619,0:55:16.683 - Пепе, не плачь. 0:55:17.027,0:55:20.019 - А если... еще раз попробовать? 0:55:20.892,0:55:23.876 - Эх, всё равно у вас ничего не[br]получится! 0:55:24.832,0:55:28.809 [вой][br]Это воет Джек. Значит, будет шторм. 0:55:29.647,0:55:31.481 Он всегда воет перед штормом. 0:55:45.993,0:55:48.550 [тревожная музыка] 0:56:15.828,0:56:19.003 - И, всё-таки, они не вернулись![br]Где же они? 0:56:19.326,0:56:22.024 - Мы обшарили всё вокруг и не нашли их. 0:56:22.366,0:56:24.192 Может быть, они попали в пасть касатке? 0:56:24.670,0:56:28.257 Или морскому леоп...[br]- Нет, этого не может быть! Я уверена! 0:56:28.726,0:56:31.654 Они живы! Правда, Тото?[br]- Конечно, Лала. 0:56:32.104,0:56:35.199 - [плача] Ах, Лоло! Мой Лоло! 0:56:52.342,0:56:54.034 [тихо] Мы спасены! 0:56:57.205,0:56:58.838 - Ура![br][Лоло хлопает] 0:56:59.368,0:57:01.630 - Тише вы! Услышат! 0:57:12.253,0:57:14.082 - Спасибо тебе, Лоло! 0:57:14.438,0:57:16.215 - А... Пошли! 0:57:16.507,0:57:17.645 - А куда? 0:57:17.970,0:57:19.962 - Мне кажется... туда! 0:57:42.009,0:57:45.271 Мне кажется... внизу есть какой-то[br]выход! 0:57:46.343,0:57:49.287 - Есть? Ой, я боюсь! 0:57:49.929,0:57:51.905 - Ладно, Я пойду первым! 0:57:59.065,0:58:01.156 Давайте сюда! Здесь никого нет. 0:58:12.185,0:58:13.559 Кажется, нас не заметили. 0:58:14.233,0:58:15.288 - Ага. 0:58:18.994,0:58:20.884 - Нам надо торопиться. 0:58:21.202,0:58:24.130 Хорошо бы подкрепиться и удрать[br]поскорей! 0:59:13.514,0:59:15.042 - Что это такое? 0:59:15.419,0:59:18.046 Может быть, это можно есть? 0:59:19.809,0:59:22.426 - По-моему, есть можно! 0:59:28.313,0:59:30.749 - Не бойся, Пепе! Ешь. 0:59:33.593,0:59:37.367 [тревожная музыка, шаги] 0:59:37.777,0:59:40.555 - Человек! Надо удирать! 0:59:45.091,0:59:47.546 - Послушай, тут что-то неладно! 0:59:47.872,0:59:51.045 [шаги] 0:59:52.192,0:59:54.724 - Ты смотри, это кто рассыпал? 0:59:55.233,0:59:58.290 - Вы не видели тут пингвинят?[br]- Нет, а что случилось? 0:59:58.623,1:00:01.226 - Да вот сбежали - открыли клетку и[br]убежали. 1:00:01.531,1:00:04.794 - Что?[br]- Значит, это они рассыпали! 1:00:05.153,1:00:07.532 - Вот свалились на наши головы! 1:00:07.831,1:00:08.989 - Ищите скорее! 1:00:09.397,1:00:10.695 - [тихо] Они ищут нас! 1:00:11.040,1:00:13.567 - Что же нам делать?[br]- Прячьтесь! 1:00:20.406,1:00:22.494 - Пи![br]- Чшш! 1:00:24.002,1:00:26.076 - Пи-пи![br]- [кричит] А! 1:00:26.424,1:00:27.824 - Что такое? 1:00:28.368,1:00:30.749 - Что? Удрали?! 1:00:31.134,1:00:33.372 Немедленно поймать их! 1:00:33.977,1:00:37.135 Вот они! Ловите их скорее! 1:00:41.863,1:00:45.608 - А... [смеется] Попались! 1:02:01.174,1:02:04.023 - Эй, Пепе! Сюда, сюда! 1:02:10.307,1:02:12.864 - А! [смеётся] 1:02:13.188,1:02:17.022 А! Ой! Ну-ка! 1:02:26.154,1:02:28.464 Держите их! Держите! 1:02:28.827,1:02:31.065 - Надо побыстрее удирать отсюда! 1:02:46.042,1:02:49.749 - У, старый балбес! Развалился тут на[br]дороге! 1:02:50.051,1:02:52.167 - Куда же подевались Лоло и Пепе? 1:02:57.209,1:02:59.780 Эй, Лоло! Пепе! 1:03:00.129,1:03:04.422 - Ой! Это Мак! [кричит] Прыгай к нам! 1:03:04.827,1:03:07.640 - Сейчас! [тревожная музыка] 1:03:10.452,1:03:13.682 - Они уже внизу![br]- Скорее несите сеть! 1:03:30.628,1:03:35.653 - Ну, дотянись же! Ну, что же ты,[br]мазила! 1:03:37.936,1:03:41.240 Надо поднять якорь! Быстро! 1:03:41.582,1:03:43.120 [вой] 1:03:43.462,1:03:45.594 - Капитан, опять будет шторм. 1:03:45.919,1:03:48.270 Когда Джек воет, море всегда бушует. 1:03:51.445,1:03:53.312 - Все по местам! 1:03:58.417,1:04:00.750 - Что же нам теперь делать, Лоло? 1:04:05.064,1:04:06.758 - Кажется, мы спасены! 1:04:07.903,1:04:10.038 Прыгайте быстрее! Ну, Пепе! 1:04:14.097,1:04:17.402 - Уф! Сколько же с ними было хлопот! 1:04:18.038,1:04:20.378 - Спасибо, дедушка! 1:04:21.084,1:04:24.721 Спасибо! До свидания! 1:04:30.220,1:04:32.839 [гудок парохода] 1:04:42.031,1:04:44.439 - Ой, как есть хочется! 1:04:44.765,1:04:47.487 - И мне.[br]- А что делать? 1:04:48.240,1:04:51.805 - Ладно, попробую![br]- Что попробую? 1:04:52.485,1:04:55.572 - Прыгну в воду и достану еду![br]- А ты сможешь? 1:04:56.304,1:04:57.876 - Ты это серьезно? 1:04:58.592,1:05:02.568 - Если мы сейчас не достанем еду, то[br]мы уже никогда не вернемся домой. 1:05:04.709,1:05:06.471 Вот я и хочу достать еду! 1:05:06.796,1:05:08.432 - Ну, попробуй. 1:05:08.861,1:05:10.440 - Ладно, я пошёл! 1:05:27.886,1:05:29.349 - А он не утонул? 1:05:30.136,1:05:33.360 Лоло: - Э-эй![br]- Лоло! 1:05:34.162,1:05:38.429 - Смотрите! [смеется][br]Мои перья уже окрепли! 1:05:38.751,1:05:40.679 Смотрите! 1:05:45.442,1:05:49.173 Ну как? Здорово я научился плавать? 1:05:49.910,1:05:51.164 - Вот это да! 1:05:51.496,1:05:54.909 Мы стали совсем взрослыми! 1:05:55.927,1:05:59.570 Ну, идите же сюда! Не бойтесь! 1:05:59.903,1:06:01.967 - Ладно! Сейчас иду! 1:06:09.369,1:06:11.822 Ура! Я тоже умею! 1:06:12.578,1:06:14.785 - Эх... Попробую! 1:06:38.398,1:06:40.604 - Давно так не ел! 1:06:41.267,1:06:43.577 - И я![br]- И я! 1:06:44.036,1:06:47.540 - Всё это, благодаря Лоло![br]- Ага! 1:06:47.959,1:06:49.125 - Причем тут я? 1:06:49.451,1:06:52.445 Мы сами, своими силами[br]добывали себе еду. 1:06:53.187,1:06:55.893 - Ой! Смотрите, что это? 1:06:56.466,1:07:01.355 Смотрите, смотрите - акулы! Они нас[br]съедят! 1:07:06.926,1:07:08.295 - Это же киты! 1:07:08.621,1:07:12.866 Их можно не бояться - они мирные, и[br]нас они не едят. 1:07:13.196,1:07:14.316 - Киты? 1:07:14.755,1:07:18.545 Ну конечно! Дедушка Пиго говорил, что[br]они наши друзья! 1:07:18.958,1:07:21.489 Давайте попросим их отвести нас домой. 1:07:22.152,1:07:23.564 [вместе]- Здрасте! 1:07:26.932,1:07:28.588 - Отвезите нас домой, пожалуйста! 1:07:31.903,1:07:35.546 - Ура! Вот здорово! 1:07:51.748,1:07:54.572 - Как он быстро плывет! Вот здорово! 1:08:15.178,1:08:18.379 Смотрите! Гора Сиреневая! 1:08:18.697,1:08:21.883 - Правда! Это гора Сиреневая! 1:08:23.959,1:08:26.233 - Ура! Ура! 1:08:32.286,1:08:37.223 Большое спасибо тебе, китенок![br]Спасибо! 1:08:37.553,1:08:39.553 [вместе:] До свидания! 1:08:40.636,1:08:41.916 - Ну, пошли! 1:08:50.129,1:08:52.932 - Далеко ещё?[br]- Да нет, рядом! 1:08:53.321,1:08:57.885 Перейдём этот холм, спустимся в[br]долину, и там будет наш посёлок! 1:09:03.283,1:09:04.404 Вот мы и пришли! 1:09:05.399,1:09:06.988 Пепе: - Это наш посёлок! 1:09:07.461,1:09:09.366 Лоло: - Ой! А где же все наши? 1:09:17.706,1:09:23.246 Эге-гей! Эге-гей! 1:09:36.779,1:09:37.899 - Ой! 1:09:39.901,1:09:41.020 Кто это? 1:09:41.645,1:09:44.241 Ой, кажется, это Лоло и Пепе! 1:09:44.595,1:09:47.470 Они вернулись! А кто же это с ними? 1:09:58.702,1:10:00.694 Они вернулись! 1:10:01.339,1:10:03.916 - Они вернулись! [смеется] 1:10:04.146,1:10:06.289 Лоло и Пепе вернулись! 1:10:06.931,1:10:10.264 - Лоло! - Пепе![br]- Мамочка! 1:10:10.668,1:10:13.239 Тото: - Я же говорил, что они вернутся![br]Пепе: - Мама! 1:10:17.084,1:10:19.562 - Ой, как они выросли! 1:10:20.030,1:10:22.236 - Лоло![br]- Папа! 1:10:23.599,1:10:26.136 - Как ты вырос, Лоло! 1:10:26.503,1:10:29.360 - Папа, я... я... я... 1:10:29.719,1:10:31.929 - Ладно, слава Богу, ты жив-здоров! 1:10:32.254,1:10:35.432 Ты стал совсем взрослым и можешь сам[br]за себя постоять. 1:10:38.668,1:10:41.858 - Папа, его зовут Мак. Он наш друг! 1:10:42.398,1:10:44.688 Он бежал вместе с нами от браконьеров. 1:10:45.005,1:10:48.108 Можно, он останется с нами?[br]- Конечно можно. 1:10:49.177,1:10:51.867 - Хорошо, что у тебя появился друг! 1:10:59.015,1:11:00.682 - Беда! Беда! 1:11:01.874,1:11:03.517 - Что случилось, Нини? 1:11:03.850,1:11:06.621 - Наших малышей... поймали люди! 1:11:06.959,1:11:08.395 - Что? 1:11:09.392,1:11:13.265 - Стойте! Верните наших детей! 1:11:13.844,1:11:19.560 Пингвинята: - Дедушка! Дедушка Пиго![br]Спасите нас! 1:11:27.640,1:11:29.868 Дедушка! [плач пингвинят] 1:11:32.294,1:11:34.582 [выстрел] 1:11:39.925,1:11:42.227 Дедушка Пиго! 1:11:43.419,1:11:44.723 - Стойте! 1:11:45.462,1:11:48.216 [вздыхает] Где Тото? Где все? 1:11:51.733,1:11:52.853 - Дедушка Пиго. 1:11:53.840,1:11:57.641 Люди в черном... потащили детей к морю! 1:11:57.960,1:11:59.476 - Люди в черном? 1:12:01.146,1:12:04.183 Папа, это наверно... браконьеры! 1:12:04.509,1:12:06.652 Те самые люди, от которых мы сбежали! 1:12:07.012,1:12:07.944 - Что? 1:12:08.315,1:12:10.119 Надо скорей спасать детей! 1:12:10.421,1:12:12.334 Эй! Все за мной! 1:12:24.550,1:12:27.510 - Потарапливайтесь - вон их сколько[br]скопилось! 1:12:27.818,1:12:30.770 - Стойте! Верните наших детей! 1:12:31.127,1:12:33.579 Тото: Что же мы медлим? Они уйдут! 1:12:33.890,1:12:35.231 Все за мной! 1:12:46.848,1:12:49.641 - Какие настырные![br]Дай-ка я их припугну! 1:12:50.208,1:12:51.991 [стреляет] 1:13:02.644,1:13:04.350 [выстрел] 1:13:09.325,1:13:11.555 - Дон, что-то случилось! 1:13:17.374,1:13:19.224 [выстрелы] 1:13:26.516,1:13:28.469 [крики чаек] 1:13:49.597,1:13:52.188 [звук колокола] 1:14:03.115,1:14:04.716 [звук колокола] 1:14:16.053,1:14:18.910 [крики чаек] 1:14:36.720,1:14:39.485 [Дон лает] 1:14:54.097,1:14:55.898 Полярник: - Ну вот, лето кончилось. 1:14:56.441,1:14:59.108 Не успели приехать, как надо уезжать. 1:14:59.457,1:15:02.774 Дон, я вижу и тебе стало тоскливо. 1:15:03.308,1:15:07.446 Дружок твой, пингвиненок, уже вырос, и[br]ему не до тебя. 1:15:08.473,1:15:11.708 [плач] 1:15:13.860,1:15:18.589 - Вместе с другими пингвинами погиб[br]наш вожак стаи... 1:15:19.217,1:15:22.117 [Лала плачет][br]Сейчас не время печалиться - 1:15:22.450,1:15:26.085 настало время отправиться к северному[br]морю. 1:15:28.261,1:15:31.998 Необходимо выбрать... нового вожака. 1:15:32.424,1:15:36.146 Я предлагаю... Лоло![br]- Меня? 1:15:40.675,1:15:45.607 [посмеивается] Не беспокойся![br]Я буду помогать тебе. 1:15:46.180,1:15:50.017 - Ты сможешь быть вожаком![br]- Соглашайся, Лоло! 1:15:50.501,1:15:52.410 - Ты должен стать вожаком! 1:15:53.622,1:15:57.384 - Ну, хорошо. Мак, а ты пойдешь с нами? 1:15:58.067,1:16:01.090 - Спасибо тебе, Лоло, но я пойду[br]искать своих. 1:16:05.955,1:16:09.602 [шум вертолета] 1:16:24.639,1:16:29.333 "В начале марта кончается осень[br]в Антарктиде. 1:16:30.151,1:16:34.661 Пингвины оставляют свой материк и[br]отправляются к северному морю, 1:16:34.991,1:16:37.038 чтобы с апреля по сентябрь 1:16:37.356,1:16:41.780 пережить там длинную[br]антарктическую зиму, 1:16:42.132,1:16:45.783 а затем, они снова вернутся 1:16:46.435,1:16:48.125 на свою родину."