WEBVTT
00:00:04.000 --> 00:00:05.381
Hallo, wij zijn Foil Arms and Hog
00:00:05.381 --> 00:00:07.298
en dit is onze video-top 10
00:00:07.616 --> 00:00:08.833
van 2022.
00:00:08.833 --> 00:00:10.498
Geen enkel vertrouwen in mijn stem gelegd.
00:00:12.958 --> 00:00:14.166
Schrijf je uit
00:00:14.166 --> 00:00:16.140
Schrijf je alsjeblief uit van ons kanaal
00:00:16.140 --> 00:00:17.708
Zo snel als je kunt.
00:00:17.708 --> 00:00:19.573
Heel erg bedankt dat ik mocht komen.
00:00:19.573 --> 00:00:20.555
Mijn moeder..
00:00:20.555 --> 00:00:21.315
Geen probleem
00:00:21.315 --> 00:00:24.280
heeft wat Ierse chips en worstjes meegegeven?
00:00:24.280 --> 00:00:26.042
Oh nee dat is geen worst
00:00:26.042 --> 00:00:26.555
Nee
00:00:26.555 --> 00:00:28.268
dit is een worst
00:00:31.148 --> 00:00:33.131
In het weekend houden we er van om te ontspannen
00:00:33.131 --> 00:00:34.288
met een kleine wandeling
00:00:34.288 --> 00:00:34.788
Oké
00:00:34.788 --> 00:00:35.508
Deze kun je dragen
00:00:36.177 --> 00:00:37.129
Hoe ver gaan we?
00:00:37.129 --> 00:00:38.109
Oh, niet zo ver
00:00:38.491 --> 00:00:39.602
Ik zal mijn stijgijzers halen
00:00:39.602 --> 00:00:40.476
Stijgijzers?
00:00:40.476 --> 00:00:41.732
Heb je je eigen tent meegenomen?
00:00:41.732 --> 00:00:43.472
of wil je de tent met ons delen?
00:00:44.694 --> 00:00:46.158
Hoe is je Duits?
00:00:46.158 --> 00:00:47.864
O ja
00:00:47.864 --> 00:00:50.364
Ik kan spreken...
00:00:51.226 --> 00:00:52.865
We zullen Engels met hem spreken.
- Ja
00:00:52.865 --> 00:00:54.688
Oké heel goed, heel goed
- Oké, oké
00:00:54.688 --> 00:00:56.306
Het ontbijt is om zes uur
00:00:56.306 --> 00:00:57.611
In...In de ochtend?
00:00:57.611 --> 00:00:59.286
Oh zou je het eerder willen hebben?
00:00:59.286 --> 00:01:00.650
Ik kan de wekker voor hem zetten
00:01:00.650 --> 00:01:02.634
Nee, nee, zes uur is prima
00:01:02.634 --> 00:01:03.586
Dan kunnen we gaan wandelen
00:01:03.586 --> 00:01:04.086
Ahhh
00:01:04.435 --> 00:01:06.622
In welke bak moet ik de sinaasappelschil doen?
00:01:06.622 --> 00:01:08.644
Oh ja oké, we hebben 16 verschillende bakken
00:01:08.644 --> 00:01:10.152
en ze hebben allemaal een kleurcode
00:01:10.152 --> 00:01:11.639
en je moet heel zeker zijn
00:01:11.639 --> 00:01:13.694
dat je het in de juiste bak doet
00:01:14.087 --> 00:01:15.068
Oke ja
00:01:22.600 --> 00:01:23.664
Ja ik ben klaar om te gaan
00:01:23.664 --> 00:01:24.645
Maar je bent te laat
00:01:25.200 --> 00:01:26.651
We zeiden dat we elkaar om twee uur zouden ontmoeten
00:01:26.651 --> 00:01:27.272
Inderdaad
00:01:27.785 --> 00:01:28.541
Maar het is nu twee uur?
00:01:28.541 --> 00:01:30.448
Nee is drie minuten over twee
00:01:30.448 --> 00:01:30.948
Ja
00:01:30.948 --> 00:01:33.198
Oh ja, maar in Ierland is dat op tijd dus
00:01:33.743 --> 00:01:36.031
Oisín dit is niet acceptabel in ons huishouden
00:01:36.378 --> 00:01:36.838
Nee
00:01:37.405 --> 00:01:39.430
Oisín hier is je schoolrooster
00:01:39.430 --> 00:01:40.050
Oh dank je
00:01:40.050 --> 00:01:41.437
En na school heb je vrije tijd
00:01:42.048 --> 00:01:42.915
dus hier is je tijdschema
00:01:43.875 --> 00:01:44.855
Oisín, schiet op!
00:01:44.855 --> 00:01:45.355
Ja
00:01:45.355 --> 00:01:45.855
Haast je
00:01:45.855 --> 00:01:47.567
Kom op, de bus is om 6:30
00:01:47.567 --> 00:01:48.907
als we deze niet halen
00:01:48.907 --> 00:01:50.560
moeten we nog twee minuten wachten
00:01:52.065 --> 00:01:52.795
Sorry Gerhart
00:01:52.795 --> 00:01:53.295
Ja
00:01:53.295 --> 00:01:54.471
Kun je me helpen met mijn essay?
00:01:54.471 --> 00:01:55.155
Ja geen probleem
00:01:55.155 --> 00:01:57.605
Oké, dus ik probeer te zeggen: terwijl ik door het bos liep
00:01:57.605 --> 00:01:59.482
had ik een sombere rust die kwam
00:01:59.482 --> 00:02:01.443
van alleen zijn met de natuur
00:02:01.443 --> 00:02:03.246
maar hoe zou je dat in het Duits zeggen?
00:02:04.304 --> 00:02:05.733
Waldeinsamkeit
00:02:07.863 --> 00:02:08.786
Slechts een woord?
00:02:08.786 --> 00:02:09.842
Ja, heel efficiënt
00:02:10.819 --> 00:02:11.433
Gerhart?
00:02:11.433 --> 00:02:12.108
Ja?
00:02:12.108 --> 00:02:14.492
Waarom vertel je Oisín niet wat meer van onze grappige grappen?
00:02:14.492 --> 00:02:15.226
O ja!
- Oh
00:02:15.921 --> 00:02:18.335
Waarom gaan we niet gewoon nog een keer wandelen
00:02:18.335 --> 00:02:19.503
Oh
00:02:19.503 --> 00:02:21.213
Oké, we kunnen gaan wandelen
- Ja
00:02:21.213 --> 00:02:23.471
Dan kunnen we onderweg
de grappen vertellen
00:02:23.471 --> 00:02:24.788
Ik zal mijn stijgijzers halen
00:02:24.788 --> 00:02:25.696
Ik zal de tent halen
00:02:25.816 --> 00:02:26.392
Oisin?
00:02:26.392 --> 00:02:27.178
Ja
00:02:27.178 --> 00:02:29.988
Als speciaal uitje gaan we vandaag zwemmen
00:02:29.988 --> 00:02:30.689
in het meer
00:02:30.689 --> 00:02:31.943
Oh ik zal mijn zwemkleren halen
00:02:31.943 --> 00:02:33.234
Oh dat is niet nodig
00:02:33.987 --> 00:02:34.498
eh?
00:02:34.498 --> 00:02:35.730
Iedereen klaar om te gaan?
00:02:36.813 --> 00:02:37.531
Hm?
00:02:37.531 --> 00:02:39.622
Ja, is iedereen nu klaar om in de auto te stappen?
00:02:39.622 --> 00:02:41.971
Kom op chop-chop, we willen niet te laat zijn, Oisín
00:02:41.971 --> 00:02:44.584
Wil je nu een glaasje bier bij je diner?
00:02:44.584 --> 00:02:45.577
Oh, mag dat?
00:02:45.577 --> 00:02:46.749
Nou, je bent 16 toch?
00:02:46.749 --> 00:02:48.079
Ja, nee dat ben ik, ja
00:02:48.963 --> 00:02:49.463
Daar ga je
00:02:52.035 --> 00:02:53.876
Oisín, je moeder wil je spreken
00:02:54.105 --> 00:02:54.769
Hoi mam
00:02:56.042 --> 00:02:56.872
Ja
00:02:56.872 --> 00:02:58.244
Ik leer heel veel
00:02:58.490 --> 00:02:59.112
Akkoord
00:02:59.112 --> 00:03:00.080
Ik zie je over twee weken
00:03:00.653 --> 00:03:01.182
doei
00:03:05.750 --> 00:03:06.541
Oh man
00:03:11.053 --> 00:03:11.833
Dat is een goodie!
00:03:12.125 --> 00:03:13.250
Oh man dat was grappig.
00:03:13.250 --> 00:03:14.310
Dat was een goede
00:03:15.040 --> 00:03:16.785
Ik kan niet geloven dat het niet eindigde met de naaktheid.
00:03:16.785 --> 00:03:18.291
Het had echt moeten eindigen met de naaktheid.
00:03:18.291 --> 00:03:19.938
De volgende sketch op nummer 9 is...
00:03:20.030 --> 00:03:21.378
Hoe dromen gemaakt worden
00:03:21.583 --> 00:03:22.916
Ik hou van deze.
00:03:24.913 --> 00:03:25.996
Oké
00:03:27.053 --> 00:03:29.740
Nou het is mooi, het is ontroerend, het is krachtig.
00:03:29.740 --> 00:03:30.312
Bedankt!
00:03:30.482 --> 00:03:31.211
Maar
00:03:31.954 --> 00:03:33.159
we gaan voor Paul's droom.
00:03:33.159 --> 00:03:33.848
Cool
00:03:33.848 --> 00:03:34.671
Wat?
- Ja
00:03:34.671 --> 00:03:36.365
Sea Horse Gunship Super Fight?
00:03:36.365 --> 00:03:36.865
Ja
00:03:37.197 --> 00:03:38.701
Maar dat slaat nergens op.
00:03:38.701 --> 00:03:41.312
Ik bedoel in scène één
speelt hij voetbal en dan
00:03:41.312 --> 00:03:43.352
bevindt hij zich in scène twee met reuzen
00:03:43.352 --> 00:03:44.257
op de bodem van de oceaan.
00:03:44.257 --> 00:03:44.870
Ja, maar...
00:03:44.870 --> 00:03:46.789
dan blijkt het dat het niet de bodem van de oceaan is.
00:03:46.789 --> 00:03:48.054
Het is een grote kom spaghetti.
00:03:48.054 --> 00:03:48.344
Ja
00:03:48.344 --> 00:03:49.600
Het slaat nergens op.
00:03:49.600 --> 00:03:52.066
Oké? Ik heb 12 weken aan de mijne gewerkt.
00:03:52.066 --> 00:03:53.398
Er is karakterontwikkeling,
00:03:53.398 --> 00:03:54.297
er zijn plotwendingen,
00:03:54.297 --> 00:03:55.238
en resolutie.
00:03:55.238 --> 00:03:57.094
Ik heb er echt mijn hart en ziel in gelegd.
00:03:57.094 --> 00:03:58.138
Ik heb 20 minuten aan de mijne besteed.
00:03:58.138 --> 00:03:59.388
Derek, jij bent de nieuwe.
00:03:59.388 --> 00:04:00.005
Oké?
00:04:00.005 --> 00:04:01.707
Je bent waarschijnlijk gewoon aan het proberen om indruk te maken,
00:04:01.707 --> 00:04:03.958
maar je probeert gewoon te hard, weet je.
- Wat?
00:04:03.958 --> 00:04:04.878
Het zijn dromen...
00:04:04.878 --> 00:04:05.792
En ze zijn belangrijk...
00:04:05.792 --> 00:04:07.282
en wat Paul heeft gedaan is gewoon...
00:04:07.282 --> 00:04:08.969
Oké, ik begrijp dat je een
probleem hebt met Paul.
00:04:08.969 --> 00:04:11.091
Oke, maar hij is hier al een lange tijd, oké?
00:04:11.091 --> 00:04:13.228
Hij begrijpt dat ik zes uur
droommateriaal nodig heb,
00:04:13.228 --> 00:04:13.980
elke nacht,
00:04:13.980 --> 00:04:14.893
en hij zorgt daarvoor.
00:04:14.893 --> 00:04:15.656
Ja, maar hij is geen...
00:04:15.656 --> 00:04:18.638
Derek, ik kan niet toestaan dat
je 12 weken spendeert
00:04:18.638 --> 00:04:20.898
aan een droom van 15 minuten.
00:04:20.898 --> 00:04:22.344
De Sea Horse Gunship Super fight,
00:04:22.344 --> 00:04:23.990
dat is 52 minuten droomtijd.
00:04:23.990 --> 00:04:25.361
Maar het is 52 minuten onzin!
00:04:25.361 --> 00:04:26.540
Ik was net als jij toen ik begon.
00:04:26.540 --> 00:04:28.517
Oké, ik wilde de grote man zijn,
00:04:28.517 --> 00:04:30.262
een grote verandering maken, weet je,
00:04:30.262 --> 00:04:31.436
invloed hebben op zijn leven.
00:04:31.436 --> 00:04:32.380
Oké maar
00:04:32.380 --> 00:04:33.807
het doet er niet toe.
00:04:33.807 --> 00:04:35.179
als het erop aankomt omdat
00:04:35.179 --> 00:04:36.289
als hij wakker wordt
00:04:36.289 --> 00:04:37.308
Is hij het vergeten
00:04:37.308 --> 00:04:38.318
Hij is alles vergeten.
00:04:38.318 --> 00:04:39.227
Hij is een idioot.
00:04:39.227 --> 00:04:40.901
15 seconden later is het weg,
00:04:40.901 --> 00:04:42.435
letterlijk weg!
00:04:42.435 --> 00:04:44.555
Dus wat maakt het dan uit wat je schrijft?
00:04:44.662 --> 00:04:45.792
Je weet wel, niet echt nee.
00:04:45.792 --> 00:04:47.640
Nee, dat is niet waar.
Dromen hebben betekenis.
00:04:47.640 --> 00:04:48.565
Betekenis?
- Ze moeten weerspiegelen...
00:04:48.565 --> 00:04:50.538
Oh kom op betekenis, oh ja.
- Ja
00:04:50.538 --> 00:04:52.400
Oh, ik kan de toekomst voorspellen. De betekenis...
00:04:52.400 --> 00:04:53.953
Kom op, dat zijn mensen die er teveel in lezen.
00:04:53.953 --> 00:04:56.270
Ik heb een echte bedtijd die er nu aankomt.
00:04:56.270 --> 00:04:58.751
Oké, ga je nu een teamspeler zijn?
- Ja, hebt iets nodig
00:04:58.751 --> 00:04:59.747
Ja, natuurlijk.
00:04:59.747 --> 00:05:01.852
Oké, je bent binnen. Onze hoofddroom
00:05:01.852 --> 00:05:02.643
voor de nacht:
00:05:02.643 --> 00:05:04.642
Seahorse Gunship Super fight
00:05:04.642 --> 00:05:06.045
Secondaire droom, wat hebben we?
00:05:06.045 --> 00:05:06.894
Ik ben aan het denken.
00:05:06.894 --> 00:05:08.558
Hij rent om een bus te halen
00:05:08.558 --> 00:05:11.117
maar zijn voeten bewegen heel langzaam,
00:05:11.117 --> 00:05:12.347
mensen beginnen naar hem te kijken,
00:05:12.347 --> 00:05:13.820
hij realiseert zich
00:05:13.820 --> 00:05:14.606
dat hij naakt is.
- Naakt
00:05:14.606 --> 00:05:15.722
Dat is geweldig.
00:05:15.722 --> 00:05:16.841
Nou dat klinkt bekend.
00:05:16.841 --> 00:05:17.906
Sorry wat?
00:05:17.906 --> 00:05:20.043
Het is letterlijk dezelfde droom als vorige maand.
00:05:20.043 --> 00:05:21.174
Die houding...
- Ja, ik weet het.
00:05:21.174 --> 00:05:23.120
Dus we gaan gewoon weer dezelfde droom doen.
00:05:23.120 --> 00:05:24.046
Het is een terugkerende
00:05:24.046 --> 00:05:25.154
droom, Derek!
00:05:25.154 --> 00:05:25.912
Een terugkerende droom
00:05:25.912 --> 00:05:27.405
Dat is gewoon...zo lui
00:05:27.405 --> 00:05:28.580
Het is een legitieme droom,
00:05:28.580 --> 00:05:29.245
Een herhaling
00:05:29.245 --> 00:05:29.785
Het is een terugkerende droom.
00:05:29.785 --> 00:05:30.285
Een herhaling?
00:05:30.285 --> 00:05:31.895
Het is een legitieme droom.
00:05:31.895 --> 00:05:33.107
Heb je een beter idee?
00:05:33.107 --> 00:05:33.750
Ja, dat heb ik.
00:05:33.750 --> 00:05:34.993
Hij loopt door een weide, oké.
00:05:34.993 --> 00:05:36.071
Dit is er een waar ik aan gewerkt heb.
00:05:36.071 --> 00:05:36.749
Hij loopt door een weide, oké.
00:05:36.749 --> 00:05:37.757
De zon komt onder, oké.
00:05:37.757 --> 00:05:39.154
En dan vallen zijn tanden uit.
00:05:39.154 --> 00:05:39.726
Zijn tanden?
00:05:39.726 --> 00:05:40.541
Oké, zijn tanden zijn weg.
00:05:40.541 --> 00:05:41.836
Waarom zouden zijn tanden uitvallen?
00:05:41.836 --> 00:05:43.092
Ik weet het niet, dat gebeurt gewoon.
00:05:43.092 --> 00:05:43.592
Ze zijn net als...
00:05:43.592 --> 00:05:44.220
Het is een droom.
00:05:44.220 --> 00:05:44.990
Maar zonder reden?
00:05:45.221 --> 00:05:46.397
Nou, laten we er een reden voor geven.
00:05:46.397 --> 00:05:48.013
Laten we er een symbool van maken.
00:05:48.013 --> 00:05:50.248
Je weet wel, alsof hij angstig is of zich ergens zorgen over maakt.
00:05:50.248 --> 00:05:51.801
Oh, het is verbonden met de toekomst.
00:05:51.801 --> 00:05:52.819
Derek, Derek?
00:05:52.819 --> 00:05:54.533
Oh, de echte betekenis.
- Luister naar me!
00:05:55.045 --> 00:05:55.545
Gewoon...
00:05:55.984 --> 00:05:56.758
Wij komen eraan,
00:05:57.670 --> 00:05:59.258
we verzinnen wat wilde onzin
00:05:59.796 --> 00:06:00.787
en dan vertrekken we,
00:06:00.787 --> 00:06:01.500
oké?
00:06:01.500 --> 00:06:02.691
Niemand geeft erom.
00:06:02.691 --> 00:06:04.255
Niemand stelt vragen oké.
00:06:04.255 --> 00:06:05.499
Dit is een baan voor het leven
00:06:05.499 --> 00:06:07.024
met nul verantwoording,
00:06:07.024 --> 00:06:08.828
hoe kan je daar niet aan meedoen?
00:06:08.828 --> 00:06:10.170
Dus we verzinnen gewoon wat oude onzin,
00:06:10.170 --> 00:06:11.111
Eender welke onzin.
00:06:11.111 --> 00:06:12.727
Het maakt niet uit!
00:06:12.727 --> 00:06:14.317
Oké, prima. Laten we een walrus verzinnen
00:06:14.317 --> 00:06:15.848
die de liefde bedrijft met een radiator
00:06:15.848 --> 00:06:17.868
in een ruimteschip bedekt met zout
00:06:17.868 --> 00:06:20.049
en er zijn slakken die alles groen verven
00:06:20.049 --> 00:06:21.166
en ze staan op skateboards,
00:06:21.166 --> 00:06:21.971
en vliegen rond.
00:06:21.971 --> 00:06:22.651
Dat is geweldig!
00:06:22.651 --> 00:06:23.838
Uitstekend idee
- Dat is geweldig spul.
00:06:23.838 --> 00:06:24.892
Paul, ik wil dat je dat opschrijft.
- Nee, ik was niet-
00:06:24.892 --> 00:06:26.854
Oké, schrijf dat op. We gaan dat gebruiken!
00:06:26.854 --> 00:06:28.456
Misschien de volgende keer als hij veel kaas heeft gegeten
00:06:28.456 --> 00:06:29.826
Oké, want dit is echt goed.
00:06:29.826 --> 00:06:30.868
Ik was niet serieus.
- Als hij kaas eet...
00:06:30.868 --> 00:06:32.054
Oké, oké we hebben
00:06:32.054 --> 00:06:33.775
nog één droom te gaan vanavond.
00:06:33.775 --> 00:06:34.831
Waarom laten we hem
00:06:34.831 --> 00:06:36.768
Cooper van hiernaast weer opjagen?
00:06:36.768 --> 00:06:38.075
Ja, dat werkt.
00:06:38.075 --> 00:06:39.326
Jagen in dromen?
00:06:39.326 --> 00:06:41.410
Jagen in dromen, is dat het beste wat we kunnen doen?
00:06:41.410 --> 00:06:42.205
Ja, wat?
00:06:42.205 --> 00:06:44.301
Kan je je even ontspannen?
00:06:44.301 --> 00:06:45.287
Waarom moet je zoveel moeite doen?
00:06:45.287 --> 00:06:46.464
Ik bedoel, hij is máár een hond.
00:06:49.681 --> 00:06:52.083
Voor de volgende sketch denk ik dat we veel uit onze
00:06:52.083 --> 00:06:53.666
kindertijd haalden
00:06:54.106 --> 00:06:55.208
Voor mij was het toch zo.
00:06:55.208 --> 00:06:59.110
Ik weet niet hoeveel jij moest tuinieren als kind?
00:06:59.110 --> 00:07:01.303
ik werd aan het werk gezet door mijn moeder en mijn grootmoeder
00:07:01.303 --> 00:07:02.916
de hele tijd
- Niet vaak
00:07:02.916 --> 00:07:05.041
Je hebt ons verhalen verteld van je tuinnachtmerries
00:07:05.041 --> 00:07:06.644
sinds we vrienden waren.
00:07:06.644 --> 00:07:07.791
Ik hou nu best wel van tuinieren
00:07:07.791 --> 00:07:11.119
dus dat had toch een positief, langdurig effect
00:07:11.119 --> 00:07:13.375
Een eerste verschijning in de top 10 van dit jaar
00:07:13.375 --> 00:07:15.708
voor Mevr Anne Flanagan.
00:07:15.708 --> 00:07:16.708
Dit is: Wanneer je ouders je laten tuinieren:
00:07:16.708 --> 00:07:17.591
Oisín!
00:07:18.243 --> 00:07:19.073
Oisín!
00:07:19.595 --> 00:07:20.048
Wat?
00:07:20.989 --> 00:07:22.809
Ik heb je hulp nodig in de tuin
00:07:23.259 --> 00:07:24.060
Nee mam
00:07:24.060 --> 00:07:25.817
Je beloofde het Oisín, oké?
00:07:25.817 --> 00:07:28.417
Wat hulp was de voorwaarde voor
00:07:28.417 --> 00:07:30.234
het naar de disco gaan
00:07:31.180 --> 00:07:31.855
Prima
00:07:31.855 --> 00:07:34.097
Als ouders je laten tuinieren
00:07:34.097 --> 00:07:35.478
Kijk, we zijn over vijf minuten klaar
00:07:35.478 --> 00:07:36.560
Over 20 minuten zijn we klaar
00:07:36.560 --> 00:07:37.274
14 uur
00:07:37.274 --> 00:07:37.840
Wat?
00:07:37.940 --> 00:07:38.986
We beginnen met de heg
00:07:39.383 --> 00:07:40.679
Pak de tuinschaar
00:07:40.679 --> 00:07:42.106
Kunnen we niet gewoon de elektrische gebruiken?
00:07:42.701 --> 00:07:43.537
Zeker niet
00:07:43.537 --> 00:07:46.141
Oh ja natuurlijk niet, dat zou te snel gaan
00:07:46.141 --> 00:07:47.907
Veel te gevaarlijk
00:07:47.907 --> 00:07:49.923
Ik besteed de komende 24 uur niet
00:07:49.923 --> 00:07:50.522
in A&E
00:07:50.522 --> 00:07:52.253
Ja, het zou leuker zijn dan tuinieren
00:07:53.473 --> 00:07:55.870
Ik geef je vijf euro per uur
00:07:55.870 --> 00:07:57.220
Vijf euro?
00:07:57.389 --> 00:08:00.053
Nou, ik moest 400 euro uitgeven aan tuincentrum spul
00:08:00.053 --> 00:08:01.634
Wat? Zou ik me daar beter door moeten voelen?
00:08:01.634 --> 00:08:03.736
Wetende dat je meer uitgeeft aan de tuin dan aan mij?
00:08:03.736 --> 00:08:05.780
Ik geef genoeg aan je uit, meneer
00:08:05.780 --> 00:08:06.375
Oke?
00:08:06.375 --> 00:08:07.822
Kunnen we een podcast luisteren?
00:08:08.198 --> 00:08:08.628
Nee
00:08:08.628 --> 00:08:09.621
Kunnen we naar muziek luisteren?
00:08:10.160 --> 00:08:10.620
Nee
00:08:10.620 --> 00:08:11.715
Kunnen we naar de radio luisteren?
00:08:12.157 --> 00:08:12.657
Nee
00:08:12.985 --> 00:08:14.825
U kunt luisteren naar de vogels, Oisín
00:08:14.825 --> 00:08:15.930
Muziek van de natuur
00:08:15.930 --> 00:08:17.278
Hoe gaat het met iedereen?
00:08:17.851 --> 00:08:19.401
Als je hier bent om hem te redden, Barry
00:08:19.531 --> 00:08:21.105
Je kunt nog twee uur wachten
00:08:22.919 --> 00:08:24.814
Oisín, kun je me de schoffel geven, troeteldiertje?
00:08:26.028 --> 00:08:26.781
Wat zei je?
00:08:26.886 --> 00:08:27.590
de schoffel, liefje
00:08:28.624 --> 00:08:29.088
Sorry?
00:08:29.088 --> 00:08:29.624
De?
00:08:29.975 --> 00:08:30.741
Ik heb een schoffel nodig
00:08:30.741 --> 00:08:31.682
Jij hebt nodig...
00:08:32.125 --> 00:08:33.018
Heb je een hoer nodig?
00:08:33.018 --> 00:08:33.614
Ja
00:08:34.454 --> 00:08:35.673
Heb je een hoer nodig?
00:08:35.673 --> 00:08:36.561
Ja ik heb een schoffel nodig
00:08:36.561 --> 00:08:37.804
Zal ik een hoer voor je gaan halen?
00:08:37.804 --> 00:08:38.382
Ja
00:08:38.382 --> 00:08:39.834
Kun je me alsjeblieft een schoffel geven?
00:08:40.980 --> 00:08:41.766
Moet je zien
00:08:42.197 --> 00:08:43.032
Ah mama
00:08:43.032 --> 00:08:44.154
Dat is de kat van Ann O'Connor
00:08:44.154 --> 00:08:45.346
dat is wat dat is
00:08:45.346 --> 00:08:46.247
Waarom heb je het opgepakt?
00:08:46.247 --> 00:08:48.336
Ik ben in staat het zo terug over de muur te gooien
00:08:48.336 --> 00:08:48.836
Mamma...
00:08:55.186 --> 00:08:56.061
Dat zijn mooie bloemen
00:08:56.938 --> 00:08:57.613
Het is onkruid
00:08:58.505 --> 00:09:00.113
Nou, ik denk dat het wilde bloemen zijn
00:09:00.470 --> 00:09:01.634
Het is onkruid
00:09:01.634 --> 00:09:02.184
Trek het er uit
00:09:02.842 --> 00:09:03.749
Ik vind ze er mooi uitzien
00:09:04.249 --> 00:09:05.436
Ze zien er misschien leuk uit
00:09:06.324 --> 00:09:07.395
de bijen vinden ze misschien leuk
00:09:07.799 --> 00:09:08.721
maar het zijn onkruid
00:09:09.228 --> 00:09:09.778
trek ze er uit.
00:09:10.686 --> 00:09:12.193
Mam, het is smerig van binnen
00:09:12.193 --> 00:09:14.249
Er is niets mis met die handschoen, hij is gloednieuw
00:09:14.249 --> 00:09:15.325
Wat is het nut van een handschoen
00:09:15.325 --> 00:09:17.013
die van binnen vuil is?
00:09:20.663 --> 00:09:22.558
Nou jullie twee zijn een grote hulp
00:09:22.944 --> 00:09:23.895
Er is een bij
00:09:24.104 --> 00:09:25.901
Nou, ze zijn banger voor jou
00:09:25.901 --> 00:09:26.695
dan jij voor....!!
00:09:26.695 --> 00:09:27.965
Ah klootzak, ga weg!
00:09:27.965 --> 00:09:28.711
Waar is het?
00:09:29.037 --> 00:09:32.044
Zie je ze daar, het zijn de delphiniums, oké?
00:09:32.158 --> 00:09:34.370
en naast hen zijn de azalea's
00:09:34.370 --> 00:09:35.186
en hier
00:09:35.186 --> 00:09:38.324
hebben we... ik denk dat het de Montana Titilatus is
00:09:39.129 --> 00:09:39.806
Wat?
00:09:39.974 --> 00:09:41.757
Montana Titilatus
00:09:44.067 --> 00:09:44.850
Pak de schoffel
00:09:45.566 --> 00:09:47.523
Misschien kunnen we een pauze nemen en wat ijsjes eten?
00:09:47.523 --> 00:09:48.199
O ja!
00:09:49.937 --> 00:09:50.962
Je hebt niets gedaan Barry
00:09:52.911 --> 00:09:53.816
Magnums
00:09:53.896 --> 00:09:55.762
Je weet wel, de limited editions
- Nee, we hebben geen magnums nu
00:09:55.762 --> 00:09:57.336
Jawel, onder de bevroren erwtjes
00:09:57.336 --> 00:09:58.733
Ah nee, hij weet waar alles is
00:09:58.733 --> 00:09:59.396
ik zal ze halen
00:10:00.428 --> 00:10:02.603
Juist, dat was het dan.
00:10:03.689 --> 00:10:04.681
Ziet het er niet geweldig uit?
00:10:04.999 --> 00:10:05.529
Ja
00:10:05.633 --> 00:10:07.063
Nu zou je heel trots op jezelf moeten zijn
00:10:07.063 --> 00:10:08.052
je deed geweldig werk
00:10:08.052 --> 00:10:09.451
Ja, het was niet zo erg als ik dacht
00:10:09.451 --> 00:10:10.724
Ja, en het zal nu geweldig zijn
00:10:10.724 --> 00:10:12.065
voor als de tuinmannen morgen komen
00:10:12.566 --> 00:10:13.066
Wat?
00:10:13.066 --> 00:10:14.919
We hebben ze nu een geweldige voorsprong gegeven
00:10:14.919 --> 00:10:15.563
Tuinmannen?
00:10:15.733 --> 00:10:17.621
Waarom heb je de tuinmannen dit
allemaal niet gewoon laten doen?
00:10:17.621 --> 00:10:18.885
Ze zijn 25 euro per uur Oisín
00:10:18.885 --> 00:10:21.074
Mam dat was een hele dag
00:10:21.793 --> 00:10:22.735
Doomdah
00:10:22.735 --> 00:10:25.318
Ik weet niet waarom maar voor mij is het elke keer als ik terugkijk
00:10:25.318 --> 00:10:26.045
wat me het meest aan het lachen maakt
00:10:26.516 --> 00:10:27.690
het bijen stukje.
00:10:27.738 --> 00:10:29.470
De grootst mogelijke slapstick
- Ja
00:10:29.470 --> 00:10:32.133
old school comedy die je kan doen.
- Het is de plant
00:10:32.133 --> 00:10:34.336
Het is de plant
00:10:34.832 --> 00:10:36.451
En ik kijk erg uit naar de volgende
00:10:36.451 --> 00:10:38.125
want ik kan me er niets van herinneren maar
00:10:38.125 --> 00:10:39.974
ik herinner me dat het heel grappig was
00:10:39.974 --> 00:10:41.216
in mijn geest, dus
00:10:41.216 --> 00:10:42.076
ik kijk hier erg naar uit.
00:10:42.076 --> 00:10:43.488
In mijn herinnering is het het kostuum
00:10:43.488 --> 00:10:45.098
dat het meest grappige is.
00:10:45.516 --> 00:10:47.602
Ja, de offensieve...
00:10:48.270 --> 00:10:48.954
Vraag één:
00:10:48.954 --> 00:10:50.102
het netvlies en de oogzenuw
00:10:50.102 --> 00:10:51.465
maken deel uit van welk menselijk orgaan?
00:10:53.065 --> 00:10:54.059
Zal ik de vraag herhalen?
00:10:54.059 --> 00:10:54.559
Aye
00:10:54.559 --> 00:10:55.309
Correct, het oog
(engels: 'eye')
00:10:55.309 --> 00:10:56.010
Vraag twee
00:10:56.010 --> 00:10:57.385
noem de gameconsole die is gelanceerd
00:10:57.385 --> 00:10:59.213
door Nintendo in 2006.
00:10:59.213 --> 00:10:59.813
Oh
00:10:59.813 --> 00:11:00.838
Het is een kleine...
("wee")
00:11:00.838 --> 00:11:01.747
Juist
00:11:01.921 --> 00:11:04.442
Vijfhoek en zeshoek zijn vormen met vijf en zes zijden
00:11:04.442 --> 00:11:06.847
maar wat is het voorvoegsel van een achtzijdige vorm?
00:11:06.847 --> 00:11:07.691
Och eh...
00:11:07.691 --> 00:11:08.777
Correct: achthoek
(octagon)
00:11:08.777 --> 00:11:10.067
Kun je het proces noemen waarmee een bever
00:11:10.067 --> 00:11:11.035
door hout zaagt?
00:11:11.035 --> 00:11:11.629
Naw
00:11:11.629 --> 00:11:12.248
Juist
00:11:12.248 --> 00:11:14.361
Kun je een soort vocalisatie van paarden noemen?
00:11:14.601 --> 00:11:15.101
Nae
(geen probleem)
00:11:15.101 --> 00:11:15.601
Juist
00:11:15.691 --> 00:11:17.027
In welke tv-serie uit de jaren 50,
00:11:17.027 --> 00:11:18.608
waar het draait om een heldhaftige hond,
00:11:18.608 --> 00:11:20.604
speelt Amerikaanse actrice June Lockhart?
00:11:20.954 --> 00:11:21.919
Welk meisje?
(Lassie)
00:11:21.919 --> 00:11:22.715
Correct. Lassie
00:11:22.715 --> 00:11:24.929
Dvd's zijn wereldwijd onderverdeeld in twee grote formaten
00:11:24.929 --> 00:11:26.228
NTSC en wat?
00:11:26.228 --> 00:11:27.108
Ah kom op vriend
(pal)
00:11:27.108 --> 00:11:28.543
Correct: NTSC en PAL
00:11:29.091 --> 00:11:30.406
Noem de vriend van Barbie
00:11:30.406 --> 00:11:31.260
Oh die ken ik
00:11:31.260 --> 00:11:31.760
Juist
00:11:32.605 --> 00:11:33.281
Action man...
00:11:33.281 --> 00:11:34.658
Welke beroemde Welshe zangeres heeft dit liedje opgenomen:
00:11:34.658 --> 00:11:36.017
"Totale verduistering van het hart"?
(Total Eclipse of the Heart)
00:11:36.017 --> 00:11:37.277
Oh, dat is dat aantrekkelijke (bonnie) meisje
00:11:37.277 --> 00:11:38.711
Correct, Bonnie Tyler
00:11:38.711 --> 00:11:40.341
Wat is de naam van een volwassen vrouwelijke kip,
00:11:40.341 --> 00:11:42.130
vaak gehouden voor haar eieren?
00:11:42.130 --> 00:11:43.134
ik weet het niet
00:11:43.134 --> 00:11:44.015
Kan ik een vriend bellen?
00:11:44.015 --> 00:11:45.126
Natuurlijk, we bellen Fern
00:11:46.096 --> 00:11:46.629
Hallo
00:11:46.724 --> 00:11:47.264
Oké meisje (/chicky)
(hen)
00:11:47.264 --> 00:11:47.614
Correct
00:11:49.132 --> 00:11:50.248
Wat moet je, idioot?
00:11:51.309 --> 00:11:52.013
Laatste vraag:
00:11:52.013 --> 00:11:53.152
voor 500.000 pond
00:11:53.152 --> 00:11:55.282
Wie won de FIFA World Cup in 1966?
00:11:57.545 --> 00:11:58.830
Kom op Duncan
00:11:58.830 --> 00:11:59.688
het is een makkelijke
00:11:59.688 --> 00:12:01.376
voor 500.000 pond
00:12:02.955 --> 00:12:04.305
Nee, het is het niet waard
00:12:04.305 --> 00:12:05.190
Nee, ik ben hier weg
00:12:05.190 --> 00:12:06.185
Doomdah
00:12:08.431 --> 00:12:10.473
Oh man dat was geweldig
00:12:10.473 --> 00:12:11.681
Geweldige act door jou Finge ook
00:12:11.681 --> 00:12:12.973
We probeerden dit te schrijven
00:12:12.973 --> 00:12:15.390
met allerlei dingen die Schotten wel half zeggen
00:12:15.390 --> 00:12:17.431
Ach, aye
00:12:17.431 --> 00:12:19.765
en dan geprobeerd hebben die in de vragen in te werken.
00:12:19.765 --> 00:12:22.015
We schreven dit in Schotland
00:12:22.015 --> 00:12:23.681
in een café dat we bezochten
00:12:23.681 --> 00:12:25.515
We zaten daar voor een maand op dat moment
00:12:25.515 --> 00:12:26.681
toen we aan onze nieuwe show werkten
00:12:26.681 --> 00:12:28.223
voor het Edinburgh Fringe Festival.
00:12:28.223 --> 00:12:31.181
we gingen gewoon de straat door en gingen zo
00:12:31.181 --> 00:12:32.770
Wat zeiden ze? Was dat iets Schots?
- Ja, ja
00:12:32.770 --> 00:12:34.973
Toen je me die Lassie grap probeerde te verkopen
00:12:34.973 --> 00:12:37.515
schudde ik mijn hoofd, ik wilde die echt niet
00:12:37.515 --> 00:12:38.515
Echt niet
00:12:38.515 --> 00:12:41.424
Deze volgende sketch is...
Je zonden belijden aan je fitnessinstructeur:
00:12:45.973 --> 00:12:48.327
Zegen me, personal trainer, want ik heb gezondigd
00:12:48.806 --> 00:12:50.070
Spreek mijn kind
00:12:51.068 --> 00:12:52.933
Ik had 18 pinten Guinness en een kebab.
00:12:55.893 --> 00:12:56.393
Trainer?
00:12:56.393 --> 00:12:57.076
Hoe is het gebeurd?
00:12:58.274 --> 00:12:59.696
Het was het feestdag weekend
00:13:00.133 --> 00:13:01.252
het moest heilzaam zijn, maar...
00:13:01.593 --> 00:13:02.133
Ga verder
00:13:02.442 --> 00:13:03.482
Het was vrijdagavond. Alles
00:13:03.482 --> 00:13:04.969
verliep volgens plan, maar toen
00:13:06.466 --> 00:13:08.103
Terry sms in de Whatsapp-groep
00:13:08.693 --> 00:13:09.326
een foto van
00:13:09.326 --> 00:13:11.019
Een foto van een pint
- Een foto van een pint
00:13:11.628 --> 00:13:12.869
Het zag er gewoon zo mooi uit
00:13:12.869 --> 00:13:13.734
Je kwam in de verleiding
00:13:14.083 --> 00:13:14.875
Ja trainer
00:13:15.484 --> 00:13:17.891
voor ik het wist had ik 12 pinten, het was 4 uur 's ochtends
00:13:17.891 --> 00:13:18.514
en ik was in de
00:13:19.023 --> 00:13:20.240
snackbar een bestelling aan het doen voor knoflook....
00:13:20.240 --> 00:13:22.664
Knoflook-kaas patat
- Knoflook-kaas patat, ja
00:13:22.664 --> 00:13:24.004
We zijn hier eerder geweest, nietwaar?
00:13:24.703 --> 00:13:25.414
Ja trainer
00:13:25.614 --> 00:13:26.684
Wat is er toen gebeurd?
00:13:26.684 --> 00:13:27.557
Toen we thuis kwamen...
00:13:29.044 --> 00:13:29.950
ik wil niet zeggen
00:13:29.950 --> 00:13:31.372
Alles wat we hier zeggen, wordt niet gedeeld
00:13:31.372 --> 00:13:32.196
ergens anders
00:13:32.196 --> 00:13:32.990
op Instagram
00:13:33.549 --> 00:13:36.584
Ik heb een hele, extra grote pizza 'vleesfeest' van Dokter Oetker opgegeten
00:13:38.281 --> 00:13:39.314
Met vrienden?
00:13:41.803 --> 00:13:42.303
Nee
00:13:44.423 --> 00:13:45.143
Dunne korst?
00:13:47.873 --> 00:13:48.390
Gevuld
00:13:49.638 --> 00:13:50.924
Je hebt gezondigd mijn kind
00:13:51.912 --> 00:13:52.578
Ik voel me vreselijk
00:13:52.937 --> 00:13:54.075
Nou dat is goed
00:13:54.484 --> 00:13:55.636
Je hebt spijt
00:13:55.636 --> 00:13:56.136
Nee
00:13:56.136 --> 00:13:57.155
De kater
- De kater, okay
00:13:57.155 --> 00:13:58.331
Die is verschrikkelijk
00:13:58.331 --> 00:13:59.463
Hoe was de rest van het weekend?
00:13:59.463 --> 00:14:01.413
Ik bleef de komende twee dagen gewoon op de bank
00:14:02.143 --> 00:14:03.022
Hoeveel stappen?
00:14:03.571 --> 00:14:04.312
Ik schaam me om te zeggen
00:14:04.312 --> 00:14:05.512
Hoeveel stappen?
00:14:05.512 --> 00:14:06.292
Zes of zeven
00:14:06.292 --> 00:14:07.127
Zes of zeven?
00:14:07.785 --> 00:14:09.313
Is dat zelfs genoeg om naar het toilet te gaan?
00:14:12.613 --> 00:14:13.291
Niet echt
00:14:13.471 --> 00:14:14.506
Had je shakes? (/bevingen)
00:14:14.506 --> 00:14:16.106
Ik kon mijn telefoon amper vasthouden
00:14:16.106 --> 00:14:17.581
Eiwit shakes
00:14:17.870 --> 00:14:18.370
Oh
00:14:19.013 --> 00:14:19.738
Nee
00:14:19.838 --> 00:14:21.847
Als je je manieren niet verandert, mijn kind
00:14:22.276 --> 00:14:23.551
zul je geoordeeld worden
00:14:23.551 --> 00:14:24.653
samen met alle anderen
00:14:25.423 --> 00:14:27.271
op de laatste dag van dit zes weken durende programma
00:14:27.640 --> 00:14:30.034
Ja trainer, dat zal ik, ik weet dat er een plan voor mij is
00:14:30.034 --> 00:14:31.686
Ja, er is een plan voor iedereen in de sportschool
00:14:32.275 --> 00:14:33.837
het maakt gewoon deel uit van het lidmaatschap, dus
00:14:33.837 --> 00:14:35.010
Ik had moeite om me eraan te houden
00:14:35.469 --> 00:14:36.244
Geef me voor uw boetedoening
00:14:36.244 --> 00:14:36.971
10 burpees
00:14:36.971 --> 00:14:37.824
15 crunches
00:14:37.824 --> 00:14:39.290
en 25 minuten op de loopband
00:14:39.659 --> 00:14:40.207
Cardio
00:14:40.437 --> 00:14:41.220
en in de tussentijd
00:14:41.729 --> 00:14:42.980
werk aan je innerlijke kracht
00:14:43.399 --> 00:14:43.973
Mijn kern?
00:14:43.973 --> 00:14:44.786
Ja, je kern
00:14:45.165 --> 00:14:45.823
Ga nu
00:14:46.083 --> 00:14:47.613
en ik zie je zondag om 11 uur
00:14:47.613 --> 00:14:49.511
samen met de rest van de spinning gemeente
00:14:51.063 --> 00:14:51.827
Bedankt, trainer
00:14:52.005 --> 00:14:52.871
Ga in vrede
00:14:55.553 --> 00:14:57.022
Zegen me trainer want ik heb gezondigd
00:14:57.461 --> 00:14:58.712
Ik heb mijn partner bedrogen
00:14:59.063 --> 00:14:59.643
Ga verder
00:15:00.412 --> 00:15:01.555
Ik zeg dat ik tien herhalingen heb gedaan
00:15:02.393 --> 00:15:03.399
terwijl ik er nog maar negen heb gedaan
00:15:03.728 --> 00:15:04.995
Doomdah
00:15:07.848 --> 00:15:09.765
Een heel goed stukje aan het einde, vind ik zelf.
00:15:09.765 --> 00:15:13.256
Dat laatste optreden daar
- Oh ja, die acteur was goed, wie het ook was.
00:15:13.256 --> 00:15:14.468
Hij was perfect
00:15:14.681 --> 00:15:16.473
De volgende sketch was eigenlijk vooral mezelf
00:15:16.473 --> 00:15:17.848
als het niet volledig mezelf was.
00:15:17.848 --> 00:15:19.140
Zal ik dan dit volgende stukje overslaan?
00:15:19.140 --> 00:15:20.265
Haalde het de top 10?
00:15:21.848 --> 00:15:22.681
Ik maakte de top 10.
00:15:24.126 --> 00:15:28.681
Deze heet "Ierse jongen bij de ambassade van de Verenigde Staten van Amerika. Murica!
NOTE Paragraph
00:15:28.681 --> 00:15:30.244
Welkom bij de Amerikaanse ambassade Patrick
00:15:30.455 --> 00:15:31.151
Proost
00:15:31.151 --> 00:15:31.718
Oké,
00:15:31.718 --> 00:15:32.717
bedankt dat ik er mag zijn.
00:15:32.717 --> 00:15:34.531
Er zijn enkele discrepanties met uw formulieren
00:15:34.531 --> 00:15:35.602
dus we moesten je binnen vragen
00:15:35.602 --> 00:15:37.238
gewoon om enkele van die antwoorden op te helderen
00:15:37.238 --> 00:15:37.868
Oh cool
00:15:37.868 --> 00:15:39.662
Voor de naam van je moeder heb je ingevuld
00:15:39.662 --> 00:15:40.162
'Mam'?
00:15:40.162 --> 00:15:41.253
Ja dat is mijn mam
00:15:42.003 --> 00:15:42.893
Maar hoe heet ze?
00:15:43.445 --> 00:15:43.953
Mam?
00:15:44.373 --> 00:15:46.424
Haar voornaam bij de geboorte was "mam"?
00:15:46.644 --> 00:15:47.408
Oh
00:15:47.408 --> 00:15:48.588
Juist, dat...
00:15:48.588 --> 00:15:50.326
Ik denk dat het Sheila of Una zou kunnen zijn.
00:15:50.520 --> 00:15:51.873
Ik heb haar alleen maar mama genoemd
00:15:51.873 --> 00:15:53.384
Contactnummer voor noodgevallen?
00:15:53.694 --> 00:15:54.724
999
00:15:54.724 --> 00:15:56.384
Nee, ik bedoel in geval van nood
00:15:56.384 --> 00:15:57.699
terwijl je in de Verenigde Staten bent.
00:15:57.849 --> 00:15:58.706
9-1-1
00:15:58.706 --> 00:16:00.620
Nee, een nabestaandencontact
00:16:00.620 --> 00:16:01.810
een ouder of voogd
00:16:01.810 --> 00:16:03.529
Oh bel mijn ouders niet in een noodgeval!
00:16:03.529 --> 00:16:04.331
Ze zouden ze boos worden
00:16:04.331 --> 00:16:06.352
Heeft u familieleden in de Verenigde Staten?
00:16:06.352 --> 00:16:07.377
ik ken ze niet,
00:16:07.377 --> 00:16:09.240
maar er zijn een heleboel losers op Ancestry.com
00:16:09.240 --> 00:16:11.531
die me blijven e-mailen dat ik hun derde neef ben
00:16:11.531 --> 00:16:13.315
Uw contactpersoon in Amerika wordt vermeld als
00:16:13.315 --> 00:16:14.714
John "De koelkast" Cullen?
00:16:14.714 --> 00:16:15.934
Ja legende
00:16:15.934 --> 00:16:17.509
Waarom "de koelkast", werkt hij in de koeling?
00:16:17.937 --> 00:16:19.849
Oh nee, hij heeft gewoon een grote borst en kleine benen
00:16:20.131 --> 00:16:22.625
De datum waarop u de Verenigde Staten binnenkomt is...?
00:16:22.791 --> 00:16:23.747
Paddy's Day
00:16:23.747 --> 00:16:24.599
17 maart
00:16:24.599 --> 00:16:26.191
Wanneer ga je de Verenigde Staten verlaten?
00:16:26.191 --> 00:16:27.548
Ah, zeker dat weet je zelf
00:16:28.209 --> 00:16:29.058
Ik weet het niet
00:16:29.243 --> 00:16:31.119
Oh ik heb geen plannen, je weet wat ik bedoel
00:16:31.291 --> 00:16:32.413
We hebben een datum nodig
00:16:32.413 --> 00:16:33.786
Oke kerst dan
00:16:34.293 --> 00:16:36.193
Dan overschrijd je je visum
00:16:36.193 --> 00:16:37.971
Oh dus wanneer moet ik dan vertrekken?
00:16:38.311 --> 00:16:39.514
Je moet vertrekken
00:16:39.514 --> 00:16:40.442
tegen 7 april
00:16:40.442 --> 00:16:41.987
Oké, zet me daar dan maar voor in
00:16:41.987 --> 00:16:42.890
en ik zal me best doen
00:16:42.890 --> 00:16:44.145
Bent u op zoek naar werk?
00:16:44.145 --> 00:16:45.394
terwijl in de Verenigde Staten?
00:16:46.013 --> 00:16:47.227
niet officieel
00:16:48.071 --> 00:16:49.432
Hoe bedoel je niet officieel?
00:16:49.432 --> 00:16:50.283
zoals nee
00:16:51.324 --> 00:16:51.902
Maar...
00:16:51.902 --> 00:16:53.646
Beantwoord de volgende vragen met ja of nee:
00:16:53.646 --> 00:16:54.078
Cool
00:16:54.430 --> 00:16:56.339
Wil je deelnemen aan terroristische activiteiten?
00:16:56.339 --> 00:16:57.458
sabotage of genocide?
00:16:57.458 --> 00:16:58.765
O nee, José
00:16:58.765 --> 00:16:59.822
Bent u van plan om spionage te plegen?
00:16:59.822 --> 00:17:01.447
namens een vreemde mogendheid?
00:17:01.447 --> 00:17:02.006
Geen kans
00:17:02.006 --> 00:17:03.240
Antwoord gewoon ja of nee.
- Nee
00:17:03.240 --> 00:17:05.588
Heeft u ooit een wet overtreden die verband houdt met
00:17:05.588 --> 00:17:08.036
het bezitten of verspreiden van illegale drugs?
00:17:08.164 --> 00:17:08.944
Pas
00:17:08.944 --> 00:17:09.957
Je kunt niets overslaan.
00:17:09.957 --> 00:17:11.490
Oké, zet dan maar "nee"
00:17:12.022 --> 00:17:13.910
Bent u ooit gearresteerd of veroordeeld voor een misdrijf
00:17:13.910 --> 00:17:15.487
dat resulteerde in ernstige materiële schade
00:17:15.487 --> 00:17:18.016
of ernstige schade toebrengen aan een andere persoon of overheidsinstantie?
00:17:19.053 --> 00:17:19.889
Nee
00:17:20.475 --> 00:17:21.472
Waarom zei je het zo?
00:17:22.020 --> 00:17:22.732
Oh schrijf
00:17:22.732 --> 00:17:23.232
'nee'
00:17:23.232 --> 00:17:24.459
Nou dat zijn alle vragen die ik heb
00:17:24.459 --> 00:17:25.633
bedankt voor je komst naar de ambassade
00:17:25.633 --> 00:17:26.304
Patrick
00:17:26.304 --> 00:17:27.730
uw visum is geweigerd
00:17:28.418 --> 00:17:29.865
Ah
00:17:30.437 --> 00:17:31.776
Natuurlijk ga ik gewoon naar Canada dus
00:17:32.382 --> 00:17:32.882
Proost
00:17:33.509 --> 00:17:34.413
Doomdah
00:17:34.741 --> 00:17:37.318
Dus hij ging naar Canada, en niet naar de gevangenis, maar eh...
00:17:37.318 --> 00:17:38.953
niet zoals dit volgende personage
00:17:38.953 --> 00:17:39.943
De Snob
00:17:40.065 --> 00:17:43.146
Dus op nr 4 staat...
Een snob in de gevangenis:
00:17:56.441 --> 00:17:58.057
Wel nu haha
00:17:59.037 --> 00:17:59.905
Hier zijn we
00:18:00.397 --> 00:18:01.079
in de uh
00:18:02.093 --> 00:18:03.291
gevangenis"cafetaria".
00:18:04.160 --> 00:18:05.080
Ja alle
00:18:05.080 --> 00:18:08.441
alle gevangenen verzameld om samen brood te breken,
00:18:09.700 --> 00:18:12.207
de geestige repliek tussen de vagebonden,
00:18:15.217 --> 00:18:16.831
de heimelijke blikken
00:18:16.831 --> 00:18:19.387
tussen de gevangenisbewakers en de gevangenen.
00:18:19.387 --> 00:18:20.174
Wie weet
00:18:20.667 --> 00:18:21.400
wat er zal gebeuren?
00:18:21.807 --> 00:18:22.515
Inderdaad...
00:18:23.469 --> 00:18:25.419
ik heb navraag gedaan naar
00:18:25.419 --> 00:18:27.501
een zuidoostelijk
00:18:27.501 --> 00:18:29.175
gerichte cel
00:18:29.175 --> 00:18:30.814
de oriëntatie dus. Weet je dat niet?
00:18:30.814 --> 00:18:33.193
En ik heb niets meer terug gehoord.
00:18:33.193 --> 00:18:35.237
Hoe sluit je je hier aan bij een bende?
00:18:35.534 --> 00:18:37.041
Is het een langdurig proces?
00:18:37.041 --> 00:18:38.187
Heb ik referenties nodig?
00:18:38.187 --> 00:18:40.708
Ja, de moeilijkste gevangenis om te ontsnappen
00:18:41.090 --> 00:18:42.532
is iemands eigen geest
00:18:43.219 --> 00:18:45.716
hoewel ik misschien het perfecte tegengif heb gevonden:
00:18:46.553 --> 00:18:48.520
de complete Brontë-collectie!
00:18:48.520 --> 00:18:50.280
Je kunt de mijne lenen wanneer je maar wilt
00:18:50.280 --> 00:18:52.044
maar je moet beloven
00:18:52.373 --> 00:18:54.534
dat je je favoriete argumenten onder de aandacht brengt.
00:18:55.147 --> 00:18:56.461
Ik heb mijn leven verpest.
00:18:57.071 --> 00:18:57.767
Eet je dat op?
00:18:58.265 --> 00:18:58.845
Nee
00:18:59.545 --> 00:19:02.021
Er is een heer op de verdieping boven mij
00:19:02.021 --> 00:19:03.663
die met me wil vechten.
00:19:03.663 --> 00:19:05.473
Ik vertelde hem dat ik alles uit vecht
00:19:05.473 --> 00:19:06.603
via het schaakbord.
00:19:07.197 --> 00:19:09.443
De soep mist hier balans.
00:19:09.443 --> 00:19:10.701
Maar de extra
00:19:10.701 --> 00:19:12.515
kleine snippers bot
00:19:12.515 --> 00:19:14.041
in het gehakt
00:19:14.041 --> 00:19:15.653
bieden een ongebruikelijke,
00:19:15.653 --> 00:19:18.300
een onverwachte korreligheid.
00:19:18.300 --> 00:19:19.178
Ja het is verschrikkelijk.
00:19:19.178 --> 00:19:20.222
Het is vies.
00:19:20.540 --> 00:19:21.650
Weet je dat de minimalistische
00:19:21.650 --> 00:19:23.721
architectuur binnen deze muren
00:19:23.721 --> 00:19:26.057
me doet denken aan
00:19:26.057 --> 00:19:28.902
de Debon DeMarc-galerij in Verona?
00:19:28.902 --> 00:19:30.653
Ja, ik probeer hier weg te
raken voor goed gedrag!
00:19:32.978 --> 00:19:33.632
Ja?
00:19:34.603 --> 00:19:36.258
Op blok B wordt gezegd
00:19:36.258 --> 00:19:39.033
dat je een man bent die
aan dingen kan geraken
00:19:39.033 --> 00:19:40.511
zoals het gezegde gaat.
00:19:41.867 --> 00:19:42.367
Ja?
00:19:42.367 --> 00:19:43.677
Een backgammonbord,
00:19:43.677 --> 00:19:44.722
een fondueset,
00:19:44.722 --> 00:19:46.328
een volle merlot,
00:19:46.328 --> 00:19:47.529
nu weet ik dat we in de gevangenis zitten,
00:19:47.529 --> 00:19:49.333
dus een malbec is ook goed.
00:19:51.215 --> 00:19:52.972
Ik hoop echt dat de bewakers
00:19:52.972 --> 00:19:55.363
mijn voorraad gevulde olijven niet vinden
00:19:55.967 --> 00:19:58.213
of het wordt vijf weken in isolatie voor mij.
00:19:58.463 --> 00:20:00.601
Ik dacht, om de tijd te doden,
00:20:00.601 --> 00:20:03.414
een woordassociatiespel te spelen?
00:20:03.414 --> 00:20:03.914
Nee!
00:20:03.914 --> 00:20:04.951
Ik zal eerst een woord zeggen
00:20:04.951 --> 00:20:07.779
en dan zeg jij het eerste woord dat in je opkomt
00:20:08.927 --> 00:20:09.457
Rood
00:20:09.457 --> 00:20:10.439
Sanguinisch
00:20:11.392 --> 00:20:12.009
Tijd
00:20:12.009 --> 00:20:13.119
Anachronistisch
00:20:14.375 --> 00:20:14.875
Ik weet het niet.
00:20:15.151 --> 00:20:16.527
Nou, het is gemakkelijk, je zegt gewoon het eerste woord
00:20:16.527 --> 00:20:17.629
dat in je hoofd opkomt.
00:20:17.629 --> 00:20:18.129
Chocolade
00:20:18.436 --> 00:20:19.149
Verleiding
00:20:19.149 --> 00:20:20.423
Ik wil niet meer spelen.
00:20:20.423 --> 00:20:21.246
Capitulatie
00:20:21.246 --> 00:20:21.778
Nee
00:20:21.778 --> 00:20:22.534
Stopzetting.
00:20:22.534 --> 00:20:23.036
Hou op.
00:20:23.036 --> 00:20:23.786
Stoppen (in casu: met strafbare feiten)
00:20:23.786 --> 00:20:25.583
Aargh
00:20:25.583 --> 00:20:27.068
Ah de beruchte
00:20:27.068 --> 00:20:28.303
"prison shank"
(gevangenis-steekwapen)
00:20:28.303 --> 00:20:30.350
Niemand heeft iets gezien zeker?
00:20:30.350 --> 00:20:32.439
Wist je dat ik
00:20:32.439 --> 00:20:34.440
het Louvre bezocht heb op...
00:20:39.568 --> 00:20:40.650
Doomdah
00:20:40.650 --> 00:20:41.608
Weet je wat er altijd fijn is
00:20:41.608 --> 00:20:43.191
en waar ik van geniet in een rol
00:20:43.191 --> 00:20:44.150
is als er iets te eten is.
00:20:44.150 --> 00:20:47.289
Dit was geweldig omdat ik spaghetti kon eten
00:20:47.289 --> 00:20:48.525
voor de hele sketch, ik praatte niet.
00:20:48.525 --> 00:20:49.608
Ook gewoon blijven zitten, en eten
00:20:49.608 --> 00:20:51.358
Je kon beide dingen doen.
- Zittend spaghetti eten.
00:20:51.358 --> 00:20:52.400
Geen tekst
00:20:52.400 --> 00:20:53.150
Het was zalig
00:20:53.150 --> 00:20:55.165
een droomrol
- Dat was een droomrol
00:20:56.458 --> 00:20:58.941
Het snob-personage is een leuk personage om te spelen
00:20:58.941 --> 00:21:01.191
dit volgende personage ging voor zijn droomrol
00:21:01.191 --> 00:21:03.400
maar hij is er niet in geslaagd.
00:21:03.680 --> 00:21:05.828
Dit is...
Wanneer je er uitziet als je baan:
00:21:05.828 --> 00:21:06.998
Hartelijk dank voor uw komst
00:21:06.998 --> 00:21:08.865
Geen probleem, hier is mijn cv,
00:21:08.959 --> 00:21:10.884
beoordelingsformulieren voor vaardigheden, IQ-tests,
00:21:10.884 --> 00:21:11.778
persoonlijkheidsdingen
00:21:11.778 --> 00:21:13.199
Oké, dat hebben we allemaal niet nodig
00:21:13.199 --> 00:21:13.751
Echt waar?
00:21:13.751 --> 00:21:15.335
Nee, ik kan de perfecte carrière van een persoon
00:21:15.335 --> 00:21:16.528
door alleen maar naar ze kijken
00:21:17.270 --> 00:21:17.807
Oke
00:21:18.275 --> 00:21:18.933
Het is een gave
00:21:19.489 --> 00:21:20.430
Goed, dus...
00:21:21.440 --> 00:21:22.555
Verkoper van gebruikte auto's
00:21:24.146 --> 00:21:25.335
Verkoper van tweedehands auto's?
00:21:25.335 --> 00:21:26.039
Ja, het is perfect
00:21:26.322 --> 00:21:27.070
Oke was het
00:21:27.070 --> 00:21:29.143
de manier waarop ik zit of de manier
waarop ik de kamer binnenkwam of?
00:21:29.143 --> 00:21:30.960
Nee nee, het is veel subtieler dan dat
00:21:30.960 --> 00:21:31.460
Oke
00:21:31.460 --> 00:21:32.205
Het is de snor
00:21:33.715 --> 00:21:34.305
De snor?
00:21:34.305 --> 00:21:36.715
Je hebt een perfecte tweedehands autoverkoper snor
00:21:36.715 --> 00:21:39.089
Oké, je raadt me een toekomstige carrière aan
00:21:39.479 --> 00:21:40.854
gebaseerd op het feit dat ik een snor heb?
00:21:40.854 --> 00:21:42.142
Nou niet alleen dat, nee het is ook het
00:21:42.142 --> 00:21:43.925
dure maar goedkoop uitziende shirt
00:21:43.925 --> 00:21:44.446
Excuseer mij?
00:21:44.446 --> 00:21:45.889
Jij bent de perfecte verkoper van tweedehands auto's
00:21:45.889 --> 00:21:47.405
Ik wil geen autoverkoper zijn
00:21:47.405 --> 00:21:48.330
Verkoper van gebruikte auto's
00:21:48.330 --> 00:21:49.911
Wat dan ook. Ik wilde
00:21:49.911 --> 00:21:51.123
werken met kinderen weet je
00:21:51.123 --> 00:21:52.187
ik zat te denken misschien lesgeven
00:21:52.187 --> 00:21:53.477
Oh niet met die snor nee
00:21:53.477 --> 00:21:55.231
niet sinds de jaren 80 helaas ja
00:21:55.231 --> 00:21:55.838
Nou, je kunt niet zomaar...
00:21:55.838 --> 00:21:56.827
Basketbal coach
00:21:57.208 --> 00:21:58.503
Je zou een basketbalcoach kunnen zijn
00:21:58.503 --> 00:21:59.818
Ik weet niets van basketbal
00:21:59.818 --> 00:22:01.093
Dat is heel verrassend wat met de um
00:22:01.093 --> 00:22:02.350
vanwege de snor?
- De snor, ja
00:22:02.350 --> 00:22:04.384
Kun je even vergeten dat ik een snor heb, alsjeblieft
00:22:04.384 --> 00:22:05.919
Oke goed kijken langs de snor
00:22:05.919 --> 00:22:06.519
Dank u
00:22:06.734 --> 00:22:07.876
Ik denk aan kapper
00:22:07.876 --> 00:22:08.591
Kapper?
00:22:08.716 --> 00:22:09.372
Waarom kapper?
00:22:09.372 --> 00:22:10.125
Vanwege je auto
00:22:10.212 --> 00:22:11.814
Dat is geen kappersauto
00:22:11.880 --> 00:22:12.929
Dat is een kappersauto
00:22:12.929 --> 00:22:14.506
Je beveelt me beroepen aan op basis van:
00:22:14.506 --> 00:22:16.017
hoe ik eruitzie en in welke auto ik rijd?
00:22:16.017 --> 00:22:17.060
Nou dat is niet eerlijk
00:22:17.060 --> 00:22:18.550
Er zijn ontzettend veel overwegingen die
00:22:18.550 --> 00:22:19.268
hier voor gedaan worden.
00:22:19.268 --> 00:22:19.768
Werkelijk?
00:22:19.768 --> 00:22:21.052
Ja, nou, jouw houding is
00:22:21.052 --> 00:22:22.265
perfect voor iemand in I.T.
00:22:22.265 --> 00:22:23.649
Je handschrift is afschuwelijk
00:22:23.649 --> 00:22:24.759
Je zou een geweldige dokter zijn
00:22:24.759 --> 00:22:26.626
en je hebt deze afspraak drie keer verzet
00:22:26.626 --> 00:22:27.968
dus ik denk natuurlijk aan
00:22:27.968 --> 00:22:28.496
loodgieter
00:22:28.496 --> 00:22:29.816
of echt iets in de handel
00:22:29.816 --> 00:22:30.739
Oké, nou ze lijken me
00:22:30.739 --> 00:22:32.170
belachelijke redenen om een carrière te kiezen
00:22:32.170 --> 00:22:32.982
Je hebt het op jouw manier geprobeerd
00:22:32.982 --> 00:22:34.907
Oké en je bent nog steeds hier beland
00:22:34.907 --> 00:22:36.020
Oh welke carrière ga ik doen?
00:22:36.020 --> 00:22:38.070
Oh ik weet het niet. Ik weet het
niet zeker. Ik ben er nog niet uit
00:22:38.070 --> 00:22:39.223
Je bent midden 30, oké?
00:22:39.223 --> 00:22:40.220
Je bent er nog steeds niet uit
00:22:40.220 --> 00:22:41.544
dus het is tijd om iets anders te proberen
00:22:41.671 --> 00:22:43.811
Maar ik hou niet van de carrières die je voorstelde
00:22:43.811 --> 00:22:45.384
Dat is prima, we waren net begonnen oke
00:22:45.384 --> 00:22:47.187
Kijk, we hebben nog veel meer, je zou een...
00:22:47.187 --> 00:22:48.141
vrachtwagenchauffeur kunnen zijn,
00:22:48.141 --> 00:22:49.723
of supermarktmanager
00:22:49.723 --> 00:22:50.824
Omdat ze snorren hebben?
00:22:50.824 --> 00:22:51.529
Het zijn snorklussen
00:22:51.529 --> 00:22:53.376
Kun je dat snording alsjeblieft laten vallen?
00:22:53.790 --> 00:22:55.136
Oké prima. Kijk als je
00:22:55.136 --> 00:22:56.748
misschien bereid was om een baard te laten groeien
00:22:56.748 --> 00:22:57.990
zou het deuren voor je openen?
00:22:57.990 --> 00:22:58.861
O mijn God
00:22:58.861 --> 00:23:00.167
Dus je zou kunnen worden...
00:23:00.167 --> 00:23:01.029
houthakker?
00:23:01.029 --> 00:23:02.144
hipster kapper?
00:23:02.144 --> 00:23:02.787
Rabbijn?
00:23:02.787 --> 00:23:03.614
Rabbijn
00:23:03.614 --> 00:23:05.627
Kun je alsjeblieft dat hele gezichtshaar ding vergeten?
00:23:05.627 --> 00:23:06.549
Oké, ik zal het proberen
00:23:06.549 --> 00:23:07.375
eh...
00:23:08.108 --> 00:23:10.215
Nou, ik heb gemerkt dat je behoorlijk
veel roos hebt op je schouders?
00:23:10.215 --> 00:23:10.850
Excuseer mij?
00:23:10.850 --> 00:23:12.376
Heb je een carrière in het priesterschap overwogen?
00:23:12.376 --> 00:23:13.586
Doe je grappig met mij?
00:23:13.808 --> 00:23:14.408
Uitsmijter
00:23:14.535 --> 00:23:15.570
Ik heb hier geen tijd voor
00:23:15.570 --> 00:23:16.422
De ambtenarij
00:23:16.422 --> 00:23:17.387
Ik wil mijn geld terug
00:23:17.387 --> 00:23:18.082
Bankmanager
00:23:18.082 --> 00:23:19.424
Dit gesprek is voorbij
00:23:19.424 --> 00:23:21.117
Ryanair-klantenservice
00:23:21.163 --> 00:23:21.824
Dat is het
00:23:21.824 --> 00:23:22.391
Ik ga weg
00:23:22.391 --> 00:23:23.105
Mijn ex-vrouw
00:23:23.105 --> 00:23:24.135
Doomdah
00:23:24.066 --> 00:23:25.775
We deden heel wat immigratiesketches
00:23:25.775 --> 00:23:26.858
dit jaar en
00:23:26.858 --> 00:23:29.900
de volgende is zeker degene die het meest over ons liet spreken
00:23:29.900 --> 00:23:33.106
Ik deed het accent fantastisch in deze sketch
00:23:33.106 --> 00:23:33.706
Echt?
00:23:33.706 --> 00:23:35.715
Ja, hier komt: Voorbij Indiase immigratie komen:
00:23:35.715 --> 00:23:38.441
Oké, en het heeft Paul Tylak niet als gastrol?
- Nee
00:23:38.441 --> 00:23:39.441
Nee
00:23:39.441 --> 00:23:41.033
Voor dat u toegang krijgt tot India
00:23:41.033 --> 00:23:43.218
moet u eerst enkele eenvoudige vragen beantwoorden.
00:23:44.178 --> 00:23:46.566
Waar brengen toeristen de meeste tijd door in India?
00:23:46.566 --> 00:23:47.380
Op het toilet.
00:23:47.380 --> 00:23:48.059
Juist
00:23:48.059 --> 00:23:50.511
Noem de drie belangrijkste religies in India.
00:23:50.511 --> 00:23:52.657
Hindoe, Moslim en
00:23:52.657 --> 00:23:53.373
Cricket.
00:23:53.373 --> 00:23:54.276
Juist
00:23:54.276 --> 00:23:56.279
Wanneer eindigde de Britse heerschappij in India?
00:23:56.279 --> 00:23:57.311
In 1947.
00:23:57.311 --> 00:24:00.087
En wanneer begon de Indiase in Groot-Brittannië?
00:24:00.087 --> 00:24:01.393
Net deze week.
00:24:01.393 --> 00:24:02.145
Juist
00:24:02.145 --> 00:24:04.445
India heeft een geschiedenis van geweldloos
00:24:04.445 --> 00:24:06.383
passief weerstandsprotest.
00:24:06.383 --> 00:24:07.434
Wat heeft het daarnaast nog?
00:24:07.434 --> 00:24:08.992
160 kernkoppen
00:24:08.992 --> 00:24:09.836
Juist
00:24:09.836 --> 00:24:12.883
Wat vinden toeristen vaak
bij een bezoek aan India?
00:24:12.883 --> 00:24:14.088
Zichzelf
00:24:14.088 --> 00:24:15.059
Juist
00:24:15.059 --> 00:24:18.058
Waar kun je in India terecht voor fingerfood?
00:24:18.450 --> 00:24:19.856
Overal
00:24:20.582 --> 00:24:22.713
Waar in India zou je heen gaan om een voorstelling te zien
00:24:22.713 --> 00:24:24.996
van een geïdealiseerde visie op het Indiase leven,
00:24:24.996 --> 00:24:27.612
vol overacting en dramatische vechtscènes.
00:24:27.612 --> 00:24:28.930
Het Indiase Parlement.
00:24:28.930 --> 00:24:30.046
Ja
00:24:30.046 --> 00:24:32.244
Noem één van India's grootste schatten.
00:24:32.244 --> 00:24:33.580
De Engelse kroonjuwelen
00:24:34.396 --> 00:24:37.161
Hoe worden acteurs in Bollywood-films geselecteerd?
00:24:37.761 --> 00:24:39.264
Volgens het kastesysteem
00:24:39.264 --> 00:24:40.263
Inderdaad
00:24:40.263 --> 00:24:44.119
Welke positie vormt de grootste uitdaging in India vandaag?
00:24:44.119 --> 00:24:45.025
Waarschijnlijk
00:24:45.025 --> 00:24:46.312
de lotus-positie.
00:24:46.312 --> 00:24:48.343
Ja, heel moeilijk om de voeten in te trekken.
00:24:49.080 --> 00:24:51.622
Welk beroemd bordspel dat wordt gespeeld op een rooster
00:24:51.622 --> 00:24:53.164
en uitgevonden is in India
00:24:53.164 --> 00:24:55.438
heeft 's werelds grootste geesten geboeid
00:24:55.438 --> 00:24:56.239
sinds vele eeuwen?
00:24:57.076 --> 00:24:57.971
Slangen en ladders
00:24:57.971 --> 00:24:58.658
Correct
00:24:58.658 --> 00:25:01.854
Noem de betwiste regio tussen India en Pakistan
00:25:01.854 --> 00:25:04.389
die elk jaar rellen en doden veroorzaakt.
00:25:04.918 --> 00:25:05.758
De wicket
00:25:06.606 --> 00:25:08.879
En tenslotte, wie heeft de wereld
00:25:08.879 --> 00:25:10.756
Kip Tikka Masala gebracht?
00:25:10.756 --> 00:25:11.740
Schotland
00:25:11.740 --> 00:25:13.919
Ja, voor de laatste keer!
00:25:13.919 --> 00:25:16.175
Oké, gefeliciteerd heren
00:25:16.175 --> 00:25:17.514
en welkom in India.
00:25:17.514 --> 00:25:19.459
Oh oké, nou dat was makkelijk ja.
00:25:19.459 --> 00:25:21.766
Nu gewoon nog wat simpele formulieren om in te vullen.
00:25:21.766 --> 00:25:23.299
Ja hoor...
00:25:23.299 --> 00:25:24.441
Alsjeblieft.
00:25:24.924 --> 00:25:26.487
Allemaal?
00:25:26.487 --> 00:25:27.782
Ja dat zijn ze allemaal voor hem
00:25:27.782 --> 00:25:28.580
en die van jou zijn onderweg.
00:25:28.580 --> 00:25:29.474
Doomdah
00:25:29.525 --> 00:25:30.775
En onze nummer een is...
00:25:30.775 --> 00:25:33.108
Oorlog, dood, bommen
00:25:33.108 --> 00:25:34.525
Heel zeker een controversieel onderwerp
00:25:34.525 --> 00:25:36.652
maar we probeerden de dwaasheid
00:25:36.652 --> 00:25:37.888
in deze situatie te tonen.
00:25:38.028 --> 00:25:38.858
Ja
- En....
00:25:38.858 --> 00:25:40.648
Ik denk dat dit wel gewerkt heeft
00:25:40.648 --> 00:25:41.721
want er zit heel wat dwaasheid
00:25:41.721 --> 00:25:43.691
in deze situatie.
- Ja we...
00:25:43.691 --> 00:25:46.040
Een heel gevoelig terrein
00:25:46.040 --> 00:25:46.900
Ja
00:25:46.900 --> 00:25:48.941
Maar ik denk dat we erin geslaagd zijn..
00:25:48.941 --> 00:25:49.573
Dat denk ik
00:25:49.573 --> 00:25:51.108
..om iets geschikt te doen.
00:25:51.399 --> 00:25:52.525
Dat is... ja
- Ja
00:25:52.691 --> 00:25:53.775
Wel, we hopen
00:25:53.775 --> 00:25:55.233
dat we wat lichtheid hebben gehaald
00:25:55.233 --> 00:25:56.233
uit deze donkere sketch
00:25:56.233 --> 00:25:57.533
en dat is waarschijnlijk waarom we er trots op zijn.
00:25:57.533 --> 00:25:58.941
Ja, dat is waarschijnlijk zo.
00:25:58.941 --> 00:25:59.941
Dat is waar, dus onze nr 1
00:25:59.941 --> 00:26:01.483
voor 2022 is
00:26:02.941 --> 00:26:04.221
De Russische cartograaf:
00:26:05.400 --> 00:26:07.305
Ik vertel het hem niet, jij moet het hem vertellen.
00:26:07.305 --> 00:26:08.112
Ik vertel het hem niet.
00:26:08.112 --> 00:26:09.139
Jij bent de hoogste officier.
00:26:09.139 --> 00:26:10.230
Ik zei het hem de laatste keer.
00:26:10.230 --> 00:26:10.851
Oké.
00:26:11.542 --> 00:26:13.066
Hamer, Sikkel, Vodka
00:26:13.356 --> 00:26:14.163
Oké
00:26:15.020 --> 00:26:16.693
Hamer, Sikkel, Vodka
00:26:16.693 --> 00:26:17.399
Awwww
00:26:17.880 --> 00:26:18.931
Veel geluk mijn vriend
00:26:26.374 --> 00:26:26.874
Nee!
00:26:27.319 --> 00:26:28.175
Hallo Sergei
00:26:28.175 --> 00:26:28.688
Nee!
00:26:29.231 --> 00:26:29.820
Ja
00:26:29.820 --> 00:26:31.826
Er zijn maar een paar kleine veranderingen geweest
00:26:31.826 --> 00:26:32.820
Ahhhhhh
00:26:32.820 --> 00:26:33.593
Alsjeblieft, nee, alsjeblieft
00:26:33.593 --> 00:26:34.735
Hoe moet ik mijn werk doen,
00:26:34.735 --> 00:26:36.038
als jij het jouwe niet kan doen?
00:26:36.038 --> 00:26:38.396
Het is oké, kijk we kunnen gewoon...
00:26:38.396 --> 00:26:40.461
Je hoeft alleen maar dit te veranderen.
00:26:40.461 --> 00:26:42.718
Gewoon dat stukje uitgummen
00:26:42.718 --> 00:26:44.313
en draai dan die lijn
00:26:44.313 --> 00:26:45.638
naar binnen op zichzelf misschien
00:26:45.638 --> 00:26:46.480
en dan
00:26:46.480 --> 00:26:47.710
dat is allemaal weg daar.
00:26:47.710 --> 00:26:49.671
Er is minder voor je te doen daar onderaan.
00:26:49.671 --> 00:26:51.135
Dat, dat is goed, dus...
00:26:51.135 --> 00:26:52.626
ja heel goed
00:26:52.626 --> 00:26:54.008
oké, dat is heel goed
00:26:57.067 --> 00:26:59.207
en dit stukje hier is ook weg dus
00:27:03.480 --> 00:27:05.123
en alles daar...
00:27:06.512 --> 00:27:08.789
Misschien is het beter als je gewoon opnieuw begint?
00:27:08.789 --> 00:27:10.031
Begin opnieuw, ja ja.
00:27:11.021 --> 00:27:11.928
Dat zal gemakkelijker zijn.
00:27:12.304 --> 00:27:13.429
Ahhhhhhhhhh
00:27:13.573 --> 00:27:14.920
Hallo Sergei
00:27:14.920 --> 00:27:15.991
Wat is er nu weer?
00:27:15.991 --> 00:27:17.197
Ik zal dit nooit afmaken.
00:27:17.197 --> 00:27:18.797
Zo kan ik niet werken.
00:27:19.631 --> 00:27:20.425
Nee, dat kan je niet.
00:27:21.867 --> 00:27:22.846
Je bent opgeroepen.
- Wat?
00:27:22.846 --> 00:27:24.111
Nee nee ik kan zo werken.
00:27:24.111 --> 00:27:24.889
Ik kan het wel!
00:27:24.889 --> 00:27:25.782
Doomdah
00:27:25.733 --> 00:27:28.103
Dames en heren, houd je vast aan je sokken, hier is de laatste doomdah
00:27:28.103 --> 00:27:30.108
van 2022.
- Daar gaan we
00:27:31.580 --> 00:27:41.061
Doomdah
00:27:41.061 --> 00:27:42.061
ahhhhhhhh
- Nee, nee, Fingo
00:27:42.061 --> 00:27:44.816
Nee, nee, ik kan het jaar niet loslaten, het is een goed jaar geweest.
00:27:44.816 --> 00:27:46.816
Ik kan het niet laten gaan...
- Laat het gaan