WEBVTT 00:00:00.960 --> 00:00:03.936 Прича почиње 1985. године, 00:00:03.960 --> 00:00:05.936 када сам са 22 године 00:00:05.960 --> 00:00:08.336 постао светски првак у шаху 00:00:08.360 --> 00:00:11.560 након што сам победио Анатолија Карпова. 00:00:12.480 --> 00:00:13.736 Раније те године, 00:00:13.760 --> 00:00:17.376 играо сам нешто под називом симултанка 00:00:17.400 --> 00:00:21.696 против 32 најбоље машине на свету које играју шах 00:00:21.720 --> 00:00:23.080 у Хамбургу, у Немачкој. 00:00:24.160 --> 00:00:25.600 Победио сам у свим партијама, 00:00:26.560 --> 00:00:29.736 а тада се није сматрало великим изненађењем 00:00:29.760 --> 00:00:33.800 то што сам успео да победим 32 компјутера у исто време. 00:00:34.480 --> 00:00:37.056 За мене је то било златно доба. NOTE Paragraph 00:00:37.080 --> 00:00:39.176 (Смех) NOTE Paragraph 00:00:39.200 --> 00:00:40.720 Машине су биле слабе, 00:00:41.680 --> 00:00:43.016 а моја коса јака. NOTE Paragraph 00:00:43.040 --> 00:00:45.240 (Смех) NOTE Paragraph 00:00:46.720 --> 00:00:48.776 Само 12 година касније, 00:00:48.800 --> 00:00:53.416 борио сам се за живот против само једног компјутера 00:00:53.440 --> 00:00:54.640 у партији 00:00:55.360 --> 00:00:57.416 која је према наслову из „Њузвика“ 00:00:57.440 --> 00:00:59.216 названа „Последње упориште мозга“. 00:00:59.240 --> 00:01:00.456 Без притиска. NOTE Paragraph 00:01:00.480 --> 00:01:02.000 (Смех) NOTE Paragraph 00:01:03.040 --> 00:01:05.616 Од митологије до научне фантастике, 00:01:05.640 --> 00:01:08.376 борба човека и машине 00:01:08.400 --> 00:01:11.160 приказивана је често као питање живота и смрти. 00:01:11.960 --> 00:01:13.526 Џон Хенри, 00:01:13.540 --> 00:01:15.256 називан човеком који управља челиком 00:01:15.280 --> 00:01:19.056 у афроамеричкој народној легенди из деветнаестог века, 00:01:19.080 --> 00:01:20.456 бачен је у трку 00:01:20.480 --> 00:01:23.216 против чекића који покреће пара 00:01:23.240 --> 00:01:25.600 док су пробијали тунел кроз стену. 00:01:26.800 --> 00:01:31.000 Легенда о Џону Хенрију је део дугог историјског наратива 00:01:31.680 --> 00:01:34.760 који човечанство супротставља технологији. 00:01:36.200 --> 00:01:39.080 Ова такмичарска реторика је сада стандард. 00:01:39.560 --> 00:01:41.520 У трци смо против машина, 00:01:42.360 --> 00:01:44.440 у борби, па чак и у рату. 00:01:45.880 --> 00:01:47.496 Послови нестају. 00:01:47.520 --> 00:01:51.080 Људи се смењују као да су нестали са лица земље. 00:01:52.210 --> 00:01:55.736 То је довољно је да помислимо да филмови попут „Терминатора“ или „Матрикса“ 00:01:55.760 --> 00:01:56.960 нису фикција. NOTE Paragraph 00:01:59.640 --> 00:02:03.960 Постоји само неколико подручја у арени 00:02:05.360 --> 00:02:09.616 где се људско тело и ум могу такмичити под истим условима 00:02:09.639 --> 00:02:11.480 са компјутером или роботом. 00:02:12.280 --> 00:02:14.138 Заправо, волео бих да их има више. 00:02:15.760 --> 00:02:16.960 Уместо тога, 00:02:17.840 --> 00:02:22.496 мој благослов и проклетство 00:02:22.520 --> 00:02:25.216 били су да сам буквално постао човек из пословице 00:02:25.240 --> 00:02:28.336 у такмичењу човека и машине 00:02:28.360 --> 00:02:30.240 о ком сви још увек причају. 00:02:33.120 --> 00:02:38.136 У најпознатијем такмичењу између човека и машине од Џона Хенрија, 00:02:38.160 --> 00:02:40.736 играо сам две партије 00:02:40.760 --> 00:02:44.200 против Ај-Би-Емовог суперкоmпјутера, Дип Блуа. 00:02:46.990 --> 00:02:49.216 Нико се не сећа да сам победио у првој партији. NOTE Paragraph 00:02:49.240 --> 00:02:51.576 (Смех) NOTE Paragraph 00:02:51.600 --> 00:02:54.530 (Аплауз) NOTE Paragraph 00:02:55.920 --> 00:03:00.896 У Филаделфији, пре него што сам изгубио реванш наредне године у Њујорку. 00:03:00.920 --> 00:03:02.680 Али, ваљда је то поштено. 00:03:04.320 --> 00:03:09.416 Не постоји дан у историји, специјални дан у календару 00:03:09.440 --> 00:03:12.936 за све људе који нису успели да се попну на Монт Еверест 00:03:12.960 --> 00:03:15.696 пре него што су Сер Едмунд Хилари и Тензинг Норгеј 00:03:15.720 --> 00:03:16.920 успели у томе. 00:03:17.960 --> 00:03:21.720 А 1997. године, и даље сам био светски првак 00:03:24.520 --> 00:03:28.720 када су се компјутери за шах коначно усавршили. 00:03:29.520 --> 00:03:31.496 Био сам Монт Еверест, 00:03:31.520 --> 00:03:33.120 а Дип Блу је достигао врхунац. 00:03:34.600 --> 00:03:38.656 Требало би да кажем, наравно, не да је Дип Блу то урадио, 00:03:38.680 --> 00:03:40.816 већ људи који су га створили - 00:03:40.840 --> 00:03:44.176 Анантараман, Кемпбел, Хоан, Хсу. 00:03:44.200 --> 00:03:45.400 Скидам им капу. 00:03:46.840 --> 00:03:51.256 Као и увек, успех машине био је људски успех, 00:03:51.280 --> 00:03:56.040 а то је нешто што обично заборавимо када људе престигну сопствене творевине. NOTE Paragraph 00:03:58.360 --> 00:03:59.800 Дип Блу је био односио победе, 00:04:01.400 --> 00:04:02.910 али да ли је био интелигентан? 00:04:03.360 --> 00:04:05.120 Не, није, 00:04:06.200 --> 00:04:12.116 бар не онако како су надали Алан Тјуринг и други оснивачи рачунарства. 00:04:13.240 --> 00:04:18.016 Испоставило се да шах може да се прорачуна сировом снагом, 00:04:18.040 --> 00:04:22.296 када је хардвер постао довољно брз, 00:04:22.320 --> 00:04:25.280 а алгоритми довољно паметни. 00:04:26.760 --> 00:04:30.456 Иако је према дефиницији резултата 00:04:30.480 --> 00:04:33.696 шаха на велемајсторском нивоу 00:04:33.720 --> 00:04:35.200 Деп Блу био интелигентан. 00:04:37.320 --> 00:04:39.720 Међутим, чак и поред невероватне брзине, 00:04:40.560 --> 00:04:43.760 200 милиона позиција у секунди, 00:04:45.360 --> 00:04:46.560 метод Дип Блуа 00:04:47.360 --> 00:04:54.190 није давао довољно жељеног увида у мистерију људске интелигенције. NOTE Paragraph 00:04:56.960 --> 00:04:58.776 Ускоро, 00:04:58.800 --> 00:05:01.376 машине ће бити таксисти, 00:05:01.400 --> 00:05:03.816 доктори и професори, 00:05:03.840 --> 00:05:06.440 али да ли ће бити „интелигентне“? 00:05:07.840 --> 00:05:10.336 Радије бих препустио ове дефиниције 00:05:10.360 --> 00:05:13.920 филозофима и речнику. 00:05:15.440 --> 00:05:19.320 Оно што је заиста важно је шта ми људи 00:05:20.320 --> 00:05:23.920 осећамо везано за живот и рад са овим машинама. NOTE Paragraph 00:05:26.160 --> 00:05:31.416 Када сам се први пут сусрео са Дип Блуом фебруара 1996. године, 00:05:31.440 --> 00:05:34.040 био сам светски шампион више од 10 година 00:05:36.080 --> 00:05:40.096 и одиграо сам 182 партије за светско првенство 00:05:40.120 --> 00:05:42.860 и хиљаде партија против других врхунских играча 00:05:42.890 --> 00:05:45.210 у другим такмичењима. 00:05:45.240 --> 00:05:50.296 Знао сам шта да очекујем од својих противника 00:05:50.320 --> 00:05:52.000 и од себе. 00:05:52.680 --> 00:05:57.856 Навикао сам на то да им одмеравам потезе 00:05:57.880 --> 00:06:01.496 и одређујем емотивно стање 00:06:01.520 --> 00:06:05.360 кроз посматрање говора тела и погледа. NOTE Paragraph 00:06:05.880 --> 00:06:09.880 Затим сам сео са друге стране шаховске табле, насупрот Дип Блуу. 00:06:12.960 --> 00:06:15.816 Одмах сам осетио нешто ново, 00:06:15.840 --> 00:06:17.160 нешто узнемирујуће. 00:06:19.440 --> 00:06:22.240 Можда ћете се осетити слично 00:06:23.320 --> 00:06:25.856 први пут када се возите у аутомобилу без возача 00:06:25.880 --> 00:06:30.720 или први пут када вам компјутерски менаџер изда наређење на послу. 00:06:33.800 --> 00:06:36.920 Али, када сам сео да одиграм ту прву партију, 00:06:38.080 --> 00:06:40.216 нисам био сигуран у то 00:06:40.240 --> 00:06:43.920 шта ова ствар може да уради. 00:06:44.920 --> 00:06:48.280 Технологија може веома брзо да напредује, а Ај-Би-Ем је много уложио. 00:06:48.680 --> 00:06:49.880 Изгубио сам партију. 00:06:52.320 --> 00:06:54.096 Нисам могао а да се не запитам 00:06:54.120 --> 00:06:55.680 да ли је можда непобедив. 00:06:56.600 --> 00:06:59.140 Да ли је моја вољена игра, шах, стигла до краја? 00:07:00.800 --> 00:07:04.936 Биле су ово људске сумње, људски страхови, 00:07:04.960 --> 00:07:06.860 а једина ствар коју сам знао засигурно 00:07:07.400 --> 00:07:10.296 била је да мој противник, Дип Блу, уопште нема таквих брига. NOTE Paragraph 00:07:10.320 --> 00:07:12.080 (Смех) NOTE Paragraph 00:07:13.920 --> 00:07:15.320 Узвратио сам 00:07:16.400 --> 00:07:18.080 након овог разарајућег удара 00:07:19.000 --> 00:07:20.590 тако што сам добио прву партију, 00:07:20.960 --> 00:07:22.600 али је натпис стајао на зиду. 00:07:24.400 --> 00:07:26.536 На крају ме је машина победила, 00:07:26.560 --> 00:07:29.616 али нисам доживео судбину Џона Хенрија 00:07:29.640 --> 00:07:32.680 који је победио, али умро са чекићем у руци. 00:07:37.720 --> 00:07:40.256 Испоставило се да свет шаха 00:07:40.280 --> 00:07:43.520 и даље жели шаховског првака који је човек. 00:07:44.920 --> 00:07:46.600 Чак и данас, 00:07:48.080 --> 00:07:51.536 када је бесплатна апликација за шах на најновијем мобилном телефону 00:07:51.560 --> 00:07:53.576 јача од Дип Блуа, 00:07:53.600 --> 00:07:55.080 људи и даље играју шах, 00:07:56.680 --> 00:07:58.920 чак и више него раније. 00:07:59.720 --> 00:08:03.136 Они који су причали о судњем дану предвидели су да нико неће играти игру 00:08:03.136 --> 00:08:05.296 у којој их може победити машина 00:08:05.320 --> 00:08:07.646 и нису били у праву; доказано је да су погрешили, 00:08:07.646 --> 00:08:11.016 али прорицање судњег дана је увек била популарна разбибрига 00:08:11.040 --> 00:08:12.400 када се ради о технологији. NOTE Paragraph 00:08:14.360 --> 00:08:17.096 Из сопственог искуства сам научио 00:08:17.120 --> 00:08:21.776 да се морамо суочити са својим страховима 00:08:21.800 --> 00:08:25.520 ако желимо да добијемо што је више могуће од наше технологије, 00:08:26.360 --> 00:08:28.736 и морамо савладати ове страхове 00:08:28.760 --> 00:08:34.000 ако желимо да добијемо што је више могуће из своје човечности. 00:08:36.120 --> 00:08:37.895 Док сам видао своје ране, 00:08:37.919 --> 00:08:39.880 добио сам велику инспирацију 00:08:41.080 --> 00:08:43.775 из својих битака против Дип Блуа. 00:08:43.799 --> 00:08:45.480 Као што стара руска пословица каже: 00:08:45.510 --> 00:08:47.710 „Ако не можеш да их победиш, придружи им се.“ 00:08:48.880 --> 00:08:50.256 Онда сам помислио: 00:08:50.280 --> 00:08:52.616 „Шта ако бих могао играти са компјутером?“, 00:08:52.640 --> 00:08:55.800 са компјутером на мојој страни, уз удружене снаге, 00:08:57.160 --> 00:09:00.936 људска интуиција уз машинско рачунање, 00:09:00.960 --> 00:09:03.656 људска стратегија, машинска тактика, 00:09:03.680 --> 00:09:06.096 људско искуство, машинска меморија. 00:09:06.120 --> 00:09:08.320 Да ли би то била савршена игра свих времена? NOTE Paragraph 00:09:10.000 --> 00:09:14.480 Моја идеја је оживела 1998. године 00:09:14.500 --> 00:09:16.296 под именом „Напредни шах“, 00:09:16.320 --> 00:09:21.930 када сам одиграо партију човека и машине против другог елитног играча. 00:09:23.280 --> 00:09:25.176 Али, у овом првом експерименту, 00:09:25.200 --> 00:09:31.560 није нам успело да ефикасно укомбинујемо способности људи и машина. 00:09:34.920 --> 00:09:37.160 „Напредни шах“ је нашао себи место на интернету, 00:09:38.160 --> 00:09:43.016 а 2005. године је такозвани шаховски турнир слободног стила 00:09:43.040 --> 00:09:44.400 довео до откровења. 00:09:47.240 --> 00:09:50.776 Учествовао је тим велемајстора и суперкомпјутера, 00:09:50.800 --> 00:09:53.536 али победници нису били велемајстори, 00:09:53.560 --> 00:09:54.920 нити суперкомпјутери. 00:09:55.680 --> 00:10:00.016 Победио је пар америчких шаховских аматера 00:10:00.040 --> 00:10:03.200 радећи уз три обична рачунара истовремено. 00:10:05.560 --> 00:10:08.576 Њихове вештине у навођењу њихових машина 00:10:08.600 --> 00:10:14.376 ефикасно су се супротставиле напредном шаховском знању 00:10:14.400 --> 00:10:15.976 њихових противника велемајстора 00:10:16.000 --> 00:10:20.160 и много већој снази туђих компјутера. 00:10:21.600 --> 00:10:23.560 И дошао сам до овог закључка. 00:10:24.560 --> 00:10:27.936 Слаб људски играч уз машину 00:10:27.960 --> 00:10:31.216 и бољи процес је супериорнији 00:10:31.240 --> 00:10:33.656 од веома снажне машине, 00:10:33.680 --> 00:10:37.576 али, што је још интересантније, супериорнији је од доброг људског играча 00:10:37.600 --> 00:10:39.560 уз машину 00:10:41.120 --> 00:10:43.520 и инфериорнији процес. 00:10:46.360 --> 00:10:48.480 Ово ме је убедило да нам требају 00:10:50.000 --> 00:10:53.680 бољи интерфејси да нам помогну да научимо машине 00:10:54.520 --> 00:10:56.240 да користе кориснију интелигенцију. NOTE Paragraph 00:10:58.320 --> 00:11:01.616 Људи уз машине нису будућност, 00:11:01.640 --> 00:11:02.676 већ садашњост. 00:11:02.700 --> 00:11:07.016 Сви су користили онлајн превођење 00:11:07.040 --> 00:11:11.336 да би стекли представу о чланку из страних новина, 00:11:11.360 --> 00:11:13.000 знајући да је далеко од савршеног. 00:11:13.680 --> 00:11:15.776 Затим користимо људско искуство 00:11:15.800 --> 00:11:17.896 да бисмо то смисаоно уобличили, 00:11:17.920 --> 00:11:20.696 а онда машина учи из наших исправки. 00:11:20.720 --> 00:11:23.040 Овај модел се шири и улаже 00:11:23.070 --> 00:11:25.550 у медицинске дијагнозе, безбедносне анализе. 00:11:26.440 --> 00:11:28.560 Машина обрађује гомилу података, 00:11:29.320 --> 00:11:31.056 прорачунава вероватноћу, 00:11:31.080 --> 00:11:34.736 дође до 80 или 90 посто пута, 00:11:34.760 --> 00:11:39.136 што олакшава анализу 00:11:39.160 --> 00:11:41.760 и доношење одлуке од стране људи. 00:11:42.280 --> 00:11:47.120 Али, нећете послати своју децу 00:11:48.000 --> 00:11:51.560 у школу у аутомобилу без возача уз прецизност од 90 посто, 00:11:52.600 --> 00:11:54.200 чак ни 99 посто. 00:11:55.560 --> 00:11:58.416 Зато треба да корачамо напред 00:11:58.440 --> 00:12:04.600 да бисмо додали још неколико кључних децимала. NOTE Paragraph 00:12:07.160 --> 00:12:11.200 Двадесет година након партије са Дип Блуом, 00:12:12.200 --> 00:12:13.816 друге по реду партије, 00:12:13.840 --> 00:12:20.136 сензационални наслов „Последње упориште мозга“ 00:12:20.160 --> 00:12:21.736 постао је уобичајен 00:12:21.760 --> 00:12:24.296 док интелигентне машине 00:12:24.320 --> 00:12:25.520 напредују 00:12:26.560 --> 00:12:28.760 у сваком подручју, наизглед сваког дана. 00:12:30.160 --> 00:12:33.256 Међутим, за разлику од прошлости, 00:12:33.280 --> 00:12:34.920 када су машине замењивале 00:12:36.480 --> 00:12:38.856 животиње на фарми, физички рад, 00:12:38.880 --> 00:12:41.376 сада су дошле по факултетски образоване људе 00:12:41.400 --> 00:12:42.680 и политички утицај. 00:12:44.120 --> 00:12:46.216 Као неко ко се борио против машина и изгубио, 00:12:46.240 --> 00:12:48.880 овде сам да бих вам рекао да су ово сјајне новости. 00:12:51.000 --> 00:12:53.216 На крају ће свака професија 00:12:53.240 --> 00:12:55.336 морати да осети овај притисак 00:12:55.360 --> 00:13:00.960 или ће у супротном то значити да је човечанство престало да напредује. 00:13:02.760 --> 00:13:03.960 Ми не можемо 00:13:05.440 --> 00:13:07.160 да бирамо 00:13:08.480 --> 00:13:11.200 када и где престаје технолошки напредак. 00:13:13.160 --> 00:13:14.520 Не можемо 00:13:15.960 --> 00:13:17.456 да успоримо. 00:13:17.480 --> 00:13:19.296 У ствари, 00:13:19.320 --> 00:13:21.240 морамо да убрзамо. 00:13:24.600 --> 00:13:27.240 Наша технологија сјајно отклања 00:13:29.200 --> 00:13:32.560 потешкоће и неизвесност из наших живота, 00:13:35.000 --> 00:13:37.816 па и ми морамо да трагамо 00:13:37.840 --> 00:13:39.696 за још тежим, 00:13:39.720 --> 00:13:43.800 још неизвеснијим изазовима. 00:13:48.200 --> 00:13:49.400 Машине имају 00:13:51.880 --> 00:13:53.696 прорачуне. 00:13:53.720 --> 00:13:55.296 Ми имамо разумевање. 00:13:55.320 --> 00:13:57.360 Машине имају инструкције. 00:13:58.840 --> 00:14:00.696 Ми имамо сврху. 00:14:00.720 --> 00:14:03.000 Машине имају 00:14:05.080 --> 00:14:06.296 објективност. 00:14:06.320 --> 00:14:07.520 Ми имамо страст. 00:14:08.600 --> 00:14:14.576 Не треба да бринемо о томе шта наше машине могу да ураде данас. 00:14:14.600 --> 00:14:19.176 Уместо тога, треба да нас брине то шта не могу да ураде данас, 00:14:19.200 --> 00:14:24.696 јер ће нам требати помоћ нових, интелигентних машина 00:14:24.720 --> 00:14:28.800 да своје највеће снове претворимо у стварност. 00:14:30.000 --> 00:14:31.320 А ако не успемо, 00:14:32.240 --> 00:14:36.896 ако не успемо, то није због тога што су машине сувише интелигентне 00:14:36.920 --> 00:14:38.440 или нису довољно интелигентне. 00:14:39.200 --> 00:14:42.280 Ако не успемо, то је зато што смо постали немарни 00:14:43.680 --> 00:14:45.240 и ограничили своје амбиције. 00:14:46.520 --> 00:14:49.560 Наше човечанство не дефинише нека вештина, 00:14:51.280 --> 00:14:53.960 као што је замахивање чекићем или чак и играње шаха. NOTE Paragraph 00:14:54.560 --> 00:14:57.576 Постоји једна ствар коју само људи могу да раде. 00:14:57.600 --> 00:14:58.800 То је сањање. 00:15:00.120 --> 00:15:02.656 Сањајмо велике снове. NOTE Paragraph 00:15:02.680 --> 00:15:03.896 Хвала вам. NOTE Paragraph 00:15:03.920 --> 00:15:06.197 (Аплауз)