0:00:01.507,0:00:05.354 Şu anda çoğumuz için [br]hayatlarımız normalden daha sessiz. 0:00:05.984,0:00:08.428 Sessizlik sinir bozucu olabilir. 0:00:08.849,0:00:10.374 Kendinizi yalnız hissetmenize 0:00:10.398,0:00:13.911 veya kaçırdığınız şeylerin tamamen [br]farkına varmanıza neden olabilir. 0:00:14.427,0:00:16.627 Her zaman sesi düşünürüm. 0:00:16.934,0:00:18.117 Ben bir ses tasarımcısı 0:00:18.141,0:00:20.736 ve "Twent Thousand Hertz" adlı [br]podcast'in sunucusuyum. 0:00:21.109,0:00:24.803 Her şey dünyanın en tanınabilir [br]ve ilginç sesleriyle ilgili. 0:00:25.196,0:00:28.608 Fakat bence bu, sessizlik hakkında [br]konuşmak için mükemmel bir zaman 0:00:29.085,0:00:30.800 çünkü anlamaya başladığım şey, 0:00:30.824,0:00:34.666 sessizlik diye bir şey olmadığı. 0:00:35.260,0:00:38.236 Aklımı bu fikre açan kişi, 0:00:38.260,0:00:41.335 tarihteki en etkili bestecilerden biri. 0:00:41.359,0:00:43.296 (Piyano müziği) 0:00:43.320,0:00:46.915 John Cage, avangart müzisyenlerden [br]modern dansa ve pop müziğe kadar 0:00:46.939,0:00:50.740 pek çok türde [br]sanatçı üzerinde etkili oldu. 0:00:51.109,0:00:53.426 Şu anda, 1948 tarihli "In a Landscape" 0:00:53.450,0:00:54.831 adlı parçasını dinliyoruz. 0:00:54.855,0:00:58.387 Bu versiyon 1994 yılında [br]Stephen Drury tarafından kaydedildi. 0:00:58.411,0:01:04.768 (Piyano müziği) 0:01:04.792,0:01:08.643 Bu parça aslında John Cage'in yazılarının [br]pek tipik bir örneği değil. 0:01:08.667,0:01:12.182 Yenilikleri [br]ve avangart teknikleriyle tanınır. 0:01:12.206,0:01:14.206 Ününe rağmen 0:01:14.230,0:01:18.752 kariyerinin en cüretkar parçası olan 0:01:18.776,0:01:22.309 1952'de yaptığı şeye kimse hazır değildi. 0:01:22.657,0:01:26.147 Adı "4'33" olan 0:01:26.171,0:01:31.299 ve bazı eleştirmenlerin 0:01:31.323,0:01:33.887 "müzik" demeyi bile [br]reddettiği bir parçaydı 0:01:33.911,0:01:35.100 çünkü parça boyunca 0:01:36.133,0:01:37.604 sanatçı hiçbir şey çalmıyor. 0:01:38.243,0:01:41.807 Teknik olarak sanatçı dinleniyor. 0:01:41.831,0:01:44.942 Fakat seyirciye, hiçbir şey [br]olmuyormuş gibi görünüyor. 0:01:45.601,0:01:48.299 John Cage'in "4'33" "şarkısı 0:01:48.323,0:01:49.977 ilk kez 1952 yazında 0:01:49.977,0:01:52.363 ünlü piyanist [br]David Tudor tarafından çalındı. 0:01:52.673,0:01:55.582 New York, Woodstock'taki [br]Maverick Konser salonundaydı. 0:01:55.606,0:01:59.656 Bu, dışarıya açılan büyük açıklıkları [br]olan güzel ahşap bir yapı. 0:01:59.680,0:02:01.903 David Tudor sahneye çıktı, 0:02:01.927,0:02:03.491 piyanoya oturdu 0:02:03.515,0:02:05.443 ve kapağını kapattı. 0:02:05.870,0:02:07.274 Daha sonra sessizce oturdu, 0:02:07.298,0:02:09.814 yalnızca üç hareket arasında 0:02:09.838,0:02:12.433 piyano kapağını [br]açıp kapatmak için hareket etti. 0:02:12.457,0:02:13.790 Zaman dolduktan sonra 0:02:13.814,0:02:14.981 ayağa kalktı 0:02:15.005,0:02:16.671 ve sahneyi terk etti. 0:02:17.537,0:02:18.981 (Piyano müziği) 0:02:19.005,0:02:21.828 Seyircinin, ne düşüneceği [br]konusunda hiçbir fikri yoktu. 0:02:22.037,0:02:26.101 İnsanları, Cage'in kariyerini [br]ciddiye alıp almadığını merak ettirdi. 0:02:26.125,0:02:27.855 Hatta yakın bir arkadaşı, 0:02:27.879,0:02:31.260 kariyerini çöpe atmaması için [br]yalvararak ona yazdı. 0:02:31.284,0:02:33.601 John Cage, müzik kompozisyonu hakkındaki 0:02:33.625,0:02:35.293 bazı yerleşik fikirlere 0:02:35.317,0:02:38.761 gerçekten meydan okuyan 0:02:38.785,0:02:40.313 bir müzik parçası bestelemişti. 0:02:40.337,0:02:43.105 Bu, müzisyenlerin bugün [br]hala tartıştığı bir konu. 0:02:44.255,0:02:46.786 John Cage'in tam olarak [br]ne düşündüğünü anlamak için 0:02:46.810,0:02:48.588 1940'lara geri dönelim. 0:02:48.612,0:02:49.769 O zamanlar John Cage 0:02:49.793,0:02:53.841 Hazırlanmış piyano için beste yaparken [br]adından söz ettiriyordu. 0:02:53.865,0:02:55.077 (Piyano müziği) 0:02:55.101,0:02:56.315 Böyle müzik yapmak için 0:02:56.339,0:02:58.865 John Cage, piyanonun içine, 0:02:58.865,0:03:00.482 tellerin arasına nesneler koyardı. 0:03:00.784,0:03:02.824 Bunlar vida, bant ve lastik silgiler gibi 0:03:02.824,0:03:05.505 etrafta bulduğunuz şeylerdi. 0:03:05.831,0:03:08.077 Piyanoyu yüksek ve alçak perdelere sahip 0:03:08.101,0:03:10.474 tonal bir enstrümandan 0:03:10.474,0:03:13.497 benzersiz seslerden oluşan bir [br]koleksiyona dönüştürdünüz. 0:03:13.800,0:03:16.965 Duyduğunuz müzik, "Sonatas and Interludes[br]for Prepared Piano"dan 0:03:16.965,0:03:18.997 Cage'in "Sonata V" şarkısı. 0:03:19.370,0:03:22.161 Muhtemelen "4'33" dışındaki en ünlü eseri. 0:03:22.603,0:03:25.169 Bu versiyon Boris Berman [br]tarafından gerçekleştirildi. 0:03:25.997,0:03:29.406 John Cage, her bir nesnenin piyanoda [br]nereye yerleştirileceğiyle ilgili 0:03:29.406,0:03:31.593 inanılmaz derecede [br]ayrıntılı talimatlar yazdı. 0:03:31.617,0:03:35.864 Ancak her sanatçı için aynı nesneleri [br]elde etmek imkansız 0:03:35.888,0:03:38.387 bu nedenle aldığınız ses [br]her zaman farklı. 0:03:38.411,0:03:41.148 Temel olarak rastgele şansa bağlı. 0:03:41.458,0:03:43.918 Bu oldukça zorluydu [br]ve çoğu besteci ve müzisyene 0:03:43.942,0:03:47.767 bir şeyler yapmayı öğretme şekline [br]oldukça yabancıydı. 0:03:48.927,0:03:51.458 John Cage, şans ve rastlantısallıkla 0:03:51.482,0:03:53.664 gittikçe daha fazla ilgileniyor ve evrenin 0:03:53.688,0:03:56.498 "Bundan sonra hangi notayı çalmalıyım?" 0:03:56.522,0:03:58.588 sorusuna yanıtlamasına izin veriyordu. 0:03:59.212,0:04:01.418 Sorunun cevabını duymak için 0:04:01.442,0:04:03.243 önce dinlemelisiniz. 0:04:03.561,0:04:05.014 1940'larda 0:04:05.038,0:04:08.037 evreni dinlemek gittikçe zorlaşıyordu. 0:04:08.458,0:04:10.283 (Asansör müziği) 0:04:10.307,0:04:12.641 Muzak şirketi 30'lu yıllarda kuruldu. 0:04:12.665,0:04:13.855 Gerçekten yükseldi 0:04:13.879,0:04:17.363 ve kısa süre sonra neredeyse her yerde [br]sürekli fon müziği vardı. 0:04:17.911,0:04:19.932 Kaçmak neredeyse imkansızdı. 0:04:20.584,0:04:23.707 John Cage, insanların [br]dünyanın fon müziğini 0:04:23.731,0:04:26.091 kapatma seçeneğini [br]kaybettiklerini fark etti. 0:04:26.457,0:04:30.337 Muzak'ın insanların sessizliği tamamen [br]duymasını engelleyeceğinden endişeliydi. 0:04:31.454,0:04:32.755 1948'de, 0:04:32.779,0:04:35.438 "4'33" yazmadan dört yıl önce 0:04:35.462,0:04:38.572 John Cage, dört buçuk dakikalık [br]bir sessizlik yazıp 0:04:40.049,0:04:42.461 Muzak şirketine [br]satmak istediğinden bahsetti. 0:04:42.485,0:04:44.572 Politik bir açıklama 0:04:44.572,0:04:46.795 ya da hazırlıksız bir [br]yorum olarak başladı 0:04:46.819,0:04:49.794 ancak bu fikir yükseldi ve hızla gelişti. 0:04:50.176,0:04:53.457 John Cage sessizlik hakkında [br]derinlemesine düşünmeye başlamıştı. 0:04:53.981,0:04:57.314 Gerçekten sessiz bir yeri [br]ziyaret ettiğinde 0:04:57.338,0:04:59.338 şaşırtıcı bir keşif yaptı. 0:05:00.195,0:05:04.354 John Cage, Harvard Üniversitesi'nde [br]sessiz bir odayı ziyaret etti. 0:05:04.378,0:05:07.078 Sessiz odalar, sesi neredeyse [br]sıfıra indirmek için 0:05:07.102,0:05:09.553 akustik olarak işlenen odalar. 0:05:09.911,0:05:11.712 Bu odalarda ses yok 0:05:11.736,0:05:14.587 bu yüzden John Cage [br]herhangi bir şey duymayı beklemiyordu. 0:05:15.101,0:05:18.147 Yine de kendi kan akışını duydu. 0:05:18.171,0:05:19.851 (Nabız) 0:05:19.875,0:05:22.133 Kişisel olarak[br]sessiz bir oda deneyimledim 0:05:22.157,0:05:24.117 ve ses ve sessizlikle ilgili algılarınızı 0:05:24.141,0:05:26.410 tamamen değiştirebilecek 0:05:26.434,0:05:28.574 gerçekten etkileyici bir deneyim. 0:05:28.926,0:05:31.974 Gerçekten, beynimin aç gözlüce [br]herhangi bir şey duymak için 0:05:31.998,0:05:34.149 yükselticiye dönüştüğünü hissettim. 0:05:34.575,0:05:35.853 Tıpkı John Cage gibi 0:05:35.877,0:05:39.821 kanımın vücudumda dolaştığını[br]çok net bir şekilde duyabiliyordum. 0:05:39.845,0:05:42.191 John Cage o anda nerede olursak olalım 0:05:42.215,0:05:46.350 bedenlerimizin bile [br]ses çıkardığını fark etti. 0:05:46.790,0:05:50.544 Temelde mutlak sessizlik diye bir şey yok. 0:05:50.949,0:05:53.044 Vücudunuzda olduğunuz sürece, 0:05:53.068,0:05:55.059 her zaman bir şeyler duyarsınız. 0:05:55.538,0:05:58.561 John Cage'in şansa [br]ve rastlantısallığa olan ilgisi 0:05:58.585,0:06:00.847 sessizliğe olan ilgisini [br]burada karşıladı. 0:06:01.260,0:06:04.237 Dikkat dağıtıcı olmayan [br]bir ortam yaratmanın 0:06:04.237,0:06:06.704 sessizlik yaratmakla [br]ilgili olmadığını fark etti. 0:06:07.220,0:06:09.753 Gürültüyü kontrol etmekle [br]ilgili bile değildi. 0:06:10.149,0:06:13.165 Zaten orada olan seslerle ilgiliydi. 0:06:13.189,0:06:15.673 Ama gerçekten dinlemeye hazır olduğunuzda 0:06:15.697,0:06:18.030 aniden ilk kez duyarsınız. 0:06:19.204,0:06:22.355 "4'33'' hakkında sıklıkla [br]yanlış anlaşılan şey bu. 0:06:22.379,0:06:24.541 İnsanlar bunun [br]bir şaka olduğunu varsayıyor 0:06:24.541,0:06:26.895 ancak bu, gerçeğin ta kendisi. 0:06:26.919,0:06:29.212 Çaldığınız her yerde farklı duyuluyor. 0:06:29.236,0:06:30.887 Mesele de bu. 0:06:30.911,0:06:33.752 John Cage'in gerçekten [br]duymamızı istediği şey, 0:06:33.776,0:06:36.848 çevremizdeki sonik dünyanın güzelliği. 0:06:36.872,0:06:40.124 (Kuş cıvıldaması) 0:06:40.785,0:06:45.166 (Örtüşen sesler) 0:06:45.190,0:06:49.037 (Kilise çanı) 0:06:49.061,0:06:53.227 (Cırcır böcekleri cıvıldaması [br]ve baykuş ötmesi) 0:06:53.982,0:06:56.339 "4'33''" olayları olduğu gibi kabul etmeye 0:06:56.363,0:07:00.264 odaklanmanıza yardımcı olacak [br]dikkatli bir deneyim olmalı. 0:07:00.590,0:07:04.629 Bu, başka birinin size nasıl hissetmeniz [br]gerektiğini söyleyebileceği bir şey değil. 0:07:04.653,0:07:06.053 Tamamen kişisel. 0:07:06.542,0:07:08.375 Aynı zamanda sonik dünyamız hakkında 0:07:08.375,0:07:10.505 oldukça büyük soruları da [br]gündeme getiriyor. 0:07:10.831,0:07:13.362 "4'33''" müzik mi, ses mi, 0:07:13.386,0:07:14.879 sesli müzik mi? 0:07:14.903,0:07:16.545 Bir farkı var mı? 0:07:16.919,0:07:18.641 John Cage, müziğin dinlemeye değer 0:07:18.641,0:07:22.235 tek ses türü olmadığını hatırlatıyor. 0:07:22.546,0:07:24.946 Tüm sesler düşünmeye değer. 0:07:25.339,0:07:27.717 Kulaklarımızı sıfırlamak için 0:07:27.741,0:07:29.513 ömür boyu bir kez fırsatımız var. 0:07:29.839,0:07:32.449 Duyduklarımızın bilincine varırsak 0:07:32.449,0:07:35.402 doğamız gereği dünyamızın sesini [br]daha iyi hale getireceğiz. 0:07:36.149,0:07:40.117 Sessizlik, zihnimizi [br]sese kapattığımızda değil, 0:07:40.435,0:07:42.733 dünyayı tüm ses güzelliğiyle [br]gerçekten dinlemeye 0:07:42.733,0:07:45.746 ve duymaya başlayabildiğimiz zaman oluşur. 0:07:46.184,0:07:47.807 Bu ruhla 0:07:47.831,0:07:50.418 nerede olursanız olun 0:07:50.442,0:07:51.974 birlikte "4'33"" çalalım. 0:07:51.998,0:07:53.400 Sadece üç hareketten oluşuyor 0:07:53.400,0:07:55.438 ve başladıklarında size haber vereceğim. 0:07:55.438,0:07:58.650 Şu anda çevrenizdeki seslerin [br]dokusunu ve ritmini dinleyin. 0:07:59.037,0:08:00.664 Her sesi benzersiz kılan 0:08:00.688,0:08:02.498 yüksek ve yumuşak, armonik, ahenksiz 0:08:02.522,0:08:06.331 ve tüm küçük ayrıntıları dinleyin. 0:08:06.668,0:08:11.831 Bu zamanı bu gerçek hayattaki sonik anda [br]dikkatli ve odaklanmış olarak geçirin. 0:08:12.279,0:08:15.831 İşitme ve dinlemedeki [br]ihtişamın tadını çıkarın. 0:08:16.331,0:08:18.264 İşte ilk hareket geliyor. 0:08:18.288,0:08:19.621 Başlıyor... 0:08:19.645,0:08:21.038 şimdi. 0:08:21.062,0:08:22.213 [I. Sessizlik] 0:08:22.237,0:08:23.387 (Ses yok) 0:08:50.158,0:08:51.758 Şimdi de ikinci hareket. 0:08:51.782,0:08:54.315 2 dakika, 23 saniye sürecek. 0:08:54.952,0:08:56.103 [II. Sessizlik] 0:08:56.127,0:08:57.277 (Ses yok) 0:11:17.844,0:11:19.577 Son hareket. 0:11:19.601,0:11:22.068 1 dakika, 40 saniye sürecek 0:11:23.090,0:11:24.241 [III. Sessizlik] 0:11:24.265,0:11:25.415 (Ses yok) 0:13:03.214,0:13:04.412 Bu kadar. 0:13:04.436,0:13:05.586 Başardık. 0:13:06.119,0:13:07.749 Dinlediğiniz için teşekkürler.