[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.55,0:00:12.23,Default,,0000,0000,0000,,Niciun club pentru cântat, se pare... Dialogue: 0,0:00:13.44,0:00:14.87,Default,,0000,0000,0000,,Hmm... Dialogue: 0,0:00:14.87,0:00:17.26,Default,,0000,0000,0000,,Aa, există club de teatru. Dialogue: 0,0:00:17.26,0:00:19.63,Default,,0000,0000,0000,,Poate fac muzicaluri! Dar... Dialogue: 0,0:00:19.63,0:00:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Of, nu pot acționa deloc. Cu siguranță aș fi hărțuit din nou. Dialogue: 0,0:00:25.44,0:00:29.49,Default,,0000,0000,0000,,Se pare că va trebui să rămân la cântat singur în camera mea, atunci. Dialogue: 0,0:00:30.74,0:00:31.81,Default,,0000,0000,0000,,Hei! Dialogue: 0,0:00:31.81,0:00:33.47,Default,,0000,0000,0000,,(râsete)\NFrumos! Dialogue: 0,0:00:34.24,0:00:35.24,Default,,0000,0000,0000,,Hei, Jake! Dialogue: 0,0:00:38.09,0:00:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Vino-n-coa! Dialogue: 0,0:00:39.77,0:00:41.59,Default,,0000,0000,0000,,Oh, ăm, salut! Dialogue: 0,0:00:43.71,0:00:45.33,Default,,0000,0000,0000,,Uite ce am! Dialogue: 0,0:00:45.33,0:00:47.33,Default,,0000,0000,0000,,Uau! Incredibil! Dialogue: 0,0:00:47.33,0:00:49.57,Default,,0000,0000,0000,,De unde le-ai luat așa rapid?! Dialogue: 0,0:00:49.57,0:00:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Nu-i așa de greu să-mi conving tatăl. Dialogue: 0,0:00:52.40,0:00:54.67,Default,,0000,0000,0000,,Acum putem avea bătălia aia la care am fost de acord. Dialogue: 0,0:00:54.67,0:00:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Vii cu noi după școală? Dialogue: 0,0:00:56.74,0:00:59.12,Default,,0000,0000,0000,,Ăm, ești sigur? Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Păi, da, doar te-am întrebat. Dialogue: 0,0:01:01.87,0:01:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Hei, omule, cine-i prietenul tău? Dialogue: 0,0:01:04.67,0:01:05.57,Default,,0000,0000,0000,,El e Jake. Dialogue: 0,0:01:05.57,0:01:08.71,Default,,0000,0000,0000,,El măcar s-a interesat în Switch-ul meu Gacha, Dialogue: 0,0:01:08.71,0:01:12.71,Default,,0000,0000,0000,,în timp ce voi doi trăncăniți despre jocuri video cu fete 2D. Dialogue: 0,0:01:12.71,0:01:14.58,Default,,0000,0000,0000,,Vai ce multe știi, Dialogue: 0,0:01:14.58,0:01:20.27,Default,,0000,0000,0000,,se numesc romane grafice, de fapt, și sunt pentru bărbați adevărați. Dialogue: 0,0:01:20.27,0:01:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Hei, Jake, sunt Liam, Dialogue: 0,0:01:22.02,0:01:23.30,Default,,0000,0000,0000,,și el e Henry. Dialogue: 0,0:01:23.30,0:01:25.27,Default,,0000,0000,0000,,Îi plac jocurile cu întâlniri anime. Dialogue: 0,0:01:25.27,0:01:27.100,Default,,0000,0000,0000,,Î-Îmi plac și alte lucruri! Dialogue: 0,0:01:27.100,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu mă face să sun ciudat. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:30.94,Default,,0000,0000,0000,,(Jake râde) Dialogue: 0,0:01:30.94,0:01:34.14,Default,,0000,0000,0000,,O, nu, e totul OK, iubesc anime! Dialogue: 0,0:01:34.14,0:01:36.27,Default,,0000,0000,0000,,(Henry gâfâie) Dialogue: 0,0:01:36.27,0:01:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Suntem cei mai buni prieteni acum și o să vii la mine acasă în fiecare sâmbătă ca să ne uităm la Dialogue: 0,0:01:39.08,0:01:39.76,Default,,0000,0000,0000,,My Hero Academia! Dialogue: 0,0:01:41.48,0:01:43.91,Default,,0000,0000,0000,,Aoleu, chiar că ești un „weeb”. Dialogue: 0,0:01:43.91,0:01:49.43,Default,,0000,0000,0000,,Hmm, sunt surprins că știi termenul ăla, Drew, se pare că nu ești așa neculturat precum credeam. Dialogue: 0,0:01:49.43,0:01:53.83,Default,,0000,0000,0000,,Nu-ți fă griji, Drew, o să te educăm ce ai ratat! Dialogue: 0,0:01:53.83,0:01:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Da, nu, mulțumesc. Dialogue: 0,0:01:57.15,0:01:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Hei, Drew! Dialogue: 0,0:01:57.94,0:01:59.10,Default,,0000,0000,0000,,A, salut. Dialogue: 0,0:01:59.10,0:02:00.59,Default,,0000,0000,0000,,Cum sunt clasele? Dialogue: 0,0:02:00.59,0:02:02.85,Default,,0000,0000,0000,,Profesorii sunt niște înduplecați pe-aici, dacă mă-ntrebi pe mine. Dialogue: 0,0:02:02.85,0:02:04.67,Default,,0000,0000,0000,,Ha, da, adevărat. Dialogue: 0,0:02:04.67,0:02:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Liceul o să fie simplu ca bună ziua, cu tot cu clasele mele de onoruri. Dialogue: 0,0:02:08.72,0:02:09.58,Default,,0000,0000,0000,,(râsete) Dialogue: 0,0:02:09.58,0:02:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Încă nu-mi vine să cred că participi la ele. Dialogue: 0,0:02:11.83,0:02:14.61,Default,,0000,0000,0000,,Păi, spre deosebire de tine, am un creier. Dialogue: 0,0:02:14.61,0:02:14.98,Default,,0000,0000,0000,,(Drew râde) Dialogue: 0,0:02:14.98,0:02:15.94,Default,,0000,0000,0000,,Jake? Dialogue: 0,0:02:15.94,0:02:17.71,Default,,0000,0000,0000,,Ce naiba faci tu aici? Dialogue: 0,0:02:18.10,0:02:20.75,Default,,0000,0000,0000,,Ăm...\NEu sunt, ăm... Dialogue: 0,0:02:20.75,0:02:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Nu ar trebui ca tu să stai pe lângă ciudați sau să fi singuratic? Dialogue: 0,0:02:24.77,0:02:27.74,Default,,0000,0000,0000,,(râsete)\NUau, dur, omule. Îl știi? Dialogue: 0,0:02:27.74,0:02:28.50,Default,,0000,0000,0000,,De ce-ar face asta? Dialogue: 0,0:02:28.50,0:02:30.88,Default,,0000,0000,0000,,E-n regulă cu noi, așa că dispari. Dialogue: 0,0:02:32.38,0:02:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Nu mai contează. Dialogue: 0,0:02:34.20,0:02:38.29,Default,,0000,0000,0000,,Păi, o să ne jucăm fotbal cu alții, o să vii? Dialogue: 0,0:02:38.29,0:02:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Nu, poate data viitoare. Dialogue: 0,0:02:40.30,0:02:41.72,Default,,0000,0000,0000,,Bine, pa. Dialogue: 0,0:02:45.93,0:02:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Ce-i cu el? Dialogue: 0,0:02:47.70,0:02:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Ăm, nu mă place prea mult. Dialogue: 0,0:02:50.69,0:02:52.55,Default,,0000,0000,0000,,Am fost la gimnaziu împreună. Dialogue: 0,0:02:52.55,0:02:56.05,Default,,0000,0000,0000,,Hmm...\NPăi, poți uita de gimnaziu. Dialogue: 0,0:02:56.05,0:02:58.44,Default,,0000,0000,0000,,Suntem studenți în anul întâi acum, deci e un nou început. Dialogue: 0,0:02:58.44,0:03:03.71,Default,,0000,0000,0000,,Da, adică, ar fi trebuit să-l vezi pe Liam în gimnaziu și faza lui de scenă penibilă. Dialogue: 0,0:03:03.71,0:03:04.61,Default,,0000,0000,0000,,(Henry râde) Dialogue: 0,0:03:04.61,0:03:05.79,Default,,0000,0000,0000,,(Henry râde)\NTacă-ți gura! Dialogue: 0,0:03:05.79,0:03:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Am și poze! Dialogue: 0,0:03:08.02,0:03:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Nu, nu, nu, n-ai îndrăzni! Dialogue: 0,0:03:09.88,0:03:11.49,Default,,0000,0000,0000,,Poți să stai cu noi de-acum încolo.\N(în fundal) Ai zis că voiai să le ștergi! Dialogue: 0,0:03:11.49,0:03:11.95,Default,,0000,0000,0000,,(în fundal)\NAi zis că voiai să le ștergi! Dialogue: 0,0:03:11.95,0:03:16.81,Default,,0000,0000,0000,,(în fundal)\NHaide! sunt faine! În plus, îți plac toate cosplay-urile acelea Lettuce-Chan! Dialogue: 0,0:03:23.34,0:03:28.78,Default,,0000,0000,0000,,(Drew râde)\NȘi oricum, nu vrei să stai cu niște fanatici ca ei, nu-i așa? Dialogue: 0,0:03:28.78,0:03:31.51,Default,,0000,0000,0000,,(Jake râde din nervozitate)\NDa... așa este... Dialogue: 0,0:03:47.59,0:03:52.72,Default,,0000,0000,0000,,♪ Oh, iubirea e un joc nebun ♪ Dialogue: 0,0:03:52.72,0:03:57.67,Default,,0000,0000,0000,,♪ Tot ce știm este că este nevoie de două inimi pentru a juca ♪ Dialogue: 0,0:03:57.67,0:04:01.62,Default,,0000,0000,0000,,♪ Și când amândoi găsiți flacăra ♪ Dialogue: 0,0:04:01.62,0:04:04.16,Default,,0000,0000,0000,,♪ Vei avea nevoie de mai mult decât viața ♪ Dialogue: 0,0:04:04.16,0:04:06.71,Default,,0000,0000,0000,,♪ Ca să treci prin toate valurile ♪ Dialogue: 0,0:04:06.71,0:04:09.01,Default,,0000,0000,0000,,♪ Și am încercat de un milion de ori ♪ Dialogue: 0,0:04:09.01,0:04:11.66,Default,,0000,0000,0000,,♪ Dar se pare că nu o pot face cum trebuie ♪ Dialogue: 0,0:04:11.66,0:04:16.52,Default,,0000,0000,0000,,♪ Îmi ridic speranțele mai sus, dar nu durează decât o noapte, și-apoi se termină ♪ Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:21.69,Default,,0000,0000,0000,,♪ Dar când mă uit în ochii tăi, îmi văd viitorul, paradisul meu ♪ Dialogue: 0,0:04:21.69,0:04:26.74,Default,,0000,0000,0000,,♪ Ceva mă lovește de fiecare dată și știu asta ♪ Dialogue: 0,0:04:26.74,0:04:31.56,Default,,0000,0000,0000,,♪ Vreau să fiu iubit cu iubirea ta, iubirea ta, iubirea ta ♪ Dialogue: 0,0:04:31.56,0:04:36.73,Default,,0000,0000,0000,,♪ Vreau să fiu atins de atingerea ta, atingerea ta, atingerea ta ♪ Dialogue: 0,0:04:36.73,0:04:41.88,Default,,0000,0000,0000,,♪ Am tot căutat pe cei care vor fi alături de mine pentru totdeauna, și acum în sfârșit i-am găsit ♪ Dialogue: 0,0:04:41.88,0:04:47.69,Default,,0000,0000,0000,,♪ Vreau să fiu iubit de iubirea ta, iubirea ta, iubirea ta ♪ Dialogue: 0,0:04:51.66,0:04:54.48,Default,,0000,0000,0000,,♪ Oh, vreau să fiu iubit ♪ Dialogue: 0,0:04:55.48,0:04:58.80,Default,,0000,0000,0000,,♪ Cu iubirea ta ♪ Dialogue: 0,0:05:01.96,0:05:07.17,Default,,0000,0000,0000,,♪ Vreau să fiu iubit cu iubirea ta, iubirea ta, iubirea ta ♪ Dialogue: 0,0:05:08.44,0:05:13.33,Default,,0000,0000,0000,,♪ Oh, daca-i fi știut ♪ Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:18.25,Default,,0000,0000,0000,,♪ Cât de mult am căzut ca să ajung la tine ♪ Dialogue: 0,0:05:18.25,0:05:22.40,Default,,0000,0000,0000,,♪ Și dacă vrei să știi adevărul ♪ Dialogue: 0,0:05:22.40,0:05:24.62,Default,,0000,0000,0000,,♪ Mi-a fost frică să mă deschid ♪ Dialogue: 0,0:05:24.62,0:05:27.45,Default,,0000,0000,0000,,♪ Deoarece ești singurul lucru pe care nu îl pot pierde ♪ Dialogue: 0,0:05:27.45,0:05:29.96,Default,,0000,0000,0000,,♪ Și am încercat de un milion de ori ♪ Dialogue: 0,0:05:29.96,0:05:32.48,Default,,0000,0000,0000,,♪ Dar se pare că nu o pot face cum trebuie ♪ Dialogue: 0,0:05:32.48,0:05:37.38,Default,,0000,0000,0000,,♪ Îmi ridic speranțele mai sus, dar durează decât o noapte, și-apoi se termină ♪ Dialogue: 0,0:05:37.38,0:05:42.59,Default,,0000,0000,0000,,♪ Dar când mă uit în ochii tăi, îmi văd viitorul, paradisul meu ♪ Dialogue: 0,0:05:42.59,0:05:47.50,Default,,0000,0000,0000,,♪ Ceva mă lovește de fiecare dată și știu asta ♪ Dialogue: 0,0:05:47.50,0:05:52.60,Default,,0000,0000,0000,,♪ Vreau să fiu iubit cu iubirea ta, iubirea ta, iubirea ta ♪ Dialogue: 0,0:05:52.60,0:05:57.55,Default,,0000,0000,0000,,♪ Vreau să fiu atins de atingerea ta, atingerea ta, atingerea ta ♪ Dialogue: 0,0:05:57.55,0:06:02.73,Default,,0000,0000,0000,,♪ Am tot căutat pe cei care vor fi alături de mine pentru totdeauna, și acum în sfârșit i-am găsit ♪ Dialogue: 0,0:06:02.73,0:06:07.83,Default,,0000,0000,0000,,♪ Vreau să fiu iubit de iubirea ta, iubirea ta, iubirea ta ♪ Dialogue: 0,0:06:07.83,0:06:13.02,Default,,0000,0000,0000,,♪ Iubirea ta ♪ Dialogue: 0,0:06:13.02,0:06:16.64,Default,,0000,0000,0000,,♪ Doar tu ♪ Dialogue: 0,0:06:16.64,0:06:20.29,Default,,0000,0000,0000,,♪ Nimeni altcineva, nimeni altcineva ♪ Dialogue: 0,0:06:20.29,0:06:22.78,Default,,0000,0000,0000,,♪ Ești minunea mea ♪ Dialogue: 0,0:06:22.78,0:06:28.10,Default,,0000,0000,0000,,♪ Vreau să fiu iubit de iubirea ta, iubirea ta, iubirea ta ♪ Dialogue: 0,0:06:52.93,0:06:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Oh, salutare, domnule Drăgăstos. Dialogue: 0,0:06:55.54,0:06:59.22,Default,,0000,0000,0000,,(Jake râde)\NSalut și ție, domnule „Stăpân-al-Strugurilor”. Dialogue: 0,0:06:59.22,0:07:04.41,Default,,0000,0000,0000,,Deci, Milly vrea să facă clubului jachete asortate pentru club. Dialogue: 0,0:07:04.41,0:07:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Nici nu-mi pot imagina cât de îngrozitor o să fie design-ul lăsând-o să-l facă singură, Dialogue: 0,0:07:09.19,0:07:11.58,Default,,0000,0000,0000,,așa că nu avem de ales decât să o ajutăm. Dialogue: 0,0:07:11.58,0:07:13.34,Default,,0000,0000,0000,,Vii cu noi să le vedem? Dialogue: 0,0:07:13.34,0:07:16.16,Default,,0000,0000,0000,,A, (Jake râde)\NAș face-o, dar... Dialogue: 0,0:07:16.16,0:07:19.93,Default,,0000,0000,0000,,stau cu Drew și cu ceilalți acum, deci... Dialogue: 0,0:07:19.93,0:07:20.98,Default,,0000,0000,0000,,A... Dialogue: 0,0:07:20.98,0:07:21.83,Default,,0000,0000,0000,,Bine. Dialogue: 0,0:07:26.74,0:07:28.62,Default,,0000,0000,0000,,Ăăă... Dialogue: 0,0:07:28.62,0:07:30.54,Default,,0000,0000,0000,,cumva trebuie să plec, sau..? Dialogue: 0,0:07:30.54,0:07:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Nu! Dialogue: 0,0:07:31.66,0:07:34.39,Default,,0000,0000,0000,,(Hailey oftează)\NHaide Zander, plecăm. Dialogue: 0,0:07:34.39,0:07:38.57,Default,,0000,0000,0000,,Hei! De ce crede toată lumea că mă poate târî peste tot?! Dialogue: 0,0:07:47.89,0:07:50.92,Default,,0000,0000,0000,,Haha! Ți-am zis că va apărea! Dialogue: 0,0:07:50.92,0:07:53.32,Default,,0000,0000,0000,,Îmi datorezi un suc. Dialogue: 0,0:07:53.32,0:07:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Salut. Dialogue: 0,0:07:54.24,0:07:56.02,Default,,0000,0000,0000,,A, Jake. Dialogue: 0,0:07:56.02,0:08:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Mă surprinzi; nu ne debarasezi pentru fanat-... Dialogue: 0,0:08:00.10,0:08:01.99,Default,,0000,0000,0000,,club, pentru prima oară. Dialogue: 0,0:08:01.99,0:08:04.88,Default,,0000,0000,0000,,(Jake oftează)\NAm zis că voi veni, nu-i așa? Dialogue: 0,0:08:04.88,0:08:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Jake! Dialogue: 0,0:08:06.30,0:08:10.11,Default,,0000,0000,0000,,Mă bucur atât de mult că vei veni! Trebuie să facem trend-ul ăsta de pe TikTok împreună! Dialogue: 0,0:08:10.11,0:08:13.39,Default,,0000,0000,0000,,Se numește „doi prieteni buni într-o cameră, poate că se vor săruta”, Dialogue: 0,0:08:13.39,0:08:16.90,Default,,0000,0000,0000,,dar tu nu mă săruți de fapt.\N(Lia râde) Dialogue: 0,0:08:16.90,0:08:18.89,Default,,0000,0000,0000,,Păi, dacă nu cumva vrei... Dialogue: 0,0:08:19.77,0:08:21.64,Default,,0000,0000,0000,,A, ăm... bine..? Dialogue: 0,0:08:24.86,0:08:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Bine, ești gata să plecăm în sfârșit, Zoey? Dialogue: 0,0:08:28.64,0:08:30.47,Default,,0000,0000,0000,,Doar o secundă! Dialogue: 0,0:08:30.47,0:08:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Nu poți face asta și la mine acasă? Dialogue: 0,0:08:33.48,0:08:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Frumusețea este răbdare, Drew-suleț! Dialogue: 0,0:08:36.46,0:08:38.90,Default,,0000,0000,0000,,Nu cred că așa e proverbul... Dialogue: 0,0:08:38.90,0:08:40.20,Default,,0000,0000,0000,,Oh, ăm... Dialogue: 0,0:08:40.20,0:08:43.63,Default,,0000,0000,0000,,Stați puțin, am uitat ceva important în camera de muzică. Dialogue: 0,0:08:43.63,0:08:44.85,Default,,0000,0000,0000,,Dați-mi un minut. Dialogue: 0,0:08:44.85,0:08:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Bine, păi, oricum o să așteptăm, deci, poți să te duci. Dialogue: 0,0:08:48.68,0:08:53.44,Default,,0000,0000,0000,,Șaizeci... Cincizeci și nouă... Cincizeci și opt... Dialogue: 0,0:08:55.63,0:08:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Hailey, ai avut dreptate. Dialogue: 0,0:08:57.60,0:09:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să decid pentru mine. Dialogue: 0,0:09:00.12,0:09:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Ăm... Dialogue: 0,0:09:01.65,0:09:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Cred că o să- Dialogue: 0,0:09:03.50,0:09:04.15,Default,,0000,0000,0000,,Nu. Dialogue: 0,0:09:04.15,0:09:06.24,Default,,0000,0000,0000,,O să rămân în club. Dialogue: 0,0:09:06.24,0:09:07.96,Default,,0000,0000,0000,,Ș-Și o să vorbesc cu Drew astăzi. Dialogue: 0,0:09:07.96,0:09:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Și... Dialogue: 0,0:09:09.13,0:09:11.16,Default,,0000,0000,0000,,Și o să repar totul! Dialogue: 0,0:09:12.05,0:09:12.89,Default,,0000,0000,0000,,(Jake oftează) Dialogue: 0,0:09:13.96,0:09:15.68,Default,,0000,0000,0000,,Oare pot..? Dialogue: 0,0:09:15.96,0:09:20.96,Default,,0000,0000,0000,,Păi, astăzi a fost destul de rău, nu poate fi mai rău de atât. Dialogue: 0,0:09:20.96,0:09:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Dacă sunt norocos, Zander și Hailey s-ar putea să se fi întors în camera clubului. Dialogue: 0,0:09:25.58,0:09:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Apoi pot să vorbesc cu ea și să îmi cer scuze cum trebuie. Dialogue: 0,0:09:30.14,0:09:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Păi, pot spune, asta este foarte impresionant! Dialogue: 0,0:09:33.14,0:09:35.40,Default,,0000,0000,0000,,Ți-am spus că are o mulțime de utilități! Dialogue: 0,0:09:35.40,0:09:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Ca să fim corecți, am avut suficient timp după școală să mă antrenez pentru aceste mișcări. Dialogue: 0,0:09:39.90,0:09:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Va trebui să mă înveți data viitoare. Dialogue: 0,0:09:42.90,0:09:46.34,Default,,0000,0000,0000,,Apropo, mulțumesc pentru playlist-ul pe care mi l-ai trimis! Dialogue: 0,0:09:46.34,0:09:47.98,Default,,0000,0000,0000,,A fost foarte drăguț din partea ta! Dialogue: 0,0:09:47.98,0:09:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Oh da, nicio problemă! Dialogue: 0,0:09:49.50,0:09:53.27,Default,,0000,0000,0000,,Muzica mă face să mă simt bine când am o zi proastă. Dialogue: 0,0:09:55.79,0:09:57.44,Default,,0000,0000,0000,,Ah, aceștia sunt părinții mei. Dialogue: 0,0:09:57.44,0:09:58.72,Default,,0000,0000,0000,,Ar trebui să plec! Dialogue: 0,0:09:58.72,0:10:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Scuze Sean! Dialogue: 0,0:10:00.04,0:10:03.04,Default,,0000,0000,0000,,Nu-ți fă griji, ne mai vedem Daisy! Dialogue: 0,0:10:03.04,0:10:04.28,Default,,0000,0000,0000,,Bună mamă! Dialogue: 0,0:10:04.28,0:10:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Scuze, vin acum spre voi! Dialogue: 0,0:10:07.83,0:10:10.62,Default,,0000,0000,0000,,Ugh, ce tot fac? Dialogue: 0,0:10:10.62,0:10:13.17,Default,,0000,0000,0000,,Ar fi trebuit să intru acolo. Dialogue: 0,0:10:13.17,0:10:15.76,Default,,0000,0000,0000,,Probabil sunt doar prieteni. Dialogue: 0,0:10:15.76,0:10:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Nu-i așa? Dialogue: 0,0:10:16.94,0:10:20.53,Default,,0000,0000,0000,,Sean nu mi-a spus niciodată că a vorbit cu Daisy. Dialogue: 0,0:10:20.53,0:10:22.71,Default,,0000,0000,0000,,Și să se bucure? Dialogue: 0,0:10:22.71,0:10:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Ce știe Sean despre Daisy și eu nu? Dialogue: 0,0:10:27.82,0:10:34.86,Default,,0000,0000,0000,,-61, -62, -63 Dialogue: 0,0:10:34.86,0:10:38.38,Default,,0000,0000,0000,,Poți să taci din gură acum idiotule! Dialogue: 0,0:10:39.20,0:10:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Ți-ai luat lucrul important? Dialogue: 0,0:10:41.24,0:10:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Uh, nu. Dialogue: 0,0:10:43.25,0:10:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Nu mai contează, hai doar să mergem. Dialogue: 0,0:11:02.06,0:11:03.10,Default,,0000,0000,0000,,A funcționat! Dialogue: 0,0:11:03.10,0:11:05.17,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a văzut mesajul de la donația mea! Dialogue: 0,0:11:05.17,0:11:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Felicitări frate, ți-ai irosit banii pe cineva care nici măcar nu știe că exiști. Dialogue: 0,0:11:09.99,0:11:11.99,Default,,0000,0000,0000,,Păi, ea știe acum! Dialogue: 0,0:11:11.99,0:11:16.08,Default,,0000,0000,0000,,Eu, megachad9000, s-ar putea să am o șansă. Dialogue: 0,0:11:16.08,0:11:18.05,Default,,0000,0000,0000,,Doar așteaptă și vei vedea. Dialogue: 0,0:11:18.05,0:11:21.25,Default,,0000,0000,0000,,Asta este definiția tristeții. Dialogue: 0,0:11:21.25,0:11:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu, eu sunt drăgăstosul, nu-i așa? Dialogue: 0,0:11:23.10,0:11:26.51,Default,,0000,0000,0000,,Okay, și ce faci care e mult mai bun? Dialogue: 0,0:11:26.51,0:11:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Doar caut mai multe diamante pentru colecția mea de meme-uri. Dialogue: 0,0:11:30.54,0:11:34.27,Default,,0000,0000,0000,,Hehe, cred că o să îl pe acesta lui Lia. Dialogue: 0,0:11:38.60,0:11:39.66,Default,,0000,0000,0000,,Crush-ul meu: Dialogue: 0,0:11:39.66,0:11:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Când se uită spre mine: Patetic. Dialogue: 0,0:11:42.13,0:11:45.43,Default,,0000,0000,0000,,Henry, sunt efectiv în cealaltă parte a camerei pentru tine! Dialogue: 0,0:11:45.43,0:11:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Nu îmi mai trimite prostiile astea! Dialogue: 0,0:11:47.40,0:11:49.65,Default,,0000,0000,0000,,Nu înveți niciodată Henry. Dialogue: 0,0:11:49.65,0:11:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Știi ce spun, cel care o ia ușor câștigă cursa! Dialogue: 0,0:11:53.94,0:11:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Cred că e mai mult puțin și prost în cazul tău. Dialogue: 0,0:12:01.02,0:12:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Hey, se pare că eu câștig din nou! Dialogue: 0,0:12:03.70,0:12:07.15,Default,,0000,0000,0000,,Drew, sunt atât de plictisită! Dialogue: 0,0:12:07.16,0:12:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Putem face ceva? Dialogue: 0,0:12:09.45,0:12:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Cum ar fi? Dialogue: 0,0:12:11.12,0:12:13.53,Default,,0000,0000,0000,,Hmm... Oh, știu! Dialogue: 0,0:12:13.53,0:12:17.27,Default,,0000,0000,0000,,Hai să ne uităm la noua serie cu Prințesa Hybrid în cinema-ul tatălui tău! Dialogue: 0,0:12:17.27,0:12:20.17,Default,,0000,0000,0000,,Ugh, pe bune? Dialogue: 0,0:12:20.32,0:12:24.23,Default,,0000,0000,0000,,Nu voi sta aici uitându-mă la tine jucându-te jocuri stupide toată noaptea! Dialogue: 0,0:12:24.23,0:12:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Mai bine aș pleca acasă. Dialogue: 0,0:12:26.50,0:12:28.22,Default,,0000,0000,0000,,În regulă, în regulă! Dialogue: 0,0:12:28.22,0:12:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Ești de acord Jake? Dialogue: 0,0:12:30.14,0:12:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Hm? Oh, uh, scuze! Dialogue: 0,0:12:32.10,0:12:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Ce facem? Dialogue: 0,0:12:34.76,0:12:35.91,Default,,0000,0000,0000,,Jake. Dialogue: 0,0:12:35.91,0:12:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Er, da? Dialogue: 0,0:12:37.08,0:12:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Spune-ne ce este neînregulă. Dialogue: 0,0:12:38.86,0:12:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Ai fost abătut încă de când am plecat de la școală. Dialogue: 0,0:12:41.60,0:12:45.41,Default,,0000,0000,0000,,Ceva clar s-a întâmplat când te-ai dus să îți iei "lucrul", nu-i așa? Dialogue: 0,0:12:45.41,0:12:48.94,Default,,0000,0000,0000,,Uhhhhh, într-un fel, cred. Dialogue: 0,0:12:48.94,0:12:55.02,Default,,0000,0000,0000,,Uitați, voi nu ați putea știi dacă Daisy vede pe cineva, nu-i așa? Dialogue: 0,0:12:55.02,0:12:57.15,Default,,0000,0000,0000,,Deci e vorba doar despre Daisy. Dialogue: 0,0:12:57.15,0:13:00.84,Default,,0000,0000,0000,,Frate, te tot întrebi după tot timpul ăsta? Dialogue: 0,0:13:00.84,0:13:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Pentru dragostea lui Luni, întreab-o odată! Dialogue: 0,0:13:03.64,0:13:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Nu, tu nu înțelegi. Dialogue: 0,0:13:08.70,0:13:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Uite, am văzut-o în camera de muzică cu Sean. Dialogue: 0,0:13:13.24,0:13:15.28,Default,,0000,0000,0000,,Ce, se sărutau pe podea? Dialogue: 0,0:13:15.28,0:13:16.70,Default,,0000,0000,0000,,N-Nu! Dialogue: 0,0:13:16.70,0:13:18.05,Default,,0000,0000,0000,,Dar. Dialogue: 0,0:13:18.05,0:13:21.06,Default,,0000,0000,0000,,Arătau foarte apropiați. Dialogue: 0,0:13:21.06,0:13:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Oooohhh... Dialogue: 0,0:13:23.27,0:13:25.94,Default,,0000,0000,0000,,Păi, asta explică weekend-ul trecut Dialogue: 0,0:13:25.94,0:13:28.45,Default,,0000,0000,0000,,Stai, la ce te referi? Dialogue: 0,0:13:28.45,0:13:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Ce s-a întâmplat weekend-ul trecut? Dialogue: 0,0:13:32.36,0:13:34.64,Default,,0000,0000,0000,,Păi... Dialogue: 0,0:13:37.90,0:13:42.61,Default,,0000,0000,0000,,Și ca de obicei, a făcut o scuză despre cardul lui de credit fiind respins. Dialogue: 0,0:13:42.61,0:13:44.05,Default,,0000,0000,0000,,Și eu eram ca: Dialogue: 0,0:13:44.05,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Avem cumva o problemă? Ai cumva un os de luat? Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:49.99,Default,,0000,0000,0000,,A rămas înfricoșat! Dialogue: 0,0:13:49.99,0:13:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Și uite așa l-am convins să cumpere tot magazinul de dulciuri pentru mine! Dialogue: 0,0:13:52.87,0:13:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Eu câștig din nou~! Dialogue: 0,0:13:54.46,0:13:56.44,Default,,0000,0000,0000,,Mmhmm... Dialogue: 0,0:13:58.08,0:14:00.65,Default,,0000,0000,0000,,Hei, Zoey, uite! Dialogue: 0,0:14:13.56,0:14:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Vezi? Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:20.33,Default,,0000,0000,0000,,Urăsc să spun asta Jake, dar se pare că erau la o întâlnire. Dialogue: 0,0:14:20.49,0:14:22.80,Default,,0000,0000,0000,,Se pare că prietenul tău a ajuns primul. Dialogue: 0,0:14:22.80,0:14:28.29,Default,,0000,0000,0000,,Și de asta nu trebuia să aștepți ca să faci această idee stupidă în legătură cu competiția ca să o scoți la o întâlnire Dialogue: 0,0:14:28.29,0:14:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Eu doar, nu am crezut că Sean și Daisy Dialogue: 0,0:14:33.05,0:14:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Ți-am fi spus, dar am crezut că Sean ar fi spus ceva deja, având în vedere că te înțelegi cu ei. Dialogue: 0,0:14:39.32,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu i-ai înștiințat până acum că o placi pe Daisy? Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.96,Default,,0000,0000,0000,,Nu îi faci pe toți să afle cu greu. Dialogue: 0,0:14:45.96,0:14:49.41,Default,,0000,0000,0000,,P-Păi, da, le-am spus. Dialogue: 0,0:14:49.41,0:14:50.85,Default,,0000,0000,0000,,Și el știa? Dialogue: 0,0:14:50.85,0:14:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Wow, ce prieten. Dialogue: 0,0:14:53.02,0:14:57.97,Default,,0000,0000,0000,,Deci, încă vei face chestia asta cu cântatul? Dialogue: 0,0:14:57.97,0:15:01.51,Default,,0000,0000,0000,,Păi, hei, nu putem știi sigur, nu-i așa? Dialogue: 0,0:15:01.51,0:15:03.40,Default,,0000,0000,0000,,S-ar putea să fie doar prieteni. Dialogue: 0,0:15:03.40,0:15:06.33,Default,,0000,0000,0000,,Și încă vreau să o fac. Dialogue: 0,0:15:06.33,0:15:09.15,Default,,0000,0000,0000,,Doar pentru că cânți cu Hailey. Dialogue: 0,0:15:09.15,0:15:13.27,Default,,0000,0000,0000,,Stai, cânți și cu Hailey de asemenea?! Dialogue: 0,0:15:13.27,0:15:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Uh, păi... Dialogue: 0,0:15:15.02,0:15:18.60,Default,,0000,0000,0000,,Ce, își exprimă și ea sentimentele pentru Daisy în același timp? Dialogue: 0,0:15:18.60,0:15:22.62,Default,,0000,0000,0000,,Ohohoho! Păi asta a devenit interesant! Dialogue: 0,0:15:23.94,0:15:26.38,Default,,0000,0000,0000,,Da! Cânt cu Hailey acum. Dialogue: 0,0:15:26.38,0:15:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Facem un duet, pentru că eu am vrut ca ea să cânte cu mine. Dialogue: 0,0:15:29.26,0:15:31.20,Default,,0000,0000,0000,,Din cauza fricii ei de scenă, nu-i așa? Dialogue: 0,0:15:31.20,0:15:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Stai, tu știi despre asta? Dialogue: 0,0:15:32.96,0:15:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Păi, da, toți știm. Dialogue: 0,0:15:35.50,0:15:37.60,Default,,0000,0000,0000,,Toată lumea care a mers cu ea la gimnaziu știe. Dialogue: 0,0:15:37.60,0:15:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Nu înțeleg Jake. Dialogue: 0,0:15:39.20,0:15:42.11,Default,,0000,0000,0000,,Cânți pentru Daisy, sau Hailey? Dialogue: 0,0:15:42.11,0:15:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Er, pentru Daisy, desigur! Dialogue: 0,0:15:44.86,0:15:46.75,Default,,0000,0000,0000,,Asta nu s-a schimbat. Dialogue: 0,0:15:46.75,0:15:48.53,Default,,0000,0000,0000,,Nu cred că Hailey gândește așa. Dialogue: 0,0:15:48.53,0:15:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Ea nu se mai putea opri din vorbit în legătură cu duetul în fața mea! Dialogue: 0,0:15:51.14,0:15:55.52,Default,,0000,0000,0000,,În momentul în care te-ai înscris ea a știut că te poate folosi, ei numai atât îi pasă! Dialogue: 0,0:15:55.52,0:15:56.79,Default,,0000,0000,0000,,Asta nu e adevărat! Dialogue: 0,0:15:56.79,0:16:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Ea m-a acceptat deoarece s-a gândit că sunt pasionat. Dialogue: 0,0:16:00.28,0:16:02.91,Default,,0000,0000,0000,,Și a fost destul de drăguță ca să îmi ofere o a doua șansă! Dialogue: 0,0:16:02.91,0:16:04.80,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a spus ea însămi. Dialogue: 0,0:16:04.80,0:16:06.88,Default,,0000,0000,0000,,Tu chiar crezi asta? Dialogue: 0,0:16:06.88,0:16:09.12,Default,,0000,0000,0000,,Deschide-ți ochii odată, Jake. Dialogue: 0,0:16:09.12,0:16:12.82,Default,,0000,0000,0000,,Hailey nu poate cânta de una singură, deci are nevoie de tine ca să o faci. Dialogue: 0,0:16:12.82,0:16:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Ea e clar o fanatică care te controlează, și vrea ca totul să fie exact așa cum vrea ea. Dialogue: 0,0:16:15.85,0:16:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Și te folosește ca să o primească. Dialogue: 0,0:16:17.24,0:16:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Cum era ea astăzi mai devreme în camera de muzică e dovadă suficientă! Dialogue: 0,0:16:20.84,0:16:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să recunoști Jake, ea clar te are asupra degetului ei mic. Dialogue: 0,0:16:25.08,0:16:28.47,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să îi dau dreptate din cauză că este o șefă totuși. Dialogue: 0,0:16:28.47,0:16:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Să nu menționăm că unul dintre fanatici încearcă să o fure pe Daisy de lângă tine, știind cât de drăgosto-, er, adică, simți pentru ea. Dialogue: 0,0:16:35.48,0:16:39.100,Default,,0000,0000,0000,,Henry are dreptate, adică, ea e singurul motiv pentru care tu faci asta, deci... Dialogue: 0,0:16:39.100,0:16:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Care e sensul dacă Sean ajunge primul acolo? Dialogue: 0,0:16:42.76,0:16:46.79,Default,,0000,0000,0000,,Și singurul motiv pentru care școlii îi pasă de competiție ești tu Jake. Dialogue: 0,0:16:46.79,0:16:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Îți petreci tot timpul făcând asta pentru ei, și ce primești în schimb? Dialogue: 0,0:16:54.64,0:16:56.71,Default,,0000,0000,0000,,Dar Jake, mi-ar plăcea să te văd pe scenă- Dialogue: 0,0:16:57.47,0:17:00.89,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc pentru playlist-ul pe care mi l-ai trimis, a fost foarte drăguț din partea ta! Dialogue: 0,0:17:00.89,0:17:01.82,Default,,0000,0000,0000,,Oh da, nicio problemă. Dialogue: 0,0:17:01.82,0:17:02.93,Default,,0000,0000,0000,,Și el știa? Dialogue: 0,0:17:02.93,0:17:06.48,Default,,0000,0000,0000,,(Mai multe voci vorbesc una peste alta) Dialogue: 0,0:17:06.48,0:17:11.04,Default,,0000,0000,0000,,(Mai multe voci vorbesc una peste alta) Mai devreme sau mai târziu Jake, va trebui să decizi pentru tine. Dialogue: 0,0:17:11.04,0:17:15.34,Default,,0000,0000,0000,,(Mai multe voci vorbesc una peste alta) Nu eu, nu Drew, dar tu. Dialogue: 0,0:17:17.82,0:17:21.01,Default,,0000,0000,0000,,M-am alăturat ca să cânt pentru Daisy. Dialogue: 0,0:17:21.01,0:17:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Și exact asta voi face. Dialogue: 0,0:17:23.30,0:17:28.57,Default,,0000,0000,0000,,Indiferent pentru ce mă folosesc, nu îi voi lăsa în calea mea. Dialogue: 0,0:17:28.57,0:17:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Nici Hailey nu poate cânta fără mine din cauza fricii ei de scenă stupide! Dialogue: 0,0:17:32.06,0:17:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Și ei n-ar avea nicio șansă fără mine! Dialogue: 0,0:17:34.83,0:17:38.60,Default,,0000,0000,0000,,Ar trebui să fie recunoscători deoarece m-am alăturat de prima oară! Dialogue: 0,0:17:38.60,0:17:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Ei ar fi trebuit să știe din momentul în care eu m-am alăturat că eu n-aș fi un fanatic de muzică! Dialogue: 0,0:17:44.97,0:17:47.84,Default,,0000,0000,0000,,Wow Jake, te-ai scos! Dialogue: 0,0:17:47.84,0:17:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Măcar în sfârșit ai realizat. Dialogue: 0,0:17:51.90,0:17:56.63,Default,,0000,0000,0000,,Păi, dacă chiar crezi că Daisy îți va da o șansă după asta, atunci fă-o. Dialogue: 0,0:17:56.63,0:17:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Va fi tare să te avem din nou prin preajmă. Dialogue: 0,0:17:58.99,0:18:01.94,Default,,0000,0000,0000,,Ieșind cu noi din nou exact ca înainte odată ce se termină. Dialogue: 0,0:18:01.94,0:18:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Da, și mie. Dialogue: 0,0:18:04.81,0:18:09.42,Default,,0000,0000,0000,,În regulă, păi cred că mă voi duce să setez GachaFlix-ul pentru acest maraton cred. Dialogue: 0,0:18:09.42,0:18:13.14,Default,,0000,0000,0000,,YAY! Hai Lia, să găsim locuri bune! Dialogue: 0,0:18:13.14,0:18:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Eu mă voi duce să iau nachos și brânză. Dialogue: 0,0:18:17.16,0:18:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Chiar am spus-o acum. Dialogue: 0,0:19:05.11,0:19:07.35,Default,,0000,0000,0000,,Um, hei Hailey. Dialogue: 0,0:19:07.35,0:19:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Hei Jake. Dialogue: 0,0:19:08.52,0:19:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Ascultă. Dialogue: 0,0:19:10.02,0:19:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Îmi cer scuze dacă am fost puțin răutăcioasă cu tine ieri. Dialogue: 0,0:19:12.62,0:19:15.17,Default,,0000,0000,0000,,Nu ar fi trebuit să mă enervez atât de rău din cauza lui Drew. Dialogue: 0,0:19:15.17,0:19:17.81,Default,,0000,0000,0000,,Știam că încearcă să mă scoată din sărite. Dialogue: 0,0:19:17.81,0:19:20.55,Default,,0000,0000,0000,,Nu ar fi trebuit să o pun pe tine. Dialogue: 0,0:19:20.55,0:19:23.85,Default,,0000,0000,0000,,Nu, ai avut dreptate Hailey. Dialogue: 0,0:19:23.85,0:19:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Am fost un prieten rău. Dialogue: 0,0:19:25.82,0:19:30.89,Default,,0000,0000,0000,,Nu ar fi trebuit să stau și să îi las să vorbească despre tine așa. Dialogue: 0,0:19:30.89,0:19:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să încerc mai bine. Dialogue: 0,0:19:34.28,0:19:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc Jake. Dialogue: 0,0:19:36.42,0:19:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Um, am mai vrut să spun. Dialogue: 0,0:19:38.93,0:19:43.27,Default,,0000,0000,0000,,Indiferent care sunt motivele pentru care te-ai alăturat clubului, sau dacă decizi să ieși. Dialogue: 0,0:19:43.27,0:19:44.66,Default,,0000,0000,0000,,E în regulă. Dialogue: 0,0:19:44.66,0:19:48.74,Default,,0000,0000,0000,,Multe s-au schimbat de când te-ai alăturat, deci. Dialogue: 0,0:19:48.74,0:19:52.78,Default,,0000,0000,0000,,Sper ca și după competiție, să putem sta împreună ca o familie. Dialogue: 0,0:19:52.78,0:19:56.74,Default,,0000,0000,0000,,În clubul de muzică, sau nu. Dialogue: 0,0:19:56.74,0:19:58.52,Default,,0000,0000,0000,,Hailey... Dialogue: 0,0:19:58.52,0:20:03.99,Default,,0000,0000,0000,,O-Oricum, cred că toată lumea se îndreaptă spre camera de muzică acum. Dialogue: 0,0:20:03.99,0:20:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Vii și tu? Dialogue: 0,0:20:06.26,0:20:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Da! Desigur! Hai să mergem! Dialogue: 0,0:20:08.39,0:20:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Jake! Dialogue: 0,0:20:09.90,0:20:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Nu ai vrea să fii un drăguț și să mă ajuți să duc niște foi în cancelarie, nu-i așa? Dialogue: 0,0:20:14.54,0:20:16.51,Default,,0000,0000,0000,,Oh, uh... Dialogue: 0,0:20:16.51,0:20:17.81,Default,,0000,0000,0000,,Da, sigur! Dialogue: 0,0:20:17.81,0:20:19.37,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc dragule! Dialogue: 0,0:20:19.37,0:20:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Sunt în clasa de istorie de lângă. Dialogue: 0,0:20:23.20,0:20:24.82,Default,,0000,0000,0000,,O să te așteptăm Jake! Dialogue: 0,0:20:24.82,0:20:29.36,Default,,0000,0000,0000,,În regulă! Să nu-ți lipsesc atât de mult! Dialogue: 0,0:20:41.70,0:20:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Deci Jake, vinerea asta e ziua cea mare! Dialogue: 0,0:20:45.40,0:20:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Cred că ești plin de nervozitate! Dialogue: 0,0:20:47.88,0:20:50.31,Default,,0000,0000,0000,,Și încântare în același timp! Dialogue: 0,0:20:50.31,0:20:53.73,Default,,0000,0000,0000,,Da, păi, un pic din amândouă. Dialogue: 0,0:20:53.73,0:20:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Hailey mi-a spus cât de greu ați muncit toți pentru asta. Dialogue: 0,0:20:57.22,0:21:02.41,Default,,0000,0000,0000,,Nu cred că am mai văzut un club atât de pasionat ca clubul vostru de muzică. Dialogue: 0,0:21:02.41,0:21:05.13,Default,,0000,0000,0000,,Este foarte inspirațional. Dialogue: 0,0:21:05.13,0:21:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Și știi Jake, indiferent de situație vinerea asta, Dialogue: 0,0:21:09.45,0:21:12.57,Default,,0000,0000,0000,,Ar trebui să fi foarte mândru de tine! Dialogue: 0,0:21:12.57,0:21:16.07,Default,,0000,0000,0000,,Hm, da, er... Dialogue: 0,0:21:16.07,0:21:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc, domnișoară Jones. Dialogue: 0,0:21:18.84,0:21:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Oh, la ce mă gândeam?! Dialogue: 0,0:21:21.48,0:21:23.76,Default,,0000,0000,0000,,Ei nu mă folosesc... Dialogue: 0,0:21:23.76,0:21:26.88,Default,,0000,0000,0000,,Dumnezeule, sunt atât de prost! Dialogue: 0,0:21:26.88,0:21:30.30,Default,,0000,0000,0000,,Nu ar trebuit să spun aceste lucruri în spatele lor... Dialogue: 0,0:21:30.30,0:21:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Păi, ah, știi, nu mai contează. Dialogue: 0,0:21:33.33,0:21:35.29,Default,,0000,0000,0000,,Nu e ca și cum m-ar fi auzit sau ceva. Dialogue: 0,0:21:35.29,0:21:38.71,Default,,0000,0000,0000,,O să mă duc la repetiții la fel ca înainte, și totul va fi bine. Dialogue: 0,0:21:48.43,0:21:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Oh, hei Jake! Dialogue: 0,0:21:50.33,0:21:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Oh, haha! Dialogue: 0,0:21:51.24,0:21:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Bună! D-Daisy, care-i faza? Dialogue: 0,0:21:53.50,0:21:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Nimic mult! Dialogue: 0,0:21:54.73,0:21:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Sadie și eu plănuim o strângere de fonduri pentru adăposturi de animale în zonă! Dialogue: 0,0:21:58.28,0:22:00.36,Default,,0000,0000,0000,,Ce te aduce pe-aici? Dialogue: 0,0:22:00.36,0:22:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Sunt doar un poștaș. Dialogue: 0,0:22:04.20,0:22:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Înțeleg. Dialogue: 0,0:22:05.59,0:22:07.95,Default,,0000,0000,0000,,Oh, mi-am reamintit! Dialogue: 0,0:22:07.95,0:22:11.97,Default,,0000,0000,0000,,Sean mi-a spus că vei performa un duet cu Hailey vinerea asta, nu-i așa? Dialogue: 0,0:22:11.97,0:22:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Oh, da, așa e! Dialogue: 0,0:22:13.90,0:22:16.71,Default,,0000,0000,0000,,Dar er, deci. Dialogue: 0,0:22:16.71,0:22:18.11,Default,,0000,0000,0000,,Tu și Sean? Dialogue: 0,0:22:18.11,0:22:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Hm? Dialogue: 0,0:22:19.34,0:22:21.28,Default,,0000,0000,0000,,N-Nimic, uită de asta. Dialogue: 0,0:22:21.28,0:22:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Deci, uh, mai vii? Dialogue: 0,0:22:24.10,0:22:26.72,Default,,0000,0000,0000,,Desigur! Sunt mai mult decât entuziasmată! Dialogue: 0,0:22:26.72,0:22:29.69,Default,,0000,0000,0000,,Mai ales să vă aud pe tine și pe Hailey cântând împreună! Dialogue: 0,0:22:29.69,0:22:31.99,Default,,0000,0000,0000,,Și tu ești entuziasmată, nu-i așa Sadie? Dialogue: 0,0:22:31.99,0:22:34.59,Default,,0000,0000,0000,,Da, ecstatică. Dialogue: 0,0:22:34.59,0:22:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Rupe un picior, Jake. Dialogue: 0,0:22:39.80,0:22:41.62,Default,,0000,0000,0000,,(Jake râde din nervozitate) Dialogue: 0,0:22:41.62,0:22:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Oh, er, vorbind de vinerea asta, ar trebui să mă duc la repetiții! Dialogue: 0,0:22:46.12,0:22:47.62,Default,,0000,0000,0000,,Oh, în regulă! Dialogue: 0,0:22:47.62,0:22:48.83,Default,,0000,0000,0000,,Să te distrezi Jake! Dialogue: 0,0:22:48.83,0:22:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc Daisy! Dialogue: 0,0:22:56.77,0:23:01.51,Default,,0000,0000,0000,,Daisy e atât de excelentă, mă simt de 10 ori mai bine acum. Dialogue: 0,0:23:01.64,0:23:03.14,Default,,0000,0000,0000,,Cine știe! Dialogue: 0,0:23:03.14,0:23:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Poate în câteva săptămâni, eu și Daisy vom fi împreună. Dialogue: 0,0:23:07.01,0:23:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Ținându-ne de mână. Dialogue: 0,0:23:08.48,0:23:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Ieșind la întâlniri! Dialogue: 0,0:23:09.95,0:23:11.72,Default,,0000,0000,0000,,OH Dumnezeule! Dialogue: 0,0:23:11.72,0:23:14.87,Default,,0000,0000,0000,,O să îmi dau toată silința astăzi! Dialogue: 0,0:23:17.69,0:23:21.17,Default,,0000,0000,0000,,În regulă prieteni, cine e gata să facem rock 'n' ro- Dialogue: 0,0:23:26.29,0:23:28.46,Default,,0000,0000,0000,,Hailey! Ce e neînregulă? Dialogue: 0,0:23:29.66,0:23:31.81,Default,,0000,0000,0000,,Hei! Ce s-a întâmplat?! Dialogue: 0,0:23:34.19,0:23:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Cum ai putut Jake? Dialogue: 0,0:23:36.28,0:23:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Am crezut că ești prietenul nostru! Dialogue: 0,0:23:39.62,0:23:41.94,Default,,0000,0000,0000,,C-Ce, despre ce tot vorbești? Dialogue: 0,0:23:41.94,0:23:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Hei! Ce s-a întâmplat? Dialogue: 0,0:23:43.02,0:23:45.09,Default,,0000,0000,0000,,Nu mă atinge! Dialogue: 0,0:23:46.37,0:23:48.58,Default,,0000,0000,0000,,Poate asta îți va reîmprospăta mintea. Dialogue: 0,0:23:48.58,0:23:52.52,Default,,0000,0000,0000,,[S-a pornit înregistrarea audio] Nici Hailey nu poate cânta fără mine din cauza fricii ei de scenă stupide! Dialogue: 0,0:23:52.52,0:23:58.71,Default,,0000,0000,0000,,[S-a pornit înregistrarea audio] Și ei n-ar avea nicio șansă fără mine!\NAr trebui să fie recunoscători deoarece m-am alăturat de prima oară! (Stai, asta nu e...) Dialogue: 0,0:23:58.71,0:24:01.62,Default,,0000,0000,0000,,[S-a pornit înregistrarea audio] Ei ar fi trebuit să știe din momentul în care eu m-am alăturat că eu n-aș fi un fanatic de muzică! (Hei! Nu, nu, nu am intenționat să spun niciun cuvânt din toate astea!) Dialogue: 0,0:24:01.66,0:24:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Ar trebui să fim recunoscători, huh? Dialogue: 0,0:24:03.52,0:24:05.28,Default,,0000,0000,0000,,Se pare că aveam dreptate până la urmă. Dialogue: 0,0:24:05.28,0:24:08.20,Default,,0000,0000,0000,,Știam că nu ar fi trebuit să îți dau o a doua șansă. Dialogue: 0,0:24:08.20,0:24:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Îmi cer scuze, n-am vrut să spun nimic din toate astea! Dialogue: 0,0:24:15.16,0:24:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Hailey, te rog! Știi că asta a fost o grămadă de rahat! Dialogue: 0,0:24:19.52,0:24:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Nu mă gândeam cum trebuie! Dialogue: 0,0:24:21.93,0:24:25.30,Default,,0000,0000,0000,,Ei s-au luat de mine, și nu trebuia să-i ascult! Dialogue: 0,0:24:25.30,0:24:28.62,Default,,0000,0000,0000,,Te rog, crede-mă! Dialogue: 0,0:24:32.39,0:24:37.70,Default,,0000,0000,0000,,♪ Am făcut loc pentru tine aici ♪ Dialogue: 0,0:24:37.70,0:24:41.63,Default,,0000,0000,0000,,♪ Un loc în care să îți ascunzi lacrimile ♪ Dialogue: 0,0:24:41.63,0:24:43.78,Default,,0000,0000,0000,,♪ Tu ai spus că ai terminat de căutat ♪ Dialogue: 0,0:24:43.78,0:24:45.22,Default,,0000,0000,0000,,♪ Noi am terminat de rănit ♪ Dialogue: 0,0:24:45.22,0:24:48.42,Default,,0000,0000,0000,,♪ Lasă-i pe acești îndrăgostiți singuri ♪ Dialogue: 0,0:24:48.42,0:24:52.76,Default,,0000,0000,0000,,♪ Am făcut loc pentru tine aici ♪ Dialogue: 0,0:24:52.76,0:24:55.38,Default,,0000,0000,0000,,♪ Ți-am spus că eu te iubesc ♪ Dialogue: 0,0:24:55.38,0:24:58.00,Default,,0000,0000,0000,,♪ Tu mi-ai spus că nu mă poți iubi ♪ Dialogue: 0,0:24:58.00,0:25:03.54,Default,,0000,0000,0000,,♪ Pieptul meu, a lovit pământul (nu ai avut nevoie de iubirea mea) ♪ Dialogue: 0,0:25:03.54,0:25:06.09,Default,,0000,0000,0000,,♪ Începând cu un sfârșit ♪ Dialogue: 0,0:25:06.09,0:25:09.03,Default,,0000,0000,0000,,♪ O perdea cu cuvântul SFÂRȘIT ♪ Dialogue: 0,0:25:09.03,0:25:12.03,Default,,0000,0000,0000,,♪ Lăsându-ne cu un mare gol ♪ Dialogue: 0,0:25:12.03,0:25:14.62,Default,,0000,0000,0000,,♪ Nu ai avut nevoie de iubirea mea ♪ Dialogue: 0,0:25:21.54,0:25:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Ești fericit?! (♪ Nu ai avut nevoie de iubirea mea ♪) Dialogue: 0,0:25:23.56,0:25:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Mă jur, dacă te mai APROPII de sora mea vreodată! Dialogue: 0,0:25:26.40,0:25:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Zander! Dialogue: 0,0:25:28.12,0:25:29.60,Default,,0000,0000,0000,,El nu se merită. Dialogue: 0,0:25:29.60,0:25:31.81,Default,,0000,0000,0000,,Hai să îți găsim sora. Dialogue: 0,0:25:31.81,0:25:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Stai departe de noi! Dialogue: 0,0:25:33.51,0:25:36.43,Default,,0000,0000,0000,,♪ Nu ai avut nevoie de iubirea mea ♪ Dialogue: 0,0:25:36.43,0:25:41.36,Default,,0000,0000,0000,,♪ Nu ai avut nevoie de iubirea mea ♪ Dialogue: 0,0:25:46.77,0:25:52.34,Default,,0000,0000,0000,,FANATICII MUZICII\NSubtitrări: Gabriel Gherghe; SEBASTIAN ILIE CRUȚ Dialogue: 0,0:25:53.92,0:26:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Abonament RosyClozy: Primiți postări exclusive de la mine, inclusiv spoilere de la episoadele viitoare! Apăsați butonul de "Alătură-te" de mai jos. Dialogue: 0,0:26:08.96,0:26:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Dați acestui videoclip un like dacă v-a plăcut! Ne vedem data viitoare :D