[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.96,0:00:03.94,Default,,0000,0000,0000,,این داستان در سال ۱۹۸۵ آغاز می شود، Dialogue: 0,0:00:03.96,0:00:05.94,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که در ۲۲ سالگی، Dialogue: 0,0:00:05.96,0:00:08.34,Default,,0000,0000,0000,,قهرمان شطرنج جهان شدم، Dialogue: 0,0:00:08.36,0:00:11.56,Default,,0000,0000,0000,,بعد از این که آناتولی کارپوو را شکست دادم. Dialogue: 0,0:00:12.48,0:00:13.74,Default,,0000,0000,0000,,پیشتر در همان سال، Dialogue: 0,0:00:13.76,0:00:17.38,Default,,0000,0000,0000,,یک تنه در مسابقه دسته جمعی همزمان \N Dialogue: 0,0:00:17.40,0:00:21.70,Default,,0000,0000,0000,,در مقابل ۳۲ تا از پیچیده ترین کامپیوترهای\Nشطرنج باز جهان بازی کردم Dialogue: 0,0:00:21.72,0:00:23.08,Default,,0000,0000,0000,,در هامبورگ، آلمان، Dialogue: 0,0:00:24.16,0:00:25.36,Default,,0000,0000,0000,,و همه آنها را بردم،\N Dialogue: 0,0:00:26.56,0:00:29.74,Default,,0000,0000,0000,,ولی آن زمان کسی تعجب نکرد از این که Dialogue: 0,0:00:29.76,0:00:33.80,Default,,0000,0000,0000,,من توانستم همزمان ۳۲ کامپیوتر را ببرم. Dialogue: 0,0:00:34.48,0:00:37.06,Default,,0000,0000,0000,,برای من، آن زمان عصر عطلایی بود. Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:39.18,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حاضران) Dialogue: 0,0:00:39.20,0:00:40.72,Default,,0000,0000,0000,,کامیپوترها ضعیف بودند، Dialogue: 0,0:00:41.68,0:00:43.02,Default,,0000,0000,0000,,و موهای من پرپشت بود. Dialogue: 0,0:00:43.04,0:00:45.24,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حاضران) Dialogue: 0,0:00:46.72,0:00:48.78,Default,,0000,0000,0000,,فقط ۱۲ سال بعد، Dialogue: 0,0:00:48.80,0:00:53.42,Default,,0000,0000,0000,,در مقابل تنها یک کامپیوتر\Nبرای زندگی ام مبارزه می کردم Dialogue: 0,0:00:53.44,0:00:54.64,Default,,0000,0000,0000,,در یک مسابقه Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:57.42,Default,,0000,0000,0000,,که مجله نیوزویک اسمش را گذاشت Dialogue: 0,0:00:57.44,0:00:59.22,Default,,0000,0000,0000,,«آخرین مقاومت مغز.» Dialogue: 0,0:00:59.24,0:01:00.46,Default,,0000,0000,0000,,بدون هیچ فشاری. Dialogue: 0,0:01:00.48,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حاضران) Dialogue: 0,0:01:03.04,0:01:05.62,Default,,0000,0000,0000,,از اسطوره شناسی تا داستان های علمی تخیلی، Dialogue: 0,0:01:05.64,0:01:08.38,Default,,0000,0000,0000,,انسان در مقابل ماشین Dialogue: 0,0:01:08.40,0:01:11.16,Default,,0000,0000,0000,,اغلب به عنوان مسئله مرگ و زندگی \Nتصویر شده است. Dialogue: 0,0:01:11.96,0:01:13.54,Default,,0000,0000,0000,,جان هنری، Dialogue: 0,0:01:13.56,0:01:15.26,Default,,0000,0000,0000,,موسوم به مرد کوه کن Dialogue: 0,0:01:15.28,0:01:19.06,Default,,0000,0000,0000,,در افسانه فولک آفریقایی-آمریکایی قرن ۱۹ Dialogue: 0,0:01:19.08,0:01:20.46,Default,,0000,0000,0000,,در یک مسابقه شرکت داده شد Dialogue: 0,0:01:20.48,0:01:23.22,Default,,0000,0000,0000,,در مقابل یک چکش که\Nبا نیروی بخار کار می کرد Dialogue: 0,0:01:23.24,0:01:25.60,Default,,0000,0000,0000,,تا تونلی در یک کوه صخره ای بکنند. Dialogue: 0,0:01:26.80,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,افسانه جان هنری \Nبخشی از یک روایت تاریخی طولانی است\N Dialogue: 0,0:01:31.68,0:01:34.76,Default,,0000,0000,0000,,که بشریت و تکنولوژی را به مصاف می کشد. Dialogue: 0,0:01:36.20,0:01:39.08,Default,,0000,0000,0000,,و این اندیشه حریف طلب اکنون استاندارد است. Dialogue: 0,0:01:39.56,0:01:41.52,Default,,0000,0000,0000,,ما در مسابقه در مقابل\Nماشین آلات به سر می بریم. Dialogue: 0,0:01:42.36,0:01:44.44,Default,,0000,0000,0000,,در نبرد یا حتی در جنگ. Dialogue: 0,0:01:45.88,0:01:47.50,Default,,0000,0000,0000,,مشاغل را از بین می برند. Dialogue: 0,0:01:47.52,0:01:51.08,Default,,0000,0000,0000,,افراد با ماشین جایگزین می شوند\Nگویی که از روی کره زمین غیب شده اند. Dialogue: 0,0:01:52.24,0:01:55.74,Default,,0000,0000,0000,,کافی است که فکر کنیم فیلم هایی چون \N«ترمیناتور» یا «متریکس» Dialogue: 0,0:01:55.76,0:01:56.96,Default,,0000,0000,0000,,تخیلی نیستند. Dialogue: 0,0:01:59.64,0:02:03.96,Default,,0000,0000,0000,,در چندین مورد انگشت شمار Dialogue: 0,0:02:05.36,0:02:09.62,Default,,0000,0000,0000,,بدن انسان و مغز در موقعیتی برابر \Nمی تواند رقابت کند \N Dialogue: 0,0:02:09.64,0:02:11.48,Default,,0000,0000,0000,,با یک کامپیوتر یا ربات. Dialogue: 0,0:02:12.28,0:02:14.14,Default,,0000,0000,0000,,در واقع، ای کاش موارد\Nبیشتری از این دست وجود داشت. Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:16.96,Default,,0000,0000,0000,,در عوض، Dialogue: 0,0:02:17.84,0:02:22.50,Default,,0000,0000,0000,,این از خوشبختی و یا بدشانسی من است Dialogue: 0,0:02:22.52,0:02:25.22,Default,,0000,0000,0000,,که به معنای واقعی به ضرب المثلی تبدیل شوم Dialogue: 0,0:02:25.24,0:02:28.34,Default,,0000,0000,0000,,که مصداق رقابت انسان و ماشین است Dialogue: 0,0:02:28.36,0:02:30.24,Default,,0000,0000,0000,,که هنوز که هنوز است \Nهمه درباره اش حرف می زنند. Dialogue: 0,0:02:33.12,0:02:38.14,Default,,0000,0000,0000,,در مشهورترین هماورد انسان-ماشین\Nاز زمان جان هنری به بعد، Dialogue: 0,0:02:38.16,0:02:40.74,Default,,0000,0000,0000,,من در دو مسابقه شرکت کردم Dialogue: 0,0:02:40.76,0:02:44.20,Default,,0000,0000,0000,,در مقابل ابرکامپیوتر آی.بی.ام ،\Nبه نام دیپ بلو. Dialogue: 0,0:02:47.04,0:02:49.22,Default,,0000,0000,0000,,کسی یادش نیست که مسابقه اول را من بردم -- Dialogue: 0,0:02:49.24,0:02:51.58,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حاضران) Dialogue: 0,0:02:51.60,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حاضران) Dialogue: 0,0:02:55.92,0:03:00.90,Default,,0000,0000,0000,,در فیلادلفیا، قبل از آن که سال بعد \Nدر بازی برگشت در نیویورک به کامپیوتر ببازم. Dialogue: 0,0:03:00.92,0:03:02.68,Default,,0000,0000,0000,,اما گمان می کنم منصفانه باشد. Dialogue: 0,0:03:04.32,0:03:09.42,Default,,0000,0000,0000,,در تاریخ هیچ روزی در تقویم\Nبه نام کسانی نشده که Dialogue: 0,0:03:09.44,0:03:12.94,Default,,0000,0000,0000,,تلاش کردند اورست را فتح کنند و نتوانستند Dialogue: 0,0:03:12.96,0:03:15.70,Default,,0000,0000,0000,,تا این که سر ادموند هیلاری و تنزینگ نورگای Dialogue: 0,0:03:15.72,0:03:16.92,Default,,0000,0000,0000,,فتحش کردند. Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:21.72,Default,,0000,0000,0000,,و در ۱۹۹۷، من همچنان قهرمان بودم Dialogue: 0,0:03:24.52,0:03:28.72,Default,,0000,0000,0000,,تا وقتی که کامپیوترهای\Nشطرنج بالاخره پیشرفته شدند. Dialogue: 0,0:03:29.52,0:03:31.50,Default,,0000,0000,0000,,من کوه اورست بودم. Dialogue: 0,0:03:31.52,0:03:33.12,Default,,0000,0000,0000,,و دیپ بلو به آن قله رسید. Dialogue: 0,0:03:34.60,0:03:38.66,Default,,0000,0000,0000,,البته باید بگویم که این کار دیپ بلو نبود، Dialogue: 0,0:03:38.68,0:03:40.82,Default,,0000,0000,0000,,بلکه کار خالقان آن بود -- Dialogue: 0,0:03:40.84,0:03:44.18,Default,,0000,0000,0000,,آنانتارامان، کمپبل، هوآن، سو. Dialogue: 0,0:03:44.20,0:03:45.40,Default,,0000,0000,0000,,به احترامشان کلاه از سر برمیدارم. Dialogue: 0,0:03:46.84,0:03:51.26,Default,,0000,0000,0000,,مانند همیشه، پیروزی ماشین\Nپیروزی انسان بود، Dialogue: 0,0:03:51.28,0:03:56.04,Default,,0000,0000,0000,,همان چیزی که وقتی انسان توسط مخلوقات\Nخودش مغلوب می شوداغلب یادمان می رود. Dialogue: 0,0:03:58.36,0:03:59.80,Default,,0000,0000,0000,,دیپ بلو فاتح بود، Dialogue: 0,0:04:01.40,0:04:02.60,Default,,0000,0000,0000,,اما آیا هوشمند هم بود؟ Dialogue: 0,0:04:03.36,0:04:05.12,Default,,0000,0000,0000,,نه، نبود. Dialogue: 0,0:04:06.20,0:04:11.26,Default,,0000,0000,0000,,دستکم نه به آن اندازه که الن تورینگ \Nو دیگر خالقان علوم کامپیوتر \N Dialogue: 0,0:04:11.28,0:04:12.48,Default,,0000,0000,0000,,امیدش را داشتند. Dialogue: 0,0:04:13.24,0:04:18.02,Default,,0000,0000,0000,,معلوم شد که شطرنج می تواند توسط \Nیک نیروی فاقد شعور درهم شکسته شود، Dialogue: 0,0:04:18.04,0:04:22.30,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که سخت افزار به اندازه کافی سریع Dialogue: 0,0:04:22.32,0:04:25.28,Default,,0000,0000,0000,,و الگوریتم ها هوشمند شدند. Dialogue: 0,0:04:26.76,0:04:30.46,Default,,0000,0000,0000,,هرچند از نظر تعریف محصول، Dialogue: 0,0:04:30.48,0:04:33.70,Default,,0000,0000,0000,,شطرنج در سطح قهرمانی، Dialogue: 0,0:04:33.72,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,دیپ بلو هوشمند بود. Dialogue: 0,0:04:37.32,0:04:39.72,Default,,0000,0000,0000,,اما در آن سرعت مافوق تصور، Dialogue: 0,0:04:40.56,0:04:43.76,Default,,0000,0000,0000,,۲۰۰ میلیون پوزیشن در ثانیه، Dialogue: 0,0:04:45.36,0:04:46.56,Default,,0000,0000,0000,,روش دیپ بلو Dialogue: 0,0:04:47.36,0:04:53.96,Default,,0000,0000,0000,,نقش اندکی در روشنگری مطلوب \Nاز اسرار هوش انسان ارائه داد. Dialogue: 0,0:04:56.96,0:04:58.78,Default,,0000,0000,0000,,به زودی، Dialogue: 0,0:04:58.80,0:05:01.38,Default,,0000,0000,0000,,ماشین ها تاکسی می رانند Dialogue: 0,0:05:01.40,0:05:03.82,Default,,0000,0000,0000,,و دکتر و پرفسور خواهند شد، Dialogue: 0,0:05:03.84,0:05:06.44,Default,,0000,0000,0000,,اما آیا «هوشمند» هم خواهند بود؟ Dialogue: 0,0:05:07.84,0:05:10.34,Default,,0000,0000,0000,,ترجیح می دهم این تعاریف را واگذار کنم Dialogue: 0,0:05:10.36,0:05:13.92,Default,,0000,0000,0000,,برعهده فیلسوف ها و فرهنگ لغات. Dialogue: 0,0:05:15.44,0:05:19.32,Default,,0000,0000,0000,,آنچه مهم است این است که ما انسان ها Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:23.92,Default,,0000,0000,0000,,چه احساسی داریم درباره\Nزندگی و کار با این کامپیوترها. Dialogue: 0,0:05:26.16,0:05:31.42,Default,,0000,0000,0000,,اولین بار که در سال ۱۹۹۶ دیپ بلو را دیدم ، Dialogue: 0,0:05:31.44,0:05:34.04,Default,,0000,0000,0000,,برای ده سال بود که قهرمان جهان بودم، Dialogue: 0,0:05:36.08,0:05:40.10,Default,,0000,0000,0000,,و در ۱۸۲ مسابقه قهرمانی جهان \Nبازی کرده بودم Dialogue: 0,0:05:40.12,0:05:45.22,Default,,0000,0000,0000,,و در صدها مسابقه در مقابل دیگر شطرنج بازان \Nدر رقابت های دیگر داشتم. Dialogue: 0,0:05:45.24,0:05:50.30,Default,,0000,0000,0000,,می دانستم که از حریفانم\Nچه انتظاری باید داشته باشم Dialogue: 0,0:05:50.32,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,و از خودم چه انتظاری داشته باشم. Dialogue: 0,0:05:52.68,0:05:57.86,Default,,0000,0000,0000,,حرکات آنان را می سنجیدم Dialogue: 0,0:05:57.88,0:06:01.50,Default,,0000,0000,0000,,و وضع روحی شان را محک می زدم Dialogue: 0,0:06:01.52,0:06:05.36,Default,,0000,0000,0000,,ااز طریق نگاه کردن به \Nزبان بدن و زل زدن به چشمانشان. Dialogue: 0,0:06:05.88,0:06:09.88,Default,,0000,0000,0000,,بعد در مقابل صفحه شطرنج دیپ بلو نشستم. Dialogue: 0,0:06:12.96,0:06:15.82,Default,,0000,0000,0000,,فورا چیزی جدید را حس کردم، Dialogue: 0,0:06:15.84,0:06:17.16,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که در جای خودش نبود. Dialogue: 0,0:06:19.44,0:06:22.24,Default,,0000,0000,0000,,ممکن است همین حس به سراغتان بیاید Dialogue: 0,0:06:23.32,0:06:25.86,Default,,0000,0000,0000,,در اولین باری که در\Nیک اتومبیل بدون راننده هستید Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:30.72,Default,,0000,0000,0000,,یا اولین باری که مدیر کامپیوتری شما\Nدر سر کار به شما دستور می دهد. Dialogue: 0,0:06:33.80,0:06:36.92,Default,,0000,0000,0000,,ولی وقتی که سر اولین مسابقه نشستم، Dialogue: 0,0:06:38.08,0:06:40.22,Default,,0000,0000,0000,,نمی دانستم Dialogue: 0,0:06:40.24,0:06:43.92,Default,,0000,0000,0000,,که این ماشین چه قابلیتی دارد. Dialogue: 0,0:06:44.92,0:06:48.08,Default,,0000,0000,0000,,تکنولوژی می تواند به سرعت پیشرفت کند، \Nو آی.بی.ام در این راه سرمایه گذاری هنگفتی کرده بود. Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:49.88,Default,,0000,0000,0000,,مسابقه را باختم. Dialogue: 0,0:06:52.32,0:06:54.10,Default,,0000,0000,0000,,و از این فکر در نمی آمدم که \N Dialogue: 0,0:06:54.12,0:06:55.68,Default,,0000,0000,0000,,که آیا این ماشین شکست ناپذیر است؟ Dialogue: 0,0:06:56.60,0:06:58.96,Default,,0000,0000,0000,,آیا بازی محبوب من شطرنج،\Nبه پایان رسیده است؟ Dialogue: 0,0:07:00.80,0:07:04.94,Default,,0000,0000,0000,,اینها همه شک های انسانی\Nو ترس های انسانی بود، Dialogue: 0,0:07:04.96,0:07:06.64,Default,,0000,0000,0000,,و تنها چیزی که درباره اش اطمینان داشتم Dialogue: 0,0:07:07.40,0:07:10.30,Default,,0000,0000,0000,,این بود که حریفم دیپ بلو اصلا و ابدا\Nچنین نگرانی هایی نداشت. Dialogue: 0,0:07:10.32,0:07:12.08,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حاضران) Dialogue: 0,0:07:13.92,0:07:15.32,Default,,0000,0000,0000,,به مبارزه ادامه دادم Dialogue: 0,0:07:16.40,0:07:18.08,Default,,0000,0000,0000,,بعد از این شکست ویران کننده Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:20.20,Default,,0000,0000,0000,,و اولین دور مسابقه را ببرم، Dialogue: 0,0:07:20.96,0:07:22.60,Default,,0000,0000,0000,,اما تقدیر از قبل تعیین شده بود. Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:26.54,Default,,0000,0000,0000,,نهایتا مسابقه را به کامپیوتر باختم Dialogue: 0,0:07:26.56,0:07:29.62,Default,,0000,0000,0000,,اما از سرنوشتی مشابه آنچه که برای\Nجان هنری رخ داد رنج نکشیدم Dialogue: 0,0:07:29.64,0:07:32.68,Default,,0000,0000,0000,,که برد اما با چکشش در دست\Nجان باخت. Dialogue: 0,0:07:37.72,0:07:40.26,Default,,0000,0000,0000,,اینطور از آب در آمد که \Nجهان شطرنج Dialogue: 0,0:07:40.28,0:07:43.52,Default,,0000,0000,0000,,هنوز می خواست قهرمان انسانی داشته باشد. Dialogue: 0,0:07:44.92,0:07:46.60,Default,,0000,0000,0000,,و حتی امروز، Dialogue: 0,0:07:48.08,0:07:51.54,Default,,0000,0000,0000,,که اپ مجانی شطرنج روی موبایل های مدل جدید Dialogue: 0,0:07:51.56,0:07:53.58,Default,,0000,0000,0000,,از دیپ بلو قوی تر است، Dialogue: 0,0:07:53.60,0:07:55.08,Default,,0000,0000,0000,,مردم کماکان شطرنج بازی می کنند، Dialogue: 0,0:07:56.68,0:07:58.92,Default,,0000,0000,0000,,حتی بیشتر از قبل. Dialogue: 0,0:07:59.80,0:08:03.02,Default,,0000,0000,0000,,بدبین ها پیش بینی کرده بودند که \Nدیگر هیچکس دست به شطرنج نخواهد زد Dialogue: 0,0:08:03.04,0:08:05.30,Default,,0000,0000,0000,,و این که کامپیوتر شطرنج را فتح خواهد کرد، Dialogue: 0,0:08:05.32,0:08:07.54,Default,,0000,0000,0000,,اشتباه می کردند، ثابت شد\Nکه اشتبا می کردند، Dialogue: 0,0:08:07.56,0:08:11.02,Default,,0000,0000,0000,,اما بدبینی همواره سرگرمی محبوبی بوده Dialogue: 0,0:08:11.04,0:08:12.40,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که پای تکنولوژی در میان است. Dialogue: 0,0:08:14.36,0:08:17.10,Default,,0000,0000,0000,,آنچه که از تجربه ام آموختم \N Dialogue: 0,0:08:17.12,0:08:21.78,Default,,0000,0000,0000,,این است که باید با ترس هایمان مواجه شویم Dialogue: 0,0:08:21.80,0:08:25.52,Default,,0000,0000,0000,,اگر که می خواهیم بیشترین استفاده را \Nاز تکنولوژی ببریم، Dialogue: 0,0:08:26.36,0:08:28.74,Default,,0000,0000,0000,,و باید بر آن ترس ها غلبه کنیم Dialogue: 0,0:08:28.76,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,اگر که می خواهیم از انسان بودنمان \Nبیشترین استفاده را بکنیم. Dialogue: 0,0:08:36.12,0:08:37.90,Default,,0000,0000,0000,,همانطور که زخم هایم را التیام می دادم، Dialogue: 0,0:08:37.92,0:08:39.88,Default,,0000,0000,0000,,الهام های فراوانی به ذهنم خطور کرد Dialogue: 0,0:08:41.08,0:08:43.78,Default,,0000,0000,0000,,از مبارزه هایم در مقابل دیپ بلو. Dialogue: 0,0:08:43.80,0:08:46.92,Default,,0000,0000,0000,,یک ضرب المثل قدیمی روسی می گوید، \Nاگر نمی توانی شکستشان دهی، به آنها بپیوند. Dialogue: 0,0:08:48.88,0:08:50.26,Default,,0000,0000,0000,,بعد فکر کردم، Dialogue: 0,0:08:50.28,0:08:52.62,Default,,0000,0000,0000,,چطور می شود که با یک کامپیوتر بازی کنم -- Dialogue: 0,0:08:52.64,0:08:55.80,Default,,0000,0000,0000,,و یک کامپیوتر هم بغل دست خودم باشد، \Nتا زورمان را روی هم بگذاریم، Dialogue: 0,0:08:57.16,0:09:00.94,Default,,0000,0000,0000,,دریافت انسانی، به علاوه قدرت محاسبه کامپوتر، Dialogue: 0,0:09:00.96,0:09:03.66,Default,,0000,0000,0000,,استراتژی انسانی، تاکتیک کامپوتری، Dialogue: 0,0:09:03.68,0:09:06.10,Default,,0000,0000,0000,,تجربه انسانی، حافظه کامپیوتری. Dialogue: 0,0:09:06.12,0:09:08.32,Default,,0000,0000,0000,,آیا این می تواند بهترین مسابقه ای باشد\Nکه تابه حال انجام شده؟ Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:11.68,Default,,0000,0000,0000,,ایده من محقق شد Dialogue: 0,0:09:12.92,0:09:16.30,Default,,0000,0000,0000,,در ۱۹۹۸ تحت عنوان «شطرنج پیشرفته» Dialogue: 0,0:09:16.32,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که در یک مسابقه انسان به علاوه کامپیوتر\Nدر مقابل یک شطرنج باز قهار بازی کردم. Dialogue: 0,0:09:23.28,0:09:25.18,Default,,0000,0000,0000,,اما در این اولین تجربه، Dialogue: 0,0:09:25.20,0:09:31.56,Default,,0000,0000,0000,,هر دوی ما از مخلوط کردن موثر \Nمهارت های انسانی و کامپیوتری درماندیم. Dialogue: 0,0:09:34.92,0:09:37.16,Default,,0000,0000,0000,,شطرنج پیشرفته جای خودش را \Nروی اینترنت پیدا کرد، Dialogue: 0,0:09:38.16,0:09:43.02,Default,,0000,0000,0000,,و در ۲۰۰۵ یک تورنمنت شطرنج آزاد\N\N Dialogue: 0,0:09:43.04,0:09:44.40,Default,,0000,0000,0000,,پرده برداری کرد. Dialogue: 0,0:09:47.24,0:09:50.78,Default,,0000,0000,0000,,تیمی متشکل از قهرمان های شطرنج \Nو کامپیوترهای پیشرفته در مسابقه شرکت کردند، Dialogue: 0,0:09:50.80,0:09:53.54,Default,,0000,0000,0000,,اما برنده نه استادان شطرنج بودند، Dialogue: 0,0:09:53.56,0:09:54.92,Default,,0000,0000,0000,,و نه ابرکامپیوترها. Dialogue: 0,0:09:55.68,0:10:00.02,Default,,0000,0000,0000,,برندگان یک جفت شطرنج باز\Nآماتور آمریکایی بودند Dialogue: 0,0:10:00.04,0:10:03.20,Default,,0000,0000,0000,,که سه کامپیوتر عادی \Nرا توأمان اداره می کردند. Dialogue: 0,0:10:05.56,0:10:08.58,Default,,0000,0000,0000,,مهارت آنها در کار با ماشین ها Dialogue: 0,0:10:08.60,0:10:14.38,Default,,0000,0000,0000,,به شکل موثری در تضاد با دانش برتر شطرنج Dialogue: 0,0:10:14.40,0:10:15.98,Default,,0000,0000,0000,,در قهرمانان حریفشان بود Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:20.16,Default,,0000,0000,0000,,و بسیار بزرگتر بود از \Nتوان محاسبه دیگران. Dialogue: 0,0:10:21.60,0:10:23.56,Default,,0000,0000,0000,,و به این فرمول رسیدم. Dialogue: 0,0:10:24.56,0:10:27.94,Default,,0000,0000,0000,,یک شطرنج باز ضعیف به علاوه کامپیوتر Dialogue: 0,0:10:27.96,0:10:31.22,Default,,0000,0000,0000,,به علاوه یک فرایند بهتر برتری دارد Dialogue: 0,0:10:31.24,0:10:33.66,Default,,0000,0000,0000,,به یک ماشین بسیار قوی به تنهایی، Dialogue: 0,0:10:33.68,0:10:37.58,Default,,0000,0000,0000,,اما مهمتر این است که \Nبرتری دارد به یک شطرنج باز قوی Dialogue: 0,0:10:37.60,0:10:39.56,Default,,0000,0000,0000,,به علاوه کامپیوتر Dialogue: 0,0:10:41.12,0:10:43.52,Default,,0000,0000,0000,,و فرایند ضعیف. Dialogue: 0,0:10:46.36,0:10:48.48,Default,,0000,0000,0000,,این من را متقاعد کرد که ما نیاز داریم Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:53.68,Default,,0000,0000,0000,,به حدفاصلی که به ما کمک کند \Nکامپیوترهایمان را هدایت کنیم \N Dialogue: 0,0:10:54.52,0:10:56.24,Default,,0000,0000,0000,,به سوی هوشمندی مفیدتر. Dialogue: 0,0:10:58.32,0:11:01.62,Default,,0000,0000,0000,,انسان به علاوه کامپیوتر آینده نیست، Dialogue: 0,0:11:01.64,0:11:02.86,Default,,0000,0000,0000,,حال حاضر است. Dialogue: 0,0:11:02.88,0:11:07.02,Default,,0000,0000,0000,,همه می دانند که با ترجمه آنلاین Dialogue: 0,0:11:07.04,0:11:11.34,Default,,0000,0000,0000,,می توانند لب کلام را از\Nیک روزنامه خارجی دریابند، Dialogue: 0,0:11:11.36,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,که زبانش را خوب بلد نیستند. Dialogue: 0,0:11:13.68,0:11:15.78,Default,,0000,0000,0000,,بعد ما از تجربه انسانی خود بهره می بریم Dialogue: 0,0:11:15.80,0:11:17.90,Default,,0000,0000,0000,,تا به ترجمه کامپیوتری منطق ببخشیم، Dialogue: 0,0:11:17.92,0:11:20.70,Default,,0000,0000,0000,,و بعد ماشین از اصلاحات ما یاد می گیرد. Dialogue: 0,0:11:20.72,0:11:25.68,Default,,0000,0000,0000,,این مدل در حال گسترش و سرمایه گذاری در بخش \Nتشخیص پزشکی و همچنین تحلیل های امنیتی است. Dialogue: 0,0:11:26.44,0:11:28.56,Default,,0000,0000,0000,,کامپیوتر داده های اطلاعاتی را بررسی میکند، Dialogue: 0,0:11:29.32,0:11:31.06,Default,,0000,0000,0000,,احتمالات را محاسبه می کند، Dialogue: 0,0:11:31.08,0:11:34.74,Default,,0000,0000,0000,,۸۰ تا ۹۰ درصد راه را می رود، Dialogue: 0,0:11:34.76,0:11:39.14,Default,,0000,0000,0000,,کار را برای تحلیلگران Dialogue: 0,0:11:39.16,0:11:41.76,Default,,0000,0000,0000,,و برای بخش تصمیم گیرنده انسانی،\Nراحت تر می کند. Dialogue: 0,0:11:42.28,0:11:47.12,Default,,0000,0000,0000,,اما هیچکس بچه هایش را Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:51.56,Default,,0000,0000,0000,,با ماشین های خودرانی که ۹۰ درصد دقیق هستند، \Nبه مدرسه نمی فرستد. Dialogue: 0,0:11:52.60,0:11:54.20,Default,,0000,0000,0000,,حتی با دقت ۹۹ درصد. Dialogue: 0,0:11:55.56,0:11:58.42,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین ما به جهشی رو به جلو نیاز داریم Dialogue: 0,0:11:58.44,0:12:04.60,Default,,0000,0000,0000,,تا این چند درصد باقیمانده \Nدر دقت را نیز اضافه کنیم. Dialogue: 0,0:12:07.16,0:12:11.20,Default,,0000,0000,0000,,بیست سال بعد از \Nمسابقه من با دیپ بلو، Dialogue: 0,0:12:12.20,0:12:13.82,Default,,0000,0000,0000,,مسابقه دوم، Dialogue: 0,0:12:13.84,0:12:20.14,Default,,0000,0000,0000,,این تیتر شورانگیز \N«آخرین سنگر مغز» Dialogue: 0,0:12:20.16,0:12:21.74,Default,,0000,0000,0000,,مبتذل و تکراری شده Dialogue: 0,0:12:21.76,0:12:24.30,Default,,0000,0000,0000,,چرا که کامپیوترهای هوشمند Dialogue: 0,0:12:24.32,0:12:25.52,Default,,0000,0000,0000,,حرکت می کنند Dialogue: 0,0:12:26.56,0:12:28.76,Default,,0000,0000,0000,,در هر ثانیه و هر روزه. Dialogue: 0,0:12:30.16,0:12:33.26,Default,,0000,0000,0000,,اما برخلاف گذشته، Dialogue: 0,0:12:33.28,0:12:34.92,Default,,0000,0000,0000,,حالا که ماشین آلات Dialogue: 0,0:12:36.48,0:12:38.86,Default,,0000,0000,0000,,جای حیوانات مزرعه\Nو نیروی کار را گرفته اند، Dialogue: 0,0:12:38.88,0:12:41.38,Default,,0000,0000,0000,,حالا دنبال افراد دارای مدرک دانشگاهی Dialogue: 0,0:12:41.40,0:12:42.68,Default,,0000,0000,0000,,و دارای نفوذ سیاسی راه افتاده اند. Dialogue: 0,0:12:44.12,0:12:46.22,Default,,0000,0000,0000,,و به عنوان کسی که با\Nکامپیوتر مبارزه کرد و باخت، Dialogue: 0,0:12:46.24,0:12:48.88,Default,,0000,0000,0000,,اینجا هستم تا به شما بگویم \Nاین یک خبر فوق العاده عالی است. Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.22,Default,,0000,0000,0000,,در نهایت، هر حرفه ای Dialogue: 0,0:12:53.24,0:12:55.34,Default,,0000,0000,0000,,این فشارها را حس خواهد کرد Dialogue: 0,0:12:55.36,0:13:00.96,Default,,0000,0000,0000,,و در غیر این صورت به این معنی است که\Nبشریت از پیشرفت بازماند. Dialogue: 0,0:13:02.76,0:13:03.96,Default,,0000,0000,0000,,با ما نیست Dialogue: 0,0:13:05.44,0:13:07.16,Default,,0000,0000,0000,,تا انتخاب کنیم Dialogue: 0,0:13:08.48,0:13:11.20,Default,,0000,0000,0000,,کی و کجا پیشرفت تکنولوژیک متوقف می شود. Dialogue: 0,0:13:13.16,0:13:14.52,Default,,0000,0000,0000,,نمی توانیم Dialogue: 0,0:13:15.96,0:13:17.46,Default,,0000,0000,0000,,سرعت را آهسته کنیم. Dialogue: 0,0:13:17.48,0:13:19.30,Default,,0000,0000,0000,,در واقع ، Dialogue: 0,0:13:19.32,0:13:21.24,Default,,0000,0000,0000,,باید سرعت را بالا ببریم. Dialogue: 0,0:13:24.60,0:13:27.24,Default,,0000,0000,0000,,تکنولوژی ما عالی عمل می کند در از بین بردن Dialogue: 0,0:13:29.20,0:13:32.56,Default,,0000,0000,0000,,مشکلات و تردیدها از زندگی مان، Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.82,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین باید Dialogue: 0,0:13:37.84,0:13:39.70,Default,,0000,0000,0000,,دنبال گرفتاری های بیشتر بگردیم، Dialogue: 0,0:13:39.72,0:13:43.80,Default,,0000,0000,0000,,و دنبال چالش های دشوارتر بگردیم. Dialogue: 0,0:13:48.20,0:13:49.40,Default,,0000,0000,0000,,کامپیوتر Dialogue: 0,0:13:51.88,0:13:53.70,Default,,0000,0000,0000,,قدرت محاسبه دارد. Dialogue: 0,0:13:53.72,0:13:55.30,Default,,0000,0000,0000,,ما شعور داریم. Dialogue: 0,0:13:55.32,0:13:57.36,Default,,0000,0000,0000,,کاپیوتر برنامه ریزی می شود. Dialogue: 0,0:13:58.84,0:14:00.70,Default,,0000,0000,0000,,ما هدف داریم. Dialogue: 0,0:14:00.72,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,کامپیوتر Dialogue: 0,0:14:05.08,0:14:06.30,Default,,0000,0000,0000,,بی طرف است. Dialogue: 0,0:14:06.32,0:14:07.52,Default,,0000,0000,0000,,ما شور و شوق داریم. Dialogue: 0,0:14:08.60,0:14:14.58,Default,,0000,0000,0000,,نباید نگران توانایی های امروز کامپیوترها باشیم. Dialogue: 0,0:14:14.60,0:14:19.18,Default,,0000,0000,0000,,در عوض، باید نگران این باشیم که \Nهنوز از عهده چه کارهایی برنمی آیند، Dialogue: 0,0:14:19.20,0:14:24.70,Default,,0000,0000,0000,,چرا که به کمک کامپیوترهای جدید و هوشمند \Nنیاز خواهیم داشت Dialogue: 0,0:14:24.72,0:14:28.80,Default,,0000,0000,0000,,تا بزرگترین آرزوهایمان\Nرا به واقعیت بدل کنیم. Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:31.32,Default,,0000,0000,0000,,و اگر شکست بخوریم، Dialogue: 0,0:14:32.24,0:14:36.90,Default,,0000,0000,0000,,اگر شکست بخوریم، دلیلش این نیست که \Nکامپیوترهایمان زیادی هوشمندند، Dialogue: 0,0:14:36.92,0:14:38.32,Default,,0000,0000,0000,,یا به اندازه کافی هوشمند نیستند. Dialogue: 0,0:14:39.20,0:14:42.28,Default,,0000,0000,0000,,اگر شکست بخوریم، از این روست که\Nبه خودمان غره شده ایم\N Dialogue: 0,0:14:43.68,0:14:45.24,Default,,0000,0000,0000,,و جاه طلبی مان را محدود کرده ایم. Dialogue: 0,0:14:46.52,0:14:49.56,Default,,0000,0000,0000,,انسانیت ما با هیچ مهارتی\Nتوضیح داده نمی شود، Dialogue: 0,0:14:51.28,0:14:53.96,Default,,0000,0000,0000,,مهارتی مثل پرتاب چکش یا حتی شطرنج بازی. Dialogue: 0,0:14:54.56,0:14:57.58,Default,,0000,0000,0000,,تنها یک چیز وجود دارد \Nکه بشر قادر به انجامش است. Dialogue: 0,0:14:57.60,0:14:58.80,Default,,0000,0000,0000,,و آن رویا و خیال است. Dialogue: 0,0:15:00.12,0:15:02.66,Default,,0000,0000,0000,,پس بیایید رویاهای بزرگ ببینیم. Dialogue: 0,0:15:02.68,0:15:03.90,Default,,0000,0000,0000,,تشکر می کنم. Dialogue: 0,0:15:03.92,0:15:07.81,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حاضران)