0:00:09.400,0:00:12.328 Ingen klubb för att sjunga, va? 0:00:13.038,0:00:14.748 Hmm... 0:00:14.748,0:00:16.874 Åh, det finns teater. 0:00:16.874,0:00:19.748 Kanske gör de musikaler! Men... 0:00:19.748,0:00:24.624 jag kan inte agera alls, och jag skulle definitivt[br]bli mobbad igen... 0:00:25.518,0:00:29.265 Antar att jag måste hålla mig till att sjunga ensam[br]i mitt sovrum. 0:00:30.534,0:00:31.606 Hallå! 0:00:34.158,0:00:35.247 Hej Jake! 0:00:38.059,0:00:39.159 Kom hit! 0:00:39.633,0:00:41.336 Åh, hej! 0:00:43.693,0:00:45.185 Titta vad jag fick! 0:00:45.185,0:00:47.395 Oj, inget sätt! 0:00:47.395,0:00:49.619 Hur fick du dessa två så snabbt?! 0:00:49.619,0:00:52.476 Det är inte så svårt att övertyga min pappa. 0:00:52.476,0:00:54.846 Nu kan vi ha den striden vi kommit överens om. 0:00:54.846,0:00:56.574 Vill du hänga med oss efter skolan? Eh, 0:00:56.574,0:00:58.868 kan jag verkligen? 0:00:58.868,0:01:01.688 Jaha, jag frågade dig inte sant? 0:01:01.907,0:01:04.468 Hej man, vem är din vän? 0:01:04.468,0:01:05.466 Det här är Jake. 0:01:05.466,0:01:08.782 Han visade faktiskt normalt intresse för min Gacha[br]Switch, 0:01:08.782,0:01:12.554 medan ni två pratade om konstiga 2D-tjejspel. 0:01:12.554,0:01:14.580 Va! Visar vad du vet. 0:01:14.580,0:01:20.190 De kallas faktiskt visuella romaner,[br]och de är för riktiga män. 0:01:20.190,0:01:22.070 Hej Jake, jag är Liam. 0:01:22.070,0:01:23.330 Och det är Henry. 0:01:23.330,0:01:25.220 Han gillar anime-dejtingspel. 0:01:25.220,0:01:27.764 Jag gillar andra saker också! 0:01:27.764,0:01:30.262 Få mig inte att låta konstig! 0:01:30.920,0:01:33.919 Åh nej, det är coolt! Jag älskar anime! 0:01:36.318,0:01:39.661 Vi är bästa vänner nu och du kommer hem till mig för att titta på MHA med oss varje lörd 0:01:41.529,0:01:43.870 g! Usch, du är verkligen en pyssling. 0:01:43.870,0:01:49.310 Va, jag är förvånad över att du känner till den termen, Drew,[br]du är inte så okulturerad som jag trodde. 0:01:49.310,0:01:53.523 Oroa dig inte Drew, vi kommer att utbilda dig om[br]vad du har gått miste om! 0:01:53.523,0:01:56.344 Ja, jag tror att jag är bra, tack... 0:01:57.133,0:01:57.830 Hej Drew. 0:01:57.830,0:01:59.000 Åh, sup? 0:01:59.000,0:02:00.540 Hur är dina klasser? 0:02:00.540,0:02:02.790 Lärare verkar vara pådrivare här, om du[br]frågar mig. 0:02:02.790,0:02:04.470 Ha, ja, också rätt. 0:02:04.470,0:02:08.468 Gymnasiet kommer att bli en bris, även med[br]alla mina hedersklasser. 0:02:09.583,0:02:11.798 Kan fortfarande inte fatta att du faktiskt[br]tar dem. 0:02:11.798,0:02:14.878 Tja, till skillnad från dig har jag en hjärna. 0:02:14.878,0:02:15.878 Jake? 0:02:15.878,0:02:17.817 Vad i helvete gör du här? 0:02:18.159,0:02:19.159 Öh... 0:02:19.475,0:02:20.529 jag är eh... 0:02:20.529,0:02:24.468 Borde du inte umgås med konstiga människor,[br]eller som att vara en ensamvarg någonstans? 0:02:25.429,0:02:27.635 Hård snubbe... Känner du honom? 0:02:27.635,0:02:28.540 Varför skulle han? 0:02:28.540,0:02:30.901 Han är cool med oss. Så skjut iväg. 0:02:32.506,0:02:34.181 ...Vad som helst då. 0:02:34.181,0:02:38.181 Tja, vi ska spela fotboll med en[br]massa andra, vill du följa med? 0:02:38.181,0:02:40.190 Nä, nästa gång kanske. 0:02:40.190,0:02:41.755 Okej, cya. 0:02:45.832,0:02:47.750 Vad är det med den killen? 0:02:47.750,0:02:50.547 Äh, han gillar inte mig särskilt mycket. 0:02:50.547,0:02:52.346 Vi gick på mellanstadiet tillsammans. 0:02:52.609,0:02:53.609 Hmmm... 0:02:53.609,0:02:55.830 Tja, du kan glömma mellanstadiet. 0:02:55.830,0:02:58.321 Vi är förstaårsstudenter nu, så det är en ny start. 0:02:58.321,0:03:03.641 Ja, jag menar, du borde ha sett Liam i[br]mellanstadiet och hans grymma scen. 0:03:04.614,0:03:05.842 Ah-! Stänga det! 0:03:05.842,0:03:07.982 Jag har bilder också~ 0:03:07.982,0:03:09.824 Nej nej nej! VÅGA du inte! 0:03:09.824,0:03:11.519 Du kan chilla med oss från och med nu. Och 0:03:23.834,0:03:28.713 dessutom, du vill inte bli[br]släpad med freaks som dem, eller hur? 0:03:29.773,0:03:31.659 Ja visst. 0:03:47.521,0:03:52.437 ♪ Åh, kärlek är ett galet spel ♪ 0:03:52.437,0:03:57.472 ♪ Allt vi vet är att det krävs två hjärtan för att spela ♪ 0:03:57.472,0:04:01.396 ♪ Och när ni båda hittar lågan ♪ 0:04:01.396,0:04:06.510 ♪ Du behöver mer än livet självt för[br]att hålla det brinna genom vågorna ♪ 0:04:06.510,0:04:11.577 ♪ Och Jag har försökt en miljon gånger,[br]men jag kan inte få det rätt 0:04:11.577,0:04:16.394 0:04:16.394,0:04:21.691 0:04:21.691,0:04:26.506 ♪ Någonting slår mig varje gång, och jag vet det ♪ 0:04:26.506,0:04:31.610 ♪ Jag vill bli älskad med din kärlek, din kärlek, din kärlek ♪ 0:04:31.610,0:04:36.860 ♪ Jag vill bli berörd av din beröring, din beröring, din beröring ♪ 0:04:36.860,0:04:41.737 ♪ Jag har letat efter min för alltid, nu har jag äntligen hittat den ♪ 0:04:41.737,0:04:46.901 ♪ Jag vill bli älskad med din kärlek, din kärlek, din kärlek ♪ 0:04:51.626,0:04:54.284 ♪ Åh jag vill bli älskad ♪ 0:04:55.440,0:04:58.729 ♪ Med din kärlek ♪ 0:05:01.898,0:05:07.325 ♪ Jag vill vara älskad med din kärlek, din kärlek, din kärlek ♪ 0:05:08.301,0:05:11.809 ♪ Åh, om du bara visste 0:05:13.256,0:05:18.407 ♪ ♪ Hur långt jag har fallit, för att komma till dig ♪ 0:05:18.407,0:05:22.236 ♪ Och om du vill veta sanningen ♪ 0:05:22.236,0:05:27.343 ♪ Jag har varit rädd för att öppna[br]upp För du är den enda sak jag inte kan förlora 0:05:27.343,0:05:32.488 ♪ ♪ Och jag har försökt med en miljoner[br]gånger Men jag tycks inte få det 0:05:32.488,0:05:37.434 0:05:37.434,0:05:42.586 0:05:42.586,0:05:47.413 rätt Någonting slår mig varje gång, och jag vet det ♪ 0:05:47.413,0:05:52.471 ♪ Jag vill bli älskad med din kärlek, din kärlek, din kärlek ♪ 0:05:52.471,0:05:57.596 ♪ Jag vill bli berörd av din beröring, din beröring, din beröring ♪ 0:05:57.596,0:06:02.614 ♪ Jag har letat efter min för alltid, nu har jag äntligen hittat den ♪ 0:06:02.614,0:06:07.501 ♪ Jag vill bli älskad med din kärlek, din kärlek, din kärlek ♪ 0:06:07.501,0:06:12.000 ♪ Din kärlek ♪ 0:06:12.915,0:06:16.013 ♪ Bara du ♪ 0:06:16.634,0:06:19.461 ♪ Ingen annan, ingen annan ♪ 0:06:20.197,0:06:22.833 ♪ Du är min för alltid ♪ 0:06:22.833,0:06:29.378 ♪ Jag vill bli älskad med din kärlek, din kärlek, din kärlek ♪ 0:06:52.817,0:06:55.349 Varför hej då, Mr. Simp. 0:06:56.349,0:06:59.323 Hej till dig också, herr Grapelord. 0:06:59.323,0:07:04.332 Så! Milly har tagit på sig att designa[br]matchande jackor för klubben. 0:07:04.332,0:07:09.166 Jag kan inte föreställa mig hur hemsk designen kommer att[br]vara att låta henne göra det ensam, 0:07:09.166,0:07:11.545 så vi har inget annat val än att hjälpa... 0:07:11.545,0:07:13.267 Kommer du och kollar upp det med oss? 0:07:13.267,0:07:16.138 Åh (skrattar) det[br]skulle jag men, 0:07:16.138,0:07:19.507 jag hänger med[br]Drew och de andra nu, så eh... 0:07:19.796,0:07:20.972 Ah... 0:07:20.972,0:07:21.901 Okej. 0:07:26.563,0:07:28.507 Uhhhhh... 0:07:28.507,0:07:30.567 ...ska jag gå eller-? 0:07:30.567,0:07:31.277 NEJ! 0:07:32.067,0:07:34.256 Kom igen Zander, vi åker. 0:07:34.256,0:07:38.766 Hallå! Varför tror alla att de kan släpa omkring mig[br]som en trasdocka?! 0:07:48.000,0:07:50.920 HaHA! Jag sa ju att han skulle dyka upp! 0:07:50.920,0:07:52.877 Du är skyldig mig en läsk. 0:07:53.428,0:07:54.139 Hej. 0:07:54.139,0:07:55.975 Åh, Jake. 0:07:55.975,0:08:00.169 Jag är förvånad; du lämnar oss inte[br]för 0:08:00.169,0:08:03.009 musikklubben för en gångs skull. 0:08:03.009,0:08:04.857 Jag sa att jag skulle komma, eller hur? 0:08:04.857,0:08:06.199 Åh, Jake! 0:08:06.199,0:08:10.130 Jag är så glad att du kommer, vi[br]måste göra den här TikTok-trenden tillsammans! 0:08:10.130,0:08:13.530 Det kallas "två bästa vänner i ett rum, de[br]kanske kysser." 0:08:13.530,0:08:15.910 även om du faktiskt inte kysser mig. 0:08:16.856,0:08:19.096 Tja, om du inte ville~ 0:08:19.753,0:08:21.638 Åh, eh... Öh, visst? 0:08:22.243,0:08:22.743 (denna dumma...) 0:08:24.900,0:08:28.595 Okej... Är du äntligen redo att lämna Zoey? 0:08:28.595,0:08:30.565 En sekund bara! 0:08:30.565,0:08:33.393 Kan du inte göra det hos mig? 0:08:33.393,0:08:35.830 Skönhet är tålamod, Drewy-björn~! 0:08:36.304,0:08:38.857 Jag tror inte att det är så det ordspråket säger... 0:08:38.857,0:08:40.199 Åh! Ehm... 0:08:40.199,0:08:43.591 Vänta lite, jag glömde något viktigt[br]i musikrummet! 0:08:43.591,0:08:44.749 Ge mig en minut! 0:08:44.749,0:08:48.594 Okej, vi väntar i alla fall så varsågod. 0:08:48.594,0:08:53.450 60, 59, 58- 0:08:55.607,0:08:57.640 Hailey, du hade rätt. 0:08:57.640,0:09:00.000 Jag måste bestämma själv. 0:09:00.000,0:09:01.590 Um... 0:09:01.590,0:09:02.847 Jag tror att jag... 0:09:03.425,0:09:04.083 Nej. 0:09:04.083,0:09:05.533 Jag kommer att stanna i klubben. 0:09:06.060,0:09:07.990 A-och jag ska prata med Drew idag! 0:09:07.990,0:09:08.990 Och... 0:09:08.990,0:09:11.430 Och jag ska fixa allt! 0:09:13.876,0:09:15.880 Kommer jag att kunna? 0:09:15.880,0:09:20.964 Tja, idag har redan varit tillräckligt illa,[br]det kan absolut inte bli värre. 0:09:20.964,0:09:25.030 Om jag har tur kan Zander & Hailey ha[br]gått tillbaka till klubbrummet. 0:09:25.688,0:09:28.605 Då kan jag prata med henne och be om ursäkt ordentligt... 0:09:30.000,0:09:32.935 Jo jag måste säga, det är imponerande! 0:09:33.346,0:09:35.559 Jag sa att han hade många användningsområden! 0:09:35.559,0:09:40.177 För att vara rättvis har jag dock haft mycket tid[br]efter skolan för att öva dessa drag. 0:09:40.177,0:09:41.771 Du måste lära mig nästa gång. 0:09:41.771,0:09:42.771 (skrattar) 0:09:43.034,0:09:48.000 Förresten, tack för spellistan du[br]skickade till mig; det var verkligen sött av dig. 0:09:48.000,0:09:49.460 Åh ja, inga problem. 0:09:49.460,0:09:52.680 Musik får mig alltid att må bättre när jag[br]har en dålig dag. 0:09:55.605,0:09:57.302 Ah, det är mina föräldrar. 0:09:57.302,0:09:58.792 Det är bäst att jag sätter igång! 0:09:58.792,0:10:00.000 Förlåt Sean! 0:10:00.000,0:10:02.139 Inga bekymmer, vi ses Daisy! 0:10:03.184,0:10:04.444 Hej mamma! 0:10:04.444,0:10:06.557 Förlåt, jag är på väg nu! 0:10:08.320,0:10:10.697 Usch, vad gör jag? 0:10:10.697,0:10:12.690 Jag borde bara ha gått in där. 0:10:12.690,0:10:15.500 De är nog bara vänner... 0:10:15.500,0:10:16.699 eller hur? 0:10:16.699,0:10:20.608 Sean berättade aldrig för mig att han pratade med[br]Daisy... 0:10:20.608,0:10:22.288 Och... muntra upp? 0:10:22.683,0:10:27.360 Vad vet Sean om Daisy som jag inte...? 0:10:28.412,0:10:34.987 -61, -62, -63...! 0:10:34.987,0:10:37.474 Du kan hålla käften nu, idiot! 0:10:39.237,0:10:41.109 Fick du din viktiga sak? 0:10:41.109,0:10:43.370 Eh, nej... 0:10:43.370,0:10:45.617 Det spelar ingen roll, låt oss... bara gå. 0:11:02.151,0:11:03.151 Det fungerade! 0:11:03.151,0:11:05.177 Hon såg mitt donationsmeddelande! 0:11:05.177,0:11:06.577 Grattis dude, 0:11:06.577,0:11:09.941 du slösade bara bort dina pengar[br]på någon som inte vet att du finns. 0:11:09.941,0:11:12.000 Det gör hon nu! 0:11:12.000,0:11:16.181 Jag, megachad9000, kanske bara har en chans. 0:11:16.181,0:11:18.000 Det är bara att vänta och se. 0:11:18.000,0:11:21.381 Det är definitionen av ledsen... 0:11:21.381,0:11:23.025 Men nej, jag är en enkel, eller hur? 0:11:23.025,0:11:26.534 Okej, och vad gör du som är så mycket bättre? 0:11:26.534,0:11:30.540 Hittade bara fler pärlor till min memebank. 0:11:30.540,0:11:33.870 Hehe, jag tror jag skickar den här till Lia! 0:11:41.816,0:11:45.201 Henry, jag är bokstavligen på andra[br]sidan rummet för dig! 0:11:45.201,0:11:47.334 Sluta skicka mig den här skiten! 0:11:47.334,0:11:49.757 Du lär dig aldrig Henry... 0:11:49.757,0:11:53.425 Du vet vad de säger, långsamt och stadigt[br]vinner loppet! 0:11:54.108,0:11:57.078 Jag tycker att det är mer kort och dumt i ditt fall. 0:12:01.137,0:12:03.970 Hehe, det verkar som att jag vinner igen! 0:12:03.970,0:12:07.365 Drew, jag är så uttråkad! 0:12:07.759,0:12:09.243 Kan vi göra något? 0:12:09.611,0:12:10.839 Som vad? 0:12:11.034,0:12:12.094 Hmm... 0:12:12.094,0:12:13.521 Åh, jag vet! 0:12:13.521,0:12:17.031 Låt oss titta på den nya hybridprinsessserien[br]i din pappas biograf! 0:12:17.031,0:12:19.191 Usch... Verkligen? 0:12:20.507,0:12:24.348 Jag sitter inte här och tittar på dig[br]spela dina dumma spel hela natten! 0:12:24.348,0:12:26.404 Jag kan lika gärna gå hem. 0:12:26.404,0:12:28.272 Okej okej! 0:12:28.457,0:12:29.824 Är du redo, Jake? 0:12:29.824,0:12:32.246 Mm? Åh, förlåt, 0:12:32.246,0:12:33.377 vad gör vi? 0:12:35.007,0:12:35.868 ...Jake. 0:12:35.868,0:12:36.868 Eh, ja? 0:12:37.349,0:12:38.954 Berätta bara vad som redan händer. 0:12:38.954,0:12:41.580 Du har tjurat ända sedan vi slutade skolan; 0:12:41.580,0:12:45.357 något hände uppenbarligen när du gick för att hämta den där "grejen", eller hur? 0:12:45.357,0:12:48.293 Uhhhhh, typ... antar jag. 0:12:48.933,0:12:51.620 Titta, ni skulle inte råka veta om... 0:12:51.620,0:12:54.000 Daisy träffar någon, eller hur? 0:12:54.815,0:12:57.230 Så det handlar bara om Daisy... 0:12:57.230,0:13:00.950 Dude, ifrågasätter du det fortfarande[br]efter hela den här tiden?! 0:13:00.950,0:13:03.501 För kärleken till Luni, fråga henne bara! 0:13:04.106,0:13:06.836 Nej, du förstår inte. 0:13:08.256,0:13:12.634 Titta, jag såg henne i musikrummet,[br]med Sean... 0:13:13.370,0:13:15.034 Va, höll de på? 0:13:15.034,0:13:16.154 N-nej! 0:13:17.060,0:13:18.180 Men... 0:13:18.180,0:13:20.890 de såg ganska nära ut. 0:13:21.600,0:13:22.994 Oooohhh.... Det förklarar förra 0:13:22.994,0:13:25.901 0:13:25.901,0:13:28.418 Vänta, vad menar du? 0:13:28.418,0:13:30.269 Vad hände den andra helgen? 0:13:32.430,0:13:34.006 Tja... 0:13:38.004,0:13:42.680 Och som vanligt hittade han på en ursäkt för att hans kort skulle avvisas. 0:13:42.680,0:13:44.146 Så jag var som: 0:13:48.000,0:13:49.819 Han var livrädd! 0:13:49.819,0:13:52.555 Och det var så jag fick honom att köpa hela[br]godisaffären åt mig! 0:13:52.555,0:13:54.000 Jag vinner igen~! 0:13:54.331,0:13:55.278 Mmhmm... 0:13:57.856,0:13:59.540 Hej, Zoey, titta! 0:14:13.741,0:14:14.741 Ser? 0:14:16.801,0:14:20.602 Jag hatar att säga det Jake, men det såg ut som om[br]de var på dejt. 0:14:20.602,0:14:22.543 Det verkar som om din vän kom dit först. 0:14:22.543,0:14:26.462 Och det är därför du inte borde ha väntat[br]med att göra den här dumma tävlingsidéen för 0:14:26.462,0:14:27.924 att bjuda ut henne... 0:14:27.924,0:14:30.265 Jag... bara... 0:14:30.265,0:14:32.935 trodde aldrig att Sean och Daisy... 0:14:32.935,0:14:36.757 Vi skulle ha berättat det för dig, men vi trodde att[br]Sean-killen skulle' har sagt något, 0:14:36.757,0:14:39.050 eftersom du är så snäll med dem eller vad som helst. 0:14:39.050,0:14:43.096 Har du inte gjort det uppenbart för dem att[br]du gillar Daisy vid det här laget? 0:14:43.096,0:14:46.000 Du gör det inte direkt svårt för människor[br]att ta reda på. 0:14:46.000,0:14:49.570 W-tja, ja, jag sa till dem... 0:14:49.570,0:14:50.873 Och han visste det? 0:14:50.873,0:14:52.935 Wow, någon vän. 0:14:53.253,0:14:57.963 Så... ska du fortfarande bry dig om att[br]sjunga? 0:14:57.963,0:15:01.496 Tja... Hej, vi kan inte veta säkert, eller hur? 0:15:01.496,0:15:03.490 De kanske bara är vänner. 0:15:03.490,0:15:06.479 Och jag... vill fortfarande göra det... 0:15:06.479,0:15:08.980 Bara för att du sjunger med Hailey. 0:15:08.980,0:15:13.106 Vänta, sjunger du med Hailey också[br]nu?! 0:15:13.106,0:15:14.793 Eh... Tja... 0:15:14.793,0:15:18.171 Vadå, bekänner hon sina känslor för Daisy[br]också?! 0:15:18.171,0:15:22.876 Ohohoho! Tja, det här blev bara häftigt! 0:15:23.849,0:15:26.170 Ja, jag sjunger med Hailey nu. 0:15:26.170,0:15:29.010 Vi gör en duett, för jag ville[br]sjunga med henne. 0:15:29.010,0:15:30.868 På grund av hennes scenskräck, eller hur? 0:15:30.868,0:15:32.965 Vänta, vet du om det? 0:15:32.965,0:15:35.221 Tja. Det gör vi alla. 0:15:35.221,0:15:37.690 Det vet alla som gick i mellanstadiet med henne[br]. 0:15:37.690,0:15:39.126 Jag förstår det inte, Jake. 0:15:39.126,0:15:42.300 Sjunger du för Daisy eller Hailey? 0:15:42.300,0:15:44.670 Eh, för Daisy, såklart! 0:15:44.670,0:15:46.542 Det har inte förändrats... 0:15:46.542,0:15:48.380 Jag tror inte att Hailey tycker det. 0:15:48.380,0:15:51.130 Hon skulle inte sluta gnugga hela[br]duettgrejen i mitt ansikte! 0:15:51.130,0:15:55.334 I samma ögonblick som du provspelade visste hon att hon kunde[br]använda dig; det är allt hon bryr sig om! 0:15:55.492,0:15:56.822 Det är inte sant! 0:15:57.322,0:16:00.349 Hon accepterade mig för att hon trodde att jag var[br]passionerad 0:16:00.349,0:16:03.121 och var vänlig nog att ge mig en andra chans! 0:16:03.121,0:16:05.071 Hon berättade själv. 0:16:05.071,0:16:07.049 Tror du på allvar det? 0:16:07.049,0:16:09.161 Öppna bara dina ögon redan, Jake. 0:16:09.161,0:16:12.252 Hailey kan inte sjunga själv, så hon behöver[br]dig. 0:16:12.252,0:16:15.546 Hon är helt klart ett kontrollfreak som vill ha[br]allt på sitt sätt 0:16:15.546,0:16:17.031 och som använder dig för att få det. 0:16:17.031,0:16:20.801 Precis som hon var tidigare idag i[br]musikrummet är bevis nog! 0:16:20.801,0:16:25.477 Du måste erkänna Jake, hon har[br]dig runt sitt lilla finger. 0:16:25.477,0:16:28.468 Jag måste dock ge henne rekvisita för att vara en[br]flickboss. 0:16:28.468,0:16:32.104 För att inte tala om att en av missfosterna[br]försöker stjäla Daisy från dig och 0:16:32.104,0:16:35.501 vet hur mycket du simmar, jag menar, känner för henne. 0:16:35.501,0:16:40.047 Henry har rätt, jag menar, hon är hela[br]anledningen till att du gör allt det här, så... 0:16:40.047,0:16:42.701 vad är poängen om den här Sean-killen kommer dit först? 0:16:42.701,0:16:46.880 Och den enda anledningen till att skolan bryr sig om den[br]här tävlingen är du, Jake. 0:16:46.880,0:16:52.265 Du lägger all din tid på att göra allt[br]detta för dem, och vad får du tillbaka? 0:16:54.686,0:16:55.960 Men Jake...! 0:16:55.960,0:16:57.783 Jag skulle älska att se dig uppträda på scen- 0:16:57.783,0:17:00.634 Tack för den spellistan du skickade till mig, det[br]var verkligen sött av dig. 0:17:00.634,0:17:01.438 Åh ja, inga problem. 0:17:01.438,0:17:02.534 Och han visste? 0:17:02.534,0:17:06.604 [Flera röster överlappar varandra] 0:17:06.604,0:17:10.154 [Flera röster överlappar varandra][br]Förr eller senare måste Jake[br]bestämma själv. 0:17:10.776,0:17:13.276 [Flera röster överlappar varandra][br]Inte jag, inte Drew. 0:17:13.907,0:17:15.116 Men du. 0:17:18.089,0:17:20.495 Jag gick med för att sjunga för Daisy, 0:17:20.969,0:17:23.201 och det är vad jag ska göra. 0:17:23.201,0:17:27.020 Vad de än använder mig till så låter jag[br]dem inte komma i vägen för mig. 0:17:28.301,0:17:32.160 Heck, Hailey kan inte ens sjunga utan mig på[br]grund av sin dumma scenskräck! 0:17:32.160,0:17:34.730 Och de skulle förmodligen inte ha en chans utan[br]mig! 0:17:34.730,0:17:38.550 De borde vara tacksamma för att jag kom med dem i första[br]hand! 0:17:38.550,0:17:43.669 De borde ha vetat från det ögonblick jag gick med[br]att jag inte skulle vara ett musikfreak. 0:17:45.379,0:17:47.755 Fan Jake, hoppa av! 0:17:47.755,0:17:51.034 Åtminstone inser du det äntligen. 0:17:52.100,0:17:56.870 Tja, om du verkligen tror att Daisy kommer att ge[br]dig en chans efter det här, så gör det. 0:17:56.870,0:17:58.854 Det ska dock vara trevligt att ha dig tillbaka och 0:17:58.854,0:18:02.017 umgås med oss så här igen när det är över. Ja, 0:18:02.017,0:18:04.634 jag också... 0:18:04.634,0:18:09.578 Okej, jag ska ställa in GachaFlix för detta[br]maraton... då antar jag. 0:18:09.578,0:18:10.650 Jippie! 0:18:10.650,0:18:12.643 Kom igen Lia, låt oss få bra platser! 0:18:17.392,0:18:19.969 ...jag har verkligen sagt det nu. 0:19:04.856,0:19:07.171 Um... Hej Hailey... 0:19:07.171,0:19:08.171 Hej Jake. 0:19:08.750,0:19:09.889 Lyssna, 0:19:09.889,0:19:12.518 jag är ledsen om jag var lite hård mot dig igår... 0:19:12.518,0:19:15.215 jag borde inte ha blivit så upprörd på grund[br]av Drew. 0:19:15.215,0:19:17.853 Jag vet att han bara försökte få en höjning ur mig. 0:19:17.853,0:19:19.878 Jag borde inte ha tagit ut det på dig. 0:19:20.878,0:19:24.000 Nej... Du hade rätt, Hailey, 0:19:24.000,0:19:25.684 jag har varit en dålig vän. 0:19:26.308,0:19:30.359 Jag borde inte bara stå bredvid och låta de där[br]killarna prata med dig så. 0:19:31.043,0:19:32.710 Jag vill försöka bättre. 0:19:34.183,0:19:35.668 Tack Jake. 0:19:36.213,0:19:38.873 Um, jag ville också säga, 0:19:38.873,0:19:43.375 oavsett dina skäl till att gå med i klubben, eller om du bestämmer dig för att sluta... 0:19:43.375,0:19:44.774 det är okej. 0:19:44.774,0:19:48.765 Mycket har förändrats sedan innan du gick med... så... 0:19:48.765,0:19:52.882 jag hoppas att vi även efter tävlingen[br]kan vara nära som familj, 0:19:52.882,0:19:55.172 i musikklubben eller inte. 0:19:56.224,0:19:57.331 Hailey... 0:19:58.410,0:20:03.994 A-hur som helst, jag tror att alla är på[br]väg till musikrummet nu. 0:20:03.994,0:20:05.563 Kommer du? 0:20:06.300,0:20:08.300 Ja! Självklart, låt oss gå! 0:20:08.300,0:20:09.589 Åh, Jake! 0:20:09.932,0:20:13.686 Du skulle inte vara kär och hjälpa till att ta några[br]papper till lärarkontoret åt mig, 0:20:13.686,0:20:14.693 eller hur? 0:20:14.693,0:20:16.614 Åh, öh... 0:20:16.614,0:20:17.850 Ja, visst. 0:20:17.850,0:20:19.220 Tack, kära du! 0:20:19.220,0:20:22.230 De sitter bara i[br]historieklassrummet här. 0:20:23.545,0:20:24.951 Vi väntar, Jake! 0:20:24.951,0:20:26.162 OK! 0:20:26.162,0:20:28.522 Sakna mig inte för mycket! 0:20:41.701,0:20:45.150 Så Jake, denna fredag är den stora dagen! Jag 0:20:45.150,0:20:47.565 slår vad om att du är full av nervositet. 0:20:47.565,0:20:50.003 A-och exalterad såklart! 0:20:51.107,0:20:53.676 Ja... Nåväl, lite av båda. 0:20:53.676,0:20:57.470 Hailey har berättat för mig hur hårt ni alla har[br]jobbat för det här. 0:20:57.470,0:21:02.364 Jag tror inte att jag har sett en klubb riktigt lika[br]passionerad som din musikklubb. 0:21:02.364,0:21:05.034 Det är väldigt inspirerande. 0:21:05.034,0:21:09.513 Och du vet Jake, oavsett utgången denna[br]fredag 0:21:09.513,0:21:12.815 vara väldigt stolt över dig själv! Hm.. 0:21:12.816,0:21:14.446 0:21:14.446,0:21:15.865 Ja, eh... 0:21:15.865,0:21:17.765 Tack, fröken Jones. 0:21:18.502,0:21:21.672 Åh... Vad tänkte jag?! 0:21:21.672,0:21:23.872 De där killarna använder mig inte... 0:21:23.872,0:21:26.828 Gud, jag är så dum! 0:21:26.828,0:21:29.453 Jag skulle aldrig ha sagt de där sakerna bakom[br]deras rygg... 0:21:30.216,0:21:33.110 Tja, ah... du vet, det spelar ingen roll. 0:21:33.110,0:21:34.952 Det är inte som att de hörde mig i alla fall. 0:21:34.952,0:21:38.458 Jag ska bara gå på repetitioner som vanligt,[br]och allt kommer att bli bra. 0:21:48.498,0:21:49.961 Åh, hej Jake! 0:21:49.961,0:21:50.967 Åh, haha! 0:21:50.967,0:21:53.434 Hej!... D-Daisy, vad händer? 0:21:53.434,0:21:54.598 Inte mycket! 0:21:54.598,0:21:58.320 Sadie och jag planerar precis för en insamling[br]till djurhem i området! 0:21:58.320,0:21:59.810 Vad får dig att komma hit? 0:22:00.547,0:22:03.083 Jag är bara en förlossare. 0:22:04.477,0:22:05.609 Jag förstår. 0:22:05.868,0:22:07.984 Åh, jag kom precis ihåg! 0:22:07.984,0:22:12.000 Sean berättade för mig att du kommer att framföra en[br]duett med Hailey på fredag, eller hur?! 0:22:12.000,0:22:14.040 Åh, ja, det stämmer! 0:22:14.040,0:22:16.685 Men eh... Så... 0:22:16.685,0:22:18.263 Du och Sean..? 0:22:18.263,0:22:19.263 Hm? 0:22:19.263,0:22:21.473 N-ingenting, glöm det. 0:22:21.473,0:22:23.834 Så, eh... Kommer du fortfarande? 0:22:23.834,0:22:25.044 Självklart! 0:22:25.044,0:22:26.788 Jag är mer än exalterad! 0:22:26.788,0:22:29.750 Speciellt att höra dig och Hailey sjunga tillsammans[br]nu! 0:22:29.750,0:22:31.787 Du är också exalterad, eller hur Sadie? 0:22:32.156,0:22:34.136 Ja, extatisk. 0:22:34.872,0:22:37.001 Bryt ett ben, Jake. 0:22:39.668,0:22:42.000 Åh, HAHAHAHAHA...! Ah!... 0:22:42.000,0:22:46.092 ...Åh! Eh, på tal om denna fredag, det är bäst att jag tar mig[br]till repetitioner! 0:22:46.092,0:22:47.593 Åh, okej! 0:22:47.593,0:22:48.751 Ha kul Jake! 0:22:48.751,0:22:50.173 Tack Daisy! 0:22:56.660,0:23:01.735 Daisy är så fantastisk... Jag känner mig redan tio gånger[br]bättre. 0:23:01.735,0:23:03.275 Vem vet...! 0:23:03.275,0:23:06.789 Om ett par veckor kanske jag[br]och Daisy kommer att vara tillsammans, 0:23:06.789,0:23:08.460 hålla varandra i hand... 0:23:08.460,0:23:09.732 gå på dejt...! 0:23:09.732,0:23:11.442 OOOOH herregud! 0:23:12.283,0:23:14.313 Jag ska göra det bästa av idag! 0:23:17.628,0:23:20.707 Okej peeps, vem är redo att rocka[br]n'ro- 0:23:26.074,0:23:28.134 Hailey! Vad är fel?! 0:23:30.000,0:23:31.232 Hallå! Vad hände?! 0:23:34.178,0:23:36.467 Hur kunde du, Jake? 0:23:36.467,0:23:38.056 Jag trodde du var vår vän! 0:23:39.660,0:23:41.726 W-, vad pratar du om? 0:23:41.726,0:23:42.883 Hej, vad är det för fel? 0:23:42.883,0:23:44.275 Rör mig inte! 0:23:46.274,0:23:48.501 Kanske kommer detta att fräscha upp ditt minne. 0:23:48.922,0:23:52.657 [Ljudinspelning spelas][br]Heck, Hailey kan inte ens sjunga utan mig på grund av sin dumma scenskräck! 0:23:52.657,0:23:55.201 [Ljudinspelning spelas][br]Och de skulle förmodligen inte ha en chans utan mig! 0:23:55.683,0:23:57.981 W-vänta, det är inte... 0:23:58.349,0:24:01.267 Hej! Nej nej nej, jag - jag menade inte ett ord av allt jag sa -! 0:24:01.267,0:24:03.504 Vi borde vara tacksamma, va? 0:24:03.504,0:24:05.190 Det verkar som att jag hade rätt trots allt. 0:24:05.190,0:24:07.865 Jag skulle aldrig ha gett dig en andra chans. 0:24:08.215,0:24:11.885 Jag är ledsen, jag menade verkligen ingenting[br]av det! 0:24:15.094,0:24:19.486 Hailey, snälla! Du vet att det bara var en[br]massa bullcrap! 0:24:19.486,0:24:22.031 Jag... Jag-jag tänkte inte rakt! 0:24:22.031,0:24:25.125 De där killarna eggade mig, och jag... Jag borde inte[br]ha lyssnat! 0:24:25.572,0:24:27.357 Snälla tro mig! 0:24:32.592,0:24:36.318 ♪ Jag gjorde plats för dig här ♪ 0:24:37.869,0:24:41.813 ♪ En plats där du skulle gömma dina tårar ♪ 0:24:41.813,0:24:45.120 ♪ Du sa att du var klar med att leta.[br]Vi gjorde illa 0:24:45.120,0:24:47.875 ♪ ♪ Lämna de ensamma älskare ♪ 0:24:48.401,0:24:52.830 ♪ Jag gjorde plats för dig här ♪ 0:24:52.830,0:24:58.255 ♪ Jag sa till du att jag älskade dig[br]Du sa att du inte kunde älska mig ♪ 0:24:58.255,0:25:01.734 ♪ Mitt bröst, det slog i marken ♪ 0:25:03.485,0:25:09.109 ♪ Börjar till ett slut[br]En gardin med ordet FIN ♪ 0:25:09.109,0:25:12.132 ♪ Lämnar med en bruten bunden ♪ 0:25:12.132,0:25:14.555 ♪ Du behövde inte min kärlek ♪ 0:25:21.773,0:25:23.062 Är du glad?! 0:25:23.062,0:25:26.250 Jag svär vid gud, om du NÅGONSIN kommer nära min syster[br]igen-! 0:25:26.250,0:25:27.171 Gös! 0:25:27.960,0:25:29.482 ...Han är inte värd det. 0:25:29.482,0:25:30.888 Låt oss gå och hitta din syster. 0:25:32.020,0:25:33.434 Håll dig borta från oss! 0:25:33.596,0:25:35.596 ♪ Du behövde inte min kärlek ♪ 0:25:36.564,0:25:40.531 ♪ Du behövde inte min kärlek ♪