1 00:00:00,902 --> 00:00:04,333 Мы все заблуждались. 2 00:00:04,379 --> 00:00:05,929 Каждый из нас. 3 00:00:05,960 --> 00:00:08,491 Мы все заблуждались. 4 00:00:08,508 --> 00:00:11,484 Мы должны очищать океан от мусора 5 00:00:11,515 --> 00:00:14,012 в последнюю очередь. 6 00:00:14,054 --> 00:00:15,989 Самую последнюю. 7 00:00:16,007 --> 00:00:20,165 Да, большая машина, гружёная пластиком, 8 00:00:20,166 --> 00:00:22,076 въезжает в воды океана 9 00:00:22,125 --> 00:00:23,765 каждую минуту 10 00:00:23,807 --> 00:00:27,170 каждого часа каждого дня. 11 00:00:27,180 --> 00:00:29,299 Множество птиц и животных гибнет, 12 00:00:29,323 --> 00:00:32,911 встретившись с пластиком. 13 00:00:34,037 --> 00:00:38,157 Вымирание видов идёт быстрее, чем когда-либо раньше, 14 00:00:38,157 --> 00:00:40,692 пластик стал частью пищевой цепочки. 15 00:00:41,672 --> 00:00:43,582 А я стою тут на сцене перед вами 16 00:00:43,835 --> 00:00:45,514 и призываю забыть о пластике в океане, 17 00:00:46,850 --> 00:00:47,606 потом почистим, 18 00:00:48,171 --> 00:00:52,087 в самую последнюю очередь. 19 00:00:53,564 --> 00:00:56,401 Представьте, вы зашли на кухню, 20 00:00:56,477 --> 00:00:58,717 а раковина полна воды, 21 00:00:58,889 --> 00:01:00,873 вода льётся на пол, 22 00:01:00,897 --> 00:01:02,721 проникает в стены, 23 00:01:02,768 --> 00:01:05,344 вам нужно действовать, вы на грани паники, 24 00:01:05,411 --> 00:01:08,077 нужно хватать ведро, тряпку или вантуз. 25 00:01:08,474 --> 00:01:11,504 Что вы сделаете первым? 26 00:01:11,531 --> 00:01:14,763 Почему бы не закрыть кран? 27 00:01:14,920 --> 00:01:16,872 Нет смысла собирать воду по полу, 28 00:01:16,896 --> 00:01:19,353 вычерпывать её или прочищать раковину, 29 00:01:19,381 --> 00:01:22,774 пока открыт кран и вода прибывает. 30 00:01:23,693 --> 00:01:26,554 Можем ли мы поступить так же с океаном? 31 00:01:26,986 --> 00:01:30,176 Даже учитывая успешную деятельность 32 00:01:31,846 --> 00:01:34,991 проекта очистки океанов Ocean Cleanup, 33 00:01:35,768 --> 00:01:41,222 программ утилизации пластика побережий 34 00:01:41,442 --> 00:01:44,351 и многие другие позитивные движения, 35 00:01:44,538 --> 00:01:48,228 это только капля в море, и они уже опоздали. 36 00:01:49,315 --> 00:01:53,824 Мы произведём более 30 миллионов тонн пластика 37 00:01:53,930 --> 00:01:56,300 в этом году. 38 00:01:57,272 --> 00:02:00,253 Около 8 миллионов тонн 39 00:02:00,541 --> 00:02:02,895 окажутся в океане, 40 00:02:02,919 --> 00:02:09,002 где их уже ждут 150 миллионов тонн пластика. 41 00:02:09,765 --> 00:02:13,158 По статистике, 80% пластика в океане — 42 00:02:14,498 --> 00:02:18,509 из беднейших стран мира. 43 00:02:19,466 --> 00:02:22,508 Если вы живёте а нищете, 44 00:02:22,823 --> 00:02:26,395 думая непрестанно о еде, 45 00:02:26,704 --> 00:02:28,644 крыше над головой 46 00:02:28,846 --> 00:02:31,149 или безопасности, 47 00:02:31,750 --> 00:02:33,340 мысли про переработку 48 00:02:33,393 --> 00:02:36,380 даже не приходят вам в голову. 49 00:02:38,123 --> 00:02:42,007 Вот поэтому я создал 50 00:02:42,155 --> 00:02:45,440 The Plastic Bank [Банк пластика]. 51 00:02:46,136 --> 00:02:48,482 Это самая большая в мире сеть магазинов 52 00:02:48,506 --> 00:02:50,947 для самых неимущих, 53 00:02:52,030 --> 00:02:55,093 где можно купить любой товар 54 00:02:55,117 --> 00:02:57,627 за пластиковые отходы. 55 00:02:57,925 --> 00:02:59,562 Любой товар. 56 00:02:59,704 --> 00:03:01,284 Оплата за обучение. 57 00:03:01,514 --> 00:03:03,354 Медицинская страховка. 58 00:03:03,593 --> 00:03:06,383 Wi-Fi, сотовая связь, электричество. 59 00:03:06,442 --> 00:03:10,552 Качественное топливо и плиты для приготовления пищи. 60 00:03:11,228 --> 00:03:13,550 Мы готовы расширять ассортимент и предлагать то, 61 00:03:13,574 --> 00:03:19,405 в чём люди нуждаются, но не могут себе позволить. 62 00:03:20,395 --> 00:03:24,465 Наша сеть магазинов на Гаити похожа на общественный центр, 63 00:03:26,173 --> 00:03:28,351 где одна из наших коллекторов, 64 00:03:28,351 --> 00:03:30,329 Лисе Насис, 65 00:03:31,791 --> 00:03:34,183 получила возможность зарабатывать, 66 00:03:34,228 --> 00:03:37,282 собирая пластик по домам, 67 00:03:37,720 --> 00:03:39,180 на улицах, 68 00:03:39,204 --> 00:03:41,055 на предприятиях. 69 00:03:42,363 --> 00:03:46,135 В конце дня она приносит собранное нам, 70 00:03:46,236 --> 00:03:48,747 мы взвешиваем, проверяем качество 71 00:03:48,934 --> 00:03:52,191 и переводим деньги на её счёт. 72 00:03:55,704 --> 00:03:58,274 Это постоянный и надёжный 73 00:03:58,386 --> 00:04:00,569 источник дохода для Лисе. 74 00:04:02,784 --> 00:04:07,616 Мы переводим деньги на виртуальный счёт. 75 00:04:07,879 --> 00:04:11,173 Поскольку счёт накопительный, он становится залогом успешного решения 76 00:04:11,197 --> 00:04:13,634 при решении о выдаче кредита. 77 00:04:13,768 --> 00:04:15,796 Поскольку он виртуальный, 78 00:04:17,498 --> 00:04:19,850 Лисе застрахована от воров, 79 00:04:20,656 --> 00:04:23,042 и, что я ценю особо, 80 00:04:23,442 --> 00:04:25,446 она начала больше ценить себя. 81 00:04:25,890 --> 00:04:27,485 И даже пластик 82 00:04:27,509 --> 00:04:32,844 приобрёл новую ценность. 83 00:04:33,921 --> 00:04:36,086 Итак, 84 00:04:36,863 --> 00:04:39,433 мы собираем пластик 85 00:04:39,942 --> 00:04:42,406 и увеличиваем его стоимость, 86 00:04:44,684 --> 00:04:46,048 сортируем, 87 00:04:46,072 --> 00:04:47,932 удаляем этикетки 88 00:04:48,009 --> 00:04:49,749 и крышки. 89 00:04:52,303 --> 00:04:54,403 Мы либо измельчаем его, 90 00:04:54,561 --> 00:04:58,547 либо прессуем, и экспортируем. 91 00:05:00,370 --> 00:05:03,767 Это сравнимо с прогулкой по алмазным копям. 92 00:05:05,093 --> 00:05:07,776 Если бы Лисе проходила мимо алмазов, 93 00:05:07,800 --> 00:05:09,831 и не было бы никакого банка и магазинов, 94 00:05:09,855 --> 00:05:12,820 она не имела бы возможности их использовать или обменять, 95 00:05:14,515 --> 00:05:16,633 они бы были бесполезны. 96 00:05:18,564 --> 00:05:21,223 Муж Лисе погиб в 2010-м, 97 00:05:21,223 --> 00:05:23,754 во время землетрясения на Гаити. 98 00:05:23,768 --> 00:05:25,315 Она потеряла дом и кормильца. 99 00:05:25,339 --> 00:05:28,009 Благодаря нашей программе 100 00:05:28,268 --> 00:05:31,470 Лисе может позволить себе обучение двух дочерей 101 00:05:31,736 --> 00:05:33,616 и школьную форму. 102 00:05:34,911 --> 00:05:36,811 Весь пластик 103 00:05:37,213 --> 00:05:39,093 мы продаём. 104 00:05:41,276 --> 00:05:44,196 Наши покупатели — известные компании, 105 00:05:44,220 --> 00:05:45,958 например, Marks and Spencer, 106 00:05:45,982 --> 00:05:49,681 которые взяли обязательство применять социальный пластик 107 00:05:49,815 --> 00:05:52,205 в процессе производства. 108 00:05:52,759 --> 00:05:54,148 Ещё пример, компания Henkel, 109 00:05:54,172 --> 00:05:57,600 немецкий производитель хозтоваров, 110 00:05:57,767 --> 00:06:01,353 использует социальный пластик напрямую в производстве товаров. 111 00:06:01,377 --> 00:06:03,568 Мы замкнули кольцо 112 00:06:04,196 --> 00:06:06,050 цикличной экономики. 113 00:06:08,259 --> 00:06:10,924 Когда вы покупаете шампунь, 114 00:06:11,101 --> 00:06:12,914 или моющее средство, 115 00:06:12,950 --> 00:06:16,050 упаковка которого содержит социальный пластик, 116 00:06:16,220 --> 00:06:18,315 вы косвенно участвуете 117 00:06:18,339 --> 00:06:22,125 в очищении океанов от пластика 118 00:06:22,187 --> 00:06:24,013 и одновременно 119 00:06:24,091 --> 00:06:26,411 в борьбе с нищетой. 120 00:06:27,488 --> 00:06:28,998 Эта модель 121 00:06:29,083 --> 00:06:31,410 легко копируется. 122 00:06:32,379 --> 00:06:34,349 В церкви Сан-Паулу 123 00:06:34,538 --> 00:06:36,410 верующим напоминают, 124 00:06:36,434 --> 00:06:38,656 что помимо приношений по выходным, 125 00:06:38,680 --> 00:06:41,162 можно принести ненужный пластик. 126 00:06:41,561 --> 00:06:44,386 Затем мы помогаем церкви найти нуждающихся. 127 00:06:44,577 --> 00:06:46,029 Ещё более важным шагом 128 00:06:46,053 --> 00:06:50,741 было бы помочь мечети в Лондоне найти нуждающуюся церковь в Каире. 129 00:06:50,792 --> 00:06:52,812 В Ванкувере работает 130 00:06:52,919 --> 00:06:55,363 программа по сдаче бутылок: 131 00:06:55,395 --> 00:06:57,225 любой человек 132 00:06:57,482 --> 00:06:59,232 или группа людей 133 00:06:59,371 --> 00:07:00,534 может сдать 134 00:07:00,558 --> 00:07:03,293 использованные бутылки и упаковки, 135 00:07:03,300 --> 00:07:05,985 а вырученные средства не оставить себе, 136 00:07:06,060 --> 00:07:08,410 а разместить на счетах 137 00:07:08,434 --> 00:07:12,645 нуждающихся людей по всему миру. 138 00:07:12,776 --> 00:07:15,072 Мы используем систему переработки 139 00:07:15,093 --> 00:07:18,425 для поддержки и привлечения участников. 140 00:07:18,688 --> 00:07:21,061 Одна сданная нами бутылка 141 00:07:21,100 --> 00:07:24,408 может вернуть в оборот сотни по всему миру. 142 00:07:25,193 --> 00:07:27,469 Вот ещё Shell, 143 00:07:27,518 --> 00:07:29,405 нефтегазовая компания, 144 00:07:29,581 --> 00:07:32,849 инвестирует в нашу программу нейтрального пластика. 145 00:07:32,927 --> 00:07:36,567 Это как нулевой выброс углерода. 146 00:07:36,927 --> 00:07:40,584 Но нейтральный пластик создаёт системы переработки, 147 00:07:40,608 --> 00:07:42,992 которые раньше не существовали. 148 00:07:43,379 --> 00:07:45,868 И это на руку неимущим, 149 00:07:45,886 --> 00:07:47,991 так как цены растут. 150 00:07:48,786 --> 00:07:50,286 Или, 151 00:07:50,349 --> 00:07:52,664 как происходит в трущобах Манилы, 152 00:07:52,888 --> 00:07:56,206 где на маленьком рынке 153 00:07:56,929 --> 00:07:59,513 с помощью простых весов и телефона 154 00:07:59,569 --> 00:08:01,792 могут принимать социальный пластик 155 00:08:01,886 --> 00:08:04,759 по весу, как новую форму оплаты, 156 00:08:04,831 --> 00:08:07,993 охватывая всё больше людей 157 00:08:08,870 --> 00:08:12,137 и меняя общество в целом. 158 00:08:13,267 --> 00:08:15,964 Всех объединяет тот факт, 159 00:08:17,387 --> 00:08:19,652 что социальный пластик 160 00:08:19,688 --> 00:08:20,838 превратился в валюту. 161 00:08:21,704 --> 00:08:24,606 Социальный пластик — это деньги, 162 00:08:24,949 --> 00:08:28,855 мировая признанная котируемая валюта, использование которой 163 00:08:28,879 --> 00:08:31,580 борется с нищетой и в то же время 164 00:08:31,604 --> 00:08:34,225 сохраняет окружающую среду. 165 00:08:35,825 --> 00:08:37,822 Это больше, чем обычный пластик 166 00:08:37,904 --> 00:08:41,114 или перерабатываемый пластик, это социальный пластик, 167 00:08:41,943 --> 00:08:44,116 продукт, ценность которого определяется 168 00:08:44,140 --> 00:08:47,244 самими людьми, использующими пластик, 169 00:08:47,259 --> 00:08:50,488 богатыми и бедными. 170 00:08:52,347 --> 00:08:53,680 Человечество произвело 171 00:08:53,704 --> 00:08:56,848 более восьми триллионов килограммов пластика, 172 00:08:56,872 --> 00:08:59,914 бо́льшая часть которого — мусор. 173 00:09:00,006 --> 00:09:01,776 Восемь триллионов килограммов. 174 00:09:01,800 --> 00:09:05,182 Примерно по 50 центов за кило — 175 00:09:05,323 --> 00:09:10,880 у нас под ногами продукт на 4 триллиона долларов. 176 00:09:11,966 --> 00:09:14,459 Я воспринимаю социальный пластик 177 00:09:14,466 --> 00:09:16,777 как биткоин планеты, 178 00:09:16,828 --> 00:09:17,870 (Смех) 179 00:09:17,894 --> 00:09:20,470 доступный каждому. 180 00:09:27,238 --> 00:09:29,903 Сейчас вся экосистема работает и управляется виртуально, 181 00:09:29,903 --> 00:09:32,478 через платформу онлайн-банка, 182 00:09:32,478 --> 00:09:37,267 обеспечивающую персонифицированный и надёжный перевод средств по всему миру. 183 00:09:37,310 --> 00:09:40,972 Вы можете сдать утиль в Ванкувере или Берлине, 184 00:09:41,065 --> 00:09:45,065 а семья может снять со счёта кирпичи или сотовый телефон 185 00:09:45,152 --> 00:09:47,240 в трущобах Манилы. 186 00:09:47,398 --> 00:09:49,538 В случае Лисе, 187 00:09:50,358 --> 00:09:53,136 она сдаёт пластик в центре Порт-о-Пренса, 188 00:09:53,160 --> 00:09:55,723 а её мама может снять наличные или топливо 189 00:09:55,747 --> 00:09:57,797 на другом конце города. 190 00:09:59,149 --> 00:10:01,832 Приложение предлагает награды, 191 00:10:01,832 --> 00:10:03,496 бонусы, 192 00:10:03,553 --> 00:10:05,479 групповые призы, 193 00:10:05,696 --> 00:10:07,836 рейтинги пользователей. 194 00:10:08,708 --> 00:10:11,246 Мы геймифицировали переработку. 195 00:10:11,374 --> 00:10:14,450 Мы добавили развлечение и формальность 196 00:10:14,566 --> 00:10:17,575 в неформальный бизнес. 197 00:10:19,271 --> 00:10:22,424 Мы работаем на Гаити и Филиппинах. 198 00:10:22,867 --> 00:10:24,779 Мы набрали штат 199 00:10:24,858 --> 00:10:27,132 и партнёров в Бразилии. 200 00:10:27,301 --> 00:10:31,401 В этом году мы появимся в Индии и Эфиопии. 201 00:10:32,198 --> 00:10:34,715 Мы собираем сотни 202 00:10:34,738 --> 00:10:37,186 и сотни тонн материалов. 203 00:10:37,261 --> 00:10:39,751 Число наших партнёров растёт, 204 00:10:39,944 --> 00:10:42,454 как и число клиентов, 205 00:10:43,332 --> 00:10:46,665 и объёмы собранного растут ежедневно. 206 00:10:47,007 --> 00:10:49,972 В результате сотрудничества с Henkel 207 00:10:50,047 --> 00:10:54,332 мы способны использовать более 100 миллионов килограммов 208 00:10:54,356 --> 00:10:57,375 материалов ежегодно. 209 00:10:58,617 --> 00:11:01,268 Только этот проект обеспечит сотни миллионов долларов 210 00:11:01,292 --> 00:11:03,385 в руках малоимущих 211 00:11:03,434 --> 00:11:04,950 в развивающихся странах. 212 00:11:09,279 --> 00:11:10,719 Теперь мы все 213 00:11:10,751 --> 00:11:12,711 можем стать 214 00:11:13,236 --> 00:11:15,363 частью решения проблемы, 215 00:11:15,640 --> 00:11:18,460 а не самой проблемой. 216 00:11:19,145 --> 00:11:23,113 И да, очищать океан может быть бесполезно. 217 00:11:23,407 --> 00:11:25,167 Может быть. 218 00:11:25,812 --> 00:11:28,366 Но устранение потоков мусора, 219 00:11:28,560 --> 00:11:32,920 текущих в океан, может обернуться доходом. 220 00:11:33,084 --> 00:11:34,358 Спасибо! 221 00:11:34,382 --> 00:11:39,920 (Аплодисменты)