WEBVTT 00:00:04.052 --> 00:00:05.494 Ciao siamo Foil Arms and Hog 00:00:05.494 --> 00:00:09.051 Questa è la nostra Top Ten del 2022. 00:00:09.051 --> 00:00:11.081 Non c'era alcuna sicurezza nella mia voce. 00:00:12.951 --> 00:00:14.081 Disiscrivetevi. 00:00:14.081 --> 00:00:16.165 Per favore, disiscrivetevi dal canale. 00:00:16.405 --> 00:00:17.715 appena potete. 00:00:17.715 --> 00:00:21.478 - Grazie mille per ospitarmi. Mia mamma... - Nessun problema. 00:00:21.478 --> 00:00:24.421 ... vi manda delle patatine e delle salsicce irlandesi. 00:00:24.421 --> 00:00:26.777 - Nicht, quella non è una salsiccia. - Nein. 00:00:26.777 --> 00:00:28.257 Questa è una salsiccia. 00:00:28.977 --> 00:00:31.167 STUDENTE IRLANDESE IN VACANZA STUDIO IN GERMANIA 00:00:31.167 --> 00:00:34.193 Durante il weekend ci piace rilassarci con una passeggiatina. 00:00:34.193 --> 00:00:34.923 Okay. 00:00:34.923 --> 00:00:36.183 Puoi indossare questi. 00:00:36.183 --> 00:00:37.514 Qu.. Quanto lontano andiamo? 00:00:37.514 --> 00:00:38.654 Ah, non così lontano. 00:00:38.654 --> 00:00:39.765 Prendo i miei ramponi. 00:00:39.765 --> 00:00:40.748 I ramponi? 00:00:40.748 --> 00:00:43.552 Hai portato la tua tenda o vuoi condividere la nostra? 00:00:44.725 --> 00:00:46.292 Com'è il tuo tedesco? 00:00:46.309 --> 00:00:47.279 Oh... ja. 00:00:47.815 --> 00:00:50.343 Ich.....kann..... sprechen. 00:00:51.120 --> 00:00:53.005 - Gli parleremo in inglese. - Ja. 00:00:53.005 --> 00:00:54.175 Molto bene, bene. 00:00:54.776 --> 00:00:56.466 La colazione sarà alle 6.00. 00:00:56.466 --> 00:00:57.878 Del... del mattino? 00:00:57.878 --> 00:00:59.356 Vorresti farla più presto? 00:00:59.356 --> 00:01:00.856 Posso puntare la sveglia per lui. 00:01:00.856 --> 00:01:02.629 No no, alle sei, alle sei va bene. 00:01:02.629 --> 00:01:04.789 - Così poi andiamo a fare una camminata. - Ahhh. 00:01:04.789 --> 00:01:06.752 In che cassonetto va la buccia d'arancia? 00:01:06.752 --> 00:01:08.696 Ah sì, ok, abbiamo sedici cassonetti diversi 00:01:08.696 --> 00:01:10.182 e tutti hanno un codice colore 00:01:10.182 --> 00:01:11.852 e devi essere assolutamente sicuro 00:01:11.852 --> 00:01:14.143 che li devi mettere nel cassonetto giusto. 00:01:14.143 --> 00:01:15.143 Ok, sì. 00:01:22.553 --> 00:01:23.763 Ok, sono pronto. 00:01:23.763 --> 00:01:24.697 Ma sei in ritardo. 00:01:25.362 --> 00:01:26.502 Avevamo detto alle due. 00:01:26.502 --> 00:01:27.252 Infatti. 00:01:27.732 --> 00:01:28.540 Sono le due adesso. 00:01:28.540 --> 00:01:30.912 - No, sono le due e tre minuti. - Già. 00:01:31.250 --> 00:01:33.130 Ma in Irlanda sono in orario, quindi... 00:01:33.466 --> 00:01:36.043 Oisín, questa cosa non è accettabile in questa casa. 00:01:36.043 --> 00:01:37.183 No. 00:01:37.183 --> 00:01:39.243 Oisín, ecco l'orario scolastico. 00:01:39.243 --> 00:01:39.908 Danke. 00:01:39.908 --> 00:01:41.707 E dopo scuola avrai del tempo libero 00:01:41.857 --> 00:01:43.471 ed ecco l'orario per quello. 00:01:43.771 --> 00:01:45.267 - Oisín, fai in fretta. - Sì. 00:01:45.267 --> 00:01:45.898 Veloce. 00:01:45.898 --> 00:01:47.803 Dai, il bus è alle 6.30. 00:01:47.803 --> 00:01:48.958 Se non prendi quello 00:01:48.958 --> 00:01:51.189 dovremo aspettare altre due minuti. 00:01:51.957 --> 00:01:53.205 - Scusa Gerhart. - Ja. 00:01:53.205 --> 00:01:54.635 Potresti aiutarmi per il saggio? 00:01:54.635 --> 00:01:55.630 Certo, nessun problema. 00:01:55.630 --> 00:01:58.173 Ok, sto cercando di dire che mentre camminavo per la foresta 00:01:58.173 --> 00:01:59.563 ho sentito una cupa serenità 00:01:59.563 --> 00:02:01.693 nascere dal trovarmi solo in mezzo alla natura, 00:02:01.693 --> 00:02:03.836 ma come posso dirlo in tedesco? 00:02:04.156 --> 00:02:05.841 Waldeinsamkeit. 00:02:07.836 --> 00:02:08.836 So.. solo una parola? 00:02:08.836 --> 00:02:10.080 Ja, molto efficiente. 00:02:10.758 --> 00:02:12.078 - Gerhart. - Ja? 00:02:12.078 --> 00:02:14.698 Perché non racconti ad Oisín un'altra delle nostre divertentissime barzellette? 00:02:14.698 --> 00:02:15.448 Ah sì. 00:02:16.179 --> 00:02:18.720 Perché non andiamo a fare un'altra camminata? 00:02:19.261 --> 00:02:21.152 Ok, andiamo a fare una passeggiata. 00:02:21.431 --> 00:02:23.531 E racconteremo le barzellette per strada. 00:02:23.531 --> 00:02:24.754 Prendo i ramponi. 00:02:24.754 --> 00:02:25.764 Prendo la tenda. 00:02:25.764 --> 00:02:26.524 Oisín. 00:02:26.524 --> 00:02:27.214 Ja? 00:02:27.276 --> 00:02:30.646 Oggi facciamo una gita speciale e andiamo a nuotare al lago. 00:02:30.646 --> 00:02:32.096 Ah, prendo il costume. 00:02:32.096 --> 00:02:33.376 Non serve. 00:02:33.663 --> 00:02:34.433 Scusa? 00:02:34.502 --> 00:02:35.762 Siamo tutti pronti? 00:02:36.181 --> 00:02:37.001 Allora? 00:02:37.001 --> 00:02:39.683 Sì, siamo tutti pronti per salire in macchina, giusto? 00:02:39.683 --> 00:02:42.129 Forza, sbrigati, non vogliamo arrivare in ritardo Oisín. 00:02:42.129 --> 00:02:44.829 Vorresti un bicchiere di birra con la cena? 00:02:44.829 --> 00:02:45.565 Posso? 00:02:45.565 --> 00:02:46.947 Hai sedici anni, no? 00:02:46.947 --> 00:02:47.677 Sì sì. 00:02:48.859 --> 00:02:49.939 Ecco qua. 00:02:51.857 --> 00:02:54.067 Oisín, tua madre vuole parlare con te. 00:02:54.067 --> 00:02:55.157 Ciao mamma. 00:02:56.120 --> 00:02:56.850 Sì. 00:02:56.850 --> 00:02:58.410 Sì, sto imparando un sacco di cose. 00:02:58.410 --> 00:02:59.210 Va bene. 00:02:59.210 --> 00:03:00.390 Ci vediamo tra due settimane. 00:03:00.556 --> 00:03:01.256 Ciao. 00:03:05.691 --> 00:03:06.711 Cavolo! 00:03:11.315 --> 00:03:12.195 Fantastico. 00:03:12.195 --> 00:03:13.415 Cavoli, era divertente. 00:03:13.415 --> 00:03:14.415 Fantastico. 00:03:15.299 --> 00:03:17.083 Non riesco a credere che non l'abbiamo chiuso con il nudo. 00:03:17.083 --> 00:03:18.533 Avrebbe dovuto finire col nudo. 00:03:18.533 --> 00:03:20.133 Il prossimo sketch al numero 9 è: 00:03:20.133 --> 00:03:21.726 Come il tuo cervello crea i sogni. 00:03:21.726 --> 00:03:22.650 Lo adoro questo. 00:03:24.709 --> 00:03:25.539 Ok. 00:03:27.082 --> 00:03:28.192 È bellissimo, 00:03:28.192 --> 00:03:29.152 è commovente, 00:03:29.152 --> 00:03:30.486 potente. - Grazie. 00:03:30.486 --> 00:03:33.146 Ma... useremo il sogno di Paul. 00:03:33.146 --> 00:03:34.207 - Bene. - Cosa? 00:03:34.677 --> 00:03:36.437 Mega rissa tra mezzi d'assalto dei cavallucci marini? 00:03:36.437 --> 00:03:37.267 Sì. 00:03:37.267 --> 00:03:38.817 Non ha alcun senso. 00:03:38.947 --> 00:03:41.052 Nella prima scena gioca a calcio 00:03:41.052 --> 00:03:44.087 e nella seconda si trova in fondo all'oceano insieme ai giganti. 00:03:44.087 --> 00:03:46.893 Sì, ma poi si scopre che non è il fondo dell'oceano, 00:03:46.893 --> 00:03:48.150 è un piattone di spaghetti. 00:03:48.150 --> 00:03:50.083 Sì, non ha alcun senso, ok? 00:03:50.083 --> 00:03:52.131 Ho passato dodici settimane sul mio. 00:03:52.131 --> 00:03:53.394 C'è tutto, sviluppo dei personaggi, 00:03:53.394 --> 00:03:54.194 colpi di scena 00:03:54.194 --> 00:03:55.285 e una risoluzione. 00:03:55.285 --> 00:03:57.064 Davvero, ci ho messo anima e corpo. 00:03:57.064 --> 00:03:58.144 Per il mio sono bastati venti minuti. 00:03:58.144 --> 00:03:59.794 Derek, tu sei l'ultimo arrivato. 00:03:59.794 --> 00:04:01.694 Probabilmente vuoi soltanto fare colpo. 00:04:01.694 --> 00:04:03.433 Ma ti stai sforzando troppo 00:04:03.433 --> 00:04:04.197 capisci? 00:04:04.197 --> 00:04:04.915 Sono sogni. 00:04:04.915 --> 00:04:06.968 E sono importanti, mentre quello di Paul... 00:04:06.968 --> 00:04:09.584 Capisco che hai un problema con Paul, ok, 00:04:09.584 --> 00:04:11.144 ma è qui da tanto tempo, va bene? 00:04:11.144 --> 00:04:14.045 Lui capisce che ho bisogno di sei ore di sogni ogni notte 00:04:14.045 --> 00:04:14.966 e me li fornisce. 00:04:14.966 --> 00:04:15.775 Sì, ma non è... 00:04:15.775 --> 00:04:18.615 Derek, non puoi passare dodici settimane 00:04:18.615 --> 00:04:20.935 a lavorare su un sogno di quindici minuti. 00:04:20.935 --> 00:04:23.968 Mega rissa tra mezzi d'assalto dei cavallucci marini mi dà 52 minuti di sogno. 00:04:23.968 --> 00:04:25.463 52 minuti di assurdità però. 00:04:25.463 --> 00:04:27.169 Anch'io ero come te all'inizio, ok? 00:04:27.169 --> 00:04:28.718 Volevo essere un pezzo grosso, 00:04:28.718 --> 00:04:30.577 realizzare un gran cambiamento, capisci 00:04:30.577 --> 00:04:32.388 influenzare la sua vita, ok, ma 00:04:32.616 --> 00:04:33.744 non è importante 00:04:33.744 --> 00:04:34.919 alla fine perché 00:04:34.919 --> 00:04:36.117 quando si sveglia... 00:04:36.117 --> 00:04:37.252 Ha dimenticato. 00:04:37.252 --> 00:04:38.345 Ha dimenticato tutto. 00:04:38.345 --> 00:04:39.075 È un idiota. 00:04:39.075 --> 00:04:41.172 Quindici secondi dopo è andato, Derek. 00:04:41.172 --> 00:04:42.299 Andato, letteralmente. 00:04:42.299 --> 00:04:44.669 Allora non ha importanza quello che scriviamo? 00:04:44.669 --> 00:04:45.863 In effetti no. 00:04:45.863 --> 00:04:47.969 No, non è vero, i sogni hanno significato. 00:04:47.969 --> 00:04:48.919 Significato? 00:04:48.919 --> 00:04:50.639 Eh dai, significato. 00:04:50.639 --> 00:04:54.031 Posso predire il futuro, il significato. La gente ci vuole leggere.... 00:04:54.031 --> 00:04:56.508 È quasi ora di andare a dormire. 00:04:56.981 --> 00:04:58.721 Hai intenzione di fare gioco di squadra o no? 00:04:58.721 --> 00:04:59.751 Sì, ovviamente. 00:04:59.751 --> 00:05:02.465 Ok, sei dei nostri. Il nostro sogno principale stanotte 00:05:02.465 --> 00:05:04.404 Mega rissa tra mezzi d'assalto dei cavallucci marini. 00:05:04.404 --> 00:05:05.949 Per il sogno secondario cosa avete? 00:05:05.949 --> 00:05:06.920 Ho pensato 00:05:06.920 --> 00:05:08.720 sta correndo per prendere l'autobus, 00:05:08.720 --> 00:05:10.910 ma i suoi piedi si muovono molto lentamente, 00:05:10.910 --> 00:05:12.390 la gente inizia a guardarlo 00:05:12.390 --> 00:05:13.432 e si rende conto 00:05:13.722 --> 00:05:14.824 che è nudo. - Nudo, sì. 00:05:14.824 --> 00:05:15.534 Fantastico. 00:05:15.534 --> 00:05:16.917 Mi suona familiare. 00:05:16.917 --> 00:05:17.734 Scusa? 00:05:17.734 --> 00:05:20.114 È letteralmente lo stesso sogno del mese scorso. 00:05:20.144 --> 00:05:21.029 Sì, lo so. 00:05:21.049 --> 00:05:22.859 Quindi rifacciamo lo stesso sogno? 00:05:22.859 --> 00:05:25.149 Un sogno ricorrente Derek. 00:05:25.149 --> 00:05:26.023 Ricorrente. 00:05:26.023 --> 00:05:27.333 È così pigro. 00:05:27.333 --> 00:05:28.363 È legittimo... 00:05:28.363 --> 00:05:29.295 Una replica. 00:05:29.295 --> 00:05:30.113 Una replica. 00:05:30.113 --> 00:05:31.997 È un sogno legittimo. 00:05:31.997 --> 00:05:33.723 - Hai un'idea migliore? - Sì. 00:05:33.723 --> 00:05:35.883 Sta camminando in un campo, ok? Ci lavoro da un po'. 00:05:35.883 --> 00:05:38.031 Cammina nel campo. Il sole sta tramontando, ok? 00:05:38.031 --> 00:05:39.149 E poi gli cascano i denti. 00:05:39.149 --> 00:05:40.528 I denti, i denti sono andati. 00:05:40.528 --> 00:05:41.800 Perché? 00:05:41.800 --> 00:05:43.142 Lo fanno e basta. 00:05:43.142 --> 00:05:43.973 - Così. - È un sogno. 00:05:43.973 --> 00:05:44.978 Senza motivo? 00:05:44.978 --> 00:05:46.523 Diamo una ragione. 00:05:46.523 --> 00:05:48.164 Può rappresentare qualcosa, 00:05:48.164 --> 00:05:50.007 forse è ansioso o preoccupato. 00:05:50.007 --> 00:05:51.589 Oh, è legato al futuro. 00:05:51.589 --> 00:05:53.189 - Derek, Derek. - Il vero significato... 00:05:53.189 --> 00:05:54.489 Ascoltami. 00:05:55.746 --> 00:05:56.896 Noi arriviamo, 00:05:57.608 --> 00:05:59.703 ci inventiamo delle cag@#e assurde 00:05:59.703 --> 00:06:00.803 e poi ce ne andiamo. 00:06:00.803 --> 00:06:01.428 Ok? 00:06:01.428 --> 00:06:02.658 Non importa a nessuno, 00:06:02.658 --> 00:06:04.128 nessuno fa domande, ok? 00:06:04.128 --> 00:06:05.578 Questo è un lavoro per la vita 00:06:05.578 --> 00:06:06.958 senza alcuna responsabilità, 00:06:06.958 --> 00:06:08.923 come è possibile che tu non voglia essere dei nostri? 00:06:08.923 --> 00:06:10.263 Quindi qualsiasi stupidaggine va bene? 00:06:10.263 --> 00:06:11.167 Sì. 00:06:11.167 --> 00:06:12.845 Non importa. 00:06:12.845 --> 00:06:14.405 Ok, allora c'è un tricheco 00:06:14.405 --> 00:06:16.185 che fa l'amore con un calorifero 00:06:16.185 --> 00:06:17.795 su un'astronave coperta di sale 00:06:17.795 --> 00:06:20.241 e ci sono ci sono lumache che pitturano tutto di verde 00:06:20.241 --> 00:06:21.265 sugli skateboard 00:06:21.265 --> 00:06:22.305 che volano in giro. 00:06:22.305 --> 00:06:23.917 Grandioso. 00:06:23.917 --> 00:06:25.375 Paul, prendi nota. 00:06:25.375 --> 00:06:27.235 Scrivi, lo useremo, magari 00:06:27.235 --> 00:06:28.878 la prossima volta che si rimpinza di formaggio. 00:06:28.878 --> 00:06:31.105 - È materiale davvero ottimo. - Non dicevo sul serio. 00:06:31.105 --> 00:06:31.899 Ok, ok. 00:06:31.899 --> 00:06:33.879 Abbiamo ancora un sogno per stanotte. 00:06:33.879 --> 00:06:36.919 Perché non gli facciamo inseguire di nuovo il vicino, Cooper? 00:06:36.919 --> 00:06:37.995 Sì, funziona. 00:06:37.995 --> 00:06:40.295 Inseguimento? Un sogno su un inseguimento? 00:06:40.295 --> 00:06:41.901 È il meglio che possiamo a fare? 00:06:41.901 --> 00:06:44.134 Ma ti puoi rilassare un secondo? 00:06:44.134 --> 00:06:45.745 Perché devi fare tanta fatica? 00:06:45.745 --> 00:06:46.947 Insomma, è solo un cane. 00:06:49.722 --> 00:06:53.343 Per il prossimo sketch ci siamo ispirati alle nostre esperienze da ragazzini. 00:06:54.089 --> 00:06:55.179 Almeno è così per me. 00:06:55.469 --> 00:06:59.245 Non so quanto giardinaggio vi sia capitato di dover fare da piccoli? 00:06:59.245 --> 00:07:01.349 A me lo facevano fare sia nonna che mamma. 00:07:01.349 --> 00:07:02.861 - Non molto. - Erano implacabili. 00:07:02.861 --> 00:07:05.191 Ci hai raccontato dei tuoi incubi da giardinaggio 00:07:05.191 --> 00:07:06.641 nel corso degli anni. 00:07:06.641 --> 00:07:09.823 Mi piace il giardinaggio ora, quindi ha avuto un effetto positivo. 00:07:09.978 --> 00:07:11.045 nel lungo termine. 00:07:11.188 --> 00:07:13.478 Il primo video della top ten di quest'anno 00:07:13.478 --> 00:07:15.938 con la signora Anne Flanagan. 00:07:15.938 --> 00:07:17.988 - Giardinaggio con i tuoi genitori. - Oisín. 00:07:17.988 --> 00:07:18.998 Oisín. 00:07:19.238 --> 00:07:20.138 Che c'è? 00:07:20.828 --> 00:07:22.668 Mi serve il tuo aiuto in giardino. 00:07:23.104 --> 00:07:24.194 No mamma. 00:07:24.194 --> 00:07:25.514 Hai promesso, Oisín. 00:07:25.616 --> 00:07:28.512 Solo un piccolo aiuto, queste erano le condizioni 00:07:28.512 --> 00:07:30.436 per andare in discoteca. 00:07:30.912 --> 00:07:31.682 Va bene. 00:07:31.707 --> 00:07:34.097 QUANDO I GENITORI TI FANNO FARE GIARDINAGGIO 00:07:34.097 --> 00:07:35.500 Dai, finiremo in cinque minuti. 00:07:35.500 --> 00:07:36.609 Finiremo in venti minuti. 00:07:36.609 --> 00:07:37.590 14 ore. 00:07:37.590 --> 00:07:38.272 Cosa? 00:07:38.272 --> 00:07:39.302 Iniziamo dalla siepe. 00:07:39.541 --> 00:07:40.709 Prendi le cesoie. 00:07:40.709 --> 00:07:42.628 Non possiamo usare quelle elettriche? 00:07:42.628 --> 00:07:43.648 Oddio, no. 00:07:43.953 --> 00:07:45.303 Ovvio, no, quello renderebbe 00:07:45.303 --> 00:07:46.363 il lavoro più veloce. 00:07:46.363 --> 00:07:48.213 Troppo pericoloso, troppo. 00:07:48.213 --> 00:07:50.073 Non voglio passare le prossime 24 ore 00:07:50.073 --> 00:07:51.153 al pronto soccorso. - Già. 00:07:51.153 --> 00:07:52.633 Sarebbe più divertente del giardinaggio. 00:07:53.381 --> 00:07:55.733 Ti darò cinque euro all'ora. 00:07:55.733 --> 00:07:57.083 Cinque euro? 00:07:57.193 --> 00:07:58.883 Ne ho spesi 400 per tutto 00:07:58.883 --> 00:08:00.163 il materiale del vivaio. 00:08:00.163 --> 00:08:01.836 Questo dovrebbe farmi sentire meglio? 00:08:01.836 --> 00:08:03.969 Sapere che spendi più per il giardino che per me? 00:08:03.969 --> 00:08:06.158 Spendo abbastanza per te, signorino. 00:08:06.158 --> 00:08:07.818 Possiamo ascoltare un podcast? 00:08:07.928 --> 00:08:08.648 No. 00:08:08.648 --> 00:08:09.898 Possiamo ascoltare la musica? 00:08:10.029 --> 00:08:10.569 No. 00:08:10.569 --> 00:08:11.752 Possiamo ascoltare la radio? 00:08:12.019 --> 00:08:12.699 No. 00:08:12.969 --> 00:08:14.859 Puoi ascoltare gli uccelli, Oisín, 00:08:14.859 --> 00:08:15.989 la musica della Natura. 00:08:15.989 --> 00:08:17.489 Come state? 00:08:17.858 --> 00:08:19.608 Se sei qui per salvarlo Barry 00:08:19.608 --> 00:08:21.368 puoi aspettare altre due ore. 00:08:22.586 --> 00:08:24.724 Oisín, mi puoi dare la zappa tesoro? [hoe = zappa, prostituta] 00:08:25.878 --> 00:08:26.878 Che hai detto? 00:08:26.878 --> 00:08:28.028 La zappa, amore. 00:08:28.465 --> 00:08:29.315 Scusa? 00:08:29.315 --> 00:08:30.035 La..? 00:08:30.035 --> 00:08:30.965 Mi serve una zappa. 00:08:30.965 --> 00:08:31.915 Hai bisogno... 00:08:31.915 --> 00:08:33.585 - Ti serve una zappa? - Sì. 00:08:34.405 --> 00:08:35.368 Hai bisogno di una zappa? 00:08:35.448 --> 00:08:36.528 Sì, mi serve una zappa. 00:08:36.528 --> 00:08:38.008 Devo prenderti una zappa? 00:08:38.008 --> 00:08:40.228 Puoi portarmi una zappa per favore? 00:08:40.718 --> 00:08:41.798 Guarda. 00:08:41.798 --> 00:08:43.188 Che schifo mamma. 00:08:43.188 --> 00:08:44.388 É del gatto di Ann O’Connor, 00:08:44.388 --> 00:08:45.284 ecco cos'è. 00:08:45.284 --> 00:08:46.500 Perché l'hai raccolta? 00:08:46.500 --> 00:08:48.158 Penso proprio che la rilancerò oltre il muro. 00:08:48.158 --> 00:08:49.048 Mamma. 00:08:55.015 --> 00:08:56.205 Che bei fiori. 00:08:56.680 --> 00:08:57.890 Sono erbacce. 00:08:58.547 --> 00:09:00.407 Per me sono fiori di campo. 00:09:00.407 --> 00:09:01.397 Sono erbacce, 00:09:01.397 --> 00:09:02.264 sradicale. 00:09:02.452 --> 00:09:04.002 Trovo che siano belli. 00:09:04.292 --> 00:09:05.506 Possono essere belli 00:09:05.896 --> 00:09:07.466 e piacere alle api, 00:09:07.766 --> 00:09:08.846 ma sono erbacce, 00:09:08.986 --> 00:09:09.936 sradicale. 00:09:10.142 --> 00:09:12.342 Mamma, è lurido dentro. 00:09:12.342 --> 00:09:14.267 Non c’è niente che non vada in quel guanto, è nuovo. 00:09:14.267 --> 00:09:15.440 Che senso ha un guanto 00:09:15.440 --> 00:09:17.112 che è sporco all'interno? 00:09:20.641 --> 00:09:22.857 Siete di grande aiuto voi due. 00:09:22.949 --> 00:09:23.829 C'è un'ape. 00:09:23.944 --> 00:09:25.909 Guarda che hanno più paura loro di te 00:09:25.909 --> 00:09:26.614 che il contr... 00:09:26.614 --> 00:09:27.644 Ah bastarda, 00:09:27.644 --> 00:09:28.674 vattene. - Dov'è? 00:09:29.274 --> 00:09:31.978 Quelli che vedi lì sono i delphinium 00:09:32.348 --> 00:09:34.635 e quelle accanto sono le azalee 00:09:34.635 --> 00:09:35.267 e qui 00:09:35.267 --> 00:09:38.635 abbiamo credo, la Montana Titilatus. 00:09:38.702 --> 00:09:39.622 Cosa? 00:09:39.622 --> 00:09:41.958 Montana Titilatus. 00:09:43.734 --> 00:09:44.934 Prendi la zappa. 00:09:45.477 --> 00:09:46.687 Forse potremmo fare una pausa 00:09:46.687 --> 00:09:48.672 e mangiarci un gelato? - Oh sì. 00:09:49.551 --> 00:09:51.111 Non hai fatto nulla, Barry. 00:09:52.451 --> 00:09:53.791 I Magnum, 00:09:53.791 --> 00:09:55.716 quelli ad edizione limitata. - No, non abbiamo i Magnum. 00:09:55.716 --> 00:09:57.267 Sì, sotto i piselli surgelati. 00:09:57.267 --> 00:09:58.916 Cristo santo, sa dove si trova qualsiasi cosa. 00:09:58.916 --> 00:09:59.724 Li prendo io. 00:10:00.494 --> 00:10:02.817 Bene, ecco fatto. 00:10:03.304 --> 00:10:04.656 Non è bellissimo? 00:10:04.806 --> 00:10:05.594 Sì. 00:10:05.636 --> 00:10:07.059 Dovresti essere molto orgoglioso di te, 00:10:07.059 --> 00:10:08.149 hai fatto un ottimo lavoro. 00:10:08.149 --> 00:10:09.411 Sì, non è stato così male. 00:10:09.411 --> 00:10:11.001 E andrà benone per quando 00:10:11.001 --> 00:10:13.061 domani verranno i giardinieri. - Cosa? 00:10:13.061 --> 00:10:14.891 Gli abbiamo dato una buona base da cui partire. 00:10:14.891 --> 00:10:15.721 Giardinieri? 00:10:15.721 --> 00:10:17.531 Perché non l'hai fatto fare ai giardinieri? 00:10:17.531 --> 00:10:18.941 Costano 25 euro all'ora, Oisín. 00:10:18.941 --> 00:10:21.078 Mamma, una giornata intera. 00:10:22.771 --> 00:10:25.301 Non so perché ma tutte le volte che lo riguardo 00:10:25.301 --> 00:10:26.591 la cosa che mi fa più ridere 00:10:26.591 --> 00:10:27.524 è il pezzo dell'ape. 00:10:27.524 --> 00:10:29.203 Il pezzo più farsesco, 00:10:29.203 --> 00:10:31.527 semplice comicità vecchio stile. 00:10:31.527 --> 00:10:32.454 È la pianta. 00:10:34.789 --> 00:10:36.625 Non vedo l'ora di rivedere il prossimo 00:10:36.625 --> 00:10:37.860 perché non me lo ricordo, 00:10:37.860 --> 00:10:39.939 ma so che era molto divertente, 00:10:39.939 --> 00:10:41.174 nella mia testa, quindi 00:10:41.174 --> 00:10:42.179 lo aspetto con ansia. 00:10:42.179 --> 00:10:43.704 Il mio ricordo è quello del costume, 00:10:43.704 --> 00:10:45.082 la cosa principale. 00:10:45.662 --> 00:10:47.491 Sì, il costume offensivo... 00:10:48.193 --> 00:10:48.983 Prima domanda. 00:10:48.983 --> 00:10:50.023 La retina e il nervo ottico 00:10:50.023 --> 00:10:51.663 fanno parte di quale organo umano? 00:10:52.983 --> 00:10:54.082 Ripeto la domanda? 00:10:54.082 --> 00:10:55.289 - Sì. [aye, eye, occhio] - Corretto, l'occhio. 00:10:55.289 --> 00:10:56.001 Seconda domanda. 00:10:56.001 --> 00:10:59.011 Qual è il nome della console lanciata da NIntendo nel 2006. 00:10:59.011 --> 00:11:00.768 Ah, è una piccola... [wee come Wii] 00:11:00.768 --> 00:11:01.481 Giusto. 00:11:01.623 --> 00:11:04.217 Pentagono ed esagono sono figure con cinque e sei lati. 00:11:04.217 --> 00:11:06.848 Qual è il prefisso per una figura con otto lati? 00:11:06.848 --> 00:11:07.608 Sì... [Och] 00:11:07.608 --> 00:11:08.718 Esatto, ottagono. 00:11:08.718 --> 00:11:11.093 Sai come un castoro taglia il legno? 00:11:11.093 --> 00:11:12.380 - No. [nae = gnaw, masticare] - Esatto. 00:11:12.380 --> 00:11:14.040 Puoi dirci il nome di un suono equino? 00:11:14.380 --> 00:11:15.689 - No [nae, neigh = nitrito] - Esatto. 00:11:15.689 --> 00:11:18.649 Qual è il titolo della serie TV del 1950 incentrato su un cane eroe 00:11:18.649 --> 00:11:20.504 con l'attrice americana June Lockhart? 00:11:21.144 --> 00:11:22.649 - Che ragazza è? [lassie] - Giusto, Lassie. 00:11:22.649 --> 00:11:25.004 I dvd si dividono a livello mondiale in due formati 00:11:25.004 --> 00:11:26.154 NTSC e quale altro? 00:11:26.154 --> 00:11:28.434 - Ma dai amico! [pal] - Giusto, NSTC e PAL. 00:11:28.904 --> 00:11:30.207 Il fidanzato di Barbie? 00:11:30.337 --> 00:11:32.247 - Ah, quello lo kenosc.. - Esatto, Ken. 00:11:32.404 --> 00:11:33.277 Action man... 00:11:33.277 --> 00:11:34.717 Quale famosa cantante gallese ha cantato 00:11:34.717 --> 00:11:35.868 Total Eclipse of the Heart? 00:11:35.868 --> 00:11:38.436 - Ah, è quella bella ragazza... [bonnie = bella] - Esatto, Bonnie Tyler. 00:11:38.436 --> 00:11:40.416 Come si chiama un pulcino femmina adulto 00:11:40.416 --> 00:11:41.856 che fa le uova? 00:11:42.136 --> 00:11:43.127 Non so. 00:11:43.127 --> 00:11:43.989 Posso chiamare un amico? 00:11:43.989 --> 00:11:45.331 Certo, chiamiamo Fern. 00:11:45.931 --> 00:11:46.687 Pronto? 00:11:46.687 --> 00:11:48.187 - Come va caro? [hen = gallina] - Corretto. 00:11:49.017 --> 00:11:50.369 Cosa volevi tontolone? 00:11:51.129 --> 00:11:51.935 Ultima domanda 00:11:51.935 --> 00:11:53.091 per 500.000 £. 00:11:53.091 --> 00:11:55.505 Chi ha vinto la Coppa del Mondo di calcio nel 1966? 00:11:57.478 --> 00:11:58.550 Su Duncan, 00:11:58.550 --> 00:11:59.490 è facile, 00:11:59.490 --> 00:12:01.460 per 500.000 £. 00:12:02.792 --> 00:12:04.240 No, non ne vale la pena. 00:12:04.240 --> 00:12:05.330 Me ne vado. 00:12:08.145 --> 00:12:09.850 - Fantastico. - Grandioso. 00:12:10.360 --> 00:12:11.996 E una grande performance, Finge. 00:12:11.996 --> 00:12:13.276 Cercavamo di scriverlo 00:12:13.276 --> 00:12:15.486 con tutte le cose tipiche scozzesi che si sentono 00:12:15.486 --> 00:12:17.237 nae, ach, aye 00:12:17.237 --> 00:12:20.045 ricostruendoci sopra le domande. 00:12:20.385 --> 00:12:22.155 Lo abbiamo scritto in Scozia, 00:12:22.155 --> 00:12:23.273 in un caffè. 00:12:23.273 --> 00:12:25.463 A quel punto eravamo lì da un mese, 00:12:25.463 --> 00:12:26.759 scrivendo il nuovo show 00:12:26.759 --> 00:12:29.510 ed esibendoci al Edinburgh Fringe Festival e.... 00:12:29.775 --> 00:12:31.145 Camminavano per strada e dicevamo: 00:12:31.145 --> 00:12:33.105 'Che han detto? Era una cosa scozzese?' 00:12:33.105 --> 00:12:35.116 Quando cercavi di convincermi di quella battuta su Lassie 00:12:35.116 --> 00:12:38.665 ed io scuotevo la testa e dicevo: 'Non esiste. Non esiste'. 00:12:38.665 --> 00:12:39.575 Il prossimo sketch è 00:12:39.575 --> 00:12:41.742 Confessare i propri peccati al personal trainer 00:12:45.912 --> 00:12:48.539 Mi perdoni personal trainer perché ho peccato. 00:12:48.539 --> 00:12:50.241 Parla, figliolo. 00:12:50.741 --> 00:12:53.252 Mi sono fatto 18 pinte di Guinness e un kebab 00:12:55.440 --> 00:12:57.372 - Trainer? - Come è successo? 00:12:58.222 --> 00:12:59.849 È stato durante il weekend lungo. 00:12:59.849 --> 00:13:01.560 Sarebbe dovuto essere un fine settimana salutare, ma... 00:13:01.560 --> 00:13:02.271 Continua. 00:13:02.271 --> 00:13:03.131 Era venerdì sera, 00:13:03.131 --> 00:13:05.126 tutto stava andando come previsto, ma poi 00:13:06.109 --> 00:13:08.422 Terry ha postato nel gruppo di Whatsapp 00:13:08.712 --> 00:13:09.305 una foto di 00:13:09.305 --> 00:13:11.389 - Una foto di una pinta. - Una foto di una pinta. 00:13:11.459 --> 00:13:12.906 Era così bella. 00:13:12.906 --> 00:13:13.889 Sei stato tentato. 00:13:14.029 --> 00:13:14.893 Sì trainer. 00:13:15.353 --> 00:13:17.889 Prima di rendermene conto avevo bevuto 12 pinte, erano le 4 del mattino 00:13:17.889 --> 00:13:18.838 ed io ero 00:13:18.838 --> 00:13:20.183 al fish & chips ad ordinare patat 00:13:20.183 --> 00:13:22.353 - Patatine formaggio e aglio. - Patatine formaggio e aglio. 00:13:22.353 --> 00:13:24.347 Sì. Questa non è una novità, vero? 00:13:24.547 --> 00:13:25.418 No, trainer. 00:13:25.418 --> 00:13:26.542 E poi cosa è successo? 00:13:26.542 --> 00:13:28.068 Quando siamo arrivati a casa.. 00:13:28.621 --> 00:13:29.901 Non voglio dirlo. 00:13:29.901 --> 00:13:32.211 Qualsiasi cosa detta qui non sarà condivisa altrove 00:13:32.211 --> 00:13:32.932 su Instagram. 00:13:32.932 --> 00:13:35.281 Ho... ho mangiato un'intera pizza col salamino piccante, 00:13:35.281 --> 00:13:36.485 quella gigante. 00:13:37.865 --> 00:13:39.245 Con gli amici? 00:13:41.716 --> 00:13:42.406 No. 00:13:44.213 --> 00:13:45.673 Con la crosta sottile? 00:13:47.673 --> 00:13:48.873 Ripiena. 00:13:49.466 --> 00:13:51.096 Hai peccato, figlio mio. 00:13:51.096 --> 00:13:52.695 Mi... mi sento malissimo. 00:13:52.695 --> 00:13:54.336 Beh, questo è positivo, 00:13:54.336 --> 00:13:55.515 provi del rimorso. 00:13:55.515 --> 00:13:56.165 No. 00:13:56.165 --> 00:13:57.095 - La sbronza. - La sbronza. 00:13:57.095 --> 00:13:58.173 È terribile. 00:13:58.173 --> 00:13:59.627 Come è andato il resto del weekend? 00:13:59.627 --> 00:14:01.798 Sono rimasto sul divano per i due giorni successivi. 00:14:01.918 --> 00:14:03.182 Quanti passi? 00:14:03.182 --> 00:14:04.232 Mi vergogno a dirlo. 00:14:04.232 --> 00:14:05.131 Quanti passi? 00:14:05.131 --> 00:14:06.001 Sei o sette. 00:14:06.001 --> 00:14:07.373 Sei o sette? 00:14:07.507 --> 00:14:09.723 Sono sufficienti almeno per arrivare al bagno? 00:14:12.196 --> 00:14:13.276 Non proprio. 00:14:13.276 --> 00:14:14.416 Qualche shake? 00:14:14.416 --> 00:14:16.186 Riuscivo a malapena a tenere in mano il cellulare... 00:14:16.186 --> 00:14:17.388 Shake proteici? 00:14:18.908 --> 00:14:19.588 No. 00:14:19.588 --> 00:14:21.608 Se non cambi abitudini figliolo 00:14:22.180 --> 00:14:23.460 sarai giudicato 00:14:23.460 --> 00:14:24.909 insieme a tutti gli altri 00:14:25.138 --> 00:14:27.437 nel giorno finale del programma di sei settimane. 00:14:27.437 --> 00:14:29.867 Sì trainer, so che c'è un piano per me. 00:14:29.867 --> 00:14:31.842 Sì, c'è un piano per tutti in palestra. 00:14:32.025 --> 00:14:33.746 Fa parte dell'iscrizione, quindi... 00:14:33.746 --> 00:14:35.133 Faccio fatica a rispettarlo. 00:14:35.133 --> 00:14:36.264 Come penitenza fai 00:14:36.264 --> 00:14:37.140 dieci burpees, 00:14:37.140 --> 00:14:37.880 quindici crunch 00:14:37.880 --> 00:14:39.560 e venticinque minuti sul tapis roulant. 00:14:39.560 --> 00:14:40.330 Cardio. 00:14:40.330 --> 00:14:41.370 E nel frattempo 00:14:41.590 --> 00:14:42.940 lavora sulla tua forza interiore. 00:14:43.250 --> 00:14:43.960 Il mio core. 00:14:43.960 --> 00:14:44.860 Sì, il tuo core. 00:14:45.020 --> 00:14:46.070 Ora vai 00:14:46.070 --> 00:14:47.600 e ti vedrò domenica alle 11 00:14:47.600 --> 00:14:49.780 insieme al resto della congregazione dello spinning. 00:14:50.830 --> 00:14:52.256 Grazie trainer. 00:14:55.356 --> 00:14:57.251 Mi perdoni trainer perché ho peccato. 00:14:57.251 --> 00:14:58.806 Ho mentito alla mia partner. 00:14:58.806 --> 00:14:59.616 Continua. 00:15:00.135 --> 00:15:01.830 Le ho detto che ho fatto dieci ripetizioni 00:15:02.040 --> 00:15:03.665 quando in realtà erano solo nove. 00:15:07.809 --> 00:15:10.059 Mi sembra che la parte finale fosse ottima. 00:15:10.059 --> 00:15:12.465 Ah sì, grandioso, chiunque fosse quell'attore. 00:15:14.322 --> 00:15:16.629 Nel prossimo sketch ci sono soprattutto io, 00:15:16.629 --> 00:15:17.764 quasi del tutto. 00:15:17.764 --> 00:15:19.068 Quindi passiamo al successivo? 00:15:19.068 --> 00:15:20.604 Come è arrivato nella Top 10? 00:15:21.411 --> 00:15:23.250 L'ho scritta io la Top Ten. 00:15:24.160 --> 00:15:25.131 SI intitola 00:15:25.131 --> 00:15:28.532 Giovane irlandese all'ambasciata degli Stati Uniti d'America. 00:15:28.532 --> 00:15:30.410 Benvenuto all'ambasciata americana, Patrick. 00:15:30.410 --> 00:15:32.876 Grazie. Bravi. Grazie per avermi invitato. 00:15:32.876 --> 00:15:34.560 Ci sono alcune discrepanze nel tuo formulario 00:15:34.560 --> 00:15:37.314 per cui ti abbiamo chiesto di venire per chiarirci alcune tue risposte. 00:15:37.314 --> 00:15:38.014 Va bene. 00:15:38.014 --> 00:15:39.545 Sotto 'nome madre' hai scritto solo 00:15:39.545 --> 00:15:40.210 'mamma'. 00:15:40.210 --> 00:15:41.500 Sì, è la mia mamma. 00:15:41.743 --> 00:15:44.023 - Ma come si chiama? - Mamma? 00:15:44.369 --> 00:15:46.554 Alla nascita l'hanno chiamata 'mamma'? 00:15:46.554 --> 00:15:47.169 Ah. 00:15:47.169 --> 00:15:48.109 Ok, quello. 00:15:48.109 --> 00:15:50.478 Penso che sia Sheila o Una. 00:15:50.478 --> 00:15:51.998 Io l'ho sempre chiamata mamma. 00:15:51.998 --> 00:15:53.500 Un contatto telefonico per le emergenze? 00:15:53.500 --> 00:15:54.600 112. 00:15:54.600 --> 00:15:56.180 No, intendo in caso di emergenza 00:15:56.180 --> 00:15:57.670 mentre sei negli Stati Uniti. 00:15:57.789 --> 00:15:58.765 911. 00:15:58.765 --> 00:16:00.590 No, il contatto di un famigliare 00:16:00.590 --> 00:16:01.860 un genitore o un tutore. 00:16:01.860 --> 00:16:03.608 Non chiamare i miei genitori in caso di emergenza, 00:16:03.608 --> 00:16:04.489 si incavolerebbero. 00:16:04.489 --> 00:16:06.189 Hai dei parenti negli Stati Uniti? 00:16:06.189 --> 00:16:07.319 Non li conosco, 00:16:07.319 --> 00:16:09.383 ma c'è un gruppo di perdenti su Ancestry.com 00:16:09.383 --> 00:16:11.635 che mi scrive in continuazione dicendo che solo loro cugino di terzo grado. 00:16:11.635 --> 00:16:13.065 Il tuo contatto in America è 00:16:13.065 --> 00:16:14.749 John 'il frigo' Cullen? 00:16:14.749 --> 00:16:15.651 Sì, una leggenda. 00:16:15.651 --> 00:16:17.840 Perché 'il frigo', lavora nella refrigerazione? 00:16:17.840 --> 00:16:20.170 No, ha solo gran torso e gambe sottili. 00:16:20.170 --> 00:16:22.422 La data in cui arriverai negli Stati Uniti è? 00:16:22.422 --> 00:16:23.972 Il giorno di San Patrizio. 00:16:23.972 --> 00:16:24.942 Il 17 marzo. 00:16:24.942 --> 00:16:26.514 Quando lascerai gli Stati Uniti? 00:16:26.514 --> 00:16:27.662 Ma sì, lo sai no? 00:16:28.062 --> 00:16:29.132 No che non lo so. 00:16:29.132 --> 00:16:31.359 Nel senso che non ho piani, capisci? 00:16:31.359 --> 00:16:32.547 Ci serve una data. 00:16:32.547 --> 00:16:33.866 Va bene, allora Natale. 00:16:34.276 --> 00:16:36.222 Il tuo visto sarebbe scaduto. 00:16:36.222 --> 00:16:38.439 Ah, quando dovrei partire allora? 00:16:38.439 --> 00:16:39.536 Devi andartene 00:16:39.536 --> 00:16:40.723 entro il 7 aprile. 00:16:40.723 --> 00:16:42.073 Segnami per quella data 00:16:42.073 --> 00:16:43.133 e farò del mio meglio. 00:16:43.133 --> 00:16:45.615 Cercherai un lavoro mentre sei negli USA? 00:16:46.155 --> 00:16:47.724 Non ufficialmente. 00:16:47.984 --> 00:16:49.582 Cosa intendi con 'non ufficialmente'? 00:16:49.582 --> 00:16:50.675 Intendo dire no, 00:16:51.018 --> 00:16:51.886 ma insomma... 00:16:51.886 --> 00:16:53.648 Rispondi si o no alle prossime domande. 00:16:53.648 --> 00:16:54.658 Va bene. 00:16:54.658 --> 00:16:56.508 Intendi intraprendere attività terroristiche, 00:16:56.508 --> 00:16:57.776 di sabotaggio o genocidio? 00:16:57.776 --> 00:16:58.909 Non esiste. 00:16:58.909 --> 00:17:01.451 Intendi commettere atti di spionaggio per conto di una potenza straniera? 00:17:01.451 --> 00:17:02.189 Manco morto. 00:17:02.189 --> 00:17:03.429 - Rispondi solo sì o no. - No. 00:17:03.429 --> 00:17:05.529 Hai mai violato la legge con riferimento 00:17:05.529 --> 00:17:07.949 al possesso, uso o distribuzione di sostanze illegali? 00:17:08.139 --> 00:17:08.749 Passo 00:17:08.749 --> 00:17:09.849 Non puoi. 00:17:09.849 --> 00:17:10.569 Ok. 00:17:10.569 --> 00:17:11.776 Scrivi 'no' allora. 00:17:11.776 --> 00:17:14.167 Sei mai stato arrestato o condannato per un crimine 00:17:14.167 --> 00:17:16.550 che ha causato seri danni a cose 00:17:16.550 --> 00:17:18.070 o persone o autorità governative? 00:17:18.905 --> 00:17:19.605 No. 00:17:20.187 --> 00:17:22.077 Perché l'hai detto in quel modo? 00:17:22.077 --> 00:17:22.847 Ah, giusto. 00:17:22.881 --> 00:17:23.601 No. 00:17:23.601 --> 00:17:24.731 Questo è tutto. 00:17:24.731 --> 00:17:26.603 Grazie per essere venuto in ambasciata, Patrick. 00:17:26.603 --> 00:17:28.257 Il tuo visto è stato respinto. 00:17:30.577 --> 00:17:32.337 Ok, allora andrò in Canada. 00:17:32.337 --> 00:17:33.097 Grazie. 00:17:34.396 --> 00:17:36.535 Così è andato in Canada e non in prigione 00:17:36.535 --> 00:17:38.959 come invece è successo al prossimo personaggio 00:17:38.959 --> 00:17:39.901 lo snob. 00:17:39.901 --> 00:17:41.630 Al numero 4 c'è 00:17:41.825 --> 00:17:43.565 Uno snob in prigione 00:17:56.188 --> 00:17:57.178 Bene. 00:17:58.541 --> 00:17:59.541 Eccoci qua. 00:18:00.274 --> 00:18:01.174 il, ehm 00:18:02.056 --> 00:18:03.996 réfectoire della prigione. 00:18:04.088 --> 00:18:05.068 Sì, tutti... 00:18:05.068 --> 00:18:07.825 tutti i reclusi che si riuniscono per spezzare il pane 00:18:07.825 --> 00:18:08.780 insieme. 00:18:09.770 --> 00:18:12.475 Il motteggio tra i vagabondi. 00:18:14.936 --> 00:18:16.716 Le occhiate furtive 00:18:16.716 --> 00:18:19.336 tra le guardie e i carcerati. 00:18:19.336 --> 00:18:20.166 Chissà 00:18:20.403 --> 00:18:21.647 che cosa succederà. 00:18:21.647 --> 00:18:22.717 Davvero. 00:18:23.587 --> 00:18:25.585 Ho fatto richiesta 00:18:26.073 --> 00:18:28.713 di una cella volta verso sud est. 00:18:28.902 --> 00:18:30.856 La posizione, capisci. 00:18:31.338 --> 00:18:33.288 Ma non ho più sentito nulla al riguardo. 00:18:33.288 --> 00:18:35.469 Come si può entrare in una gang qui dentro, 00:18:35.469 --> 00:18:37.141 è un processo lungo? 00:18:37.141 --> 00:18:38.282 Ho bisogno di referenze? 00:18:38.282 --> 00:18:40.812 In effetti la prigione più difficile da cui evadere 00:18:41.142 --> 00:18:42.828 è la propria mente 00:18:43.036 --> 00:18:45.850 anche se credo di aver trovato l'antidoto perfetto, 00:18:46.305 --> 00:18:48.646 la collezione complete delle sorelle Bronte. 00:18:48.646 --> 00:18:50.531 Puoi prenderlo in prestito quando desideri, 00:18:50.531 --> 00:18:52.226 ma devi promettere 00:18:52.226 --> 00:18:55.106 di sottolineare i tuoi aspetti positivi preferiti. 00:18:55.106 --> 00:18:56.886 Ho rovinato la mia vita. 00:18:56.886 --> 00:18:57.988 Lo finisci? 00:18:58.341 --> 00:18:59.001 No. 00:18:59.354 --> 00:19:02.094 C'è un gentiluomo al piano sopra il mio 00:19:02.094 --> 00:19:03.654 che desidera battersi con me. 00:19:03.654 --> 00:19:05.822 Gli ho detto che io disquisisco 00:19:05.822 --> 00:19:06.872 sulla scacchiera. 00:19:06.989 --> 00:19:08.989 Qui la zuppa manca di equilibrio, 00:19:09.303 --> 00:19:12.677 ma l'aggiunta di piccoli frammenti d'osso 00:19:12.677 --> 00:19:13.869 all'interno del macinato 00:19:13.869 --> 00:19:15.735 offre un'originale 00:19:15.735 --> 00:19:18.047 ed inattesa granulosità. 00:19:18.047 --> 00:19:18.907 Sì, è orribile. 00:19:18.907 --> 00:19:20.367 Sì, è ripugnante. 00:19:20.477 --> 00:19:24.036 Sai che l'architettura minimalista all'interno di queste mura 00:19:24.036 --> 00:19:26.409 mi colpisce in quanto mi rievoca 00:19:26.409 --> 00:19:28.909 la Galleria Debon DeMarc di Verona. 00:19:28.909 --> 00:19:31.397 Sto cercando di uscire per buona condotta. 00:19:32.644 --> 00:19:33.374 Ok? 00:19:34.304 --> 00:19:36.463 Nel blocca B gira voce 00:19:36.463 --> 00:19:39.264 che tu sia un uomo che può acquisire delle cose 00:19:39.264 --> 00:19:40.567 come si dice. 00:19:41.794 --> 00:19:42.414 Sì. 00:19:42.414 --> 00:19:43.568 Una scacchiera da backgammon. 00:19:43.568 --> 00:19:44.616 Un set per fonduta. 00:19:44.616 --> 00:19:46.296 Un merlot corposo. 00:19:46.296 --> 00:19:47.548 So che siamo in prigione, 00:19:47.548 --> 00:19:49.818 quindi andrà bene anche un Malbec. 00:19:51.064 --> 00:19:53.534 Mi auguro che i secondini non trovino 00:19:53.534 --> 00:19:55.534 la mia riserva segreta di olive ripiene 00:19:55.804 --> 00:19:58.454 o dovrò passare sei settimane nel buco. 00:19:58.454 --> 00:20:00.782 Pensavo, per passare il tempo, 00:20:00.782 --> 00:20:03.309 che ne dici di giocare all'associazione di parole? 00:20:03.309 --> 00:20:04.019 No. 00:20:04.019 --> 00:20:05.079 Io dirò una parola 00:20:05.079 --> 00:20:07.919 e tu dirai la prima che ti viene in mente. 00:20:08.579 --> 00:20:09.411 Rosso. 00:20:09.411 --> 00:20:10.571 Sanguigno. 00:20:11.076 --> 00:20:12.036 Tempo. 00:20:12.036 --> 00:20:13.236 Anacronistico. 00:20:14.023 --> 00:20:15.192 Non so. 00:20:15.192 --> 00:20:16.395 È facile, devi dire la prima cosa 00:20:16.395 --> 00:20:17.445 che ti viene in mente. 00:20:17.445 --> 00:20:18.245 Cioccolato. 00:20:18.250 --> 00:20:19.140 Blandizia. 00:20:19.140 --> 00:20:20.189 Non voglio più giocare. 00:20:20.189 --> 00:20:21.797 - Capitolazione. - No. 00:20:21.797 --> 00:20:23.089 - Cessazione. - Smettila. 00:20:23.089 --> 00:20:23.789 Desisti. 00:20:23.789 --> 00:20:24.769 Ahhhhhh. 00:20:25.488 --> 00:20:28.269 Ah, l'ignobile accoltellamento in prigione. 00:20:28.269 --> 00:20:30.197 Nessuno ha visto nulla, immagino? 00:20:30.197 --> 00:20:32.386 Sa... sa... sapevi che io... 00:20:32.386 --> 00:20:35.114 visitato il Louvre il... 00:20:40.343 --> 00:20:41.773 Sapete cosa è sempre bello 00:20:41.773 --> 00:20:43.043 e mi piace in un ruolo? 00:20:43.043 --> 00:20:44.394 Quando c'è qualcosa da mangiare. 00:20:44.394 --> 00:20:47.321 Mi è piaciuto un sacco perché ho potuto mangiare gli spaghetti 00:20:47.321 --> 00:20:48.348 per tutto lo sketch. 00:20:48.348 --> 00:20:49.628 Anche stare seduti, 00:20:49.688 --> 00:20:51.314 avevi entrambe le cose. 00:20:51.314 --> 00:20:52.288 E niente battute. 00:20:52.288 --> 00:20:53.398 Bellissimo, 00:20:53.398 --> 00:20:54.638 un ruolo da sogno. 00:20:56.481 --> 00:20:59.171 Lo snob è un personaggio divertente da fare. 00:20:59.171 --> 00:21:01.201 Anche il prossimo personaggio cercava il ruolo dei suoi sogni, 00:21:01.201 --> 00:21:03.712 ma non gli è andata troppo bene. 00:21:03.712 --> 00:21:04.565 Questo è 00:21:04.565 --> 00:21:05.877 Quando hai la faccia perfetta per quel lavoro 00:21:05.877 --> 00:21:07.092 Grazie mille per essere venuto. 00:21:07.092 --> 00:21:09.042 Nessun problema, ecco il mio curriculum. 00:21:09.042 --> 00:21:11.002 test di valutazione delle competenze, d'intelligenza, 00:21:11.002 --> 00:21:11.822 sulla personalità. 00:21:11.822 --> 00:21:13.088 Ok, non ci serviranno. 00:21:13.088 --> 00:21:13.819 Davvero? 00:21:13.819 --> 00:21:16.575 So capire qual é la carriera perfetta con un solo sguardo. 00:21:17.183 --> 00:21:17.991 Okay. 00:21:18.243 --> 00:21:19.129 È un dono. 00:21:19.129 --> 00:21:20.468 Bene. 00:21:21.116 --> 00:21:22.924 Venditore di auto usate. 00:21:23.747 --> 00:21:26.361 - Venditore di auto usate? - Sì, è perfetto. 00:21:26.361 --> 00:21:29.142 Ok, è per il modo in cui sto seduto o come sono entrato o...? 00:21:29.142 --> 00:21:30.710 No no, è qualcosa di molto più sottile. 00:21:30.710 --> 00:21:31.510 Okay. 00:21:31.510 --> 00:21:32.512 Sono i baffi. 00:21:33.568 --> 00:21:34.187 I baffi? 00:21:34.187 --> 00:21:36.658 Lei ha i baffi perfetti per un venditore di auto usate. 00:21:36.658 --> 00:21:39.284 Ok, mi sta consigliando una futura carriera 00:21:39.284 --> 00:21:40.834 in base al fatto che ho i baffi? 00:21:40.834 --> 00:21:41.769 Non è solo quello. 00:21:41.769 --> 00:21:44.481 C'è anche la camicia costosa, ma che sembra dozzinale. - Scusi? 00:21:44.481 --> 00:21:45.935 Il perfetto venditore d'auto usate. 00:21:45.935 --> 00:21:47.426 Io non voglio fare il venditore d'auto. 00:21:47.426 --> 00:21:48.445 Di auto usate. 00:21:48.445 --> 00:21:49.726 Non importa, volevo 00:21:49.726 --> 00:21:51.157 lavorare con i bambini. 00:21:51.157 --> 00:21:52.262 Pensavo all'insegnamento. 00:21:52.262 --> 00:21:55.028 Ah no, non con quei baffi, non dagli anni 80 purtroppo. 00:21:55.028 --> 00:21:55.858 Non può solo... 00:21:55.858 --> 00:21:56.908 Allenatore di basket. 00:21:57.150 --> 00:21:58.528 Potrebbe fare l'allenatore di basket. 00:21:58.528 --> 00:21:59.918 Non so nulla di basket. 00:21:59.918 --> 00:22:01.198 Sono molto sorpreso visti.. 00:22:01.198 --> 00:22:02.373 - Visto che ho i baffi. - Sì. 00:22:02.373 --> 00:22:04.285 Può scordarsi dei miei baffi per un attimo? 00:22:04.285 --> 00:22:06.057 Ok, guardiamo oltre i baffi. 00:22:06.057 --> 00:22:06.759 Grazie. 00:22:06.759 --> 00:22:07.809 Parrucchiere. 00:22:07.809 --> 00:22:08.639 Parrucchiere? 00:22:08.639 --> 00:22:09.477 Perché? 00:22:09.477 --> 00:22:10.265 Per la sua auto. 00:22:10.265 --> 00:22:11.516 Non è un'auto da parrucchiere. 00:22:11.516 --> 00:22:13.106 Quella è un'auto da parrucchiere. 00:22:13.106 --> 00:22:14.735 Mi sta suggerendo una carriera in base 00:22:14.735 --> 00:22:16.115 a come appaio e all'auto che guido? 00:22:16.115 --> 00:22:17.305 È ingiusto. 00:22:17.305 --> 00:22:19.135 Io faccio diverse considerazioni. 00:22:19.185 --> 00:22:19.830 Ah sì? 00:22:19.830 --> 00:22:21.483 Sì, la sua postura è perfetta 00:22:21.483 --> 00:22:22.523 per lavorare nell'IT. 00:22:22.523 --> 00:22:23.548 La sua grafia è atroce, 00:22:23.548 --> 00:22:24.698 sarebbe un dottore fantastico 00:22:24.698 --> 00:22:26.646 e ha spostato questo appuntamento tre volte 00:22:26.646 --> 00:22:27.952 quindi ovviamente 00:22:27.952 --> 00:22:28.697 idraulico 00:22:28.697 --> 00:22:29.967 o chiunque lavori nelle costruzioni. 00:22:29.967 --> 00:22:32.187 Mi sembrano tutte motivazioni assurde per scegliere un lavoro. 00:22:32.187 --> 00:22:34.657 Ha provato a modo suo ma è venuto ancora qui. 00:22:34.657 --> 00:22:35.910 Che carriera scelgo? 00:22:35.910 --> 00:22:38.132 Ah, non so, non l'ho ancora capito. 00:22:38.132 --> 00:22:40.275 Ha già 35 anni e ancora non l'ha capito 00:22:40.275 --> 00:22:41.597 quindi è ora di provare qualcosa di diverso. 00:22:41.597 --> 00:22:43.760 Ma non mi piace nessuna delle carriere che mi ha consigliato. 00:22:43.760 --> 00:22:45.487 Va bene, eravamo solo all'inizio. 00:22:45.487 --> 00:22:47.193 Ne ho molte altre, potrebbe fare 00:22:47.193 --> 00:22:48.278 l'autista di camion, 00:22:48.278 --> 00:22:49.728 o manager di un supermercato. 00:22:49.728 --> 00:22:51.718 - Perché hanno i baffi. - Sono lavori da baffi. 00:22:51.718 --> 00:22:53.368 La pianta con i baffi? 00:22:53.368 --> 00:22:55.348 Ok, va bene, senta, 00:22:55.348 --> 00:22:56.893 se è disposto a farsi crescere la barba 00:22:56.893 --> 00:22:58.128 si aprirebbe qualche altra porta per lei? 00:22:58.128 --> 00:22:58.938 Oh mio Dio. 00:22:58.938 --> 00:23:00.158 Tipo 00:23:00.158 --> 00:23:01.026 boscaiolo, 00:23:01.026 --> 00:23:02.118 barbiere hipster, 00:23:02.118 --> 00:23:02.829 rabbino. 00:23:02.829 --> 00:23:03.709 Rabbino. 00:23:03.709 --> 00:23:05.849 Può mettere da parte i peli facciali, per favore? 00:23:05.849 --> 00:23:06.817 Ok, ci provo. 00:23:07.937 --> 00:23:10.100 Ho notato che ha parecchia forfora sulle spalle. 00:23:10.100 --> 00:23:10.752 Scusi? 00:23:10.752 --> 00:23:12.369 Ha considerato il sacerdozio? 00:23:12.369 --> 00:23:14.505 - Mi stai prendendo in giro? - Buttafuori. 00:23:14.505 --> 00:23:16.350 - Sto sprecando il mio tempo. - Impiegato comunale. 00:23:16.350 --> 00:23:18.044 - Rivoglio i miei soldi. - Direttore di banca. 00:23:18.044 --> 00:23:19.578 Questa conversazione è finita. 00:23:19.578 --> 00:23:20.946 Servizio clienti Ryanair. 00:23:20.946 --> 00:23:22.337 Basta. Me ne vado. 00:23:22.337 --> 00:23:23.246 La mia ex moglie. 00:23:24.164 --> 00:23:26.953 Abbiamo fatto molti 'test per il visto' durante l'anno, 00:23:27.283 --> 00:23:30.164 ma questo è quello che ha causato più critiche. 00:23:30.164 --> 00:23:33.099 Penso di aver fatto un ottimo lavoro con l'accento. 00:23:33.099 --> 00:23:34.143 - Ah sì? - Sì, si intitola 00:23:34.143 --> 00:23:35.717 Test per il visto in India 00:23:35.717 --> 00:23:38.157 E non c'è Paul Tylak come guest star? 00:23:38.157 --> 00:23:38.857 No. 00:23:39.357 --> 00:23:41.040 Prima di concedervi l'ingresso in India 00:23:41.040 --> 00:23:43.352 dovete rispondere a queste semplici domande. 00:23:43.802 --> 00:23:46.501 Dove i turisti passano la maggior parte del loro tempo in India? 00:23:46.501 --> 00:23:47.252 In bagno. 00:23:47.252 --> 00:23:48.112 Corretto. 00:23:48.112 --> 00:23:50.301 Quali sono le tre religioni principali in India? 00:23:50.301 --> 00:23:52.514 - Induista... - Islamica... - Islamica e 00:23:52.514 --> 00:23:53.412 il cricket. 00:23:53.412 --> 00:23:54.312 Corretto. 00:23:54.312 --> 00:23:56.219 Quando è terminata la dominazione britannica in India? 00:23:56.219 --> 00:23:57.202 Nel 1947. 00:23:57.202 --> 00:23:59.506 E quando è iniziata la dominazione indiana in Gran Bretagna? 00:23:59.836 --> 00:24:01.749 - Questa settimana. - Corretto. 00:24:01.864 --> 00:24:06.419 L'India ha una storia di forme di resistenza passiva non violenta, 00:24:06.419 --> 00:24:07.379 cos'altro ha? 00:24:07.379 --> 00:24:09.706 - 160 testate nucleari. - Giusto. 00:24:09.706 --> 00:24:12.392 Cosa trovano spesso i turisti quando visitano l'India? 00:24:12.722 --> 00:24:14.813 - Loro stessi. - Giusto. 00:24:14.813 --> 00:24:17.740 Dove puoi andare a cercare il finger food in India? 00:24:18.290 --> 00:24:19.674 Ovunque. 00:24:20.222 --> 00:24:22.632 In India dove si può andare per trovare un ritratto 00:24:22.632 --> 00:24:24.966 di una visione idealizzata della vita indiana, 00:24:24.966 --> 00:24:27.515 piena di scene di lotta teatrali e melodrammatiche? 00:24:27.664 --> 00:24:29.780 - Al Parlamento indiano. - Sì. 00:24:29.940 --> 00:24:32.421 Qual è uno dei più grandi tesori dell'India? 00:24:32.421 --> 00:24:34.091 I gioielli della Corona inglese. 00:24:34.091 --> 00:24:37.222 Come vengono selezionati gli attori nei film di Bollywood? 00:24:37.472 --> 00:24:39.082 Col sistema delle cast-e. 00:24:39.082 --> 00:24:40.112 Infatti. 00:24:40.112 --> 00:24:43.869 Quale posizione rappresenta la più grande sfida per l'India di oggi? 00:24:43.935 --> 00:24:46.196 Probabilmente... quella del loto. 00:24:46.196 --> 00:24:48.736 Sì, è molto difficile infilare sotto i piedi. 00:24:48.916 --> 00:24:51.703 Quale famoso gioco che si svolge su una griglia 00:24:51.703 --> 00:24:52.863 e inventato in India 00:24:52.863 --> 00:24:55.513 ha affascinato le più grandi menti del mondo 00:24:55.513 --> 00:24:56.453 per secoli? 00:24:56.453 --> 00:24:58.761 - Scale e serpenti. - Corretto. 00:24:58.761 --> 00:25:01.773 Qual è il nome della regione contesa tra India e Pakistan 00:25:01.773 --> 00:25:04.656 che causa sommosse e vittime ogni anno? 00:25:04.656 --> 00:25:05.836 La porta del cricket. 00:25:06.435 --> 00:25:08.597 Ed infine, chi ha dato al mondo 00:25:08.597 --> 00:25:10.295 il pollo Tikka Masala? 00:25:10.516 --> 00:25:11.476 La Scozia. 00:25:11.716 --> 00:25:13.498 Sì, per l'ultima volta. 00:25:13.772 --> 00:25:16.136 Okay, congratulazioni signori 00:25:16.136 --> 00:25:17.339 e benvenuti in India. 00:25:17.339 --> 00:25:19.564 Ok, è stato facile, sì. 00:25:19.564 --> 00:25:21.774 Solo alcuni semplici documenti da compilare. 00:25:21.774 --> 00:25:22.474 Sì, certo... 00:25:22.879 --> 00:25:23.872 Ecco qui. 00:25:24.521 --> 00:25:26.181 Tutti questi? 00:25:26.181 --> 00:25:27.699 Sì, questi sono i suoi 00:25:27.699 --> 00:25:28.821 e i tuoi arrivano subito. 00:25:29.292 --> 00:25:30.512 Al numero 1 c'è.. 00:25:31.112 --> 00:25:33.227 Guerra, morte, bombe. 00:25:33.227 --> 00:25:34.900 Decisamente un argomento controverso 00:25:34.900 --> 00:25:38.135 ma abbiamo cercato di vedere la stupidità della situazione. 00:25:38.135 --> 00:25:38.997 E 00:25:38.997 --> 00:25:40.465 penso che abbia funzionato 00:25:40.465 --> 00:25:41.995 Perché c'è tanta stupidità. 00:25:41.995 --> 00:25:42.955 Sì, noi... 00:25:44.093 --> 00:25:46.123 Un argomento delicato, sì. 00:25:47.143 --> 00:25:48.872 Ma credo che abbiamo fatto un buon lavoro. 00:25:48.872 --> 00:25:49.567 Penso di sì. 00:25:49.567 --> 00:25:52.017 Nel senso di fare qualcosa di appropriato. 00:25:52.545 --> 00:25:53.875 Speriamo di aver 00:25:53.875 --> 00:25:56.142 creato un po' di leggerezza in mezzo a tanta cupezza 00:25:56.142 --> 00:25:57.697 ed è per questo che ne siamo così fieri. 00:25:57.697 --> 00:25:59.087 Sì, probabilmente sì. 00:25:59.087 --> 00:26:00.347 È vero. Così al numero 1 00:26:00.347 --> 00:26:01.487 per il 2022 c'è 00:26:02.874 --> 00:26:04.722 Il cartografo russo 00:26:05.218 --> 00:26:07.365 Io non glielo dico, dovresti farlo tu. 00:26:07.365 --> 00:26:08.376 Io non glielo dico. 00:26:08.376 --> 00:26:09.344 Tu sei l'ufficiale. 00:26:09.344 --> 00:26:11.415 - Gliel'ho detto l'ultima volta. - Va bene. 00:26:11.635 --> 00:26:13.083 Falce, martello, vodka. 00:26:13.304 --> 00:26:14.084 Okay. 00:26:15.054 --> 00:26:16.895 Falce, martello, vodka. 00:26:17.709 --> 00:26:19.429 Buona fortuna amico mio. 00:26:26.171 --> 00:26:26.881 Niet. 00:26:27.322 --> 00:26:28.212 Ciao Sergej. 00:26:28.212 --> 00:26:29.102 No. 00:26:29.185 --> 00:26:29.975 Sì. 00:26:29.975 --> 00:26:32.265 Ci sono state alcune piccole modifiche. 00:26:32.265 --> 00:26:33.675 - Argh. - Ti prego, no. 00:26:33.675 --> 00:26:36.245 Come posso fare il mio lavoro se non riuscite a fare il vostro? 00:26:36.245 --> 00:26:38.825 È tutto ok, guarda, potremmo... 00:26:38.825 --> 00:26:40.899 tutto quello che devi fare è cambiare 00:26:40.899 --> 00:26:42.989 cancellare questo pezzettino 00:26:43.081 --> 00:26:44.631 e poi questa riga 00:26:44.631 --> 00:26:46.064 la puoi forse girare su se stessa 00:26:46.064 --> 00:26:46.981 e poi 00:26:46.981 --> 00:26:48.261 tutto questo è andato, 00:26:48.261 --> 00:26:50.059 c'è meno da fare qui sotto per te 00:26:50.059 --> 00:26:51.459 e questa è una cosa positiva. 00:26:52.141 --> 00:26:53.251 Sì, positiva. 00:26:53.251 --> 00:26:54.131 Molto bene. 00:26:57.085 --> 00:26:59.182 E anche questo pezzo è andato 00:27:03.333 --> 00:27:05.043 e tutto quello... 00:27:06.540 --> 00:27:08.930 Forse è meglio de riparti da zero? 00:27:08.930 --> 00:27:09.910 Da zero, sì. 00:27:10.814 --> 00:27:11.974 È più semplice. 00:27:13.774 --> 00:27:14.864 Ciao Sergej. 00:27:14.864 --> 00:27:16.334 Cosa succede adesso? 00:27:16.334 --> 00:27:17.294 Non finirò mai. 00:27:17.294 --> 00:27:19.284 Non posso lavorare così. 00:27:19.574 --> 00:27:20.704 No, non puoi. 00:27:21.852 --> 00:27:22.763 Sei stato arruolato 00:27:22.763 --> 00:27:24.443 Cosa? No no, posso lavorare così. 00:27:24.443 --> 00:27:25.363 Lo posso fare. 00:27:25.823 --> 00:27:27.702 Signore e signori tenetevi forte, questo è l'ultimo 00:27:27.702 --> 00:27:29.392 Doomdah del 2022. 00:27:41.742 --> 00:27:44.783 Non posso lasciarlo andare, è stato un bell'anno. 00:27:44.783 --> 00:27:46.164 Non posso lasciare andare.