WEBVTT 00:00:00.902 --> 00:00:03.333 Az egészet rosszul gondoltuk. 00:00:04.379 --> 00:00:05.529 Mindenki. 00:00:05.960 --> 00:00:07.351 Az egészet rosszul gondoltuk. 00:00:08.508 --> 00:00:10.594 Az óceánok megtisztítása 00:00:11.515 --> 00:00:12.782 a legutolsó teendőnk. 00:00:14.054 --> 00:00:15.229 A legutolsó. 00:00:16.007 --> 00:00:18.985 Bizony, egy teherautónyi műanyagszemét 00:00:20.166 --> 00:00:21.366 kerül az óceánba 00:00:22.125 --> 00:00:23.275 minden percben, 00:00:23.807 --> 00:00:25.540 minden nap minden órájában, 00:00:27.180 --> 00:00:29.299 miközben számtalan madár és más állat hal meg 00:00:29.323 --> 00:00:31.791 csak attól, hogy érintkezik vele. 00:00:34.037 --> 00:00:37.577 A valaha volt leggyorsabb ütemű fajkihalás zajlik, 00:00:38.132 --> 00:00:40.251 és a műanyag bekerült a táplálékláncba, 00:00:41.672 --> 00:00:43.811 és én még mindig itt állok önök előtt, 00:00:43.835 --> 00:00:45.953 azt mondogatva, hogy az óceánok tisztítása 00:00:47.109 --> 00:00:48.376 a legutolsó teendő. 00:00:49.331 --> 00:00:50.597 A legutolsó. NOTE Paragraph 00:00:53.564 --> 00:00:55.421 Ha egy konyhába lépve azt látnák, 00:00:56.477 --> 00:00:57.627 hogy kifolyik a víz 00:00:58.889 --> 00:01:00.873 a mosogatóból a földre, 00:01:00.897 --> 00:01:02.431 áztatva a falakat, 00:01:02.698 --> 00:01:05.174 gyorsan kellene gondolkodniuk, mielőtt pánikba esnek; 00:01:05.411 --> 00:01:08.077 van vödör, felmosó és gumipumpa. 00:01:08.474 --> 00:01:09.874 Mit tesznek először? 00:01:11.531 --> 00:01:13.293 Miért nem zárjuk el a csapot? 00:01:14.920 --> 00:01:16.872 Értelmetlen lenne megpróbálni feltörölni 00:01:16.896 --> 00:01:18.963 vagy meregetni a vizet, 00:01:19.381 --> 00:01:21.714 amíg nem zárjuk el a csapot. 00:01:23.693 --> 00:01:25.724 Miért nem tesszük ugyanezt az óceánnal? 00:01:26.986 --> 00:01:29.186 Még ha a The Ocean Cleanup projekt, 00:01:31.846 --> 00:01:33.831 a vízpartokat megtisztító programok, 00:01:35.768 --> 00:01:37.182 vagy akármelyik jó szándékú 00:01:38.164 --> 00:01:40.760 óceáni-műanyag feldolgozó cég 00:01:41.442 --> 00:01:43.311 száz százalékig sikerrel is járna, 00:01:44.538 --> 00:01:46.958 már az is túl kevés lenne, túl későn. NOTE Paragraph 00:01:49.315 --> 00:01:52.924 Előrejelzések szerint több mint 300 millió tonna műanyagot 00:01:53.930 --> 00:01:55.330 fogunk idén előállítani. 00:01:57.272 --> 00:01:59.323 Nagyjából 8 millió tonna kerül 00:02:00.541 --> 00:02:02.895 egyenesen az óceánba, 00:02:02.919 --> 00:02:07.372 hogy csatlakozzon a már ott lévő 150 millió tonnához. 00:02:09.765 --> 00:02:12.248 A jelentések szerint az úszó műanyag 80 százaléka 00:02:14.498 --> 00:02:17.799 azokból az országokból származik, ahol nagy a szegénység. 00:02:19.466 --> 00:02:21.878 A nyomor fogságában élőknek, 00:02:22.823 --> 00:02:25.695 akik mindig aggódnak az élelem, 00:02:26.704 --> 00:02:27.854 a lakhatás, 00:02:28.846 --> 00:02:30.379 vagy akár a biztonságuk miatt, 00:02:31.750 --> 00:02:32.900 az újrahasznosítás 00:02:33.393 --> 00:02:35.530 túl van a képzeletük határán. NOTE Paragraph 00:02:38.123 --> 00:02:40.917 Pont ezért hoztam létre 00:02:42.155 --> 00:02:44.570 a Plastic Bank-et. 00:02:46.136 --> 00:02:48.482 A legnagyobb boltlánc vagyunk a világon, 00:02:48.506 --> 00:02:49.937 ahol a mélyszegénységben élők 00:02:52.030 --> 00:02:55.093 bármit megvehetnek 00:02:55.117 --> 00:02:57.257 műanyag szeméttel fizetve. 00:02:57.925 --> 00:02:59.092 Bármit. 00:02:59.704 --> 00:03:00.854 Kifizethetik a tandíjat. 00:03:01.514 --> 00:03:02.714 Egészségbiztosítást. 00:03:03.593 --> 00:03:05.973 Internetet, telefonfeltöltést, áramot. 00:03:06.442 --> 00:03:09.172 Fenntartható fűtőolajat, takarékos főzőlapot, 00:03:11.228 --> 00:03:13.550 és ezt folyamatosan bővítjük bármivel, 00:03:13.574 --> 00:03:17.295 amire a világnak szüksége lehet, de nem engedheti meg magának. NOTE Paragraph 00:03:20.395 --> 00:03:23.275 A haiti boltjaink is inkább közösségi helyekként működnek, 00:03:26.173 --> 00:03:27.601 ahol Lise Nasis, 00:03:28.339 --> 00:03:29.489 az egyik gyűjtőnk, 00:03:31.791 --> 00:03:33.663 lehetőséget talált a megélhetésre 00:03:34.228 --> 00:03:36.402 a műanyagok begyűjtésével házakból, 00:03:37.720 --> 00:03:39.180 az utcáról 00:03:39.204 --> 00:03:40.585 és vállalkozásoktól. 00:03:42.363 --> 00:03:45.675 A nap végén pedig elhozza a gyűjtött anyagot hozzánk, 00:03:46.236 --> 00:03:48.537 ahol lemérjük, és ellenőrizzük a minőségét, 00:03:48.934 --> 00:03:51.561 majd átutaljuk az értékét a számlájára. 00:03:55.704 --> 00:03:57.704 Lise ezáltal egy megbízható, 00:03:58.386 --> 00:04:00.569 állandó bevételi forrásra tett szert, 00:04:02.784 --> 00:04:06.376 és ezt az ellenértéket egy online számlára utaljuk neki. 00:04:07.879 --> 00:04:11.173 Mivel ez egy megtakarítási számla, olyan értéket képvisel, 00:04:11.197 --> 00:04:13.064 amire már kölcsönt is vehet fel. 00:04:13.768 --> 00:04:15.276 Mivel ez online számla, 00:04:17.498 --> 00:04:19.410 biztonságot ad rablás ellen, 00:04:20.656 --> 00:04:22.442 de szerintem még fontosabb az, 00:04:23.442 --> 00:04:24.926 hogy Lise önbecsülése nő. 00:04:25.890 --> 00:04:27.485 Még a műanyag is 00:04:27.509 --> 00:04:29.734 egy újfajta értéket kap. 00:04:33.921 --> 00:04:35.096 Hm. NOTE Paragraph 00:04:36.863 --> 00:04:38.513 Ezt a műanyagot összegyűjtjük, 00:04:39.942 --> 00:04:41.276 és értéket adunk hozzá: 00:04:44.684 --> 00:04:46.048 Válogatjuk, 00:04:46.072 --> 00:04:47.222 eltávolítjuk a címkéket 00:04:48.009 --> 00:04:49.159 és a kupakokat. 00:04:52.303 --> 00:04:53.503 Ezután vagy ledaráljuk, 00:04:54.561 --> 00:04:57.227 vagy bálákba csomagoljuk és exportra előkészítjük. 00:05:00.370 --> 00:05:03.767 Ez semmiben sem más, mint gyémántmezőkre lelni. 00:05:05.093 --> 00:05:07.776 Ha Lise végtelen sok gyémántra lelne, 00:05:07.800 --> 00:05:09.831 de nem volna sem bolt, sem bank, 00:05:09.855 --> 00:05:12.820 semmilyen használati vagy kereskedelmi hasznuk, 00:05:13.855 --> 00:05:15.283 azok is értéktelenek lennének. 00:05:17.934 --> 00:05:20.133 A 2010-es haiti földrengés után 00:05:20.157 --> 00:05:22.164 Lise megözvegyült, 00:05:23.768 --> 00:05:25.315 ház és jövedelem nélkül maradt. 00:05:25.339 --> 00:05:27.339 A program eredményeként 00:05:28.268 --> 00:05:30.680 Lise most ki tudja fizetni a két lánya tandíját 00:05:31.736 --> 00:05:32.886 és egyenruháját. NOTE Paragraph 00:05:34.911 --> 00:05:36.061 Mi pedig azt a műanyagot 00:05:37.213 --> 00:05:38.363 eladjuk. 00:05:41.276 --> 00:05:44.196 Olyan nagy márkák beszállítóinak adjuk el, 00:05:44.220 --> 00:05:45.958 mint a Marks and Spencer, 00:05:45.982 --> 00:05:48.601 akik előírták a társadalmi műanyagok használatát 00:05:49.815 --> 00:05:51.015 termékeik előállításához. 00:05:52.759 --> 00:05:54.148 Vagy ott a Henkel, 00:05:54.172 --> 00:05:56.020 a német fogyasztási cikk gyártó cég, 00:05:57.767 --> 00:06:01.353 amely a gyűjtött műanyagot közvetlen termékelőállítás során használja fel. 00:06:01.377 --> 00:06:02.988 Bezártuk a hurkot 00:06:04.196 --> 00:06:05.600 a körforgásos gazdaságban. 00:06:08.259 --> 00:06:10.124 Így, ha olyan sampont 00:06:11.101 --> 00:06:12.434 vagy mosószert veszünk, 00:06:12.950 --> 00:06:15.150 aminek ilyen műanyagból van a csomagolása, 00:06:16.220 --> 00:06:18.315 közvetetten hozzájárulunk 00:06:18.339 --> 00:06:21.565 a műanyagok eltávolításához az óceánokba ömlő vizekből, 00:06:22.187 --> 00:06:23.653 ugyanakkor enyhítünk 00:06:24.091 --> 00:06:25.241 a szegénység terhén. NOTE Paragraph 00:06:27.488 --> 00:06:28.638 Ez a modell 00:06:29.083 --> 00:06:30.950 bárhol megvalósítható. 00:06:32.379 --> 00:06:33.529 São Paulóban például 00:06:34.538 --> 00:06:36.410 egy prédikátor arra kéri híveit, 00:06:36.434 --> 00:06:38.640 hogy ne csak adományokat hozzanak vasárnap, 00:06:38.640 --> 00:06:40.132 hanem a szelektív szemetet is. 00:06:41.381 --> 00:06:44.166 Ezzel kapcsolatot építünk az egyház és a szegények között. 00:06:44.187 --> 00:06:46.259 De én hiszek benne, hogy összekapcsolhatnánk 00:06:46.259 --> 00:06:49.541 akár egy londoni mecsetet is egy elszegényedett kairói templommal, 00:06:50.682 --> 00:06:52.232 vagy mint a Vancouverben működő 00:06:52.919 --> 00:06:54.823 üvegbetét-programunk: 00:06:55.395 --> 00:06:56.595 már bármely magánszemély 00:06:57.482 --> 00:06:58.632 vagy csoport 00:06:59.371 --> 00:07:00.534 visszaviheti 00:07:00.558 --> 00:07:02.933 a betétes visszaváltható szemetet, 00:07:03.300 --> 00:07:05.355 és a készpénz helyett cserébe 00:07:06.060 --> 00:07:08.410 elhelyezheti annak értékét 00:07:08.434 --> 00:07:11.355 egy rászoruló számláján valahol a világban. NOTE Paragraph 00:07:12.776 --> 00:07:14.642 Újrahasznosításunk végre 00:07:15.093 --> 00:07:17.355 újrahasznosítókat teremt és támogat. 00:07:18.688 --> 00:07:20.711 Egy otthon visszaváltott üveg 00:07:21.100 --> 00:07:23.228 több száz másik felszedését segítheti máshol. 00:07:25.193 --> 00:07:27.089 Vagy a Shell energiaipari vállalat, 00:07:27.518 --> 00:07:28.785 amely befektetett 00:07:29.581 --> 00:07:32.549 műanyagsemleges programunkba. 00:07:32.927 --> 00:07:35.727 A műanyagsemlegesség olyan, mint a karbonsemlegesség. 00:07:36.927 --> 00:07:40.584 A műanyagsemlegesség az újrahasznosító infrastruktúrába való befektetés ott, 00:07:40.608 --> 00:07:41.892 ahol az még nem létezik. 00:07:43.379 --> 00:07:45.548 A szegényeknek is ösztönzést jelent 00:07:45.886 --> 00:07:47.371 az árnövekedés által. 00:07:48.786 --> 00:07:49.936 Vagy – 00:07:50.349 --> 00:07:51.984 mint Manila nyomortelepein, 00:07:52.888 --> 00:07:55.456 ahol a legkisebb piac –, 00:07:56.929 --> 00:07:59.193 egy sima mérleg és telefon segítségével 00:07:59.569 --> 00:08:01.502 el tudják fogadni a műanyaghulladékot, 00:08:01.886 --> 00:08:04.219 mint új, súlyban mért fizetőeszközt, 00:08:04.831 --> 00:08:07.053 ezzel több ember kiszolgálását 00:08:08.870 --> 00:08:11.417 és saját társadalmi hatásuk növelését lehetővé téve. 00:08:13.267 --> 00:08:14.734 És az a közös bennük, 00:08:17.387 --> 00:08:19.022 hogy a közösségi műanyaghulladék 00:08:19.688 --> 00:08:20.838 pénz. 00:08:21.704 --> 00:08:23.676 A így gyűjtött közösségi műanyag pénz, 00:08:24.949 --> 00:08:28.855 egy mindenütt elismerhető és forgalmazható fizetőeszköz, amit ha használnak, 00:08:28.879 --> 00:08:31.580 egyszerre csökkenti a szegénységet 00:08:31.604 --> 00:08:33.365 és tisztítja a környezetet. 00:08:35.825 --> 00:08:37.292 Ez nem csak műanyag. 00:08:37.904 --> 00:08:40.524 Nem is újrahasznosított műanyag, ez társadalmi műanyag, 00:08:41.943 --> 00:08:44.116 egy anyag, melynek értéke gazdagítja 00:08:44.140 --> 00:08:46.824 a vele érintkező emberek életét, 00:08:47.259 --> 00:08:49.398 legyen az szegény vagy gazdag. NOTE Paragraph 00:08:52.347 --> 00:08:53.680 Az emberiség eddig 00:08:53.704 --> 00:08:56.848 több mint nyolc billió kilogramm műanyagot állítottak elő, 00:08:56.872 --> 00:08:59.304 melynek többsége hulladékként máig velünk van. 00:09:00.006 --> 00:09:01.776 Nyolc billió kilogramm. 00:09:01.800 --> 00:09:03.882 Kilónként nagyjából 50 centtel számolva, 00:09:05.323 --> 00:09:09.930 egy négy billió dolláros értéket szabadíthatunk fel. 00:09:11.966 --> 00:09:14.319 Látják, én úgy tekintek a közösségi műanyagra, 00:09:14.466 --> 00:09:16.247 mint a Föld Bitcoinjára – NOTE Paragraph 00:09:16.828 --> 00:09:17.870 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:09:17.894 --> 00:09:19.880 és elérhető bárki számára. NOTE Paragraph 00:09:25.908 --> 00:09:28.783 Mára a teljes rendszer irányítása és támogatása 00:09:28.807 --> 00:09:30.978 egy online banki felületen történik, 00:09:32.472 --> 00:09:36.267 ami világszerte biztosítja a biztonságos, megbízható értékközvetítést. 00:09:37.310 --> 00:09:40.982 Elhelyezhetjük az újrahasznosítható anyagokat Vancouverben vagy Berlinben, 00:09:41.065 --> 00:09:44.725 és az árából egy család építőanyagot vagy telefonfeltöltést vehet 00:09:45.152 --> 00:09:46.420 Manila nyomortelepein. 00:09:47.398 --> 00:09:48.548 Vagy Lise 00:09:50.358 --> 00:09:53.136 elhelyezheti a műanyagot a Port-au-Prince-i központban, 00:09:53.160 --> 00:09:56.023 és az érte kapott összegből édesanyja fűtőolajat vásárolhat, 00:09:56.023 --> 00:09:58.467 vagy készpénzhez juthat bárhol a városban. 00:09:59.149 --> 00:10:01.392 Az alkalmazás ad jutalmat, 00:10:01.776 --> 00:10:02.926 ösztönzőket, 00:10:03.553 --> 00:10:04.789 csoportos díjakat, 00:10:05.696 --> 00:10:06.846 felhasználói értékelést. 00:10:08.628 --> 00:10:10.866 Játékossá tettük az újrahasznosítást. 00:10:11.374 --> 00:10:13.690 Szórakozást és formát viszünk 00:10:14.566 --> 00:10:16.125 egy hétköznapi iparba. 00:10:19.271 --> 00:10:21.464 Haitin és a Fülöp-szigeteken vagyunk jelen. 00:10:22.867 --> 00:10:24.689 Külön csapatunk és partnereink 00:10:24.858 --> 00:10:26.842 vannak Brazíliában. 00:10:27.301 --> 00:10:30.191 Idén pedig elkötelezzük magunkat India és Etiópia felé. 00:10:32.198 --> 00:10:33.865 Több száz tonna 00:10:34.738 --> 00:10:36.666 anyagot gyűjtünk jelenleg. 00:10:37.261 --> 00:10:39.061 Minden nap újabb partnereket 00:10:39.944 --> 00:10:41.094 és vevőket nyerünk meg, 00:10:43.332 --> 00:10:46.195 és folyamatosan növeljük a választékunk. 00:10:47.007 --> 00:10:49.292 Közös programunk eredményeképpen 00:10:50.047 --> 00:10:54.332 a Henkel évente több mint 100 millió kilogramm 00:10:54.356 --> 00:10:56.915 anyag felhasználását vállalta. 00:10:58.617 --> 00:11:01.268 Ez önmagában több százmillió dollárt 00:11:01.292 --> 00:11:03.025 juttat a fejlődő országok 00:11:03.434 --> 00:11:04.950 szegényeinek kezébe. NOTE Paragraph 00:11:08.759 --> 00:11:09.909 Így most végre 00:11:10.751 --> 00:11:11.901 mindnyájan 00:11:13.236 --> 00:11:14.903 a megoldás részesei lehetünk, 00:11:15.640 --> 00:11:17.040 és nem a szennyezésé. NOTE Paragraph 00:11:19.145 --> 00:11:22.783 Lehet, hogy az óceán megtisztítása nem vezet eredményre. 00:11:23.407 --> 00:11:24.557 Lehet. 00:11:25.812 --> 00:11:27.766 Az óceán megóvása a műanyagtól viszont 00:11:28.560 --> 00:11:31.160 az emberiség legjövedelmezőbb lehetősége lehetne. NOTE Paragraph 00:11:33.084 --> 00:11:34.358 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:11:34.382 --> 00:11:39.920 (Taps)