WEBVTT 00:00:04.000 --> 00:00:05.381 Hallo, wij zijn Foil Arms and Hog 00:00:05.381 --> 00:00:07.298 en dit is onze video-top 10 00:00:07.616 --> 00:00:08.833 van 2022. 00:00:08.833 --> 00:00:10.498 Geen enkel vertrouwen in mijn stem gelegd. 00:00:12.958 --> 00:00:14.166 Schrijf je uit 00:00:14.166 --> 00:00:16.140 Schrijf je alsjeblief uit van ons kanaal 00:00:16.140 --> 00:00:17.708 Zo snel als je kunt. 00:00:17.708 --> 00:00:19.573 Heel erg bedankt dat ik mocht komen. 00:00:19.573 --> 00:00:20.555 Mijn moeder.. 00:00:20.555 --> 00:00:21.315 Geen probleem 00:00:21.315 --> 00:00:24.280 heeft wat Ierse chips en worstjes meegegeven? 00:00:24.280 --> 00:00:26.042 Oh nee dat is geen worst 00:00:26.042 --> 00:00:26.555 Nee 00:00:26.555 --> 00:00:28.268 dit is een worst 00:00:31.148 --> 00:00:33.131 In het weekend houden we er van om te ontspannen 00:00:33.131 --> 00:00:34.288 met een kleine wandeling 00:00:34.288 --> 00:00:34.788 Oké 00:00:34.788 --> 00:00:35.508 Deze kun je dragen 00:00:36.177 --> 00:00:37.129 Hoe ver gaan we? 00:00:37.129 --> 00:00:38.109 Oh, niet zo ver 00:00:38.491 --> 00:00:39.602 Ik zal mijn stijgijzers halen 00:00:39.602 --> 00:00:40.476 Stijgijzers? 00:00:40.476 --> 00:00:41.732 Heb je je eigen tent meegenomen? 00:00:41.732 --> 00:00:43.472 of wil je de tent met ons delen? 00:00:44.694 --> 00:00:46.158 Hoe is je Duits? 00:00:46.158 --> 00:00:47.864 O ja 00:00:47.864 --> 00:00:50.364 Ik kan spreken... 00:00:51.226 --> 00:00:52.865 We zullen Engels met hem spreken. - Ja 00:00:52.865 --> 00:00:54.688 Oké heel goed, heel goed - Oké, oké 00:00:54.688 --> 00:00:56.306 Het ontbijt is om zes uur 00:00:56.306 --> 00:00:57.611 In...In de ochtend? 00:00:57.611 --> 00:00:59.286 Oh zou je het eerder willen hebben? 00:00:59.286 --> 00:01:00.650 Ik kan de wekker voor hem zetten 00:01:00.650 --> 00:01:02.634 Nee, nee, zes uur is prima 00:01:02.634 --> 00:01:03.586 Dan kunnen we gaan wandelen 00:01:03.586 --> 00:01:04.086 Ahhh 00:01:04.435 --> 00:01:06.622 In welke bak moet ik de sinaasappelschil doen? 00:01:06.622 --> 00:01:08.644 Oh ja oké, we hebben 16 verschillende bakken 00:01:08.644 --> 00:01:10.152 en ze hebben allemaal een kleurcode 00:01:10.152 --> 00:01:11.639 en je moet heel zeker zijn 00:01:11.639 --> 00:01:13.694 dat je het in de juiste bak doet 00:01:14.087 --> 00:01:15.068 Oke ja 00:01:22.600 --> 00:01:23.664 Ja ik ben klaar om te gaan 00:01:23.664 --> 00:01:24.645 Maar je bent te laat 00:01:25.200 --> 00:01:26.651 We zeiden dat we elkaar om twee uur zouden ontmoeten 00:01:26.651 --> 00:01:27.272 Inderdaad 00:01:27.785 --> 00:01:28.541 Maar het is nu twee uur? 00:01:28.541 --> 00:01:30.448 Nee is drie minuten over twee 00:01:30.448 --> 00:01:30.948 Ja 00:01:30.948 --> 00:01:33.198 Oh ja, maar in Ierland is dat op tijd dus 00:01:33.743 --> 00:01:36.031 Oisín dit is niet acceptabel in ons huishouden 00:01:36.378 --> 00:01:36.838 Nee 00:01:37.405 --> 00:01:39.430 Oisín hier is je schoolrooster 00:01:39.430 --> 00:01:40.050 Oh dank je 00:01:40.050 --> 00:01:41.437 En na school heb je vrije tijd 00:01:42.048 --> 00:01:42.915 dus hier is je tijdschema 00:01:43.875 --> 00:01:44.855 Oisín, schiet op! 00:01:44.855 --> 00:01:45.355 Ja 00:01:45.355 --> 00:01:45.855 Haast je 00:01:45.855 --> 00:01:47.567 Kom op, de bus is om 6:30 00:01:47.567 --> 00:01:48.907 als we deze niet halen 00:01:48.907 --> 00:01:50.560 moeten we nog twee minuten wachten 00:01:52.065 --> 00:01:52.795 Sorry Gerhart 00:01:52.795 --> 00:01:53.295 Ja 00:01:53.295 --> 00:01:54.471 Kun je me helpen met mijn essay? 00:01:54.471 --> 00:01:55.155 Ja geen probleem 00:01:55.155 --> 00:01:57.605 Oké, dus ik probeer te zeggen: terwijl ik door het bos liep 00:01:57.605 --> 00:01:59.482 had ik een sombere rust die kwam 00:01:59.482 --> 00:02:01.443 van alleen zijn met de natuur 00:02:01.443 --> 00:02:03.246 maar hoe zou je dat in het Duits zeggen? 00:02:04.304 --> 00:02:05.733 Waldeinsamkeit 00:02:07.863 --> 00:02:08.786 Slechts een woord? 00:02:08.786 --> 00:02:09.842 Ja, heel efficiënt 00:02:10.819 --> 00:02:11.433 Gerhart? 00:02:11.433 --> 00:02:12.108 Ja? 00:02:12.108 --> 00:02:14.492 Waarom vertel je Oisín niet wat meer van onze grappige grappen? 00:02:14.492 --> 00:02:15.226 O ja! - Oh 00:02:15.921 --> 00:02:18.335 Waarom gaan we niet gewoon nog een keer wandelen 00:02:18.335 --> 00:02:19.503 Oh 00:02:19.503 --> 00:02:21.213 Oké, we kunnen gaan wandelen - Ja 00:02:21.213 --> 00:02:23.471 Dan kunnen we onderweg de grappen vertellen 00:02:23.471 --> 00:02:24.788 Ik zal mijn stijgijzers halen 00:02:24.788 --> 00:02:25.696 Ik zal de tent halen 00:02:25.816 --> 00:02:26.392 Oisin? 00:02:26.392 --> 00:02:27.178 Ja 00:02:27.178 --> 00:02:29.988 Als speciaal uitje gaan we vandaag zwemmen 00:02:29.988 --> 00:02:30.689 in het meer 00:02:30.689 --> 00:02:31.943 Oh ik zal mijn zwemkleren halen 00:02:31.943 --> 00:02:33.234 Oh dat is niet nodig 00:02:33.987 --> 00:02:34.498 eh? 00:02:34.498 --> 00:02:35.730 Iedereen klaar om te gaan? 00:02:36.813 --> 00:02:37.531 Hm? 00:02:37.531 --> 00:02:39.622 Ja, is iedereen nu klaar om in de auto te stappen? 00:02:39.622 --> 00:02:41.971 Kom op chop-chop, we willen niet te laat zijn, Oisín 00:02:41.971 --> 00:02:44.584 Wil je nu een glaasje bier bij je diner? 00:02:44.584 --> 00:02:45.577 Oh, mag dat? 00:02:45.577 --> 00:02:46.749 Nou, je bent 16 toch? 00:02:46.749 --> 00:02:48.079 Ja, nee dat ben ik, ja 00:02:48.963 --> 00:02:49.463 Daar ga je 00:02:52.035 --> 00:02:53.876 Oisín, je moeder wil je spreken 00:02:54.105 --> 00:02:54.769 Hoi mam 00:02:56.042 --> 00:02:56.872 Ja 00:02:56.872 --> 00:02:58.244 Ik leer heel veel 00:02:58.490 --> 00:02:59.112 Akkoord 00:02:59.112 --> 00:03:00.080 Ik zie je over twee weken 00:03:00.653 --> 00:03:01.182 doei 00:03:05.750 --> 00:03:06.541 Oh man 00:03:11.053 --> 00:03:11.833 Dat is een goodie! 00:03:12.125 --> 00:03:13.250 Oh man dat was grappig. 00:03:13.250 --> 00:03:14.310 Dat was een goede 00:03:15.040 --> 00:03:16.785 Ik kan niet geloven dat het niet eindigde met de naaktheid. 00:03:16.785 --> 00:03:18.291 Het had echt moeten eindigen met de naaktheid. 00:03:18.291 --> 00:03:19.938 De volgende sketch op nummer 9 is... 00:03:20.030 --> 00:03:21.378 Hoe dromen gemaakt worden 00:03:21.583 --> 00:03:22.916 Ik hou van deze. 00:03:24.913 --> 00:03:25.996 Oké 00:03:27.053 --> 00:03:29.740 Nou het is mooi, het is ontroerend, het is krachtig. 00:03:29.740 --> 00:03:30.312 Bedankt! 00:03:30.482 --> 00:03:31.211 Maar 00:03:31.954 --> 00:03:33.159 we gaan voor Paul's droom. 00:03:33.159 --> 00:03:33.848 Cool 00:03:33.848 --> 00:03:34.671 Wat? - Ja 00:03:34.671 --> 00:03:36.365 Sea Horse Gunship Super Fight? 00:03:36.365 --> 00:03:36.865 Ja 00:03:37.197 --> 00:03:38.701 Maar dat slaat nergens op. 00:03:38.701 --> 00:03:41.312 Ik bedoel in scène één speelt hij voetbal en dan 00:03:41.312 --> 00:03:43.352 bevindt hij zich in scène twee met reuzen 00:03:43.352 --> 00:03:44.257 op de bodem van de oceaan. 00:03:44.257 --> 00:03:44.870 Ja, maar... 00:03:44.870 --> 00:03:46.789 dan blijkt het dat het niet de bodem van de oceaan is. 00:03:46.789 --> 00:03:48.054 Het is een grote kom spaghetti. 00:03:48.054 --> 00:03:48.344 Ja 00:03:48.344 --> 00:03:49.600 Het slaat nergens op. 00:03:49.600 --> 00:03:52.066 Oké? Ik heb 12 weken aan de mijne gewerkt. 00:03:52.066 --> 00:03:53.398 Er is karakterontwikkeling, 00:03:53.398 --> 00:03:54.297 er zijn plotwendingen, 00:03:54.297 --> 00:03:55.238 en resolutie. 00:03:55.238 --> 00:03:57.094 Ik heb er echt mijn hart en ziel in gelegd. 00:03:57.094 --> 00:03:58.138 Ik heb 20 minuten aan de mijne besteed. 00:03:58.138 --> 00:03:59.388 Derek, jij bent de nieuwe. 00:03:59.388 --> 00:04:00.005 Oké? 00:04:00.005 --> 00:04:01.707 Je bent waarschijnlijk gewoon aan het proberen om indruk te maken, 00:04:01.707 --> 00:04:03.958 maar je probeert gewoon te hard, weet je. - Wat? 00:04:03.958 --> 00:04:04.878 Het zijn dromen... 00:04:04.878 --> 00:04:05.792 En ze zijn belangrijk... 00:04:05.792 --> 00:04:07.282 en wat Paul heeft gedaan is gewoon... 00:04:07.282 --> 00:04:08.969 Oké, ik begrijp dat je een probleem hebt met Paul. 00:04:08.969 --> 00:04:11.091 Oke, maar hij is hier al een lange tijd, oké? 00:04:11.091 --> 00:04:13.228 Hij begrijpt dat ik zes uur droommateriaal nodig heb, 00:04:13.228 --> 00:04:13.980 elke nacht, 00:04:13.980 --> 00:04:14.893 en hij zorgt daarvoor. 00:04:14.893 --> 00:04:15.656 Ja, maar hij is geen... 00:04:15.656 --> 00:04:18.638 Derek, ik kan niet toestaan dat je 12 weken spendeert 00:04:18.638 --> 00:04:20.898 aan een droom van 15 minuten. 00:04:20.898 --> 00:04:22.344 De Sea Horse Gunship Super fight, 00:04:22.344 --> 00:04:23.990 dat is 52 minuten droomtijd. 00:04:23.990 --> 00:04:25.361 Maar het is 52 minuten onzin! 00:04:25.361 --> 00:04:26.540 Ik was net als jij toen ik begon. 00:04:26.540 --> 00:04:28.517 Oké, ik wilde de grote man zijn, 00:04:28.517 --> 00:04:30.262 een grote verandering maken, weet je, 00:04:30.262 --> 00:04:31.436 invloed hebben op zijn leven. 00:04:31.436 --> 00:04:32.380 Oké maar 00:04:32.380 --> 00:04:33.807 het doet er niet toe. 00:04:33.807 --> 00:04:35.179 als het erop aankomt omdat 00:04:35.179 --> 00:04:36.289 als hij wakker wordt 00:04:36.289 --> 00:04:37.308 Is hij het vergeten 00:04:37.308 --> 00:04:38.318 Hij is alles vergeten. 00:04:38.318 --> 00:04:39.227 Hij is een idioot. 00:04:39.227 --> 00:04:40.901 15 seconden later is het weg, 00:04:40.901 --> 00:04:42.435 letterlijk weg! 00:04:42.435 --> 00:04:44.555 Dus wat maakt het dan uit wat je schrijft? 00:04:44.662 --> 00:04:45.792 Je weet wel, niet echt nee. 00:04:45.792 --> 00:04:47.640 Nee, dat is niet waar. Dromen hebben betekenis. 00:04:47.640 --> 00:04:48.565 Betekenis? - Ze moeten weerspiegelen... 00:04:48.565 --> 00:04:50.538 Oh kom op betekenis, oh ja. - Ja 00:04:50.538 --> 00:04:52.400 Oh, ik kan de toekomst voorspellen. De betekenis... 00:04:52.400 --> 00:04:53.953 Kom op, dat zijn mensen die er teveel in lezen. 00:04:53.953 --> 00:04:56.270 Ik heb een echte bedtijd die er nu aankomt. 00:04:56.270 --> 00:04:58.751 Oké, ga je nu een teamspeler zijn? - Ja, hebt iets nodig 00:04:58.751 --> 00:04:59.747 Ja, natuurlijk. 00:04:59.747 --> 00:05:01.852 Oké, je bent binnen. Onze hoofddroom 00:05:01.852 --> 00:05:02.643 voor de nacht: 00:05:02.643 --> 00:05:04.642 Seahorse Gunship Super fight 00:05:04.642 --> 00:05:06.045 Secondaire droom, wat hebben we? 00:05:06.045 --> 00:05:06.894 Ik ben aan het denken. 00:05:06.894 --> 00:05:08.558 Hij rent om een bus te halen 00:05:08.558 --> 00:05:11.117 maar zijn voeten bewegen heel langzaam, 00:05:11.117 --> 00:05:12.347 mensen beginnen naar hem te kijken, 00:05:12.347 --> 00:05:13.820 hij realiseert zich 00:05:13.820 --> 00:05:14.606 dat hij naakt is. - Naakt 00:05:14.606 --> 00:05:15.722 Dat is geweldig. 00:05:15.722 --> 00:05:16.841 Nou dat klinkt bekend. 00:05:16.841 --> 00:05:17.906 Sorry wat? 00:05:17.906 --> 00:05:20.043 Het is letterlijk dezelfde droom als vorige maand. 00:05:20.043 --> 00:05:21.174 Die houding... - Ja, ik weet het. 00:05:21.174 --> 00:05:23.120 Dus we gaan gewoon weer dezelfde droom doen. 00:05:23.120 --> 00:05:24.046 Het is een terugkerende 00:05:24.046 --> 00:05:25.154 droom, Derek! 00:05:25.154 --> 00:05:25.912 Een terugkerende droom 00:05:25.912 --> 00:05:27.405 Dat is gewoon...zo lui 00:05:27.405 --> 00:05:28.580 Het is een legitieme droom, 00:05:28.580 --> 00:05:29.245 Een herhaling 00:05:29.245 --> 00:05:29.785 Het is een terugkerende droom. 00:05:29.785 --> 00:05:30.285 Een herhaling? 00:05:30.285 --> 00:05:31.895 Het is een legitieme droom. 00:05:31.895 --> 00:05:33.107 Heb je een beter idee? 00:05:33.107 --> 00:05:33.750 Ja, dat heb ik. 00:05:33.750 --> 00:05:34.993 Hij loopt door een weide, oké. 00:05:34.993 --> 00:05:36.071 Dit is er een waar ik aan gewerkt heb. 00:05:36.071 --> 00:05:36.749 Hij loopt door een weide, oké. 00:05:36.749 --> 00:05:37.757 De zon komt onder, oké. 00:05:37.757 --> 00:05:39.154 En dan vallen zijn tanden uit. 00:05:39.154 --> 00:05:39.726 Zijn tanden? 00:05:39.726 --> 00:05:40.541 Oké, zijn tanden zijn weg. 00:05:40.541 --> 00:05:41.836 Waarom zouden zijn tanden uitvallen? 00:05:41.836 --> 00:05:43.092 Ik weet het niet, dat gebeurt gewoon. 00:05:43.092 --> 00:05:43.592 Ze zijn net als... 00:05:43.592 --> 00:05:44.220 Het is een droom. 00:05:44.220 --> 00:05:44.990 Maar zonder reden? 00:05:45.221 --> 00:05:46.397 Nou, laten we er een reden voor geven. 00:05:46.397 --> 00:05:48.013 Laten we er een symbool van maken. 00:05:48.013 --> 00:05:50.248 Je weet wel, alsof hij angstig is of zich ergens zorgen over maakt. 00:05:50.248 --> 00:05:51.801 Oh, het is verbonden met de toekomst. 00:05:51.801 --> 00:05:52.819 Derek, Derek? 00:05:52.819 --> 00:05:54.533 Oh, de echte betekenis. - Luister naar me! 00:05:55.045 --> 00:05:55.545 Gewoon... 00:05:55.984 --> 00:05:56.758 Wij komen eraan, 00:05:57.670 --> 00:05:59.258 we verzinnen wat wilde onzin 00:05:59.796 --> 00:06:00.787 en dan vertrekken we, 00:06:00.787 --> 00:06:01.500 oké? 00:06:01.500 --> 00:06:02.691 Niemand geeft erom. 00:06:02.691 --> 00:06:04.255 Niemand stelt vragen oké. 00:06:04.255 --> 00:06:05.499 Dit is een baan voor het leven 00:06:05.499 --> 00:06:07.024 met nul verantwoording, 00:06:07.024 --> 00:06:08.828 hoe kan je daar niet aan meedoen? 00:06:08.828 --> 00:06:10.170 Dus we verzinnen gewoon wat oude onzin, 00:06:10.170 --> 00:06:11.111 Eender welke onzin. 00:06:11.111 --> 00:06:12.727 Het maakt niet uit! 00:06:12.727 --> 00:06:14.317 Oké, prima. Laten we een walrus verzinnen 00:06:14.317 --> 00:06:15.848 die de liefde bedrijft met een radiator 00:06:15.848 --> 00:06:17.868 in een ruimteschip bedekt met zout 00:06:17.868 --> 00:06:20.049 en er zijn slakken die alles groen verven 00:06:20.049 --> 00:06:21.166 en ze staan op skateboards, 00:06:21.166 --> 00:06:21.971 en vliegen rond. 00:06:21.971 --> 00:06:22.651 Dat is geweldig! 00:06:22.651 --> 00:06:23.838 Uitstekend idee - Dat is geweldig spul. 00:06:23.838 --> 00:06:24.892 Paul, ik wil dat je dat opschrijft. - Nee, ik was niet- 00:06:24.892 --> 00:06:26.854 Oké, schrijf dat op. We gaan dat gebruiken! 00:06:26.854 --> 00:06:28.456 Misschien de volgende keer als hij veel kaas heeft gegeten 00:06:28.456 --> 00:06:29.826 Oké, want dit is echt goed. 00:06:29.826 --> 00:06:30.868 Ik was niet serieus. - Als hij kaas eet... 00:06:30.868 --> 00:06:32.054 Oké, oké we hebben 00:06:32.054 --> 00:06:33.775 nog één droom te gaan vanavond. 00:06:33.775 --> 00:06:34.831 Waarom laten we hem 00:06:34.831 --> 00:06:36.768 Cooper van hiernaast weer opjagen? 00:06:36.768 --> 00:06:38.075 Ja, dat werkt. 00:06:38.075 --> 00:06:39.326 Jagen in dromen? 00:06:39.326 --> 00:06:41.410 Jagen in dromen, is dat het beste wat we kunnen doen? 00:06:41.410 --> 00:06:42.205 Ja, wat? 00:06:42.205 --> 00:06:44.301 Kan je je even ontspannen? 00:06:44.301 --> 00:06:45.287 Waarom moet je zoveel moeite doen? 00:06:45.287 --> 00:06:46.464 Ik bedoel, hij is máár een hond. 00:06:49.681 --> 00:06:52.083 Voor de volgende sketch denk ik dat we veel uit onze 00:06:52.083 --> 00:06:53.666 kindertijd haalden 00:06:54.106 --> 00:06:55.208 Voor mij was het toch zo. 00:06:55.208 --> 00:06:59.110 Ik weet niet hoeveel jij moest tuinieren als kind? 00:06:59.110 --> 00:07:01.303 ik werd aan het werk gezet door mijn moeder en mijn grootmoeder 00:07:01.303 --> 00:07:02.916 de hele tijd - Niet vaak 00:07:02.916 --> 00:07:05.041 Je hebt ons verhalen verteld van je tuinnachtmerries 00:07:05.041 --> 00:07:06.644 sinds we vrienden waren. 00:07:06.644 --> 00:07:07.791 Ik hou nu best wel van tuinieren 00:07:07.791 --> 00:07:11.119 dus dat had toch een positief, langdurig effect 00:07:11.119 --> 00:07:13.375 Een eerste verschijning in de top 10 van dit jaar 00:07:13.375 --> 00:07:15.708 voor Mevr Anne Flanagan. 00:07:15.708 --> 00:07:16.708 Dit is: Wanneer je ouders je laten tuinieren: 00:07:16.708 --> 00:07:17.591 Oisín! 00:07:18.243 --> 00:07:19.073 Oisín! 00:07:19.595 --> 00:07:20.048 Wat? 00:07:20.989 --> 00:07:22.809 Ik heb je hulp nodig in de tuin 00:07:23.259 --> 00:07:24.060 Nee mam 00:07:24.060 --> 00:07:25.817 Je beloofde het Oisín, oké? 00:07:25.817 --> 00:07:28.417 Wat hulp was de voorwaarde voor 00:07:28.417 --> 00:07:30.234 het naar de disco gaan 00:07:31.180 --> 00:07:31.855 Prima 00:07:31.855 --> 00:07:34.097 Als ouders je laten tuinieren 00:07:34.097 --> 00:07:35.478 Kijk, we zijn over vijf minuten klaar 00:07:35.478 --> 00:07:36.560 Over 20 minuten zijn we klaar 00:07:36.560 --> 00:07:37.274 14 uur 00:07:37.274 --> 00:07:37.840 Wat? 00:07:37.940 --> 00:07:38.986 We beginnen met de heg 00:07:39.383 --> 00:07:40.679 Pak de tuinschaar 00:07:40.679 --> 00:07:42.106 Kunnen we niet gewoon de elektrische gebruiken? 00:07:42.701 --> 00:07:43.537 Zeker niet 00:07:43.537 --> 00:07:46.141 Oh ja natuurlijk niet, dat zou te snel gaan 00:07:46.141 --> 00:07:47.907 Veel te gevaarlijk 00:07:47.907 --> 00:07:49.923 Ik besteed de komende 24 uur niet 00:07:49.923 --> 00:07:50.522 in A&E 00:07:50.522 --> 00:07:52.253 Ja, het zou leuker zijn dan tuinieren 00:07:53.473 --> 00:07:55.870 Ik geef je vijf euro per uur 00:07:55.870 --> 00:07:57.220 Vijf euro? 00:07:57.389 --> 00:08:00.053 Nou, ik moest 400 euro uitgeven aan tuincentrum spul 00:08:00.053 --> 00:08:01.634 Wat? Zou ik me daar beter door moeten voelen? 00:08:01.634 --> 00:08:03.736 Wetende dat je meer uitgeeft aan de tuin dan aan mij? 00:08:03.736 --> 00:08:05.780 Ik geef genoeg aan je uit, meneer 00:08:05.780 --> 00:08:06.375 Oke? 00:08:06.375 --> 00:08:07.822 Kunnen we een podcast luisteren? 00:08:08.198 --> 00:08:08.628 Nee 00:08:08.628 --> 00:08:09.621 Kunnen we naar muziek luisteren? 00:08:10.160 --> 00:08:10.620 Nee 00:08:10.620 --> 00:08:11.715 Kunnen we naar de radio luisteren? 00:08:12.157 --> 00:08:12.657 Nee 00:08:12.985 --> 00:08:14.825 U kunt luisteren naar de vogels, Oisín 00:08:14.825 --> 00:08:15.930 Muziek van de natuur 00:08:15.930 --> 00:08:17.278 Hoe gaat het met iedereen? 00:08:17.851 --> 00:08:19.401 Als je hier bent om hem te redden, Barry 00:08:19.531 --> 00:08:21.105 Je kunt nog twee uur wachten 00:08:22.919 --> 00:08:24.814 Oisín, kun je me de schoffel geven, troeteldiertje? 00:08:26.028 --> 00:08:26.781 Wat zei je? 00:08:26.886 --> 00:08:27.590 de schoffel, liefje 00:08:28.624 --> 00:08:29.088 Sorry? 00:08:29.088 --> 00:08:29.624 De? 00:08:29.975 --> 00:08:30.741 Ik heb een schoffel nodig 00:08:30.741 --> 00:08:31.682 Jij hebt nodig... 00:08:32.125 --> 00:08:33.018 Heb je een hoer nodig? 00:08:33.018 --> 00:08:33.614 Ja 00:08:34.454 --> 00:08:35.673 Heb je een hoer nodig? 00:08:35.673 --> 00:08:36.561 Ja ik heb een schoffel nodig 00:08:36.561 --> 00:08:37.804 Zal ik een hoer voor je gaan halen? 00:08:37.804 --> 00:08:38.382 Ja 00:08:38.382 --> 00:08:39.834 Kun je me alsjeblieft een schoffel geven? 00:08:40.980 --> 00:08:41.766 Moet je zien 00:08:42.197 --> 00:08:43.032 Ah mama 00:08:43.032 --> 00:08:44.154 Dat is de kat van Ann O'Connor 00:08:44.154 --> 00:08:45.346 dat is wat dat is 00:08:45.346 --> 00:08:46.247 Waarom heb je het opgepakt? 00:08:46.247 --> 00:08:48.336 Ik ben in staat het zo terug over de muur te gooien 00:08:48.336 --> 00:08:48.836 Mamma... 00:08:55.186 --> 00:08:56.061 Dat zijn mooie bloemen 00:08:56.938 --> 00:08:57.613 Het is onkruid 00:08:58.505 --> 00:09:00.113 Nou, ik denk dat het wilde bloemen zijn 00:09:00.470 --> 00:09:01.634 Het is onkruid 00:09:01.634 --> 00:09:02.184 Trek het er uit 00:09:02.842 --> 00:09:03.749 Ik vind ze er mooi uitzien 00:09:04.249 --> 00:09:05.436 Ze zien er misschien leuk uit 00:09:06.324 --> 00:09:07.395 de bijen vinden ze misschien leuk 00:09:07.799 --> 00:09:08.721 maar het zijn onkruid 00:09:09.228 --> 00:09:09.778 trek ze er uit. 00:09:10.686 --> 00:09:12.193 Mam, het is smerig van binnen 00:09:12.193 --> 00:09:14.249 Er is niets mis met die handschoen, hij is gloednieuw 00:09:14.249 --> 00:09:15.325 Wat is het nut van een handschoen 00:09:15.325 --> 00:09:17.013 die van binnen vuil is? 00:09:20.663 --> 00:09:22.558 Nou jullie twee zijn een grote hulp 00:09:22.944 --> 00:09:23.895 Er is een bij 00:09:24.104 --> 00:09:25.901 Nou, ze zijn banger voor jou 00:09:25.901 --> 00:09:26.695 dan jij voor....!! 00:09:26.695 --> 00:09:27.965 Ah klootzak, ga weg! 00:09:27.965 --> 00:09:28.711 Waar is het? 00:09:29.037 --> 00:09:32.044 Zie je ze daar, het zijn de delphiniums, oké? 00:09:32.158 --> 00:09:34.370 en naast hen zijn de azalea's 00:09:34.370 --> 00:09:35.186 en hier 00:09:35.186 --> 00:09:38.324 hebben we... ik denk dat het de Montana Titilatus is 00:09:39.129 --> 00:09:39.806 Wat? 00:09:39.974 --> 00:09:41.757 Montana Titilatus 00:09:44.067 --> 00:09:44.850 Pak de schoffel 00:09:45.566 --> 00:09:47.523 Misschien kunnen we een pauze nemen en wat ijsjes eten? 00:09:47.523 --> 00:09:48.199 O ja! 00:09:49.937 --> 00:09:50.962 Je hebt niets gedaan Barry 00:09:52.911 --> 00:09:53.816 Magnums 00:09:53.896 --> 00:09:55.762 Je weet wel, de limited editions - Nee, we hebben geen magnums nu 00:09:55.762 --> 00:09:57.336 Jawel, onder de bevroren erwtjes 00:09:57.336 --> 00:09:58.733 Ah nee, hij weet waar alles is 00:09:58.733 --> 00:09:59.396 ik zal ze halen 00:10:00.428 --> 00:10:02.603 Juist, dat was het dan. 00:10:03.689 --> 00:10:04.681 Ziet het er niet geweldig uit? 00:10:04.999 --> 00:10:05.529 Ja 00:10:05.633 --> 00:10:07.063 Nu zou je heel trots op jezelf moeten zijn 00:10:07.063 --> 00:10:08.052 je deed geweldig werk 00:10:08.052 --> 00:10:09.451 Ja, het was niet zo erg als ik dacht 00:10:09.451 --> 00:10:10.724 Ja, en het zal nu geweldig zijn 00:10:10.724 --> 00:10:12.065 voor als de tuinmannen morgen komen 00:10:12.566 --> 00:10:13.066 Wat? 00:10:13.066 --> 00:10:14.919 We hebben ze nu een geweldige voorsprong gegeven 00:10:14.919 --> 00:10:15.563 Tuinmannen? 00:10:15.733 --> 00:10:17.621 Waarom heb je de tuinmannen dit allemaal niet gewoon laten doen? 00:10:17.621 --> 00:10:18.885 Ze zijn 25 euro per uur Oisín 00:10:18.885 --> 00:10:21.074 Mam dat was een hele dag 00:10:21.793 --> 00:10:22.735 Doomdah 00:10:22.735 --> 00:10:25.318 Ik weet niet waarom maar voor mij is het elke keer als ik terugkijk 00:10:25.318 --> 00:10:26.045 wat me het meest aan het lachen maakt 00:10:26.516 --> 00:10:27.690 het bijen stukje. 00:10:27.738 --> 00:10:29.470 De grootst mogelijke slapstick - Ja 00:10:29.470 --> 00:10:32.133 old school comedy die je kan doen. - Het is de plant 00:10:32.133 --> 00:10:34.336 Het is de plant 00:10:34.832 --> 00:10:36.451 En ik kijk erg uit naar de volgende 00:10:36.451 --> 00:10:38.125 want ik kan me er niets van herinneren maar 00:10:38.125 --> 00:10:39.974 ik herinner me dat het heel grappig was 00:10:39.974 --> 00:10:41.216 in mijn geest, dus 00:10:41.216 --> 00:10:42.076 ik kijk hier erg naar uit. 00:10:42.076 --> 00:10:43.488 In mijn herinnering is het het kostuum 00:10:43.488 --> 00:10:45.098 dat het meest grappige is. 00:10:45.516 --> 00:10:47.602 Ja, de offensieve... 00:10:48.270 --> 00:10:48.954 Vraag één: 00:10:48.954 --> 00:10:50.102 het netvlies en de oogzenuw 00:10:50.102 --> 00:10:51.465 maken deel uit van welk menselijk orgaan? 00:10:53.065 --> 00:10:54.059 Zal ik de vraag herhalen? 00:10:54.059 --> 00:10:54.559 Aye 00:10:54.559 --> 00:10:55.309 Correct, het oog (engels: 'eye') 00:10:55.309 --> 00:10:56.010 Vraag twee 00:10:56.010 --> 00:10:57.385 noem de gameconsole die is gelanceerd 00:10:57.385 --> 00:10:59.213 door Nintendo in 2006. 00:10:59.213 --> 00:10:59.813 Oh 00:10:59.813 --> 00:11:00.838 Het is een kleine... ("wee") 00:11:00.838 --> 00:11:01.747 Juist 00:11:01.921 --> 00:11:04.442 Vijfhoek en zeshoek zijn vormen met vijf en zes zijden 00:11:04.442 --> 00:11:06.847 maar wat is het voorvoegsel van een achtzijdige vorm? 00:11:06.847 --> 00:11:07.691 Och eh... 00:11:07.691 --> 00:11:08.777 Correct: achthoek (octagon) 00:11:08.777 --> 00:11:10.067 Kun je het proces noemen waarmee een bever 00:11:10.067 --> 00:11:11.035 door hout zaagt? 00:11:11.035 --> 00:11:11.629 Naw 00:11:11.629 --> 00:11:12.248 Juist 00:11:12.248 --> 00:11:14.361 Kun je een soort vocalisatie van paarden noemen? 00:11:14.601 --> 00:11:15.101 Nae (geen probleem) 00:11:15.101 --> 00:11:15.601 Juist 00:11:15.691 --> 00:11:17.027 In welke tv-serie uit de jaren 50, 00:11:17.027 --> 00:11:18.608 waar het draait om een heldhaftige hond, 00:11:18.608 --> 00:11:20.604 speelt Amerikaanse actrice June Lockhart? 00:11:20.954 --> 00:11:21.919 Welk meisje? (Lassie) 00:11:21.919 --> 00:11:22.715 Correct. Lassie 00:11:22.715 --> 00:11:24.929 Dvd's zijn wereldwijd onderverdeeld in twee grote formaten 00:11:24.929 --> 00:11:26.228 NTSC en wat? 00:11:26.228 --> 00:11:27.108 Ah kom op vriend (pal) 00:11:27.108 --> 00:11:28.543 Correct: NTSC en PAL 00:11:29.091 --> 00:11:30.406 Noem de vriend van Barbie 00:11:30.406 --> 00:11:31.260 Oh die ken ik 00:11:31.260 --> 00:11:31.760 Juist 00:11:32.605 --> 00:11:33.281 Action man... 00:11:33.281 --> 00:11:34.658 Welke beroemde Welshe zangeres heeft dit liedje opgenomen: 00:11:34.658 --> 00:11:36.017 "Totale verduistering van het hart"? (Total Eclipse of the Heart) 00:11:36.017 --> 00:11:37.277 Oh, dat is dat aantrekkelijke (bonnie) meisje 00:11:37.277 --> 00:11:38.711 Correct, Bonnie Tyler 00:11:38.711 --> 00:11:40.341 Wat is de naam van een volwassen vrouwelijke kip, 00:11:40.341 --> 00:11:42.130 vaak gehouden voor haar eieren? 00:11:42.130 --> 00:11:43.134 ik weet het niet 00:11:43.134 --> 00:11:44.015 Kan ik een vriend bellen? 00:11:44.015 --> 00:11:45.126 Natuurlijk, we bellen Fern 00:11:46.096 --> 00:11:46.629 Hallo 00:11:46.724 --> 00:11:47.264 Oké meisje (/chicky) (hen) 00:11:47.264 --> 00:11:47.614 Correct 00:11:49.132 --> 00:11:50.248 Wat moet je, idioot? 00:11:51.309 --> 00:11:52.013 Laatste vraag: 00:11:52.013 --> 00:11:53.152 voor 500.000 pond 00:11:53.152 --> 00:11:55.282 Wie won de FIFA World Cup in 1966? 00:11:57.545 --> 00:11:58.830 Kom op Duncan 00:11:58.830 --> 00:11:59.688 het is een makkelijke 00:11:59.688 --> 00:12:01.376 voor 500.000 pond 00:12:02.955 --> 00:12:04.305 Nee, het is het niet waard 00:12:04.305 --> 00:12:05.190 Nee, ik ben hier weg 00:12:05.190 --> 00:12:06.185 Doomdah 00:12:08.431 --> 00:12:10.473 Oh man dat was geweldig 00:12:10.473 --> 00:12:11.681 Geweldige act door jou Finge ook 00:12:11.681 --> 00:12:12.973 We probeerden dit te schrijven 00:12:12.973 --> 00:12:15.390 met allerlei dingen die Schotten wel half zeggen 00:12:15.390 --> 00:12:17.431 Ach, aye 00:12:17.431 --> 00:12:19.765 en dan geprobeerd hebben die in de vragen in te werken. 00:12:19.765 --> 00:12:22.015 We schreven dit in Schotland 00:12:22.015 --> 00:12:23.681 in een café dat we bezochten 00:12:23.681 --> 00:12:25.515 We zaten daar voor een maand op dat moment 00:12:25.515 --> 00:12:26.681 toen we aan onze nieuwe show werkten 00:12:26.681 --> 00:12:28.223 voor het Edinburgh Fringe Festival. 00:12:28.223 --> 00:12:31.181 we gingen gewoon de straat door en gingen zo 00:12:31.181 --> 00:12:32.770 Wat zeiden ze? Was dat iets Schots? - Ja, ja 00:12:32.770 --> 00:12:34.973 Toen je me die Lassie grap probeerde te verkopen 00:12:34.973 --> 00:12:37.515 schudde ik mijn hoofd, ik wilde die echt niet 00:12:37.515 --> 00:12:38.515 Echt niet 00:12:38.515 --> 00:12:41.424 Deze volgende sketch is... Je zonden belijden aan je fitnessinstructeur: 00:12:45.973 --> 00:12:48.327 Zegen me, personal trainer, want ik heb gezondigd 00:12:48.806 --> 00:12:50.070 Spreek mijn kind 00:12:51.068 --> 00:12:52.933 Ik had 18 pinten Guinness en een kebab. 00:12:55.893 --> 00:12:56.393 Trainer? 00:12:56.393 --> 00:12:57.076 Hoe is het gebeurd? 00:12:58.274 --> 00:12:59.696 Het was het feestdag weekend 00:13:00.133 --> 00:13:01.252 het moest heilzaam zijn, maar... 00:13:01.593 --> 00:13:02.133 Ga verder 00:13:02.442 --> 00:13:03.482 Het was vrijdagavond. Alles 00:13:03.482 --> 00:13:04.969 verliep volgens plan, maar toen 00:13:06.466 --> 00:13:08.103 Terry sms in de Whatsapp-groep 00:13:08.693 --> 00:13:09.326 een foto van 00:13:09.326 --> 00:13:11.019 Een foto van een pint - Een foto van een pint 00:13:11.628 --> 00:13:12.869 Het zag er gewoon zo mooi uit 00:13:12.869 --> 00:13:13.734 Je kwam in de verleiding 00:13:14.083 --> 00:13:14.875 Ja trainer 00:13:15.484 --> 00:13:17.891 voor ik het wist had ik 12 pinten, het was 4 uur 's ochtends 00:13:17.891 --> 00:13:18.514 en ik was in de 00:13:19.023 --> 00:13:20.240 snackbar een bestelling aan het doen voor knoflook.... 00:13:20.240 --> 00:13:22.664 Knoflook-kaas patat - Knoflook-kaas patat, ja 00:13:22.664 --> 00:13:24.004 We zijn hier eerder geweest, nietwaar? 00:13:24.703 --> 00:13:25.414 Ja trainer 00:13:25.614 --> 00:13:26.684 Wat is er toen gebeurd? 00:13:26.684 --> 00:13:27.557 Toen we thuis kwamen... 00:13:29.044 --> 00:13:29.950 ik wil niet zeggen 00:13:29.950 --> 00:13:31.372 Alles wat we hier zeggen, wordt niet gedeeld 00:13:31.372 --> 00:13:32.196 ergens anders 00:13:32.196 --> 00:13:32.990 op Instagram 00:13:33.549 --> 00:13:36.584 Ik heb een hele, extra grote pizza 'vleesfeest' van Dokter Oetker opgegeten 00:13:38.281 --> 00:13:39.314 Met vrienden? 00:13:41.803 --> 00:13:42.303 Nee 00:13:44.423 --> 00:13:45.143 Dunne korst? 00:13:47.873 --> 00:13:48.390 Gevuld 00:13:49.638 --> 00:13:50.924 Je hebt gezondigd mijn kind 00:13:51.912 --> 00:13:52.578 Ik voel me vreselijk 00:13:52.937 --> 00:13:54.075 Nou dat is goed 00:13:54.484 --> 00:13:55.636 Je hebt spijt 00:13:55.636 --> 00:13:56.136 Nee 00:13:56.136 --> 00:13:57.155 De kater - De kater, okay 00:13:57.155 --> 00:13:58.331 Die is verschrikkelijk 00:13:58.331 --> 00:13:59.463 Hoe was de rest van het weekend? 00:13:59.463 --> 00:14:01.413 Ik bleef de komende twee dagen gewoon op de bank 00:14:02.143 --> 00:14:03.022 Hoeveel stappen? 00:14:03.571 --> 00:14:04.312 Ik schaam me om te zeggen 00:14:04.312 --> 00:14:05.512 Hoeveel stappen? 00:14:05.512 --> 00:14:06.292 Zes of zeven 00:14:06.292 --> 00:14:07.127 Zes of zeven? 00:14:07.785 --> 00:14:09.313 Is dat zelfs genoeg om naar het toilet te gaan? 00:14:12.613 --> 00:14:13.291 Niet echt 00:14:13.471 --> 00:14:14.506 Had je shakes? (/bevingen) 00:14:14.506 --> 00:14:16.106 Ik kon mijn telefoon amper vasthouden 00:14:16.106 --> 00:14:17.581 Eiwit shakes 00:14:17.870 --> 00:14:18.370 Oh 00:14:19.013 --> 00:14:19.738 Nee 00:14:19.838 --> 00:14:21.847 Als je je manieren niet verandert, mijn kind 00:14:22.276 --> 00:14:23.551 zul je geoordeeld worden 00:14:23.551 --> 00:14:24.653 samen met alle anderen 00:14:25.423 --> 00:14:27.271 op de laatste dag van dit zes weken durende programma 00:14:27.640 --> 00:14:30.034 Ja trainer, dat zal ik, ik weet dat er een plan voor mij is 00:14:30.034 --> 00:14:31.686 Ja, er is een plan voor iedereen in de sportschool 00:14:32.275 --> 00:14:33.837 het maakt gewoon deel uit van het lidmaatschap, dus 00:14:33.837 --> 00:14:35.010 Ik had moeite om me eraan te houden 00:14:35.469 --> 00:14:36.244 Geef me voor uw boetedoening 00:14:36.244 --> 00:14:36.971 10 burpees 00:14:36.971 --> 00:14:37.824 15 crunches 00:14:37.824 --> 00:14:39.290 en 25 minuten op de loopband 00:14:39.659 --> 00:14:40.207 Cardio 00:14:40.437 --> 00:14:41.220 en in de tussentijd 00:14:41.729 --> 00:14:42.980 werk aan je innerlijke kracht 00:14:43.399 --> 00:14:43.973 Mijn kern? 00:14:43.973 --> 00:14:44.786 Ja, je kern 00:14:45.165 --> 00:14:45.823 Ga nu 00:14:46.083 --> 00:14:47.613 en ik zie je zondag om 11 uur 00:14:47.613 --> 00:14:49.511 samen met de rest van de spinning gemeente 00:14:51.063 --> 00:14:51.827 Bedankt, trainer 00:14:52.005 --> 00:14:52.871 Ga in vrede 00:14:55.553 --> 00:14:57.022 Zegen me trainer want ik heb gezondigd 00:14:57.461 --> 00:14:58.712 Ik heb mijn partner bedrogen 00:14:59.063 --> 00:14:59.643 Ga verder 00:15:00.412 --> 00:15:01.555 Ik zeg dat ik tien herhalingen heb gedaan 00:15:02.393 --> 00:15:03.399 terwijl ik er nog maar negen heb gedaan 00:15:03.728 --> 00:15:04.995 Doomdah 00:15:07.848 --> 00:15:09.765 Een heel goed stukje aan het einde, vind ik zelf. 00:15:09.765 --> 00:15:13.256 Dat laatste optreden daar - Oh ja, die acteur was goed, wie het ook was. 00:15:13.256 --> 00:15:14.468 Hij was perfect 00:15:14.681 --> 00:15:16.473 De volgende sketch was eigenlijk vooral mezelf 00:15:16.473 --> 00:15:17.848 als het niet volledig mezelf was. 00:15:17.848 --> 00:15:19.140 Zal ik dan dit volgende stukje overslaan? 00:15:19.140 --> 00:15:20.265 Haalde het de top 10? 00:15:21.848 --> 00:15:22.681 Ik maakte de top 10. 00:15:24.126 --> 00:15:28.681 Deze heet "Ierse jongen bij de ambassade van de Verenigde Staten van Amerika. Murica! NOTE Paragraph 00:15:28.681 --> 00:15:30.244 Welkom bij de Amerikaanse ambassade Patrick 00:15:30.455 --> 00:15:31.151 Proost 00:15:31.151 --> 00:15:31.718 Oké, 00:15:31.718 --> 00:15:32.717 bedankt dat ik er mag zijn. 00:15:32.717 --> 00:15:34.531 Er zijn enkele discrepanties met uw formulieren 00:15:34.531 --> 00:15:35.602 dus we moesten je binnen vragen 00:15:35.602 --> 00:15:37.238 gewoon om enkele van die antwoorden op te helderen 00:15:37.238 --> 00:15:37.868 Oh cool 00:15:37.868 --> 00:15:39.662 Voor de naam van je moeder heb je ingevuld 00:15:39.662 --> 00:15:40.162 'Mam'? 00:15:40.162 --> 00:15:41.253 Ja dat is mijn mam 00:15:42.003 --> 00:15:42.893 Maar hoe heet ze? 00:15:43.445 --> 00:15:43.953 Mam? 00:15:44.373 --> 00:15:46.424 Haar voornaam bij de geboorte was "mam"? 00:15:46.644 --> 00:15:47.408 Oh 00:15:47.408 --> 00:15:48.588 Juist, dat... 00:15:48.588 --> 00:15:50.326 Ik denk dat het Sheila of Una zou kunnen zijn. 00:15:50.520 --> 00:15:51.873 Ik heb haar alleen maar mama genoemd 00:15:51.873 --> 00:15:53.384 Contactnummer voor noodgevallen? 00:15:53.694 --> 00:15:54.724 999 00:15:54.724 --> 00:15:56.384 Nee, ik bedoel in geval van nood 00:15:56.384 --> 00:15:57.699 terwijl je in de Verenigde Staten bent. 00:15:57.849 --> 00:15:58.706 9-1-1 00:15:58.706 --> 00:16:00.620 Nee, een nabestaandencontact 00:16:00.620 --> 00:16:01.810 een ouder of voogd 00:16:01.810 --> 00:16:03.529 Oh bel mijn ouders niet in een noodgeval! 00:16:03.529 --> 00:16:04.331 Ze zouden ze boos worden 00:16:04.331 --> 00:16:06.352 Heeft u familieleden in de Verenigde Staten? 00:16:06.352 --> 00:16:07.377 ik ken ze niet, 00:16:07.377 --> 00:16:09.240 maar er zijn een heleboel losers op Ancestry.com 00:16:09.240 --> 00:16:11.531 die me blijven e-mailen dat ik hun derde neef ben 00:16:11.531 --> 00:16:13.315 Uw contactpersoon in Amerika wordt vermeld als 00:16:13.315 --> 00:16:14.714 John "De koelkast" Cullen? 00:16:14.714 --> 00:16:15.934 Ja legende 00:16:15.934 --> 00:16:17.509 Waarom "de koelkast", werkt hij in de koeling? 00:16:17.937 --> 00:16:19.849 Oh nee, hij heeft gewoon een grote borst en kleine benen 00:16:20.131 --> 00:16:22.625 De datum waarop u de Verenigde Staten binnenkomt is...? 00:16:22.791 --> 00:16:23.747 Paddy's Day 00:16:23.747 --> 00:16:24.599 17 maart 00:16:24.599 --> 00:16:26.191 Wanneer ga je de Verenigde Staten verlaten? 00:16:26.191 --> 00:16:27.548 Ah, zeker dat weet je zelf 00:16:28.209 --> 00:16:29.058 Ik weet het niet 00:16:29.243 --> 00:16:31.119 Oh ik heb geen plannen, je weet wat ik bedoel 00:16:31.291 --> 00:16:32.413 We hebben een datum nodig 00:16:32.413 --> 00:16:33.786 Oke kerst dan 00:16:34.293 --> 00:16:36.193 Dan overschrijd je je visum 00:16:36.193 --> 00:16:37.971 Oh dus wanneer moet ik dan vertrekken? 00:16:38.311 --> 00:16:39.514 Je moet vertrekken 00:16:39.514 --> 00:16:40.442 tegen 7 april 00:16:40.442 --> 00:16:41.987 Oké, zet me daar dan maar voor in 00:16:41.987 --> 00:16:42.890 en ik zal me best doen 00:16:42.890 --> 00:16:44.145 Bent u op zoek naar werk? 00:16:44.145 --> 00:16:45.394 terwijl in de Verenigde Staten? 00:16:46.013 --> 00:16:47.227 niet officieel 00:16:48.071 --> 00:16:49.432 Hoe bedoel je niet officieel? 00:16:49.432 --> 00:16:50.283 zoals nee 00:16:51.324 --> 00:16:51.902 Maar... 00:16:51.902 --> 00:16:53.646 Beantwoord de volgende vragen met ja of nee: 00:16:53.646 --> 00:16:54.078 Cool 00:16:54.430 --> 00:16:56.339 Wil je deelnemen aan terroristische activiteiten? 00:16:56.339 --> 00:16:57.458 sabotage of genocide? 00:16:57.458 --> 00:16:58.765 O nee, José 00:16:58.765 --> 00:16:59.822 Bent u van plan om spionage te plegen? 00:16:59.822 --> 00:17:01.447 namens een vreemde mogendheid? 00:17:01.447 --> 00:17:02.006 Geen kans 00:17:02.006 --> 00:17:03.240 Antwoord gewoon ja of nee. - Nee 00:17:03.240 --> 00:17:05.588 Heeft u ooit een wet overtreden die verband houdt met 00:17:05.588 --> 00:17:08.036 het bezitten of verspreiden van illegale drugs? 00:17:08.164 --> 00:17:08.944 Pas 00:17:08.944 --> 00:17:09.957 Je kunt niets overslaan. 00:17:09.957 --> 00:17:11.490 Oké, zet dan maar "nee" 00:17:12.022 --> 00:17:13.910 Bent u ooit gearresteerd of veroordeeld voor een misdrijf 00:17:13.910 --> 00:17:15.487 dat resulteerde in ernstige materiële schade 00:17:15.487 --> 00:17:18.016 of ernstige schade toebrengen aan een andere persoon of overheidsinstantie? 00:17:19.053 --> 00:17:19.889 Nee 00:17:20.475 --> 00:17:21.472 Waarom zei je het zo? 00:17:22.020 --> 00:17:22.732 Oh schrijf 00:17:22.732 --> 00:17:23.232 'nee' 00:17:23.232 --> 00:17:24.459 Nou dat zijn alle vragen die ik heb 00:17:24.459 --> 00:17:25.633 bedankt voor je komst naar de ambassade 00:17:25.633 --> 00:17:26.304 Patrick 00:17:26.304 --> 00:17:27.730 uw visum is geweigerd 00:17:28.418 --> 00:17:29.865 Ah 00:17:30.437 --> 00:17:31.776 Natuurlijk ga ik gewoon naar Canada dus 00:17:32.382 --> 00:17:32.882 Proost 00:17:33.509 --> 00:17:34.413 Doomdah 00:17:34.741 --> 00:17:37.318 Dus hij ging naar Canada, en niet naar de gevangenis, maar eh... 00:17:37.318 --> 00:17:38.953 niet zoals dit volgende personage 00:17:38.953 --> 00:17:39.943 De Snob 00:17:40.065 --> 00:17:43.146 Dus op nr 4 staat... Een snob in de gevangenis: 00:17:56.441 --> 00:17:58.057 Wel nu haha 00:17:59.037 --> 00:17:59.905 Hier zijn we 00:18:00.397 --> 00:18:01.079 in de uh 00:18:02.093 --> 00:18:03.291 gevangenis"cafetaria". 00:18:04.160 --> 00:18:05.080 Ja alle 00:18:05.080 --> 00:18:08.441 alle gevangenen verzameld om samen brood te breken, 00:18:09.700 --> 00:18:12.207 de geestige repliek tussen de vagebonden, 00:18:15.217 --> 00:18:16.831 de heimelijke blikken 00:18:16.831 --> 00:18:19.387 tussen de gevangenisbewakers en de gevangenen. 00:18:19.387 --> 00:18:20.174 Wie weet 00:18:20.667 --> 00:18:21.400 wat er zal gebeuren? 00:18:21.807 --> 00:18:22.515 Inderdaad... 00:18:23.469 --> 00:18:25.419 ik heb navraag gedaan naar 00:18:25.419 --> 00:18:27.501 een zuidoostelijk 00:18:27.501 --> 00:18:29.175 gerichte cel 00:18:29.175 --> 00:18:30.814 de oriëntatie dus. Weet je dat niet? 00:18:30.814 --> 00:18:33.193 En ik heb niets meer terug gehoord. 00:18:33.193 --> 00:18:35.237 Hoe sluit je je hier aan bij een bende? 00:18:35.534 --> 00:18:37.041 Is het een langdurig proces? 00:18:37.041 --> 00:18:38.187 Heb ik referenties nodig? 00:18:38.187 --> 00:18:40.708 Ja, de moeilijkste gevangenis om te ontsnappen 00:18:41.090 --> 00:18:42.532 is iemands eigen geest 00:18:43.219 --> 00:18:45.716 hoewel ik misschien het perfecte tegengif heb gevonden: 00:18:46.553 --> 00:18:48.520 de complete Brontë-collectie! 00:18:48.520 --> 00:18:50.280 Je kunt de mijne lenen wanneer je maar wilt 00:18:50.280 --> 00:18:52.044 maar je moet beloven 00:18:52.373 --> 00:18:54.534 dat je je favoriete argumenten onder de aandacht brengt. 00:18:55.147 --> 00:18:56.461 Ik heb mijn leven verpest. 00:18:57.071 --> 00:18:57.767 Eet je dat op? 00:18:58.265 --> 00:18:58.845 Nee 00:18:59.545 --> 00:19:02.021 Er is een heer op de verdieping boven mij 00:19:02.021 --> 00:19:03.663 die met me wil vechten. 00:19:03.663 --> 00:19:05.473 Ik vertelde hem dat ik alles uit vecht 00:19:05.473 --> 00:19:06.603 via het schaakbord. 00:19:07.197 --> 00:19:09.443 De soep mist hier balans. 00:19:09.443 --> 00:19:10.701 Maar de extra 00:19:10.701 --> 00:19:12.515 kleine snippers bot 00:19:12.515 --> 00:19:14.041 in het gehakt 00:19:14.041 --> 00:19:15.653 bieden een ongebruikelijke, 00:19:15.653 --> 00:19:18.300 een onverwachte korreligheid. 00:19:18.300 --> 00:19:19.178 Ja het is verschrikkelijk. 00:19:19.178 --> 00:19:20.222 Het is vies. 00:19:20.540 --> 00:19:21.650 Weet je dat de minimalistische 00:19:21.650 --> 00:19:23.721 architectuur binnen deze muren 00:19:23.721 --> 00:19:26.057 me doet denken aan 00:19:26.057 --> 00:19:28.902 de Debon DeMarc-galerij in Verona? 00:19:28.902 --> 00:19:30.653 Ja, ik probeer hier weg te raken voor goed gedrag! 00:19:32.978 --> 00:19:33.632 Ja? 00:19:34.603 --> 00:19:36.258 Op blok B wordt gezegd 00:19:36.258 --> 00:19:39.033 dat je een man bent die aan dingen kan geraken 00:19:39.033 --> 00:19:40.511 zoals het gezegde gaat. 00:19:41.867 --> 00:19:42.367 Ja? 00:19:42.367 --> 00:19:43.677 Een backgammonbord, 00:19:43.677 --> 00:19:44.722 een fondueset, 00:19:44.722 --> 00:19:46.328 een volle merlot, 00:19:46.328 --> 00:19:47.529 nu weet ik dat we in de gevangenis zitten, 00:19:47.529 --> 00:19:49.333 dus een malbec is ook goed. 00:19:51.215 --> 00:19:52.972 Ik hoop echt dat de bewakers 00:19:52.972 --> 00:19:55.363 mijn voorraad gevulde olijven niet vinden 00:19:55.967 --> 00:19:58.213 of het wordt vijf weken in isolatie voor mij. 00:19:58.463 --> 00:20:00.601 Ik dacht, om de tijd te doden, 00:20:00.601 --> 00:20:03.414 een woordassociatiespel te spelen? 00:20:03.414 --> 00:20:03.914 Nee! 00:20:03.914 --> 00:20:04.951 Ik zal eerst een woord zeggen 00:20:04.951 --> 00:20:07.779 en dan zeg jij het eerste woord dat in je opkomt 00:20:08.927 --> 00:20:09.457 Rood 00:20:09.457 --> 00:20:10.439 Sanguinisch 00:20:11.392 --> 00:20:12.009 Tijd 00:20:12.009 --> 00:20:13.119 Anachronistisch 00:20:14.375 --> 00:20:14.875 Ik weet het niet. 00:20:15.151 --> 00:20:16.527 Nou, het is gemakkelijk, je zegt gewoon het eerste woord 00:20:16.527 --> 00:20:17.629 dat in je hoofd opkomt. 00:20:17.629 --> 00:20:18.129 Chocolade 00:20:18.436 --> 00:20:19.149 Verleiding 00:20:19.149 --> 00:20:20.423 Ik wil niet meer spelen. 00:20:20.423 --> 00:20:21.246 Capitulatie 00:20:21.246 --> 00:20:21.778 Nee 00:20:21.778 --> 00:20:22.534 Stopzetting. 00:20:22.534 --> 00:20:23.036 Hou op. 00:20:23.036 --> 00:20:23.786 Stoppen (in casu: met strafbare feiten) 00:20:23.786 --> 00:20:25.583 Aargh 00:20:25.583 --> 00:20:27.068 Ah de beruchte 00:20:27.068 --> 00:20:28.303 "prison shank" (gevangenis-steekwapen) 00:20:28.303 --> 00:20:30.350 Niemand heeft iets gezien zeker? 00:20:30.350 --> 00:20:32.439 Wist je dat ik 00:20:32.439 --> 00:20:34.440 het Louvre bezocht heb op... 00:20:39.568 --> 00:20:40.650 Doomdah 00:20:40.650 --> 00:20:41.608 Weet je wat er altijd fijn is 00:20:41.608 --> 00:20:43.191 en waar ik van geniet in een rol 00:20:43.191 --> 00:20:44.150 is als er iets te eten is. 00:20:44.150 --> 00:20:47.289 Dit was geweldig omdat ik spaghetti kon eten 00:20:47.289 --> 00:20:48.525 voor de hele sketch, ik praatte niet. 00:20:48.525 --> 00:20:49.608 Ook gewoon blijven zitten, en eten 00:20:49.608 --> 00:20:51.358 Je kon beide dingen doen. - Zittend spaghetti eten. 00:20:51.358 --> 00:20:52.400 Geen tekst 00:20:52.400 --> 00:20:53.150 Het was zalig 00:20:53.150 --> 00:20:55.165 een droomrol - Dat was een droomrol 00:20:56.458 --> 00:20:58.941 Het snob-personage is een leuk personage om te spelen 00:20:58.941 --> 00:21:01.191 dit volgende personage ging voor zijn droomrol 00:21:01.191 --> 00:21:03.400 maar hij is er niet in geslaagd. 00:21:03.680 --> 00:21:05.828 Dit is... Wanneer je er uitziet als je baan: 00:21:05.828 --> 00:21:06.998 Hartelijk dank voor uw komst 00:21:06.998 --> 00:21:08.865 Geen probleem, hier is mijn cv, 00:21:08.959 --> 00:21:10.884 beoordelingsformulieren voor vaardigheden, IQ-tests, 00:21:10.884 --> 00:21:11.778 persoonlijkheidsdingen 00:21:11.778 --> 00:21:13.199 Oké, dat hebben we allemaal niet nodig 00:21:13.199 --> 00:21:13.751 Echt waar? 00:21:13.751 --> 00:21:15.335 Nee, ik kan de perfecte carrière van een persoon 00:21:15.335 --> 00:21:16.528 door alleen maar naar ze kijken 00:21:17.270 --> 00:21:17.807 Oke 00:21:18.275 --> 00:21:18.933 Het is een gave 00:21:19.489 --> 00:21:20.430 Goed, dus... 00:21:21.440 --> 00:21:22.555 Verkoper van gebruikte auto's 00:21:24.146 --> 00:21:25.335 Verkoper van tweedehands auto's? 00:21:25.335 --> 00:21:26.039 Ja, het is perfect 00:21:26.322 --> 00:21:27.070 Oke was het 00:21:27.070 --> 00:21:29.143 de manier waarop ik zit of de manier waarop ik de kamer binnenkwam of? 00:21:29.143 --> 00:21:30.960 Nee nee, het is veel subtieler dan dat 00:21:30.960 --> 00:21:31.460 Oke 00:21:31.460 --> 00:21:32.205 Het is de snor 00:21:33.715 --> 00:21:34.305 De snor? 00:21:34.305 --> 00:21:36.715 Je hebt een perfecte tweedehands autoverkoper snor 00:21:36.715 --> 00:21:39.089 Oké, je raadt me een toekomstige carrière aan 00:21:39.479 --> 00:21:40.854 gebaseerd op het feit dat ik een snor heb? 00:21:40.854 --> 00:21:42.142 Nou niet alleen dat, nee het is ook het 00:21:42.142 --> 00:21:43.925 dure maar goedkoop uitziende shirt 00:21:43.925 --> 00:21:44.446 Excuseer mij? 00:21:44.446 --> 00:21:45.889 Jij bent de perfecte verkoper van tweedehands auto's 00:21:45.889 --> 00:21:47.405 Ik wil geen autoverkoper zijn 00:21:47.405 --> 00:21:48.330 Verkoper van gebruikte auto's 00:21:48.330 --> 00:21:49.911 Wat dan ook. Ik wilde 00:21:49.911 --> 00:21:51.123 werken met kinderen weet je 00:21:51.123 --> 00:21:52.187 ik zat te denken misschien lesgeven 00:21:52.187 --> 00:21:53.477 Oh niet met die snor nee 00:21:53.477 --> 00:21:55.231 niet sinds de jaren 80 helaas ja 00:21:55.231 --> 00:21:55.838 Nou, je kunt niet zomaar... 00:21:55.838 --> 00:21:56.827 Basketbal coach 00:21:57.208 --> 00:21:58.503 Je zou een basketbalcoach kunnen zijn 00:21:58.503 --> 00:21:59.818 Ik weet niets van basketbal 00:21:59.818 --> 00:22:01.093 Dat is heel verrassend wat met de um 00:22:01.093 --> 00:22:02.350 vanwege de snor? - De snor, ja 00:22:02.350 --> 00:22:04.384 Kun je even vergeten dat ik een snor heb, alsjeblieft 00:22:04.384 --> 00:22:05.919 Oke goed kijken langs de snor 00:22:05.919 --> 00:22:06.519 Dank u 00:22:06.734 --> 00:22:07.876 Ik denk aan kapper 00:22:07.876 --> 00:22:08.591 Kapper? 00:22:08.716 --> 00:22:09.372 Waarom kapper? 00:22:09.372 --> 00:22:10.125 Vanwege je auto 00:22:10.212 --> 00:22:11.814 Dat is geen kappersauto 00:22:11.880 --> 00:22:12.929 Dat is een kappersauto 00:22:12.929 --> 00:22:14.506 Je beveelt me ​​beroepen aan op basis van: 00:22:14.506 --> 00:22:16.017 hoe ik eruitzie en in welke auto ik rijd? 00:22:16.017 --> 00:22:17.060 Nou dat is niet eerlijk 00:22:17.060 --> 00:22:18.550 Er zijn ontzettend veel overwegingen die 00:22:18.550 --> 00:22:19.268 hier voor gedaan worden. 00:22:19.268 --> 00:22:19.768 Werkelijk? 00:22:19.768 --> 00:22:21.052 Ja, nou, jouw houding is 00:22:21.052 --> 00:22:22.265 perfect voor iemand in I.T. 00:22:22.265 --> 00:22:23.649 Je handschrift is afschuwelijk 00:22:23.649 --> 00:22:24.759 Je zou een geweldige dokter zijn 00:22:24.759 --> 00:22:26.626 en je hebt deze afspraak drie keer verzet 00:22:26.626 --> 00:22:27.968 dus ik denk natuurlijk aan 00:22:27.968 --> 00:22:28.496 loodgieter 00:22:28.496 --> 00:22:29.816 of echt iets in de handel 00:22:29.816 --> 00:22:30.739 Oké, nou ze lijken me 00:22:30.739 --> 00:22:32.170 belachelijke redenen om een ​​carrière te kiezen 00:22:32.170 --> 00:22:32.982 Je hebt het op jouw manier geprobeerd 00:22:32.982 --> 00:22:34.907 Oké en je bent nog steeds hier beland 00:22:34.907 --> 00:22:36.020 Oh welke carrière ga ik doen? 00:22:36.020 --> 00:22:38.070 Oh ik weet het niet. Ik weet het niet zeker. Ik ben er nog niet uit 00:22:38.070 --> 00:22:39.223 Je bent midden 30, oké? 00:22:39.223 --> 00:22:40.220 Je bent er nog steeds niet uit 00:22:40.220 --> 00:22:41.544 dus het is tijd om iets anders te proberen 00:22:41.671 --> 00:22:43.811 Maar ik hou niet van de carrières die je voorstelde 00:22:43.811 --> 00:22:45.384 Dat is prima, we waren net begonnen oke 00:22:45.384 --> 00:22:47.187 Kijk, we hebben nog veel meer, je zou een... 00:22:47.187 --> 00:22:48.141 vrachtwagenchauffeur kunnen zijn, 00:22:48.141 --> 00:22:49.723 of supermarktmanager 00:22:49.723 --> 00:22:50.824 Omdat ze snorren hebben? 00:22:50.824 --> 00:22:51.529 Het zijn snorklussen 00:22:51.529 --> 00:22:53.376 Kun je dat snording alsjeblieft laten vallen? 00:22:53.790 --> 00:22:55.136 Oké prima. Kijk als je 00:22:55.136 --> 00:22:56.748 misschien bereid was om een ​​baard te laten groeien 00:22:56.748 --> 00:22:57.990 zou het deuren voor je openen? 00:22:57.990 --> 00:22:58.861 O mijn God 00:22:58.861 --> 00:23:00.167 Dus je zou kunnen worden... 00:23:00.167 --> 00:23:01.029 houthakker? 00:23:01.029 --> 00:23:02.144 hipster kapper? 00:23:02.144 --> 00:23:02.787 Rabbijn? 00:23:02.787 --> 00:23:03.614 Rabbijn 00:23:03.614 --> 00:23:05.627 Kun je alsjeblieft dat hele gezichtshaar ding vergeten? 00:23:05.627 --> 00:23:06.549 Oké, ik zal het proberen 00:23:06.549 --> 00:23:07.375 eh... 00:23:08.108 --> 00:23:10.215 Nou, ik heb gemerkt dat je behoorlijk veel roos hebt op je schouders? 00:23:10.215 --> 00:23:10.850 Excuseer mij? 00:23:10.850 --> 00:23:12.376 Heb je een carrière in het priesterschap overwogen? 00:23:12.376 --> 00:23:13.586 Doe je grappig met mij? 00:23:13.808 --> 00:23:14.408 Uitsmijter 00:23:14.535 --> 00:23:15.570 Ik heb hier geen tijd voor 00:23:15.570 --> 00:23:16.422 De ambtenarij 00:23:16.422 --> 00:23:17.387 Ik wil mijn geld terug 00:23:17.387 --> 00:23:18.082 Bankmanager 00:23:18.082 --> 00:23:19.424 Dit gesprek is voorbij 00:23:19.424 --> 00:23:21.117 Ryanair-klantenservice 00:23:21.163 --> 00:23:21.824 Dat is het 00:23:21.824 --> 00:23:22.391 Ik ga weg 00:23:22.391 --> 00:23:23.105 Mijn ex-vrouw 00:23:23.105 --> 00:23:24.135 Doomdah 00:23:24.066 --> 00:23:25.775 We deden heel wat immigratiesketches 00:23:25.775 --> 00:23:26.858 dit jaar en 00:23:26.858 --> 00:23:29.900 de volgende is zeker degene die het meest over ons liet spreken 00:23:29.900 --> 00:23:33.106 Ik deed het accent fantastisch in deze sketch 00:23:33.106 --> 00:23:33.706 Echt? 00:23:33.706 --> 00:23:35.715 Ja, hier komt: Voorbij Indiase immigratie komen: 00:23:35.715 --> 00:23:38.441 Oké, en het heeft Paul Tylak niet als gastrol? - Nee 00:23:38.441 --> 00:23:39.441 Nee 00:23:39.441 --> 00:23:41.033 Voor dat u toegang krijgt tot India 00:23:41.033 --> 00:23:43.218 moet u eerst enkele eenvoudige vragen beantwoorden. 00:23:44.178 --> 00:23:46.566 Waar brengen toeristen de meeste tijd door in India? 00:23:46.566 --> 00:23:47.380 Op het toilet. 00:23:47.380 --> 00:23:48.059 Juist 00:23:48.059 --> 00:23:50.511 Noem de drie belangrijkste religies in India. 00:23:50.511 --> 00:23:52.657 Hindoe, Moslim en 00:23:52.657 --> 00:23:53.373 Cricket. 00:23:53.373 --> 00:23:54.276 Juist 00:23:54.276 --> 00:23:56.279 Wanneer eindigde de Britse heerschappij in India? 00:23:56.279 --> 00:23:57.311 In 1947. 00:23:57.311 --> 00:24:00.087 En wanneer begon de Indiase in Groot-Brittannië? 00:24:00.087 --> 00:24:01.393 Net deze week. 00:24:01.393 --> 00:24:02.145 Juist 00:24:02.145 --> 00:24:04.445 India heeft een geschiedenis van geweldloos 00:24:04.445 --> 00:24:06.383 passief weerstandsprotest. 00:24:06.383 --> 00:24:07.434 Wat heeft het daarnaast nog? 00:24:07.434 --> 00:24:08.992 160 kernkoppen 00:24:08.992 --> 00:24:09.836 Juist 00:24:09.836 --> 00:24:12.883 Wat vinden toeristen vaak bij een bezoek aan India? 00:24:12.883 --> 00:24:14.088 Zichzelf 00:24:14.088 --> 00:24:15.059 Juist 00:24:15.059 --> 00:24:18.058 Waar kun je in India terecht voor fingerfood? 00:24:18.450 --> 00:24:19.856 Overal 00:24:20.582 --> 00:24:22.713 Waar in India zou je heen gaan om een voorstelling te zien 00:24:22.713 --> 00:24:24.996 van een geïdealiseerde visie op het Indiase leven, 00:24:24.996 --> 00:24:27.612 vol overacting en dramatische vechtscènes. 00:24:27.612 --> 00:24:28.930 Het Indiase Parlement. 00:24:28.930 --> 00:24:30.046 Ja 00:24:30.046 --> 00:24:32.244 Noem één van India's grootste schatten. 00:24:32.244 --> 00:24:33.580 De Engelse kroonjuwelen 00:24:34.396 --> 00:24:37.161 Hoe worden acteurs in Bollywood-films geselecteerd? 00:24:37.761 --> 00:24:39.264 Volgens het kastesysteem 00:24:39.264 --> 00:24:40.263 Inderdaad 00:24:40.263 --> 00:24:44.119 Welke positie vormt de grootste uitdaging in India vandaag? 00:24:44.119 --> 00:24:45.025 Waarschijnlijk 00:24:45.025 --> 00:24:46.312 de lotus-positie. 00:24:46.312 --> 00:24:48.343 Ja, heel moeilijk om de voeten in te trekken. 00:24:49.080 --> 00:24:51.622 Welk beroemd bordspel dat wordt gespeeld op een rooster 00:24:51.622 --> 00:24:53.164 en uitgevonden is in India 00:24:53.164 --> 00:24:55.438 heeft 's werelds grootste geesten geboeid 00:24:55.438 --> 00:24:56.239 sinds vele eeuwen? 00:24:57.076 --> 00:24:57.971 Slangen en ladders 00:24:57.971 --> 00:24:58.658 Correct 00:24:58.658 --> 00:25:01.854 Noem de betwiste regio tussen India en Pakistan 00:25:01.854 --> 00:25:04.389 die elk jaar rellen en doden veroorzaakt. 00:25:04.918 --> 00:25:05.758 De wicket 00:25:06.606 --> 00:25:08.879 En tenslotte, wie heeft de wereld 00:25:08.879 --> 00:25:10.756 Kip Tikka Masala gebracht? 00:25:10.756 --> 00:25:11.740 Schotland 00:25:11.740 --> 00:25:13.919 Ja, voor de laatste keer! 00:25:13.919 --> 00:25:16.175 Oké, gefeliciteerd heren 00:25:16.175 --> 00:25:17.514 en welkom in India. 00:25:17.514 --> 00:25:19.459 Oh oké, nou dat was makkelijk ja. 00:25:19.459 --> 00:25:21.766 Nu gewoon nog wat simpele formulieren om in te vullen. 00:25:21.766 --> 00:25:23.299 Ja hoor... 00:25:23.299 --> 00:25:24.441 Alsjeblieft. 00:25:24.924 --> 00:25:26.487 Allemaal? 00:25:26.487 --> 00:25:27.782 Ja dat zijn ze allemaal voor hem 00:25:27.782 --> 00:25:28.580 en die van jou zijn onderweg. 00:25:28.580 --> 00:25:29.474 Doomdah 00:25:29.525 --> 00:25:30.775 En onze nummer een is... 00:25:30.775 --> 00:25:33.108 Oorlog, dood, bommen 00:25:33.108 --> 00:25:34.525 Heel zeker een controversieel onderwerp 00:25:34.525 --> 00:25:36.652 maar we probeerden de dwaasheid 00:25:36.652 --> 00:25:37.888 in deze situatie te tonen. 00:25:38.028 --> 00:25:38.858 Ja - En.... 00:25:38.858 --> 00:25:40.648 Ik denk dat dit wel gewerkt heeft 00:25:40.648 --> 00:25:41.721 want er zit heel wat dwaasheid 00:25:41.721 --> 00:25:43.691 in deze situatie. - Ja we... 00:25:43.691 --> 00:25:46.040 Een heel gevoelig terrein 00:25:46.040 --> 00:25:46.900 Ja 00:25:46.900 --> 00:25:48.941 Maar ik denk dat we erin geslaagd zijn.. 00:25:48.941 --> 00:25:49.573 Dat denk ik 00:25:49.573 --> 00:25:51.108 ..om iets geschikt te doen. 00:25:51.399 --> 00:25:52.525 Dat is... ja - Ja 00:25:52.691 --> 00:25:53.775 Wel, we hopen 00:25:53.775 --> 00:25:55.233 dat we wat lichtheid hebben gehaald 00:25:55.233 --> 00:25:56.233 uit deze donkere sketch 00:25:56.233 --> 00:25:57.533 en dat is waarschijnlijk waarom we er trots op zijn. 00:25:57.533 --> 00:25:58.941 Ja, dat is waarschijnlijk zo. 00:25:58.941 --> 00:25:59.941 Dat is waar, dus onze nr 1 00:25:59.941 --> 00:26:01.483 voor 2022 is 00:26:02.941 --> 00:26:04.221 De Russische cartograaf: 00:26:05.400 --> 00:26:07.305 Ik vertel het hem niet, jij moet het hem vertellen. 00:26:07.305 --> 00:26:08.112 Ik vertel het hem niet. 00:26:08.112 --> 00:26:09.139 Jij bent de hoogste officier. 00:26:09.139 --> 00:26:10.230 Ik zei het hem de laatste keer. 00:26:10.230 --> 00:26:10.851 Oké. 00:26:11.542 --> 00:26:13.066 Hamer, Sikkel, Vodka 00:26:13.356 --> 00:26:14.163 Oké 00:26:15.020 --> 00:26:16.693 Hamer, Sikkel, Vodka 00:26:16.693 --> 00:26:17.399 Awwww 00:26:17.880 --> 00:26:18.931 Veel geluk mijn vriend 00:26:26.374 --> 00:26:26.874 Nee! 00:26:27.319 --> 00:26:28.175 Hallo Sergei 00:26:28.175 --> 00:26:28.688 Nee! 00:26:29.231 --> 00:26:29.820 Ja 00:26:29.820 --> 00:26:31.826 Er zijn maar een paar kleine veranderingen geweest 00:26:31.826 --> 00:26:32.820 Ahhhhhh 00:26:32.820 --> 00:26:33.593 Alsjeblieft, nee, alsjeblieft 00:26:33.593 --> 00:26:34.735 Hoe moet ik mijn werk doen, 00:26:34.735 --> 00:26:36.038 als jij het jouwe niet kan doen? 00:26:36.038 --> 00:26:38.396 Het is oké, kijk we kunnen gewoon... 00:26:38.396 --> 00:26:40.461 Je hoeft alleen maar dit te veranderen. 00:26:40.461 --> 00:26:42.718 Gewoon dat stukje uitgummen 00:26:42.718 --> 00:26:44.313 en draai dan die lijn 00:26:44.313 --> 00:26:45.638 naar binnen op zichzelf misschien 00:26:45.638 --> 00:26:46.480 en dan 00:26:46.480 --> 00:26:47.710 dat is allemaal weg daar. 00:26:47.710 --> 00:26:49.671 Er is minder voor je te doen daar onderaan. 00:26:49.671 --> 00:26:51.135 Dat, dat is goed, dus... 00:26:51.135 --> 00:26:52.626 ja heel goed 00:26:52.626 --> 00:26:54.008 oké, dat is heel goed 00:26:57.067 --> 00:26:59.207 en dit stukje hier is ook weg dus 00:27:03.480 --> 00:27:05.123 en alles daar... 00:27:06.512 --> 00:27:08.789 Misschien is het beter als je gewoon opnieuw begint? 00:27:08.789 --> 00:27:10.031 Begin opnieuw, ja ja. 00:27:11.021 --> 00:27:11.928 Dat zal gemakkelijker zijn. 00:27:12.304 --> 00:27:13.429 Ahhhhhhhhhh 00:27:13.573 --> 00:27:14.920 Hallo Sergei 00:27:14.920 --> 00:27:15.991 Wat is er nu weer? 00:27:15.991 --> 00:27:17.197 Ik zal dit nooit afmaken. 00:27:17.197 --> 00:27:18.797 Zo kan ik niet werken. 00:27:19.631 --> 00:27:20.425 Nee, dat kan je niet. 00:27:21.867 --> 00:27:22.846 Je bent opgeroepen. - Wat? 00:27:22.846 --> 00:27:24.111 Nee nee ik kan zo werken. 00:27:24.111 --> 00:27:24.889 Ik kan het wel! 00:27:24.889 --> 00:27:25.782 Doomdah 00:27:25.733 --> 00:27:28.103 Dames en heren, houd je vast aan je sokken, hier is de laatste doomdah 00:27:28.103 --> 00:27:30.108 van 2022. - Daar gaan we 00:27:31.580 --> 00:27:41.061 Doomdah 00:27:41.061 --> 00:27:42.061 ahhhhhhhh - Nee, nee, Fingo 00:27:42.061 --> 00:27:44.816 Nee, nee, ik kan het jaar niet loslaten, het is een goed jaar geweest. 00:27:44.816 --> 00:27:46.816 Ik kan het niet laten gaan... - Laat het gaan