Вітаємо, ми - Foil Arms and Hog.
Це наші 10 найкращих відео-скетчів
2022 року...
Жодної впевненості в моєму голосі взагалі.
Відпишіться...
Будь ласка, відпишіться від нашого каналу)
І якомога швидше)
10 місце:
"Коли студент за обміном прибуває до Німеччини"
Дуже вам дякую, що прийняли мене.
10 місце:
"Коли студент за обміном прибуває до Німеччини"
Емм... Моя мама...
10 місце:
"Коли студент за обміном прибуває до Німеччини"
(німецькою) Нема за що.
...передала для вас ірландські хрустики та ковбасу.
О ніхт, це не справжня ковбаса.
(німецькою) Нііі.
ОЦЕ - справжня ковбаса.
Ірландський студент за обміном у Німеччині
Що ж, у вихідні ми полюбляємо розслабитися
на невеличкій прогулянці.
Добре.
Ти можеш одягти оці чоботи.
А як далеко ми ходитимемо?
Ой, зовсім недалеко.
Я прихоплю свої триконі.
Три- триконі?
А ти з собою прихопив свій намет?
Чи, може, ти захочеш розділити з нами намет?
Як в тебе справи з німецькою?
О так. Емм...
(німецькою) Я... можу... розмовляти...
Ми з ним можемо розмовляти англійською.
Чудово. Нам підходить.
Сніданок буде о шостій.
О шостій ранку?
О, може, тобі буде зручно поснідати раніше?
Ми йому можемо будильник поставити.
Ні-ні-ні, о шостій мені цілком зручно!
А потім можемо піти на прогулянку.
Ааа...
Все, я готовий іти!
Але ти запізнився.
Ми ж ніби домовлялися зустрітися о другій годині?
Так, домовлялися.
Але зараз вже друга година?
Ні, зараз вже три хвилини на третю.
(німецькою) Так.
Ой, але у нас в Ірландії це вважається нормою, тож...
Ойшин, у нашій домівці таке неприпустимо.
Ойшин, ось твій розклад занять.
(німецькою) Дякую.
А після школи у тебе з'явиться вільний час.
Тож ось тобі ще один розклад.
Ойшин, поквапся!
Ага.
Поквапся!
Хутчіш! Цей автобус виїде о пів на сьому!
Якщо ми до нього не встигнемо,
нам доведеться чекати ще дві хвилини!
Вибачте, Герарте?
(німецькою) Так?
Можете мені допомогти з есе?
(німецькою) Авжеж, без проблем.
Отож, я ось що думаю написати: "Коли я йшов через ліс,
я відчував похмуре умиротворення,
що надходило від перебування наодинці з природою."
А як усе це написати німецькою?
"Waldeinsmakeit".
(німецькою "єдність з природою")
Лише одним словом?
Так, так набагато простіше.
Герарте?
Так?
Чому б нам зараз не розповісти Ойшину більше наших жартів?
О так!
А може, ми усі знову підемо на прогулянку?
Оу...
Гаразд, можемо піти на прогулянку.
А там ми розповідатимемо жарти по дорозі.
Я прихоплю триконі.
Я прихоплю наш намет.