Вітаємо, ми - Foil Arms and Hog. Це наші 10 найкращих відео-скетчів 2022 року... Жодної впевненості в моєму голосі взагалі. Відпишіться... Будь ласка, відпишіться від нашого каналу) І якомога швидше) 10 місце: "Коли студент за обміном прибуває до Німеччини" Дуже вам дякую, що прийняли мене. 10 місце: "Коли студент за обміном прибуває до Німеччини" Емм... Моя мама... 10 місце: "Коли студент за обміном прибуває до Німеччини" (німецькою) Нема за що. ...передала для вас ірландські хрустики та ковбасу. О ніхт, це не справжня ковбаса. (німецькою) Нііі. ОЦЕ - справжня ковбаса. Ірландський студент за обміном у Німеччині Що ж, у вихідні ми полюбляємо розслабитися на невеличкій прогулянці. Добре. Ти можеш одягти оці чоботи. А як далеко ми ходитимемо? Ой, зовсім недалеко. Я прихоплю свої триконі. Три- триконі? А ти з собою прихопив свій намет? Чи, може, ти захочеш розділити з нами намет? Як в тебе справи з німецькою? О так. Емм... (німецькою) Я... можу... розмовляти... Ми з ним можемо розмовляти англійською. Чудово. Нам підходить. Сніданок буде о шостій. О шостій ранку? О, може, тобі буде зручно поснідати раніше? Ми йому можемо будильник поставити. Ні-ні-ні, о шостій мені цілком зручно! А потім можемо піти на прогулянку. Ааа... Все, я готовий іти! Але ти запізнився. Ми ж ніби домовлялися зустрітися о другій годині? Так, домовлялися. Але зараз вже друга година? Ні, зараз вже три хвилини на третю. (німецькою) Так. Ой, але у нас в Ірландії це вважається нормою, тож... Ойшин, у нашій домівці таке неприпустимо. Ойшин, ось твій розклад занять. (німецькою) Дякую. А після школи у тебе з'явиться вільний час. Тож ось тобі ще один розклад. Ойшин, поквапся! Ага. Поквапся! Хутчіш! Цей автобус виїде о пів на сьому! Якщо ми до нього не встигнемо, нам доведеться чекати ще дві хвилини! Вибачте, Герарте? (німецькою) Так? Можете мені допомогти з есе? (німецькою) Авжеж, без проблем. Отож, я ось що думаю написати: "Коли я йшов через ліс, я відчував похмуре умиротворення, що надходило від перебування наодинці з природою." А як усе це написати німецькою? "Waldeinsmakeit". (німецькою "єдність з природою") Лише одним словом? Так, так набагато простіше. Герарте? Так? Чому б нам зараз не розповісти Ойшину більше наших жартів? О так! А може, ми усі знову підемо на прогулянку? Оу... Гаразд, можемо піти на прогулянку. А там ми розповідатимемо жарти по дорозі. Я прихоплю триконі. Я прихоплю наш намет.