[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.28,0:00:15.48,Default,,0000,0000,0000,,Misterele limbajului colocvial: Dialogue: 0,0:00:15.48,0:00:17.32,Default,,0000,0000,0000,,Superb, Dialogue: 0,0:00:17.32,0:00:19.97,Default,,0000,0000,0000,,frumos sau foarte atrăgător. Dialogue: 0,0:00:19.97,0:00:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Originea cuvântului „gorgeous” Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:24.43,Default,,0000,0000,0000,,poate fi găsită în latinescul „gurges”, Dialogue: 0,0:00:24.43,0:00:26.22,Default,,0000,0000,0000,,folosit de romani pentru a descrie Dialogue: 0,0:00:26.22,0:00:29.09,Default,,0000,0000,0000,,un vârtej amețitor. Dialogue: 0,0:00:29.09,0:00:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumită formei cilindrice \N Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:34.31,Default,,0000,0000,0000,,și clipocitului fenomenului acvatic, Dialogue: 0,0:00:34.31,0:00:37.73,Default,,0000,0000,0000,,„gurges” a ajuns să însemne și „gât”. Dialogue: 0,0:00:37.73,0:00:41.71,Default,,0000,0000,0000,,Pe când „gurges” a ajuns în Anglia\Nîn secolul XIV, Dialogue: 0,0:00:41.71,0:00:44.97,Default,,0000,0000,0000,,fusese deja schimbat în „gorge”. Dialogue: 0,0:00:44.97,0:00:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Pentru englezi, părea un mod potrivit Dialogue: 0,0:00:47.74,0:00:50.66,Default,,0000,0000,0000,,de a descrie o râpă abruptă și stâncoasă, Dialogue: 0,0:00:50.66,0:00:52.83,Default,,0000,0000,0000,,o extensie metaforică a cuvintelor Dialogue: 0,0:00:52.83,0:00:55.34,Default,,0000,0000,0000,,care fac referire la gât. Dialogue: 0,0:00:55.34,0:01:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Francezii au transformat „gorge”\Nîn „gorgias” Dialogue: 0,0:01:00.22,0:01:01.77,Default,,0000,0000,0000,,și îl foloseau pentru a descrie Dialogue: 0,0:01:01.77,0:01:03.45,Default,,0000,0000,0000,,una dintre tendințele cele mai la modă Dialogue: 0,0:01:03.45,0:01:05.22,Default,,0000,0000,0000,,ale Evului Mediu, Dialogue: 0,0:01:05.22,0:01:07.55,Default,,0000,0000,0000,,cunoscută și ca boneta de călugăriță. Dialogue: 0,0:01:07.55,0:01:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Acest articol popular de vestimentație Dialogue: 0,0:01:09.51,0:01:12.24,Default,,0000,0000,0000,,lăsa descoperită doar fața doamnei, Dialogue: 0,0:01:12.24,0:01:13.64,Default,,0000,0000,0000,,acoperindu-i umerii, Dialogue: 0,0:01:13.64,0:01:14.35,Default,,0000,0000,0000,,capul, Dialogue: 0,0:01:14.35,0:01:17.19,Default,,0000,0000,0000,,și, bineînțeles, gâtul. Dialogue: 0,0:01:17.19,0:01:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Un gorgias stilat și complicat Dialogue: 0,0:01:19.68,0:01:22.15,Default,,0000,0000,0000,,spunea atât de multe\Ndespre clasă și bogăție Dialogue: 0,0:01:22.15,0:01:24.54,Default,,0000,0000,0000,,încât curând cuvântul a ajuns să însemne Dialogue: 0,0:01:24.54,0:01:27.89,Default,,0000,0000,0000,,pasionat de haine și elegant. Dialogue: 0,0:01:27.89,0:01:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Acest adjectiv devenit la modă Dialogue: 0,0:01:29.95,0:01:34.27,Default,,0000,0000,0000,,a „călătorit” în engleza de mijloc\Nca „gorgayse”, Dialogue: 0,0:01:34.27,0:01:38.17,Default,,0000,0000,0000,,unde a fost anglicizat ca „gorgeous”\N(Rom. superb) Dialogue: 0,0:01:38.17,0:01:40.55,Default,,0000,0000,0000,,De atunci, a fost folosit cu referire la\Ntot felul de lucruri Dialogue: 0,0:01:40.55,0:01:44.21,Default,,0000,0000,0000,,de o alură excepțional de grațioasă.