WEBVTT 00:00:01.380 --> 00:00:03.260 [Presentador masculino] Esto es CNN 00:00:03.270 --> 00:00:05.290 [Omer Fast: "CNN Concatenado"] 00:00:06.220 --> 00:00:07.300 [La mujer inhala] 00:00:07.310 --> 00:00:10.190 Siento/ que/ tengo/ mucho /que /dar/ pero 00:00:10.190 --> 00:00:13.907 a veces/ puedes/ tener/ mucho/ resentimiento NOTE Paragraph 00:00:13.907 --> 00:00:14.760 [El hombre inhala] 00:00:14.760 --> 00:00:15.929 ¿Por/ qué? 00:00:15.929 --> 00:00:17.230 [El hombre inhala] 00:00:17.230 --> 00:00:19.210 Quizás/ hablo/ mucho. 00:00:19.210 --> 00:00:20.400 [La mujer inhala] 00:00:20.400 --> 00:00:23.040 Puede/ que/ sea/ un/ poco/ agresivo. 00:00:23.040 --> 00:00:24.109 [La mujer inhala] 00:00:24.109 --> 00:00:26.570 A veces/ incluso/ yo/ exagero. 00:00:26.570 --> 00:00:27.530 [La mujer inhala] 00:00:27.530 --> 00:00:29.059 Vale. 00:00:29.059 --> 00:00:30.090 [La mujer inhala] 00:00:30.090 --> 00:00:30.839 [OMER FAST] "CNN Concatenated" es un monólogo de 18 minutos, de modo que 00:00:30.839 --> 00:00:31.540 se compone de cientos de fragmentos 00:00:31.540 --> 00:00:33.790 grabados por Cable News Network (CNN) 00:00:33.790 --> 00:00:38.559 [La mujer inhala] 00:00:38.559 --> 00:00:41.010 Si/ vamos/ a/ estar/ en/ esta/ relación 00:00:41.680 --> 00:00:42.360 por/ algún/ tiempo 00:00:42.370 --> 00:00:44.870 al/ menos/ deberíamos/ trabajar/ en/ esto/ juntos 00:00:44.870 --> 00:00:46.149 [La mujer inhala] 00:00:46.149 --> 00:00:50.149 No/ es/ suficiente/ excitarme/ de vez/ en/ cuando 00:00:50.149 --> 00:00:51.170 [La mujer inhala] 00:00:51.170 --> 00:00:54.629 No/ es/ suficiente/ que/ vengas/ a/ mi cada/ vez/ 00:00:54.629 --> 00:00:55.570 que/ necesites/ algo. 00:00:55.570 --> 00:00:58.460 [El hombre inhala] 00:00:58.460 --> 00:01:00.500 [Fast] Empecé a trabajar en esto antes de 2001 00:01:01.000 --> 00:01:01.800 y comencé a recolectar material sin saber 00:01:01.800 --> 00:01:05.880 qué iba a hacer con él, 00:01:05.880 --> 00:01:08.619 y empecé a formar frases muy primitivas 00:01:08.619 --> 00:01:10.139 con pequeñas palabras que recolectaba. 00:01:11.500 --> 00:01:15.100 estadísticas/ y/ sus/ prioridades/ partidistas 00:01:15.100 --> 00:01:17.390 entre/ el/ Medio/ Oriente/ y/ el/ Extremo/ Oeste 00:01:17.390 --> 00:01:19.890 entre/ el 00:01:19.890 --> 00:01:22.500 entre/ las/ costas/ y/ los/ estados/ "oscilantes" 00:01:22.500 --> 00:01:25.229 entre/ los/ estándares/ de/ reportaje/ y/ las 00:01:25.229 --> 00:01:27.560 medidas/ de/ los/ gustos/ demográficos 00:01:27.560 --> 00:01:30.030 entre/ el/ avión/ espía/ y/ la/ estación/ espacial. 00:01:30.030 --> 00:01:32.310 Civiles/ en/ submarinos/ y /billonarios/ en/ vacaciones/ en/ órbita 00:01:32.310 --> 00:01:34.939 [Fast] Luego me mudé a Alemania el 1 de septiembre del 2001, 00:01:34.939 --> 00:01:39.159 y, mientras estaba en clases de Alemán aprendiendo la lengua 00:01:39.159 --> 00:01:42.850 y escribiendo y recitando palabras, 00:01:42.850 --> 00:01:46.600 escuché del el ataque a las Torres Gemelas 00:01:46.600 --> 00:01:50.180 y me dí cuenta que mi proyecto, de alguna forma 00:01:50.180 --> 00:01:57.200 tendría que cambiar 00:01:57.200 --> 00:01:59.270 seguí ordenando cintas VHS de CNN 00:01:59.270 --> 00:02:00.409 de la cobertura 00:02:00.409 --> 00:02:05.170 Y con esos videos 00:02:05.170 --> 00:02:06.890 el reto fue articular una voz- 00:02:06.890 --> 00:02:08.780 tratar de establecer una voz 00:02:08.780 --> 00:02:13.200 que respondiera a todo eso, 00:02:13.200 --> 00:02:14.599 o, que hable al mismo tiempo 00:02:14.599 --> 00:02:17.150 [Hombre inhala] 00:02:17.150 --> 00:02:19.709 ¿Dónde/ empiezan/ nuestras/ responsabilidades? 00:02:20.900 --> 00:02:21.640 [El hombre inhala] 00:02:21.640 --> 00:02:24.110 ¿Dónde/ terminan/ nuestras/ necesidades? 00:02:25.040 --> 00:02:25.560 [La mujer inhala] 00:02:25.569 --> 00:02:27.290 ¿Qué/ hicimos/ para/ merecer/ esto? 00:02:28.160 --> 00:02:28.760 [El hombre hace una pausa] 00:02:28.770 --> 00:02:30.629 ¿Qué/ pudimos/ haber/ hecho/ para/ evitar/ que/ pasara? 00:02:30.629 --> 00:02:32.090 [La mujer inhala] 00:02:32.090 --> 00:02:34.980 ¿Qué/ podemos/ aprender? 00:02:34.980 --> 00:02:36.580 [La mujer inhala] 00:02:36.580 --> 00:02:37.550 ¿A/ dónde/ vamos/ de/ aquí? 00:02:37.550 --> 00:02:38.910 [La mujer inhala] 00:02:38.910 --> 00:02:40.300 ¿Qué/ sabemos? 00:02:40.300 --> 00:02:41.400 [El hombre inhala] 00:02:41.400 --> 00:02:42.360 ¿Cómo/ hemos/ cambiado? 00:02:42.360 --> 00:02:43.480 [El hombre inhala] 00:02:43.480 --> 00:02:44.410 ¿Qué/ debimos/ haber/ hecho/ diferente? 00:02:44.410 --> 00:02:45.550 [La mujer inhala] 00:02:45.550 --> 00:02:47.180 ¿En/ quién/ podemos/ confiar? 00:02:47.180 --> 00:02:47.980 [Fast] Pero si el proyecto triunfa, 00:02:47.980 --> 00:02:48.930 es cuando pasas de ese punto 00:02:48.930 --> 00:02:50.780 empiezas a cerrar los ojos 00:02:50.780 --> 00:02:52.349 con todo el desorden 00:02:52.349 --> 00:02:54.900 y con todo el ruido que hace 00:02:54.900 --> 00:02:56.019 y empiezas a escuchar esa voz 00:02:56.019 --> 00:02:58.420 que habla a través de los videos. 00:02:58.420 --> 00:03:00.650 Esa voz, es una muy asustada. 00:03:00.650 --> 00:03:03.290 Muy urgente. 00:03:04.780 --> 00:03:08.280 Una voz exigente, agresiva, desesperada. 00:03:08.280 --> 00:03:10.220 No/ sé/ qué/ decir. 00:03:10.220 --> 00:03:14.450 [La mujer hace una pausa] 00:03:14.450 --> 00:03:16.340 [Fast] Esa voz es, creo, de alguna manera 00:03:16.340 --> 00:03:18.159 also así como... 00:03:18.159 --> 00:03:23.000 ese tipo de agentes o sus dobles 00:03:23.000 --> 00:03:23.599 que se usan para mí 00:03:23.599 --> 00:03:25.629 [La mujer inhala] 00:03:25.629 --> 00:03:26.560 Cada/ vez/ que/ intento/ hablar/ con cuidado 00:03:28.060 --> 00:03:28.560 Lo/ hecho/ a/ perder/ y/ hago/ un desastre 00:03:28.560 --> 00:03:31.069 [La mujer hace una pausa] 00:03:31.069 --> 00:03:33.799 00:03:33.799 --> 00:03:36.559