1 00:00:21,643 --> 00:00:27,968 The first question I asked myself and I ask you too is: 2 00:00:29,405 --> 00:00:30,851 What is poverty? 3 00:00:32,871 --> 00:00:36,452 Maybe some of you imagine that poverty has to do with this, 4 00:00:40,468 --> 00:00:46,155 and with living in a neighborhood like this. 5 00:00:48,365 --> 00:00:52,908 And in fact, since I was a kid I believed that poverty, 6 00:00:52,933 --> 00:00:55,930 or they made me understand that poverty had to do with this. 7 00:00:57,683 --> 00:01:00,301 I am the fifth of six children: 8 00:01:00,326 --> 00:01:04,748 Yomi, Mariela, Marcela, Mauricio, me, and Oscar. 9 00:01:05,837 --> 00:01:11,284 We were born in San Juan. We came to Buenos Aires for the moon and the stars. 10 00:01:11,308 --> 00:01:16,660 My father had been promised a job, a home, a car, success. 11 00:01:19,137 --> 00:01:22,387 This is the only picture I have of my parents together. 12 00:01:22,411 --> 00:01:26,781 Because Buenos Aires kills my father. 13 00:01:26,805 --> 00:01:29,284 He ends up dying within a few years of being here. 14 00:01:31,512 --> 00:01:35,683 And there it began an eternal struggle 15 00:01:35,707 --> 00:01:39,207 to live with dignity 16 00:01:39,232 --> 00:01:43,129 and to improve our quality of life. 17 00:01:44,409 --> 00:01:50,461 We seized a plot with my brothers in the middle of a settlement. 18 00:01:51,839 --> 00:01:53,388 We were poor, 19 00:01:54,977 --> 00:02:00,289 people who were living in a usurped land. 20 00:02:01,179 --> 00:02:03,973 We sometimes even didn't have anything to eat for dinner. 21 00:02:08,291 --> 00:02:11,167 However, despite all this, 22 00:02:12,672 --> 00:02:16,480 despite having lived through discrimination, 23 00:02:18,082 --> 00:02:23,172 and my whole family being pointed out for many years, 24 00:02:23,197 --> 00:02:28,367 there was something I always loved and I always liked. 25 00:02:29,690 --> 00:02:33,557 I love music, I'm a musician. 26 00:02:35,764 --> 00:02:41,445 And I really discovered music through a woman who when I listened to her 27 00:02:43,189 --> 00:02:45,860 it was amazing for me. 28 00:02:45,884 --> 00:02:50,722 I looked at her and she was like an angel. 29 00:02:50,746 --> 00:02:55,877 I knew all her songs, all her lyrics, all her choreographies. 30 00:02:55,901 --> 00:02:59,138 I learned all her songs, I had all her cassettes. 31 00:02:59,162 --> 00:03:01,268 There were cassettes at that time. 32 00:03:01,292 --> 00:03:05,321 And for me she was a star, an angel. 33 00:03:06,470 --> 00:03:08,970 This woman was Gladys, la Bomba Tucumana. 34 00:03:08,994 --> 00:03:10,797 (Laughter) 35 00:03:10,822 --> 00:03:13,677 (Applause) 36 00:03:19,189 --> 00:03:20,421 I dreamed with Gladys. 37 00:03:20,445 --> 00:03:23,445 Once I told my mom: "Mom, I want to be Gladys." 38 00:03:23,470 --> 00:03:25,100 (Laughter) 39 00:03:25,125 --> 00:03:30,367 And she said: "Oh son, don't you like Antonio Ríos or Alcides?" 40 00:03:30,391 --> 00:03:32,200 No, I wanted to be Gladys. 41 00:03:32,224 --> 00:03:35,848 And my mom told me: "Well, but how about La Nueva Luna?" 42 00:03:36,606 --> 00:03:41,196 No, I dreamed of being an artist like her one day. 43 00:03:42,179 --> 00:03:43,668 I always dreamed with her. 44 00:03:43,692 --> 00:03:47,074 I always dreamed of learning to play her songs. 45 00:03:47,098 --> 00:03:51,258 A great friend from childhood, Edgardo, 46 00:03:51,282 --> 00:03:54,801 his mother, Olga, worked in the neighborhood developing projects 47 00:03:54,825 --> 00:03:58,067 so that people like me, who lived in these neighborhoods, 48 00:03:58,067 --> 00:04:00,133 could study. 49 00:04:00,157 --> 00:04:03,175 They had a project in Crear Vale La Pena Foundation, 50 00:04:03,199 --> 00:04:05,995 in which they worked with art in the context of poverty. 51 00:04:06,019 --> 00:04:07,628 My friend told me one day: 52 00:04:07,652 --> 00:04:10,737 "Daniel, why don't you stop pestering around with music 53 00:04:10,762 --> 00:04:13,304 and sign up in the community cultural center?," 54 00:04:13,329 --> 00:04:16,927 where they gave free keyboard and piano lessons. 55 00:04:16,952 --> 00:04:21,091 I said: "No, me taking piano lessons? 56 00:04:21,117 --> 00:04:27,604 Ridiculous. I have to go out and give a meaning to my life." 57 00:04:27,628 --> 00:04:30,694 And he said to me: "But go, sign up for the piano class." 58 00:04:30,718 --> 00:04:33,462 And I signed up for piano lessons. 59 00:04:33,486 --> 00:04:35,384 Saturdays at 9 am. 60 00:04:36,451 --> 00:04:38,821 I said, "Oh, how nice!" 61 00:04:38,845 --> 00:04:44,273 In this Foundation there was a teacher, a concert pianist, 62 00:04:44,297 --> 00:04:48,816 Liliana Alpern, who gave once a week 63 00:04:48,840 --> 00:04:51,511 a couple of hours of free lessons 64 00:04:51,535 --> 00:04:54,336 to people who could not pay for the class. 65 00:04:55,373 --> 00:04:57,836 I went to her piano class when I was nine. 66 00:04:57,860 --> 00:05:02,412 And I saw Lili, my piano teacher, in high heels, with a silk shawl, 67 00:05:02,436 --> 00:05:05,646 glasses, green eyes, blond hair. 68 00:05:06,446 --> 00:05:08,644 And I looked at her and she looked at me. 69 00:05:08,668 --> 00:05:10,266 She said: "What is your name?" 70 00:05:10,290 --> 00:05:13,074 "Daniel." "What are you doing here?" 71 00:05:13,098 --> 00:05:16,427 There was an upright piano beside her. 72 00:05:16,451 --> 00:05:18,062 I said, "I want to play that." 73 00:05:18,086 --> 00:05:20,417 And she says: "What do you want to play?" 74 00:05:22,295 --> 00:05:24,264 (Laughter) 75 00:05:24,288 --> 00:05:26,717 And I said: "Gladys, la Bomba Tucumana." 76 00:05:26,742 --> 00:05:28,106 (Laughter) 77 00:05:28,131 --> 00:05:31,621 And she said: "Who is that woman?" 78 00:05:34,505 --> 00:05:36,527 "What? Aren't you a music teacher?" 79 00:05:36,551 --> 00:05:41,917 "Yes, I certainly am, but I don't know all the musicians. 80 00:05:41,941 --> 00:05:47,527 But if you bring a tape with her music, I'll listen to it and I teach you." 81 00:05:47,551 --> 00:05:49,197 "Really?" I said. "Yes." 82 00:05:50,427 --> 00:05:54,772 I go to my house, grab the cassette, I bring it back and Lili began: 83 00:05:56,194 --> 00:06:01,044 "B B B B B, C D, C D E, E F G, B C". 84 00:06:01,068 --> 00:06:03,879 (Laughter) 85 00:06:03,903 --> 00:06:06,127 And I said, wow! 86 00:06:07,932 --> 00:06:11,962 She began to teach me and I felt I was John Lennon playing "Imagine." 87 00:06:12,844 --> 00:06:14,980 (Applause) 88 00:06:14,981 --> 00:06:16,381 So awesome. 89 00:06:26,718 --> 00:06:32,694 Lili said: "Look Daniel, you can learn this and much more, 90 00:06:32,718 --> 00:06:34,107 if you want to." 91 00:06:34,132 --> 00:06:36,155 "Really, Miss?" 92 00:06:36,179 --> 00:06:39,026 "Yes. You can learn everything you want to learn." 93 00:06:39,051 --> 00:06:43,349 And the next Saturday I brought La Nueva Luna, Los Charros, Gilda. 94 00:06:43,373 --> 00:06:49,920 I learned to play a band called Los Palmeras, I dreamed with Los Palmeras. 95 00:06:49,944 --> 00:06:52,359 And she taught me all the music I wanted to learn. 96 00:06:53,308 --> 00:06:56,264 Pretty soon, I had learned everything I wanted. 97 00:06:56,288 --> 00:06:58,904 And Lili said, "And now, what do you want to learn?" 98 00:06:58,928 --> 00:07:01,978 I said, "That's it, I've learned to play what I wanted to learn." 99 00:07:01,978 --> 00:07:04,434 And she says: "Look, Daniel, with these same chords 100 00:07:04,458 --> 00:07:06,274 there is a guy named Beethoven. 101 00:07:06,298 --> 00:07:07,874 Do you know who Beethoven is?" 102 00:07:07,899 --> 00:07:10,074 I told her: "Yes, a dog from a movie." 103 00:07:10,099 --> 00:07:11,099 (Laughter) 104 00:07:11,124 --> 00:07:14,210 "No, dear, Beethoven is not a dog. 105 00:07:14,234 --> 00:07:18,210 Beethoven is a musician who plays 'Für Elise'". 106 00:07:18,234 --> 00:07:19,690 And she showed me "Für Elise". 107 00:07:19,714 --> 00:07:23,770 When I heard "Für Elise" I fell in love. 108 00:07:23,794 --> 00:07:25,710 And I said, "Lili, can I play that?" 109 00:07:25,734 --> 00:07:29,587 And Lili said, "You can play that and much more, Daniel. 110 00:07:29,611 --> 00:07:31,317 Everything you want to play." 111 00:07:31,341 --> 00:07:36,617 And there I learned at age nine to break with the first poverty. 112 00:07:36,641 --> 00:07:38,233 That is the poverty of culture. 113 00:07:38,257 --> 00:07:40,853 I just thought that music was... 114 00:07:40,877 --> 00:07:43,138 (Applause) 115 00:08:01,609 --> 00:08:04,988 I thought that music was what I heard in my neighborhood, 116 00:08:05,012 --> 00:08:07,300 but I didn't know other kind of music existed. 117 00:08:08,895 --> 00:08:13,984 So I learned to be not only a musician, but at age 14, 118 00:08:14,008 --> 00:08:15,902 Lili puts me another challenge, 119 00:08:15,926 --> 00:08:19,929 with a partner who we played the piano together, Marcela Tula, 120 00:08:19,953 --> 00:08:21,696 the two attended her class. 121 00:08:21,720 --> 00:08:25,843 "Now you, after five years of taking free classes at the cultural center, 122 00:08:25,867 --> 00:08:28,323 must begin to teach others." 123 00:08:28,347 --> 00:08:31,183 And I said, "No, me, Lili? I can't teach others". 124 00:08:31,207 --> 00:08:33,203 "Yes, you can teach others." 125 00:08:33,227 --> 00:08:35,153 "But Lili, I have nothing to give." 126 00:08:35,177 --> 00:08:38,482 She said: "To give, you don't need to have something in your pocket. 127 00:08:38,506 --> 00:08:41,913 All you have to do is to be willing to help others." 128 00:08:41,937 --> 00:08:44,082 Then I started teaching in my neighborhood. 129 00:08:44,107 --> 00:08:46,533 With Marcela, we both learned how to teach. 130 00:08:46,557 --> 00:08:51,493 We gave classes to young people, the very beginners in the neighborhood. 131 00:08:51,517 --> 00:08:54,660 I went from being the kid who hung in the street corner to mess up, 132 00:08:54,684 --> 00:08:56,288 to be "the neighborhood's Professor". 133 00:08:56,312 --> 00:08:59,325 I would pass by and people would say: "Professor, Professor". 134 00:08:59,349 --> 00:09:02,185 Then I'd pass by like four times! 135 00:09:02,209 --> 00:09:03,815 I'd go to the grocers and they would say: 136 00:09:03,839 --> 00:09:08,435 "How are you, Professor? Take a candy". And I'd grab about five. 137 00:09:08,459 --> 00:09:11,315 The grocer's daughter was my student. 138 00:09:11,339 --> 00:09:14,495 And there I learned to knock down another poverty, 139 00:09:14,519 --> 00:09:16,187 which is the poverty of dignity. 140 00:09:17,122 --> 00:09:22,310 The poverty that is lost because, by living in the contexts we live, 141 00:09:23,237 --> 00:09:28,383 we think that poverty only has to do with hunger, 142 00:09:28,407 --> 00:09:31,163 and feeling cold at night, but no. 143 00:09:31,187 --> 00:09:33,723 Poverty has little to do with economics. 144 00:09:33,747 --> 00:09:38,034 It has to do with what you do to design your life project. 145 00:09:38,859 --> 00:09:45,355 What you do to say who you are, regardless of the degree, 146 00:09:45,379 --> 00:09:47,644 or the position you have in a company. 147 00:09:47,668 --> 00:09:50,349 Who you are as a person. 148 00:09:51,328 --> 00:09:55,761 And that is what I learned at age 14, to start teaching in my neighborhood. 149 00:09:56,742 --> 00:09:57,809 When I was 17... 150 00:09:57,834 --> 00:09:59,444 (Applause) 151 00:10:06,714 --> 00:10:09,674 At age 17 I began to coordinate the community cultural center 152 00:10:09,698 --> 00:10:11,714 with activities for young people. 153 00:10:11,738 --> 00:10:15,214 It was not anymore just learning and teaching. 154 00:10:15,239 --> 00:10:19,924 What we did with a group of young people was to form them and start thinking 155 00:10:19,948 --> 00:10:22,284 about our community, how our neighborhood 156 00:10:22,308 --> 00:10:26,131 could do activities to improve the quality of life, 157 00:10:26,156 --> 00:10:30,044 not only of those who studied, but of our community. 158 00:10:30,068 --> 00:10:34,044 We did events in neighborhoods, we celebrated Children's Day, 159 00:10:34,068 --> 00:10:36,294 looking for the needs in our neighborhoods 160 00:10:36,318 --> 00:10:38,764 and we began to improve, not only our lives, 161 00:10:38,788 --> 00:10:40,768 but the lives of our neighbors. 162 00:10:41,708 --> 00:10:43,844 At age 25 I leave this Foundation, 163 00:10:43,868 --> 00:10:45,834 because I felt that in it 164 00:10:45,858 --> 00:10:50,144 I had gone from student to teacher, coordinator, executive director, 165 00:10:50,168 --> 00:10:53,396 I even prepared young people in political issues. 166 00:10:54,397 --> 00:10:58,317 And I began to understand that I had to knock down another poverty. 167 00:10:58,341 --> 00:11:00,854 Then I started working with a civil organization 168 00:11:00,878 --> 00:11:01,923 called Inicia. 169 00:11:03,019 --> 00:11:06,417 And what we did in Inicia was to work in a prison, 170 00:11:07,645 --> 00:11:10,781 because the son of a friend of mine was there in the unit 171 00:11:10,805 --> 00:11:13,978 and we went to visit him. 172 00:11:14,907 --> 00:11:17,121 When I went to the prison the first thing I saw 173 00:11:17,121 --> 00:11:19,801 were those drawings that you see behind the young men, 174 00:11:19,825 --> 00:11:22,021 it was like an art gallery. 175 00:11:22,046 --> 00:11:27,487 They were drawings where they had drawn everything they wanted. 176 00:11:27,511 --> 00:11:30,787 I looked at Cristian with Olga and we said, "Hey, Cristian, 177 00:11:30,811 --> 00:11:32,647 what do you do here in the unit?" 178 00:11:32,647 --> 00:11:33,525 "Nothing". 179 00:11:33,527 --> 00:11:34,887 "How's that, Cristian?" 180 00:11:34,911 --> 00:11:38,929 "Nothing. On Monday nothing, nothing on Tuesday, nothing on Thursday." 181 00:11:38,953 --> 00:11:42,189 "What if I proposed you a workshop where 182 00:11:42,213 --> 00:11:45,729 you can think about the mistake you made, why you are here 183 00:11:45,753 --> 00:11:49,123 and you can think of a project for when you leave prison?" 184 00:11:49,147 --> 00:11:51,723 And Cristian replied: "Would you do that for me?" 185 00:11:51,747 --> 00:11:52,973 "Of course." 186 00:11:52,997 --> 00:11:56,028 Then we started a workshop where we talked about leadership, 187 00:11:56,028 --> 00:11:58,450 so they could lead their life project. 188 00:11:58,450 --> 00:12:00,992 We had a book: "The New Leaders," 189 00:12:00,992 --> 00:12:02,734 which belonged to this organization. 190 00:12:02,734 --> 00:12:05,680 And it had chapters like: "Personal transformation," 191 00:12:05,680 --> 00:12:08,166 "The common good", "Ethics" or "Values." 192 00:12:08,166 --> 00:12:13,538 Each chapter we read it with the inmates, the 48 who attended the workshop. 193 00:12:13,538 --> 00:12:16,197 And not only that, we would create a comic 194 00:12:16,197 --> 00:12:19,815 and each of them could put in the comic what they learned from that chapter. 195 00:12:19,815 --> 00:12:21,031 But not only that, 196 00:12:21,031 --> 00:12:24,247 we invited the authors of the book 197 00:12:24,247 --> 00:12:27,363 and we reflected upon the workshop we were giving. 198 00:12:27,363 --> 00:12:32,169 So that the prisoners could also think some way of a life project 199 00:12:32,169 --> 00:12:33,549 once they were out of there. 200 00:12:33,563 --> 00:12:36,789 And then I knocked down another poverty, the poverty of prejudice. 201 00:12:36,789 --> 00:12:39,627 We think that people who are deprived of their liberty 202 00:12:39,627 --> 00:12:41,213 not only deserve to be there, 203 00:12:41,213 --> 00:12:43,959 but they don't have the ability, nor the dignity 204 00:12:43,959 --> 00:12:45,653 to be able to change their future. 205 00:12:45,653 --> 00:12:47,839 Yes, they can change their future. 206 00:12:47,963 --> 00:12:50,769 All they need are opportunities. 207 00:12:51,423 --> 00:12:54,889 And what I was providing there was an opportunity. 208 00:12:55,553 --> 00:12:59,443 But not only with this I knocked down the poverty of prejudice. 209 00:12:59,942 --> 00:13:03,573 Then I got to work on another project 210 00:13:03,923 --> 00:13:08,059 with a colleague, an acquaintance from the gastronomic industry, 211 00:13:08,207 --> 00:13:10,960 who had a restaurant chain in down San Isidro. 212 00:13:10,960 --> 00:13:13,696 He said: "Dani, in front of my restaurants 213 00:13:13,732 --> 00:13:16,848 is the settlement Martin and Omar and I don't know what to do, 214 00:13:16,848 --> 00:13:18,024 because every time I pass by they tell me: 215 00:13:18,025 --> 00:13:20,530 'Hey, mustache, got work for me?', 216 00:13:20,531 --> 00:13:22,850 and I don't know what to do". 217 00:13:22,850 --> 00:13:25,526 Then we created a program called Cocina para Integrar. 218 00:13:25,860 --> 00:13:27,970 What did we do? 219 00:13:27,970 --> 00:13:32,476 This man would teach the women from the settlement to be chefs, 220 00:13:32,950 --> 00:13:37,724 so that they have preparation not only as people engaged in odd jobs, 221 00:13:38,242 --> 00:13:41,538 but also in a trade in the gastronomic industry. 222 00:13:41,538 --> 00:13:44,720 And then I broke another prejudice, I broke another poverty. 223 00:13:45,081 --> 00:13:47,708 The poverty of thinking that people who are living 224 00:13:47,708 --> 00:13:50,894 in contexts of vulnerability can only work doing odd jobs. 225 00:13:51,098 --> 00:13:54,694 No, they are professionals who also can be formed in trades, 226 00:13:55,068 --> 00:13:57,964 as that of being a chef. 227 00:13:58,018 --> 00:14:01,098 On this path I met with another person who also helped me 228 00:14:01,162 --> 00:14:04,278 knock down another of my poverties. 229 00:14:04,278 --> 00:14:07,014 We met during a talk we gave together. 230 00:14:07,883 --> 00:14:11,719 He had a company which developed products with design, 231 00:14:11,888 --> 00:14:13,749 shoes with a different design. 232 00:14:13,749 --> 00:14:18,158 He gives his talk, a young company which exported worldwide. 233 00:14:18,520 --> 00:14:22,496 I give my talk and he says: "Dani, you have to work with me." 234 00:14:22,496 --> 00:14:26,082 And I said, "Tomás, what do you want me to work on in your business?" 235 00:14:26,082 --> 00:14:29,636 "You have to do in my company what you do in the neighborhoods. 236 00:14:29,636 --> 00:14:33,203 You have to work in my neighborhood which is my business, my community, 237 00:14:33,203 --> 00:14:34,599 with my employees." 238 00:14:34,599 --> 00:14:36,229 "What do you want me to do?" 239 00:14:36,229 --> 00:14:38,593 "I want you to be the Human Resources manager." 240 00:14:38,593 --> 00:14:41,659 And I said, "But, Tomás, I don't even know how to clear salaries." 241 00:14:41,659 --> 00:14:43,953 He says, "I don't care, you will learn that, 242 00:14:43,993 --> 00:14:47,269 what you know is to listen and to be with the people." 243 00:14:47,893 --> 00:14:51,521 After working three years with him, he proposes me to be even more than that. 244 00:14:51,663 --> 00:14:54,629 And today I am the Culture and Happiness manager. 245 00:14:54,653 --> 00:14:57,029 In the private sector I work as -- 246 00:14:57,054 --> 00:14:59,028 (Applause) 247 00:15:06,923 --> 00:15:11,366 Not only I work in the neighborhoods, 248 00:15:11,390 --> 00:15:13,496 to improve people's quality of life, 249 00:15:13,520 --> 00:15:16,616 but also companies start to think that all the people 250 00:15:16,630 --> 00:15:19,596 working in a company can improve their quality of life. 251 00:15:19,620 --> 00:15:23,720 They have to work happy and work on their company culture. 252 00:15:24,702 --> 00:15:26,318 But this was not last. 253 00:15:26,343 --> 00:15:29,826 The last big project that I have with three friends 254 00:15:29,850 --> 00:15:34,200 is to build a social enterprise called Creer Hacer. 255 00:15:34,930 --> 00:15:37,010 What is Creer Hacer? 256 00:15:37,035 --> 00:15:38,835 It is a social enterprise 257 00:15:38,860 --> 00:15:43,866 where we work with the private, public and social sectors. 258 00:15:43,890 --> 00:15:47,596 We build a bridge for these three sectors so they can improve 259 00:15:47,620 --> 00:15:50,206 the quality of life of any person. 260 00:15:50,230 --> 00:15:52,986 We have lots of projects with this institution. 261 00:15:53,010 --> 00:15:55,856 To strengthen the NGOs that want to be strengthened. 262 00:15:55,880 --> 00:15:58,396 We have a project called Barrio Abierto, 263 00:15:58,420 --> 00:16:00,760 replicating a model very similar to this, 264 00:16:00,760 --> 00:16:04,676 but in the middle of a settlement, like La Cava. 265 00:16:04,700 --> 00:16:08,676 In the middle of La Cava we will make an event called Cava Abierta. 266 00:16:08,700 --> 00:16:13,206 Six speakers will come to share their story, very similar to mine, 267 00:16:13,230 --> 00:16:17,579 and they can share with their neighbors that they decided to take a step forward, 268 00:16:17,603 --> 00:16:20,384 they decided to improve their quality of life. 269 00:16:21,547 --> 00:16:23,113 (Applause) 270 00:16:29,833 --> 00:16:34,114 You may ask me today, what is your wealth? 271 00:16:35,168 --> 00:16:39,575 My wealth has to do with this, to have formed a family, 272 00:16:39,599 --> 00:16:42,813 with my wife, with my brothers, with my friends. 273 00:16:44,302 --> 00:16:47,719 To be the parent of Lautaro and Catalina, which is two months old. 274 00:16:48,709 --> 00:16:54,405 And I want to tell you this: any of you here 275 00:16:54,429 --> 00:16:56,857 can be a Liliana Alpern. 276 00:16:56,881 --> 00:17:02,167 Anyone of you can consecrate time once a week to someone else, 277 00:17:02,191 --> 00:17:04,204 so that they change their lives. 278 00:17:04,229 --> 00:17:06,304 (Applause) 279 00:17:16,329 --> 00:17:21,361 Regardless of your economic poverty or your economic wealth, 280 00:17:21,385 --> 00:17:25,616 don't make of your life a poor life. 281 00:17:25,640 --> 00:17:27,171 Thank you very much. 282 00:17:27,195 --> 00:17:29,197 (Applause) 283 00:17:30,394 --> 00:17:32,392 (Whistles) 284 00:17:32,874 --> 00:17:33,874 (Applause)