[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.05,0:00:05.49,Default,,0000,0000,0000,,Ciao siamo Foil Arms and Hog Dialogue: 0,0:00:05.49,0:00:09.05,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la nostra Top Ten del 2022. Dialogue: 0,0:00:09.05,0:00:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Non c'era alcuna sicurezza nella mia voce. Dialogue: 0,0:00:12.95,0:00:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Disiscrivetevi. Dialogue: 0,0:00:14.08,0:00:16.16,Default,,0000,0000,0000,,Per favore, disiscrivetevi \Ndal canale. Dialogue: 0,0:00:16.40,0:00:17.72,Default,,0000,0000,0000,,appena potete. Dialogue: 0,0:00:17.72,0:00:21.48,Default,,0000,0000,0000,,- Grazie mille per ospitarmi. Mia mamma...\N- Nessun problema. Dialogue: 0,0:00:21.48,0:00:24.42,Default,,0000,0000,0000,,... vi manda delle patatine\Ne delle salsicce irlandesi. Dialogue: 0,0:00:24.42,0:00:26.78,Default,,0000,0000,0000,,- Nicht, quella non è una salsiccia.\N- Nein. Dialogue: 0,0:00:26.78,0:00:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Questa è una salsiccia. Dialogue: 0,0:00:28.98,0:00:31.17,Default,,0000,0000,0000,,STUDENTE IRLANDESE IN\NVACANZA STUDIO IN GERMANIA Dialogue: 0,0:00:31.17,0:00:34.19,Default,,0000,0000,0000,,Durante il weekend ci piace rilassarci\Ncon una passeggiatina. Dialogue: 0,0:00:34.19,0:00:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:00:34.92,0:00:36.18,Default,,0000,0000,0000,,Puoi indossare questi. Dialogue: 0,0:00:36.18,0:00:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Qu.. Quanto lontano andiamo? Dialogue: 0,0:00:37.51,0:00:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Ah, non così lontano. Dialogue: 0,0:00:38.65,0:00:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Prendo i miei ramponi. Dialogue: 0,0:00:39.76,0:00:40.75,Default,,0000,0000,0000,,I ramponi? Dialogue: 0,0:00:40.75,0:00:43.55,Default,,0000,0000,0000,,Hai portato la tua tenda\No vuoi condividere la nostra? Dialogue: 0,0:00:44.72,0:00:46.29,Default,,0000,0000,0000,,Com'è il tuo tedesco? Dialogue: 0,0:00:46.31,0:00:47.28,Default,,0000,0000,0000,,Oh... ja. Dialogue: 0,0:00:47.82,0:00:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Ich.....kann..... sprechen. Dialogue: 0,0:00:51.12,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,- Gli parleremo in inglese.\N- Ja. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Molto bene, bene. Dialogue: 0,0:00:54.78,0:00:56.47,Default,,0000,0000,0000,,La colazione sarà alle 6.00. Dialogue: 0,0:00:56.47,0:00:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Del... del mattino? Dialogue: 0,0:00:57.88,0:00:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Vorresti farla più presto? Dialogue: 0,0:00:59.36,0:01:00.86,Default,,0000,0000,0000,,Posso puntare la sveglia per lui. Dialogue: 0,0:01:00.86,0:01:02.63,Default,,0000,0000,0000,,No no, alle sei, alle sei va bene. Dialogue: 0,0:01:02.63,0:01:04.79,Default,,0000,0000,0000,,- Così poi andiamo a fare\Nuna camminata. - Ahhh. Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:06.75,Default,,0000,0000,0000,,In che cassonetto va\Nla buccia d'arancia? Dialogue: 0,0:01:06.75,0:01:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Ah sì, ok, abbiamo sedici\Ncassonetti diversi Dialogue: 0,0:01:08.70,0:01:10.18,Default,,0000,0000,0000,,e tutti hanno un codice colore Dialogue: 0,0:01:10.18,0:01:11.85,Default,,0000,0000,0000,,e devi essere assolutamente sicuro Dialogue: 0,0:01:11.85,0:01:14.14,Default,,0000,0000,0000,,che li devi mettere nel cassonetto giusto. Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Ok, sì. Dialogue: 0,0:01:22.55,0:01:23.76,Default,,0000,0000,0000,,Ok, sono pronto. Dialogue: 0,0:01:23.76,0:01:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Ma sei in ritardo. Dialogue: 0,0:01:25.36,0:01:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Avevamo detto alle due. Dialogue: 0,0:01:26.50,0:01:27.25,Default,,0000,0000,0000,,Infatti. Dialogue: 0,0:01:27.73,0:01:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Sono le due adesso. Dialogue: 0,0:01:28.54,0:01:30.91,Default,,0000,0000,0000,,- No, sono le due e tre minuti.\N- Già. Dialogue: 0,0:01:31.25,0:01:33.13,Default,,0000,0000,0000,,Ma in Irlanda sono in orario, quindi... Dialogue: 0,0:01:33.47,0:01:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Oisín, questa cosa non è accettabile\Nin questa casa. Dialogue: 0,0:01:36.04,0:01:37.18,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:01:37.18,0:01:39.24,Default,,0000,0000,0000,,Oisín, ecco l'orario scolastico. Dialogue: 0,0:01:39.24,0:01:39.91,Default,,0000,0000,0000,,Danke. Dialogue: 0,0:01:39.91,0:01:41.71,Default,,0000,0000,0000,,E dopo scuola avrai del\Ntempo libero Dialogue: 0,0:01:41.86,0:01:43.47,Default,,0000,0000,0000,,ed ecco l'orario per quello. Dialogue: 0,0:01:43.77,0:01:45.27,Default,,0000,0000,0000,,- Oisín, fai in fretta.\N- Sì. Dialogue: 0,0:01:45.27,0:01:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Veloce. Dialogue: 0,0:01:45.90,0:01:47.80,Default,,0000,0000,0000,,Dai, il bus è alle 6.30. Dialogue: 0,0:01:47.80,0:01:48.96,Default,,0000,0000,0000,,Se non prendi quello Dialogue: 0,0:01:48.96,0:01:51.19,Default,,0000,0000,0000,,dovremo aspettare altre due minuti. Dialogue: 0,0:01:51.96,0:01:53.20,Default,,0000,0000,0000,,- Scusa Gerhart.\N- Ja. Dialogue: 0,0:01:53.20,0:01:54.64,Default,,0000,0000,0000,,Potresti aiutarmi per il saggio? Dialogue: 0,0:01:54.64,0:01:55.63,Default,,0000,0000,0000,,Certo, nessun problema. Dialogue: 0,0:01:55.63,0:01:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Ok, sto cercando di dire che\Nmentre camminavo per la foresta Dialogue: 0,0:01:58.17,0:01:59.56,Default,,0000,0000,0000,,ho sentito una cupa serenità Dialogue: 0,0:01:59.56,0:02:01.69,Default,,0000,0000,0000,,nascere dal trovarmi\Nsolo in mezzo alla natura, Dialogue: 0,0:02:01.69,0:02:03.84,Default,,0000,0000,0000,,ma come posso dirlo in tedesco? Dialogue: 0,0:02:04.16,0:02:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Waldeinsamkeit. Dialogue: 0,0:02:07.84,0:02:08.84,Default,,0000,0000,0000,,So.. solo una parola? Dialogue: 0,0:02:08.84,0:02:10.08,Default,,0000,0000,0000,,Ja, molto efficiente. Dialogue: 0,0:02:10.76,0:02:12.08,Default,,0000,0000,0000,,- Gerhart.\N- Ja? Dialogue: 0,0:02:12.08,0:02:14.70,Default,,0000,0000,0000,,Perché non racconti ad Oisín un'altra\Ndelle nostre divertentissime barzellette? Dialogue: 0,0:02:14.70,0:02:15.45,Default,,0000,0000,0000,,Ah sì. Dialogue: 0,0:02:16.18,0:02:18.72,Default,,0000,0000,0000,,Perché non andiamo a fare \Nun'altra camminata? Dialogue: 0,0:02:19.26,0:02:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Ok, andiamo a fare una passeggiata. Dialogue: 0,0:02:21.43,0:02:23.53,Default,,0000,0000,0000,,E racconteremo le barzellette \Nper strada. Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:24.75,Default,,0000,0000,0000,,Prendo i ramponi. Dialogue: 0,0:02:24.75,0:02:25.76,Default,,0000,0000,0000,,Prendo la tenda. Dialogue: 0,0:02:25.76,0:02:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Oisín. Dialogue: 0,0:02:26.52,0:02:27.21,Default,,0000,0000,0000,,Ja? Dialogue: 0,0:02:27.28,0:02:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Oggi facciamo una gita speciale\Ne andiamo a nuotare al lago. Dialogue: 0,0:02:30.65,0:02:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Ah, prendo il costume. Dialogue: 0,0:02:32.10,0:02:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Non serve. Dialogue: 0,0:02:33.66,0:02:34.43,Default,,0000,0000,0000,,Scusa? Dialogue: 0,0:02:34.50,0:02:35.76,Default,,0000,0000,0000,,Siamo tutti pronti? Dialogue: 0,0:02:36.18,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Allora? Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Sì, siamo tutti pronti per salire\Nin macchina, giusto? Dialogue: 0,0:02:39.68,0:02:42.13,Default,,0000,0000,0000,,Forza, sbrigati, non vogliamo\Narrivare in ritardo Oisín. Dialogue: 0,0:02:42.13,0:02:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Vorresti un bicchiere di birra\Ncon la cena? Dialogue: 0,0:02:44.83,0:02:45.56,Default,,0000,0000,0000,,Posso? Dialogue: 0,0:02:45.56,0:02:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Hai sedici anni, no? Dialogue: 0,0:02:46.95,0:02:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Sì sì. Dialogue: 0,0:02:48.86,0:02:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Ecco qua. Dialogue: 0,0:02:51.86,0:02:54.07,Default,,0000,0000,0000,,Oisín, tua madre vuole parlare con te. Dialogue: 0,0:02:54.07,0:02:55.16,Default,,0000,0000,0000,,Ciao mamma. Dialogue: 0,0:02:56.12,0:02:56.85,Default,,0000,0000,0000,,Sì. Dialogue: 0,0:02:56.85,0:02:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Sì, sto imparando un sacco di cose. Dialogue: 0,0:02:58.41,0:02:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Va bene. Dialogue: 0,0:02:59.21,0:03:00.39,Default,,0000,0000,0000,,Ci vediamo tra due settimane. Dialogue: 0,0:03:00.56,0:03:01.26,Default,,0000,0000,0000,,Ciao. Dialogue: 0,0:03:05.69,0:03:06.71,Default,,0000,0000,0000,,Cavolo! Dialogue: 0,0:03:11.32,0:03:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Fantastico. Dialogue: 0,0:03:12.20,0:03:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Cavoli, era divertente. Dialogue: 0,0:03:13.42,0:03:14.42,Default,,0000,0000,0000,,Fantastico. Dialogue: 0,0:03:15.30,0:03:17.08,Default,,0000,0000,0000,,Non riesco a credere che\Nnon l'abbiamo chiuso con il nudo. Dialogue: 0,0:03:17.08,0:03:18.53,Default,,0000,0000,0000,,Avrebbe dovuto finire col nudo. Dialogue: 0,0:03:18.53,0:03:20.13,Default,,0000,0000,0000,,Il prossimo sketch al numero 9 è: Dialogue: 0,0:03:20.13,0:03:21.73,Default,,0000,0000,0000,,Come il tuo cervello crea i sogni. Dialogue: 0,0:03:21.73,0:03:22.65,Default,,0000,0000,0000,,Lo adoro questo. Dialogue: 0,0:03:24.71,0:03:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Ok. Dialogue: 0,0:03:27.08,0:03:28.19,Default,,0000,0000,0000,,È bellissimo, Dialogue: 0,0:03:28.19,0:03:29.15,Default,,0000,0000,0000,,è commovente, Dialogue: 0,0:03:29.15,0:03:30.49,Default,,0000,0000,0000,,potente.\N- Grazie. Dialogue: 0,0:03:30.49,0:03:33.15,Default,,0000,0000,0000,,Ma... useremo il sogno di Paul. Dialogue: 0,0:03:33.15,0:03:34.21,Default,,0000,0000,0000,,- Bene.\N- Cosa? Dialogue: 0,0:03:34.68,0:03:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Mega rissa tra mezzi d'assalto \Ndei cavallucci marini? Dialogue: 0,0:03:36.44,0:03:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Sì. Dialogue: 0,0:03:37.27,0:03:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Non ha alcun senso. Dialogue: 0,0:03:38.95,0:03:41.05,Default,,0000,0000,0000,,Nella prima scena gioca a calcio Dialogue: 0,0:03:41.05,0:03:44.09,Default,,0000,0000,0000,,e nella seconda si trova in fondo\Nall'oceano insieme ai giganti. Dialogue: 0,0:03:44.09,0:03:46.89,Default,,0000,0000,0000,,Sì, ma poi si scopre che non \Nè il fondo dell'oceano, Dialogue: 0,0:03:46.89,0:03:48.15,Default,,0000,0000,0000,,è un piattone \Ndi spaghetti. Dialogue: 0,0:03:48.15,0:03:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Sì, non ha alcun senso, ok? Dialogue: 0,0:03:50.08,0:03:52.13,Default,,0000,0000,0000,,Ho passato dodici settimane\Nsul mio. Dialogue: 0,0:03:52.13,0:03:53.39,Default,,0000,0000,0000,,C'è tutto, sviluppo dei personaggi, Dialogue: 0,0:03:53.39,0:03:54.19,Default,,0000,0000,0000,,colpi di scena Dialogue: 0,0:03:54.19,0:03:55.28,Default,,0000,0000,0000,,e una risoluzione. Dialogue: 0,0:03:55.28,0:03:57.06,Default,,0000,0000,0000,,Davvero, ci ho messo\Nanima e corpo. Dialogue: 0,0:03:57.06,0:03:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Per il mio sono bastati\Nventi minuti. Dialogue: 0,0:03:58.14,0:03:59.79,Default,,0000,0000,0000,,Derek, tu sei l'ultimo arrivato. Dialogue: 0,0:03:59.79,0:04:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Probabilmente vuoi \Nsoltanto fare colpo. Dialogue: 0,0:04:01.69,0:04:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Ma ti stai sforzando troppo Dialogue: 0,0:04:03.43,0:04:04.20,Default,,0000,0000,0000,,capisci? Dialogue: 0,0:04:04.20,0:04:04.92,Default,,0000,0000,0000,,Sono sogni. Dialogue: 0,0:04:04.92,0:04:06.97,Default,,0000,0000,0000,,E sono importanti,\Nmentre quello di Paul... Dialogue: 0,0:04:06.97,0:04:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Capisco che hai un problema\Ncon Paul, ok, Dialogue: 0,0:04:09.58,0:04:11.14,Default,,0000,0000,0000,,ma è qui da tanto tempo,\Nva bene? Dialogue: 0,0:04:11.14,0:04:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Lui capisce che ho bisogno\Ndi sei ore di sogni ogni notte Dialogue: 0,0:04:14.04,0:04:14.97,Default,,0000,0000,0000,,e me li fornisce. Dialogue: 0,0:04:14.97,0:04:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Sì, ma non è... Dialogue: 0,0:04:15.78,0:04:18.62,Default,,0000,0000,0000,,Derek, non puoi passare dodici settimane Dialogue: 0,0:04:18.62,0:04:20.94,Default,,0000,0000,0000,,a lavorare su un sogno \Ndi quindici minuti. Dialogue: 0,0:04:20.94,0:04:23.97,Default,,0000,0000,0000,,Mega rissa tra mezzi d'assalto dei cavallucci \Nmarini mi dà 52 minuti di sogno. Dialogue: 0,0:04:23.97,0:04:25.46,Default,,0000,0000,0000,,52 minuti di assurdità però. Dialogue: 0,0:04:25.46,0:04:27.17,Default,,0000,0000,0000,,Anch'io ero come te \Nall'inizio, ok? Dialogue: 0,0:04:27.17,0:04:28.72,Default,,0000,0000,0000,,Volevo essere un pezzo grosso, Dialogue: 0,0:04:28.72,0:04:30.58,Default,,0000,0000,0000,,realizzare un gran cambiamento, capisci Dialogue: 0,0:04:30.58,0:04:32.39,Default,,0000,0000,0000,,influenzare la sua vita, ok, ma Dialogue: 0,0:04:32.62,0:04:33.74,Default,,0000,0000,0000,,non è importante Dialogue: 0,0:04:33.74,0:04:34.92,Default,,0000,0000,0000,,alla fine perché Dialogue: 0,0:04:34.92,0:04:36.12,Default,,0000,0000,0000,,quando si sveglia... Dialogue: 0,0:04:36.12,0:04:37.25,Default,,0000,0000,0000,,Ha dimenticato. Dialogue: 0,0:04:37.25,0:04:38.34,Default,,0000,0000,0000,,Ha dimenticato tutto. Dialogue: 0,0:04:38.34,0:04:39.08,Default,,0000,0000,0000,,È un idiota. Dialogue: 0,0:04:39.08,0:04:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Quindici secondi dopo\Nè andato, Derek. Dialogue: 0,0:04:41.17,0:04:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Andato, letteralmente. Dialogue: 0,0:04:42.30,0:04:44.67,Default,,0000,0000,0000,,Allora non ha importanza\Nquello che scriviamo? Dialogue: 0,0:04:44.67,0:04:45.86,Default,,0000,0000,0000,,In effetti no. Dialogue: 0,0:04:45.86,0:04:47.97,Default,,0000,0000,0000,,No, non è vero, i sogni hanno significato. Dialogue: 0,0:04:47.97,0:04:48.92,Default,,0000,0000,0000,,Significato? Dialogue: 0,0:04:48.92,0:04:50.64,Default,,0000,0000,0000,,Eh dai, significato. Dialogue: 0,0:04:50.64,0:04:54.03,Default,,0000,0000,0000,,Posso predire il futuro, il significato.\NLa gente ci vuole leggere.... Dialogue: 0,0:04:54.03,0:04:56.51,Default,,0000,0000,0000,,È quasi ora di andare a dormire. Dialogue: 0,0:04:56.98,0:04:58.72,Default,,0000,0000,0000,,Hai intenzione di fare \Ngioco di squadra o no? Dialogue: 0,0:04:58.72,0:04:59.75,Default,,0000,0000,0000,,Sì, ovviamente. Dialogue: 0,0:04:59.75,0:05:02.46,Default,,0000,0000,0000,,Ok, sei dei nostri. Il nostro \Nsogno principale stanotte Dialogue: 0,0:05:02.46,0:05:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Mega rissa tra mezzi d'assalto \Ndei cavallucci marini. Dialogue: 0,0:05:04.40,0:05:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Per il sogno secondario\Ncosa avete? Dialogue: 0,0:05:05.95,0:05:06.92,Default,,0000,0000,0000,,Ho pensato Dialogue: 0,0:05:06.92,0:05:08.72,Default,,0000,0000,0000,,sta correndo per prendere l'autobus, Dialogue: 0,0:05:08.72,0:05:10.91,Default,,0000,0000,0000,,ma i suoi piedi si muovono \Nmolto lentamente, Dialogue: 0,0:05:10.91,0:05:12.39,Default,,0000,0000,0000,,la gente inizia a guardarlo Dialogue: 0,0:05:12.39,0:05:13.43,Default,,0000,0000,0000,,e si rende conto Dialogue: 0,0:05:13.72,0:05:14.82,Default,,0000,0000,0000,,che è nudo.\N- Nudo, sì. Dialogue: 0,0:05:14.82,0:05:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Fantastico. Dialogue: 0,0:05:15.53,0:05:16.92,Default,,0000,0000,0000,,Mi suona familiare. Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:17.73,Default,,0000,0000,0000,,Scusa? Dialogue: 0,0:05:17.73,0:05:20.11,Default,,0000,0000,0000,,È letteralmente lo stesso sogno\Ndel mese scorso. Dialogue: 0,0:05:20.14,0:05:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Sì, lo so. Dialogue: 0,0:05:21.05,0:05:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Quindi rifacciamo lo stesso sogno? Dialogue: 0,0:05:22.86,0:05:25.15,Default,,0000,0000,0000,,Un sogno ricorrente Derek. Dialogue: 0,0:05:25.15,0:05:26.02,Default,,0000,0000,0000,,Ricorrente. Dialogue: 0,0:05:26.02,0:05:27.33,Default,,0000,0000,0000,,È così pigro. Dialogue: 0,0:05:27.33,0:05:28.36,Default,,0000,0000,0000,,È legittimo... Dialogue: 0,0:05:28.36,0:05:29.30,Default,,0000,0000,0000,,Una replica. Dialogue: 0,0:05:29.30,0:05:30.11,Default,,0000,0000,0000,,Una replica. Dialogue: 0,0:05:30.11,0:05:31.100,Default,,0000,0000,0000,,È un sogno legittimo. Dialogue: 0,0:05:31.100,0:05:33.72,Default,,0000,0000,0000,,- Hai un'idea migliore?\N- Sì. Dialogue: 0,0:05:33.72,0:05:35.88,Default,,0000,0000,0000,,Sta camminando in un campo, ok?\NCi lavoro da un po'. Dialogue: 0,0:05:35.88,0:05:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Cammina nel campo.\NIl sole sta tramontando, ok? Dialogue: 0,0:05:38.03,0:05:39.15,Default,,0000,0000,0000,,E poi gli cascano i denti. Dialogue: 0,0:05:39.15,0:05:40.53,Default,,0000,0000,0000,,I denti, i denti sono andati. Dialogue: 0,0:05:40.53,0:05:41.80,Default,,0000,0000,0000,,Perché? Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:43.14,Default,,0000,0000,0000,,Lo fanno e basta. Dialogue: 0,0:05:43.14,0:05:43.97,Default,,0000,0000,0000,,- Così.\N- È un sogno. Dialogue: 0,0:05:43.97,0:05:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Senza motivo? Dialogue: 0,0:05:44.98,0:05:46.52,Default,,0000,0000,0000,,Diamo una ragione. Dialogue: 0,0:05:46.52,0:05:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Può rappresentare qualcosa, Dialogue: 0,0:05:48.16,0:05:50.01,Default,,0000,0000,0000,,forse è ansioso o preoccupato. Dialogue: 0,0:05:50.01,0:05:51.59,Default,,0000,0000,0000,,Oh, è legato al futuro. Dialogue: 0,0:05:51.59,0:05:53.19,Default,,0000,0000,0000,,- Derek, Derek.\N- Il vero significato... Dialogue: 0,0:05:53.19,0:05:54.49,Default,,0000,0000,0000,,Ascoltami. Dialogue: 0,0:05:55.75,0:05:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Noi arriviamo, Dialogue: 0,0:05:57.61,0:05:59.70,Default,,0000,0000,0000,,ci inventiamo delle cag@#e assurde Dialogue: 0,0:05:59.70,0:06:00.80,Default,,0000,0000,0000,,e poi ce ne andiamo. Dialogue: 0,0:06:00.80,0:06:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Ok? Dialogue: 0,0:06:01.43,0:06:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Non importa a nessuno, Dialogue: 0,0:06:02.66,0:06:04.13,Default,,0000,0000,0000,,nessuno fa domande, ok? Dialogue: 0,0:06:04.13,0:06:05.58,Default,,0000,0000,0000,,Questo è un lavoro per la vita Dialogue: 0,0:06:05.58,0:06:06.96,Default,,0000,0000,0000,,senza alcuna responsabilità, Dialogue: 0,0:06:06.96,0:06:08.92,Default,,0000,0000,0000,,come è possibile che tu non\Nvoglia essere dei nostri? Dialogue: 0,0:06:08.92,0:06:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Quindi qualsiasi \Nstupidaggine va bene? Dialogue: 0,0:06:10.26,0:06:11.17,Default,,0000,0000,0000,,Sì. Dialogue: 0,0:06:11.17,0:06:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Non importa. Dialogue: 0,0:06:12.84,0:06:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Ok, allora c'è un tricheco Dialogue: 0,0:06:14.40,0:06:16.18,Default,,0000,0000,0000,,che fa l'amore con un calorifero Dialogue: 0,0:06:16.18,0:06:17.80,Default,,0000,0000,0000,,su un'astronave coperta di sale Dialogue: 0,0:06:17.80,0:06:20.24,Default,,0000,0000,0000,,e ci sono ci sono lumache che\Npitturano tutto di verde Dialogue: 0,0:06:20.24,0:06:21.26,Default,,0000,0000,0000,,sugli skateboard Dialogue: 0,0:06:21.26,0:06:22.30,Default,,0000,0000,0000,,che volano in giro. Dialogue: 0,0:06:22.30,0:06:23.92,Default,,0000,0000,0000,,Grandioso. Dialogue: 0,0:06:23.92,0:06:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Paul, prendi nota. Dialogue: 0,0:06:25.38,0:06:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Scrivi, lo useremo,\Nmagari Dialogue: 0,0:06:27.24,0:06:28.88,Default,,0000,0000,0000,,la prossima volta che si\Nrimpinza di formaggio. Dialogue: 0,0:06:28.88,0:06:31.10,Default,,0000,0000,0000,,- È materiale davvero ottimo.\N- Non dicevo sul serio. Dialogue: 0,0:06:31.10,0:06:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Ok, ok. Dialogue: 0,0:06:31.90,0:06:33.88,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo ancora \Nun sogno per stanotte. Dialogue: 0,0:06:33.88,0:06:36.92,Default,,0000,0000,0000,,Perché non gli facciamo inseguire \Ndi nuovo il vicino, Cooper? Dialogue: 0,0:06:36.92,0:06:37.100,Default,,0000,0000,0000,,Sì, funziona. Dialogue: 0,0:06:37.100,0:06:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Inseguimento? Un sogno \Nsu un inseguimento? Dialogue: 0,0:06:40.30,0:06:41.90,Default,,0000,0000,0000,,È il meglio che possiamo a fare? Dialogue: 0,0:06:41.90,0:06:44.13,Default,,0000,0000,0000,,Ma ti puoi rilassare\Nun secondo? Dialogue: 0,0:06:44.13,0:06:45.74,Default,,0000,0000,0000,,Perché devi fare tanta fatica? Dialogue: 0,0:06:45.74,0:06:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Insomma, è solo un cane. Dialogue: 0,0:06:49.72,0:06:53.34,Default,,0000,0000,0000,,Per il prossimo sketch ci siamo ispirati \Nalle nostre esperienze da ragazzini. Dialogue: 0,0:06:54.09,0:06:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Almeno è così per me. Dialogue: 0,0:06:55.47,0:06:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Non so quanto giardinaggio\Nvi sia capitato di dover fare da piccoli? Dialogue: 0,0:06:59.24,0:07:01.35,Default,,0000,0000,0000,,A me lo facevano fare\Nsia nonna che mamma. Dialogue: 0,0:07:01.35,0:07:02.86,Default,,0000,0000,0000,,- Non molto.\N- Erano implacabili. Dialogue: 0,0:07:02.86,0:07:05.19,Default,,0000,0000,0000,,Ci hai raccontato dei tuoi incubi \Nda giardinaggio Dialogue: 0,0:07:05.19,0:07:06.64,Default,,0000,0000,0000,,nel corso degli anni. Dialogue: 0,0:07:06.64,0:07:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Mi piace il giardinaggio ora, quindi\Nha avuto un effetto positivo. Dialogue: 0,0:07:09.98,0:07:11.04,Default,,0000,0000,0000,,nel lungo termine. Dialogue: 0,0:07:11.19,0:07:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Il primo video della top ten di quest'anno Dialogue: 0,0:07:13.48,0:07:15.94,Default,,0000,0000,0000,,con la signora Anne Flanagan. Dialogue: 0,0:07:15.94,0:07:17.99,Default,,0000,0000,0000,,- Giardinaggio con i tuoi genitori.\N- Oisín. Dialogue: 0,0:07:17.99,0:07:18.100,Default,,0000,0000,0000,,Oisín. Dialogue: 0,0:07:19.24,0:07:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Che c'è? Dialogue: 0,0:07:20.83,0:07:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Mi serve il tuo aiuto in giardino. Dialogue: 0,0:07:23.10,0:07:24.19,Default,,0000,0000,0000,,No mamma. Dialogue: 0,0:07:24.19,0:07:25.51,Default,,0000,0000,0000,,Hai promesso, Oisín. Dialogue: 0,0:07:25.62,0:07:28.51,Default,,0000,0000,0000,,Solo un piccolo aiuto, queste\Nerano le condizioni Dialogue: 0,0:07:28.51,0:07:30.44,Default,,0000,0000,0000,,per andare in discoteca. Dialogue: 0,0:07:30.91,0:07:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Va bene. Dialogue: 0,0:07:31.71,0:07:34.10,Default,,0000,0000,0000,,QUANDO I GENITORI TI\NFANNO FARE GIARDINAGGIO Dialogue: 0,0:07:34.10,0:07:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Dai, finiremo in cinque minuti. Dialogue: 0,0:07:35.50,0:07:36.61,Default,,0000,0000,0000,,Finiremo in venti minuti. Dialogue: 0,0:07:36.61,0:07:37.59,Default,,0000,0000,0000,,14 ore. Dialogue: 0,0:07:37.59,0:07:38.27,Default,,0000,0000,0000,,Cosa? Dialogue: 0,0:07:38.27,0:07:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Iniziamo dalla siepe. Dialogue: 0,0:07:39.54,0:07:40.71,Default,,0000,0000,0000,,Prendi le cesoie. Dialogue: 0,0:07:40.71,0:07:42.63,Default,,0000,0000,0000,,Non possiamo usare \Nquelle elettriche? Dialogue: 0,0:07:42.63,0:07:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Oddio, no. Dialogue: 0,0:07:43.95,0:07:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Ovvio, no, quello renderebbe Dialogue: 0,0:07:45.30,0:07:46.36,Default,,0000,0000,0000,,il lavoro più veloce. Dialogue: 0,0:07:46.36,0:07:48.21,Default,,0000,0000,0000,,Troppo pericoloso, troppo. Dialogue: 0,0:07:48.21,0:07:50.07,Default,,0000,0000,0000,,Non voglio passare le prossime 24 ore Dialogue: 0,0:07:50.07,0:07:51.15,Default,,0000,0000,0000,,al pronto soccorso.\N- Già. Dialogue: 0,0:07:51.15,0:07:52.63,Default,,0000,0000,0000,,Sarebbe più divertente\Ndel giardinaggio. Dialogue: 0,0:07:53.38,0:07:55.73,Default,,0000,0000,0000,,Ti darò cinque euro all'ora. Dialogue: 0,0:07:55.73,0:07:57.08,Default,,0000,0000,0000,,Cinque euro? Dialogue: 0,0:07:57.19,0:07:58.88,Default,,0000,0000,0000,,Ne ho spesi 400 per tutto Dialogue: 0,0:07:58.88,0:08:00.16,Default,,0000,0000,0000,,il materiale del vivaio. Dialogue: 0,0:08:00.16,0:08:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Questo dovrebbe \Nfarmi sentire meglio? Dialogue: 0,0:08:01.84,0:08:03.97,Default,,0000,0000,0000,,Sapere che spendi più per il giardino\Nche per me? Dialogue: 0,0:08:03.97,0:08:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Spendo abbastanza \Nper te, signorino. Dialogue: 0,0:08:06.16,0:08:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo ascoltare un podcast? Dialogue: 0,0:08:07.93,0:08:08.65,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:08:08.65,0:08:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo ascoltare la musica? Dialogue: 0,0:08:10.03,0:08:10.57,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:08:10.57,0:08:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo ascoltare la radio? Dialogue: 0,0:08:12.02,0:08:12.70,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:08:12.97,0:08:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Puoi ascoltare gli uccelli, Oisín, Dialogue: 0,0:08:14.86,0:08:15.99,Default,,0000,0000,0000,,la musica della Natura. Dialogue: 0,0:08:15.99,0:08:17.49,Default,,0000,0000,0000,,Come state? Dialogue: 0,0:08:17.86,0:08:19.61,Default,,0000,0000,0000,,Se sei qui per salvarlo Barry Dialogue: 0,0:08:19.61,0:08:21.37,Default,,0000,0000,0000,,puoi aspettare altre due ore. Dialogue: 0,0:08:22.59,0:08:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Oisín, mi puoi dare la zappa \Ntesoro? [hoe = zappa, prostituta] Dialogue: 0,0:08:25.88,0:08:26.88,Default,,0000,0000,0000,,Che hai detto? Dialogue: 0,0:08:26.88,0:08:28.03,Default,,0000,0000,0000,,La zappa, amore. Dialogue: 0,0:08:28.46,0:08:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Scusa? Dialogue: 0,0:08:29.32,0:08:30.04,Default,,0000,0000,0000,,La..? Dialogue: 0,0:08:30.04,0:08:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Mi serve una zappa. Dialogue: 0,0:08:30.96,0:08:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Hai bisogno... Dialogue: 0,0:08:31.92,0:08:33.58,Default,,0000,0000,0000,,- Ti serve una zappa?\N- Sì. Dialogue: 0,0:08:34.40,0:08:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Hai bisogno di una zappa? Dialogue: 0,0:08:35.45,0:08:36.53,Default,,0000,0000,0000,,Sì, mi serve una zappa. Dialogue: 0,0:08:36.53,0:08:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Devo prenderti una zappa? Dialogue: 0,0:08:38.01,0:08:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Puoi portarmi una zappa per favore? Dialogue: 0,0:08:40.72,0:08:41.80,Default,,0000,0000,0000,,Guarda. Dialogue: 0,0:08:41.80,0:08:43.19,Default,,0000,0000,0000,,Che schifo mamma. Dialogue: 0,0:08:43.19,0:08:44.39,Default,,0000,0000,0000,,É del gatto di Ann O’Connor, Dialogue: 0,0:08:44.39,0:08:45.28,Default,,0000,0000,0000,,ecco cos'è. Dialogue: 0,0:08:45.28,0:08:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Perché l'hai raccolta? Dialogue: 0,0:08:46.50,0:08:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Penso proprio che la\Nrilancerò oltre il muro. Dialogue: 0,0:08:48.16,0:08:49.05,Default,,0000,0000,0000,,Mamma. Dialogue: 0,0:08:55.02,0:08:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Che bei fiori. Dialogue: 0,0:08:56.68,0:08:57.89,Default,,0000,0000,0000,,Sono erbacce. Dialogue: 0,0:08:58.55,0:09:00.41,Default,,0000,0000,0000,,Per me sono fiori di campo. Dialogue: 0,0:09:00.41,0:09:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Sono erbacce, Dialogue: 0,0:09:01.40,0:09:02.26,Default,,0000,0000,0000,,sradicale. Dialogue: 0,0:09:02.45,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Trovo che siano belli. Dialogue: 0,0:09:04.29,0:09:05.51,Default,,0000,0000,0000,,Possono essere belli Dialogue: 0,0:09:05.90,0:09:07.47,Default,,0000,0000,0000,,e piacere alle api, Dialogue: 0,0:09:07.77,0:09:08.85,Default,,0000,0000,0000,,ma sono erbacce, Dialogue: 0,0:09:08.99,0:09:09.94,Default,,0000,0000,0000,,sradicale. Dialogue: 0,0:09:10.14,0:09:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Mamma, è lurido dentro. Dialogue: 0,0:09:12.34,0:09:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Non c’è niente che non vada \Nin quel guanto, è nuovo. Dialogue: 0,0:09:14.27,0:09:15.44,Default,,0000,0000,0000,,Che senso ha un guanto Dialogue: 0,0:09:15.44,0:09:17.11,Default,,0000,0000,0000,,che è sporco all'interno? Dialogue: 0,0:09:20.64,0:09:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Siete di grande aiuto voi due. Dialogue: 0,0:09:22.95,0:09:23.83,Default,,0000,0000,0000,,C'è un'ape. Dialogue: 0,0:09:23.94,0:09:25.91,Default,,0000,0000,0000,,Guarda che hanno più paura loro di te Dialogue: 0,0:09:25.91,0:09:26.61,Default,,0000,0000,0000,,che il contr... Dialogue: 0,0:09:26.61,0:09:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Ah bastarda, Dialogue: 0,0:09:27.64,0:09:28.67,Default,,0000,0000,0000,,vattene.\N- Dov'è? Dialogue: 0,0:09:29.27,0:09:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Quelli che vedi lì sono i delphinium Dialogue: 0,0:09:32.35,0:09:34.64,Default,,0000,0000,0000,,e quelle accanto sono le azalee Dialogue: 0,0:09:34.64,0:09:35.27,Default,,0000,0000,0000,,e qui Dialogue: 0,0:09:35.27,0:09:38.64,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo credo, la Montana Titilatus. Dialogue: 0,0:09:38.70,0:09:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Cosa? Dialogue: 0,0:09:39.62,0:09:41.96,Default,,0000,0000,0000,,Montana Titilatus. Dialogue: 0,0:09:43.73,0:09:44.93,Default,,0000,0000,0000,,Prendi la zappa. Dialogue: 0,0:09:45.48,0:09:46.69,Default,,0000,0000,0000,,Forse potremmo \Nfare una pausa Dialogue: 0,0:09:46.69,0:09:48.67,Default,,0000,0000,0000,,e mangiarci un gelato?\N- Oh sì. Dialogue: 0,0:09:49.55,0:09:51.11,Default,,0000,0000,0000,,Non hai fatto nulla, Barry. Dialogue: 0,0:09:52.45,0:09:53.79,Default,,0000,0000,0000,,I Magnum, Dialogue: 0,0:09:53.79,0:09:55.72,Default,,0000,0000,0000,,quelli ad edizione limitata.\N- No, non abbiamo i Magnum. Dialogue: 0,0:09:55.72,0:09:57.27,Default,,0000,0000,0000,,Sì, sotto i piselli surgelati. Dialogue: 0,0:09:57.27,0:09:58.92,Default,,0000,0000,0000,,Cristo santo, sa dove \Nsi trova qualsiasi cosa. Dialogue: 0,0:09:58.92,0:09:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Li prendo io. Dialogue: 0,0:10:00.49,0:10:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Bene, ecco fatto. Dialogue: 0,0:10:03.30,0:10:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Non è bellissimo? Dialogue: 0,0:10:04.81,0:10:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Sì. Dialogue: 0,0:10:05.64,0:10:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Dovresti essere \Nmolto orgoglioso di te, Dialogue: 0,0:10:07.06,0:10:08.15,Default,,0000,0000,0000,,hai fatto un ottimo lavoro. Dialogue: 0,0:10:08.15,0:10:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Sì, non è stato così male. Dialogue: 0,0:10:09.41,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,E andrà benone per quando Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.06,Default,,0000,0000,0000,,domani verranno i giardinieri.\N- Cosa? Dialogue: 0,0:10:13.06,0:10:14.89,Default,,0000,0000,0000,,Gli abbiamo dato una \Nbuona base da cui partire. Dialogue: 0,0:10:14.89,0:10:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Giardinieri? Dialogue: 0,0:10:15.72,0:10:17.53,Default,,0000,0000,0000,,Perché non l'hai fatto \Nfare ai giardinieri? Dialogue: 0,0:10:17.53,0:10:18.94,Default,,0000,0000,0000,,Costano 25 euro all'ora, Oisín. Dialogue: 0,0:10:18.94,0:10:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Mamma, una giornata intera. Dialogue: 0,0:10:22.77,0:10:25.30,Default,,0000,0000,0000,,Non so perché ma tutte le volte\Nche lo riguardo Dialogue: 0,0:10:25.30,0:10:26.59,Default,,0000,0000,0000,,la cosa che mi fa più ridere Dialogue: 0,0:10:26.59,0:10:27.52,Default,,0000,0000,0000,,è il pezzo dell'ape. Dialogue: 0,0:10:27.52,0:10:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Il pezzo più farsesco, Dialogue: 0,0:10:29.20,0:10:31.53,Default,,0000,0000,0000,,semplice comicità vecchio stile. Dialogue: 0,0:10:31.53,0:10:32.45,Default,,0000,0000,0000,,È la pianta. Dialogue: 0,0:10:34.79,0:10:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Non vedo l'ora di rivedere il prossimo Dialogue: 0,0:10:36.62,0:10:37.86,Default,,0000,0000,0000,,perché non me lo ricordo, Dialogue: 0,0:10:37.86,0:10:39.94,Default,,0000,0000,0000,,ma so che era \Nmolto divertente, Dialogue: 0,0:10:39.94,0:10:41.17,Default,,0000,0000,0000,,nella mia testa, quindi Dialogue: 0,0:10:41.17,0:10:42.18,Default,,0000,0000,0000,,lo aspetto con ansia. Dialogue: 0,0:10:42.18,0:10:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Il mio ricordo è quello del costume, Dialogue: 0,0:10:43.70,0:10:45.08,Default,,0000,0000,0000,,la cosa principale. Dialogue: 0,0:10:45.66,0:10:47.49,Default,,0000,0000,0000,,Sì, il costume offensivo... Dialogue: 0,0:10:48.19,0:10:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Prima domanda. Dialogue: 0,0:10:48.98,0:10:50.02,Default,,0000,0000,0000,,La retina e il nervo ottico Dialogue: 0,0:10:50.02,0:10:51.66,Default,,0000,0000,0000,,fanno parte di quale \Norgano umano? Dialogue: 0,0:10:52.98,0:10:54.08,Default,,0000,0000,0000,,Ripeto la domanda? Dialogue: 0,0:10:54.08,0:10:55.29,Default,,0000,0000,0000,,- Sì. [aye, eye, occhio]\N- Corretto, l'occhio. Dialogue: 0,0:10:55.29,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Seconda domanda. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.01,Default,,0000,0000,0000,,Qual è il nome della console\Nlanciata da NIntendo nel 2006. Dialogue: 0,0:10:59.01,0:11:00.77,Default,,0000,0000,0000,,Ah, è una piccola...\N[wee come Wii] Dialogue: 0,0:11:00.77,0:11:01.48,Default,,0000,0000,0000,,Giusto. Dialogue: 0,0:11:01.62,0:11:04.22,Default,,0000,0000,0000,,Pentagono ed esagono sono\Nfigure con cinque e sei lati. Dialogue: 0,0:11:04.22,0:11:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Qual è il prefisso per una\Nfigura con otto lati? Dialogue: 0,0:11:06.85,0:11:07.61,Default,,0000,0000,0000,,Sì...\N[Och] Dialogue: 0,0:11:07.61,0:11:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Esatto, ottagono. Dialogue: 0,0:11:08.72,0:11:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Sai come un castoro\Ntaglia il legno? Dialogue: 0,0:11:11.09,0:11:12.38,Default,,0000,0000,0000,,- No.\N[nae = gnaw, masticare] - Esatto. Dialogue: 0,0:11:12.38,0:11:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Puoi dirci il nome di un suono equino? Dialogue: 0,0:11:14.38,0:11:15.69,Default,,0000,0000,0000,,- No\N[nae, neigh = nitrito] - Esatto. Dialogue: 0,0:11:15.69,0:11:18.65,Default,,0000,0000,0000,,Qual è il titolo della serie TV\Ndel 1950 incentrato su un cane eroe Dialogue: 0,0:11:18.65,0:11:20.50,Default,,0000,0000,0000,,con l'attrice americana June Lockhart? Dialogue: 0,0:11:21.14,0:11:22.65,Default,,0000,0000,0000,,- Che ragazza è?\N[lassie] - Giusto, Lassie. Dialogue: 0,0:11:22.65,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,I dvd si dividono a livello mondiale\Nin due formati Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:26.15,Default,,0000,0000,0000,,NTSC e quale altro? Dialogue: 0,0:11:26.15,0:11:28.43,Default,,0000,0000,0000,,- Ma dai amico!\N[pal] - Giusto, NSTC e PAL. Dialogue: 0,0:11:28.90,0:11:30.21,Default,,0000,0000,0000,,Il fidanzato di Barbie? Dialogue: 0,0:11:30.34,0:11:32.25,Default,,0000,0000,0000,,- Ah, quello lo kenosc..\N- Esatto, Ken. Dialogue: 0,0:11:32.40,0:11:33.28,Default,,0000,0000,0000,,Action man... Dialogue: 0,0:11:33.28,0:11:34.72,Default,,0000,0000,0000,,Quale famosa cantante gallese\Nha cantato Dialogue: 0,0:11:34.72,0:11:35.87,Default,,0000,0000,0000,,Total Eclipse of the Heart? Dialogue: 0,0:11:35.87,0:11:38.44,Default,,0000,0000,0000,,- Ah, è quella bella ragazza...\N[bonnie = bella] - Esatto, Bonnie Tyler. Dialogue: 0,0:11:38.44,0:11:40.42,Default,,0000,0000,0000,,Come si chiama un pulcino\Nfemmina adulto Dialogue: 0,0:11:40.42,0:11:41.86,Default,,0000,0000,0000,,che fa le uova? Dialogue: 0,0:11:42.14,0:11:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Non so. Dialogue: 0,0:11:43.13,0:11:43.99,Default,,0000,0000,0000,,Posso chiamare un amico? Dialogue: 0,0:11:43.99,0:11:45.33,Default,,0000,0000,0000,,Certo, chiamiamo Fern. Dialogue: 0,0:11:45.93,0:11:46.69,Default,,0000,0000,0000,,Pronto? Dialogue: 0,0:11:46.69,0:11:48.19,Default,,0000,0000,0000,,- Come va caro?\N[hen = gallina] - Corretto. Dialogue: 0,0:11:49.02,0:11:50.37,Default,,0000,0000,0000,,Cosa volevi tontolone? Dialogue: 0,0:11:51.13,0:11:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Ultima domanda Dialogue: 0,0:11:51.94,0:11:53.09,Default,,0000,0000,0000,,per 500.000 £. Dialogue: 0,0:11:53.09,0:11:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Chi ha vinto la Coppa del Mondo\Ndi calcio nel 1966? Dialogue: 0,0:11:57.48,0:11:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Su Duncan, Dialogue: 0,0:11:58.55,0:11:59.49,Default,,0000,0000,0000,,è facile, Dialogue: 0,0:11:59.49,0:12:01.46,Default,,0000,0000,0000,,per 500.000 £. Dialogue: 0,0:12:02.79,0:12:04.24,Default,,0000,0000,0000,,No, non ne vale la pena. Dialogue: 0,0:12:04.24,0:12:05.33,Default,,0000,0000,0000,,Me ne vado. Dialogue: 0,0:12:08.14,0:12:09.85,Default,,0000,0000,0000,,- Fantastico.\N- Grandioso. Dialogue: 0,0:12:10.36,0:12:11.100,Default,,0000,0000,0000,,E una grande performance, Finge. Dialogue: 0,0:12:11.100,0:12:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Cercavamo di scriverlo Dialogue: 0,0:12:13.28,0:12:15.49,Default,,0000,0000,0000,,con tutte le cose tipiche scozzesi\Nche si sentono Dialogue: 0,0:12:15.49,0:12:17.24,Default,,0000,0000,0000,,nae, ach, aye Dialogue: 0,0:12:17.24,0:12:20.04,Default,,0000,0000,0000,,ricostruendoci sopra le domande. Dialogue: 0,0:12:20.38,0:12:22.16,Default,,0000,0000,0000,,Lo abbiamo scritto in Scozia, Dialogue: 0,0:12:22.16,0:12:23.27,Default,,0000,0000,0000,,in un caffè. Dialogue: 0,0:12:23.27,0:12:25.46,Default,,0000,0000,0000,,A quel punto eravamo lì\Nda un mese, Dialogue: 0,0:12:25.46,0:12:26.76,Default,,0000,0000,0000,,scrivendo il nuovo show Dialogue: 0,0:12:26.76,0:12:29.51,Default,,0000,0000,0000,,ed esibendoci al Edinburgh\NFringe Festival e.... Dialogue: 0,0:12:29.78,0:12:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Camminavano per strada\Ne dicevamo: Dialogue: 0,0:12:31.14,0:12:33.10,Default,,0000,0000,0000,,'Che han detto? Era una cosa scozzese?' Dialogue: 0,0:12:33.10,0:12:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Quando cercavi di convincermi di \Nquella battuta su Lassie Dialogue: 0,0:12:35.12,0:12:38.66,Default,,0000,0000,0000,,ed io scuotevo la testa e dicevo:\N'Non esiste. Non esiste'. Dialogue: 0,0:12:38.66,0:12:39.58,Default,,0000,0000,0000,,Il prossimo sketch è Dialogue: 0,0:12:39.58,0:12:41.74,Default,,0000,0000,0000,,Confessare i propri peccati\Nal personal trainer Dialogue: 0,0:12:45.91,0:12:48.54,Default,,0000,0000,0000,,Mi perdoni personal trainer\Nperché ho peccato. Dialogue: 0,0:12:48.54,0:12:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Parla, figliolo. Dialogue: 0,0:12:50.74,0:12:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Mi sono fatto 18 pinte di Guinness\Ne un kebab Dialogue: 0,0:12:55.44,0:12:57.37,Default,,0000,0000,0000,,- Trainer?\N- Come è successo? Dialogue: 0,0:12:58.22,0:12:59.85,Default,,0000,0000,0000,,È stato durante il \Nweekend lungo. Dialogue: 0,0:12:59.85,0:13:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Sarebbe dovuto essere \Nun fine settimana salutare, ma... Dialogue: 0,0:13:01.56,0:13:02.27,Default,,0000,0000,0000,,Continua. Dialogue: 0,0:13:02.27,0:13:03.13,Default,,0000,0000,0000,,Era venerdì sera, Dialogue: 0,0:13:03.13,0:13:05.13,Default,,0000,0000,0000,,tutto stava andando come previsto,\Nma poi Dialogue: 0,0:13:06.11,0:13:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Terry ha postato nel gruppo di Whatsapp Dialogue: 0,0:13:08.71,0:13:09.30,Default,,0000,0000,0000,,una foto di Dialogue: 0,0:13:09.30,0:13:11.39,Default,,0000,0000,0000,,- Una foto di una pinta.\N- Una foto di una pinta. Dialogue: 0,0:13:11.46,0:13:12.91,Default,,0000,0000,0000,,Era così bella. Dialogue: 0,0:13:12.91,0:13:13.89,Default,,0000,0000,0000,,Sei stato tentato. Dialogue: 0,0:13:14.03,0:13:14.89,Default,,0000,0000,0000,,Sì trainer. Dialogue: 0,0:13:15.35,0:13:17.89,Default,,0000,0000,0000,,Prima di rendermene conto avevo bevuto\N12 pinte, erano le 4 del mattino Dialogue: 0,0:13:17.89,0:13:18.84,Default,,0000,0000,0000,,ed io ero Dialogue: 0,0:13:18.84,0:13:20.18,Default,,0000,0000,0000,,al fish & chips ad ordinare \Npatat Dialogue: 0,0:13:20.18,0:13:22.35,Default,,0000,0000,0000,,- Patatine formaggio e aglio.\N- Patatine formaggio e aglio. Dialogue: 0,0:13:22.35,0:13:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Sì. Questa non è una novità, vero? Dialogue: 0,0:13:24.55,0:13:25.42,Default,,0000,0000,0000,,No, trainer. Dialogue: 0,0:13:25.42,0:13:26.54,Default,,0000,0000,0000,,E poi cosa è successo? Dialogue: 0,0:13:26.54,0:13:28.07,Default,,0000,0000,0000,,Quando siamo arrivati a casa.. Dialogue: 0,0:13:28.62,0:13:29.90,Default,,0000,0000,0000,,Non voglio dirlo. Dialogue: 0,0:13:29.90,0:13:32.21,Default,,0000,0000,0000,,Qualsiasi cosa detta qui\Nnon sarà condivisa altrove Dialogue: 0,0:13:32.21,0:13:32.93,Default,,0000,0000,0000,,su Instagram. Dialogue: 0,0:13:32.93,0:13:35.28,Default,,0000,0000,0000,,Ho... ho mangiato un'intera pizza\Ncol salamino piccante, Dialogue: 0,0:13:35.28,0:13:36.48,Default,,0000,0000,0000,,quella gigante. Dialogue: 0,0:13:37.86,0:13:39.24,Default,,0000,0000,0000,,Con gli amici? Dialogue: 0,0:13:41.72,0:13:42.41,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:13:44.21,0:13:45.67,Default,,0000,0000,0000,,Con la crosta sottile? Dialogue: 0,0:13:47.67,0:13:48.87,Default,,0000,0000,0000,,Ripiena. Dialogue: 0,0:13:49.47,0:13:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Hai peccato, figlio mio. Dialogue: 0,0:13:51.10,0:13:52.70,Default,,0000,0000,0000,,Mi... mi sento malissimo. Dialogue: 0,0:13:52.70,0:13:54.34,Default,,0000,0000,0000,,Beh, questo è positivo, Dialogue: 0,0:13:54.34,0:13:55.52,Default,,0000,0000,0000,,provi del rimorso. Dialogue: 0,0:13:55.52,0:13:56.16,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:13:56.16,0:13:57.10,Default,,0000,0000,0000,,- La sbronza.\N- La sbronza. Dialogue: 0,0:13:57.10,0:13:58.17,Default,,0000,0000,0000,,È terribile. Dialogue: 0,0:13:58.17,0:13:59.63,Default,,0000,0000,0000,,Come è andato \Nil resto del weekend? Dialogue: 0,0:13:59.63,0:14:01.80,Default,,0000,0000,0000,,Sono rimasto sul divano per i due\Ngiorni successivi. Dialogue: 0,0:14:01.92,0:14:03.18,Default,,0000,0000,0000,,Quanti passi? Dialogue: 0,0:14:03.18,0:14:04.23,Default,,0000,0000,0000,,Mi vergogno a dirlo. Dialogue: 0,0:14:04.23,0:14:05.13,Default,,0000,0000,0000,,Quanti passi? Dialogue: 0,0:14:05.13,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Sei o sette. Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:07.37,Default,,0000,0000,0000,,Sei o sette? Dialogue: 0,0:14:07.51,0:14:09.72,Default,,0000,0000,0000,,Sono sufficienti almeno\Nper arrivare al bagno? Dialogue: 0,0:14:12.20,0:14:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Non proprio. Dialogue: 0,0:14:13.28,0:14:14.42,Default,,0000,0000,0000,,Qualche shake? Dialogue: 0,0:14:14.42,0:14:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Riuscivo a malapena a tenere\Nin mano il cellulare... Dialogue: 0,0:14:16.19,0:14:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Shake proteici? Dialogue: 0,0:14:18.91,0:14:19.59,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:14:19.59,0:14:21.61,Default,,0000,0000,0000,,Se non cambi abitudini figliolo Dialogue: 0,0:14:22.18,0:14:23.46,Default,,0000,0000,0000,,sarai giudicato Dialogue: 0,0:14:23.46,0:14:24.91,Default,,0000,0000,0000,,insieme a tutti gli altri Dialogue: 0,0:14:25.14,0:14:27.44,Default,,0000,0000,0000,,nel giorno finale del programma\Ndi sei settimane. Dialogue: 0,0:14:27.44,0:14:29.87,Default,,0000,0000,0000,,Sì trainer, so che c'è un piano\Nper me. Dialogue: 0,0:14:29.87,0:14:31.84,Default,,0000,0000,0000,,Sì, c'è un piano per tutti in palestra. Dialogue: 0,0:14:32.02,0:14:33.75,Default,,0000,0000,0000,,Fa parte dell'iscrizione, quindi... Dialogue: 0,0:14:33.75,0:14:35.13,Default,,0000,0000,0000,,Faccio fatica a rispettarlo. Dialogue: 0,0:14:35.13,0:14:36.26,Default,,0000,0000,0000,,Come penitenza fai Dialogue: 0,0:14:36.26,0:14:37.14,Default,,0000,0000,0000,,dieci burpees, Dialogue: 0,0:14:37.14,0:14:37.88,Default,,0000,0000,0000,,quindici crunch Dialogue: 0,0:14:37.88,0:14:39.56,Default,,0000,0000,0000,,e venticinque minuti sul tapis roulant. Dialogue: 0,0:14:39.56,0:14:40.33,Default,,0000,0000,0000,,Cardio. Dialogue: 0,0:14:40.33,0:14:41.37,Default,,0000,0000,0000,,E nel frattempo Dialogue: 0,0:14:41.59,0:14:42.94,Default,,0000,0000,0000,,lavora sulla tua forza interiore. Dialogue: 0,0:14:43.25,0:14:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Il mio core. Dialogue: 0,0:14:43.96,0:14:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Sì, il tuo core. Dialogue: 0,0:14:45.02,0:14:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Ora vai Dialogue: 0,0:14:46.07,0:14:47.60,Default,,0000,0000,0000,,e ti vedrò domenica alle 11 Dialogue: 0,0:14:47.60,0:14:49.78,Default,,0000,0000,0000,,insieme al resto della congregazione\Ndello spinning. Dialogue: 0,0:14:50.83,0:14:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Grazie trainer. Dialogue: 0,0:14:55.36,0:14:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Mi perdoni trainer perché ho peccato. Dialogue: 0,0:14:57.25,0:14:58.81,Default,,0000,0000,0000,,Ho mentito alla mia partner. Dialogue: 0,0:14:58.81,0:14:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Continua. Dialogue: 0,0:15:00.14,0:15:01.83,Default,,0000,0000,0000,,Le ho detto che ho fatto \Ndieci ripetizioni Dialogue: 0,0:15:02.04,0:15:03.66,Default,,0000,0000,0000,,quando in realtà erano solo nove. Dialogue: 0,0:15:07.81,0:15:10.06,Default,,0000,0000,0000,,Mi sembra che la parte finale\Nfosse ottima. Dialogue: 0,0:15:10.06,0:15:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Ah sì, grandioso, chiunque fosse\Nquell'attore. Dialogue: 0,0:15:14.32,0:15:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Nel prossimo sketch ci sono\Nsoprattutto io, Dialogue: 0,0:15:16.63,0:15:17.76,Default,,0000,0000,0000,,quasi del tutto. Dialogue: 0,0:15:17.76,0:15:19.07,Default,,0000,0000,0000,,Quindi passiamo al successivo? Dialogue: 0,0:15:19.07,0:15:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Come è arrivato \Nnella Top 10? Dialogue: 0,0:15:21.41,0:15:23.25,Default,,0000,0000,0000,,L'ho scritta io la Top Ten. Dialogue: 0,0:15:24.16,0:15:25.13,Default,,0000,0000,0000,,SI intitola Dialogue: 0,0:15:25.13,0:15:28.53,Default,,0000,0000,0000,,Giovane irlandese all'ambasciata\Ndegli Stati Uniti d'America. Dialogue: 0,0:15:28.53,0:15:30.41,Default,,0000,0000,0000,,Benvenuto all'ambasciata americana,\NPatrick. Dialogue: 0,0:15:30.41,0:15:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Bravi.\NGrazie per avermi invitato. Dialogue: 0,0:15:32.88,0:15:34.56,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono alcune discrepanze\Nnel tuo formulario Dialogue: 0,0:15:34.56,0:15:37.31,Default,,0000,0000,0000,,per cui ti abbiamo chiesto di venire \Nper chiarirci alcune tue risposte. Dialogue: 0,0:15:37.31,0:15:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Va bene. Dialogue: 0,0:15:38.01,0:15:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Sotto 'nome madre' hai scritto\Nsolo Dialogue: 0,0:15:39.54,0:15:40.21,Default,,0000,0000,0000,,'mamma'. Dialogue: 0,0:15:40.21,0:15:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Sì, è la mia mamma. Dialogue: 0,0:15:41.74,0:15:44.02,Default,,0000,0000,0000,,- Ma come si chiama?\N- Mamma? Dialogue: 0,0:15:44.37,0:15:46.55,Default,,0000,0000,0000,,Alla nascita l'hanno chiamata 'mamma'? Dialogue: 0,0:15:46.55,0:15:47.17,Default,,0000,0000,0000,,Ah. Dialogue: 0,0:15:47.17,0:15:48.11,Default,,0000,0000,0000,,Ok, quello. Dialogue: 0,0:15:48.11,0:15:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Penso che sia Sheila o Una. Dialogue: 0,0:15:50.48,0:15:51.100,Default,,0000,0000,0000,,Io l'ho sempre chiamata mamma. Dialogue: 0,0:15:51.100,0:15:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Un contatto telefonico \Nper le emergenze? Dialogue: 0,0:15:53.50,0:15:54.60,Default,,0000,0000,0000,,112. Dialogue: 0,0:15:54.60,0:15:56.18,Default,,0000,0000,0000,,No, intendo in caso di emergenza Dialogue: 0,0:15:56.18,0:15:57.67,Default,,0000,0000,0000,,mentre sei negli Stati Uniti. Dialogue: 0,0:15:57.79,0:15:58.76,Default,,0000,0000,0000,,911. Dialogue: 0,0:15:58.76,0:16:00.59,Default,,0000,0000,0000,,No, il contatto di un famigliare Dialogue: 0,0:16:00.59,0:16:01.86,Default,,0000,0000,0000,,un genitore o un tutore. Dialogue: 0,0:16:01.86,0:16:03.61,Default,,0000,0000,0000,,Non chiamare i miei genitori\Nin caso di emergenza, Dialogue: 0,0:16:03.61,0:16:04.49,Default,,0000,0000,0000,,si incavolerebbero. Dialogue: 0,0:16:04.49,0:16:06.19,Default,,0000,0000,0000,,Hai dei parenti negli Stati Uniti? Dialogue: 0,0:16:06.19,0:16:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Non li conosco, Dialogue: 0,0:16:07.32,0:16:09.38,Default,,0000,0000,0000,,ma c'è un gruppo di perdenti \Nsu Ancestry.com Dialogue: 0,0:16:09.38,0:16:11.64,Default,,0000,0000,0000,,che mi scrive in continuazione dicendo\Nche solo loro cugino di terzo grado. Dialogue: 0,0:16:11.64,0:16:13.06,Default,,0000,0000,0000,,Il tuo contatto in America è Dialogue: 0,0:16:13.06,0:16:14.75,Default,,0000,0000,0000,,John 'il frigo' Cullen? Dialogue: 0,0:16:14.75,0:16:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Sì, una leggenda. Dialogue: 0,0:16:15.65,0:16:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Perché 'il frigo', lavora\Nnella refrigerazione? Dialogue: 0,0:16:17.84,0:16:20.17,Default,,0000,0000,0000,,No, ha solo gran torso\Ne gambe sottili. Dialogue: 0,0:16:20.17,0:16:22.42,Default,,0000,0000,0000,,La data in cui arriverai negli\NStati Uniti è? Dialogue: 0,0:16:22.42,0:16:23.97,Default,,0000,0000,0000,,Il giorno di San Patrizio. Dialogue: 0,0:16:23.97,0:16:24.94,Default,,0000,0000,0000,,Il 17 marzo. Dialogue: 0,0:16:24.94,0:16:26.51,Default,,0000,0000,0000,,Quando lascerai gli Stati Uniti? Dialogue: 0,0:16:26.51,0:16:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Ma sì, lo sai no? Dialogue: 0,0:16:28.06,0:16:29.13,Default,,0000,0000,0000,,No che non lo so. Dialogue: 0,0:16:29.13,0:16:31.36,Default,,0000,0000,0000,,Nel senso che non ho piani,\Ncapisci? Dialogue: 0,0:16:31.36,0:16:32.55,Default,,0000,0000,0000,,Ci serve una data. Dialogue: 0,0:16:32.55,0:16:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Va bene, allora Natale. Dialogue: 0,0:16:34.28,0:16:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Il tuo visto sarebbe scaduto. Dialogue: 0,0:16:36.22,0:16:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Ah, quando dovrei partire allora? Dialogue: 0,0:16:38.44,0:16:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Devi andartene Dialogue: 0,0:16:39.54,0:16:40.72,Default,,0000,0000,0000,,entro il 7 aprile. Dialogue: 0,0:16:40.72,0:16:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Segnami per quella data Dialogue: 0,0:16:42.07,0:16:43.13,Default,,0000,0000,0000,,e farò del mio meglio. Dialogue: 0,0:16:43.13,0:16:45.62,Default,,0000,0000,0000,,Cercherai un lavoro mentre\Nsei negli USA? Dialogue: 0,0:16:46.16,0:16:47.72,Default,,0000,0000,0000,,Non ufficialmente. Dialogue: 0,0:16:47.98,0:16:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Cosa intendi con 'non\Nufficialmente'? Dialogue: 0,0:16:49.58,0:16:50.68,Default,,0000,0000,0000,,Intendo dire no, Dialogue: 0,0:16:51.02,0:16:51.89,Default,,0000,0000,0000,,ma insomma... Dialogue: 0,0:16:51.89,0:16:53.65,Default,,0000,0000,0000,,Rispondi si o no \Nalle prossime domande. Dialogue: 0,0:16:53.65,0:16:54.66,Default,,0000,0000,0000,,Va bene. Dialogue: 0,0:16:54.66,0:16:56.51,Default,,0000,0000,0000,,Intendi intraprendere\Nattività terroristiche, Dialogue: 0,0:16:56.51,0:16:57.78,Default,,0000,0000,0000,,di sabotaggio o genocidio? Dialogue: 0,0:16:57.78,0:16:58.91,Default,,0000,0000,0000,,Non esiste. Dialogue: 0,0:16:58.91,0:17:01.45,Default,,0000,0000,0000,,Intendi commettere atti di spionaggio\Nper conto di una potenza straniera? Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:02.19,Default,,0000,0000,0000,,Manco morto. Dialogue: 0,0:17:02.19,0:17:03.43,Default,,0000,0000,0000,,- Rispondi solo sì o no.\N- No. Dialogue: 0,0:17:03.43,0:17:05.53,Default,,0000,0000,0000,,Hai mai violato la legge\Ncon riferimento Dialogue: 0,0:17:05.53,0:17:07.95,Default,,0000,0000,0000,,al possesso, uso o distribuzione\Ndi sostanze illegali? Dialogue: 0,0:17:08.14,0:17:08.75,Default,,0000,0000,0000,,Passo Dialogue: 0,0:17:08.75,0:17:09.85,Default,,0000,0000,0000,,Non puoi. Dialogue: 0,0:17:09.85,0:17:10.57,Default,,0000,0000,0000,,Ok. Dialogue: 0,0:17:10.57,0:17:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Scrivi 'no' allora. Dialogue: 0,0:17:11.78,0:17:14.17,Default,,0000,0000,0000,,Sei mai stato arrestato o condannato\Nper un crimine Dialogue: 0,0:17:14.17,0:17:16.55,Default,,0000,0000,0000,,che ha causato seri danni a cose Dialogue: 0,0:17:16.55,0:17:18.07,Default,,0000,0000,0000,,o persone o autorità governative? Dialogue: 0,0:17:18.90,0:17:19.60,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:17:20.19,0:17:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Perché l'hai detto in quel modo? Dialogue: 0,0:17:22.08,0:17:22.85,Default,,0000,0000,0000,,Ah, giusto. Dialogue: 0,0:17:22.88,0:17:23.60,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:17:23.60,0:17:24.73,Default,,0000,0000,0000,,Questo è tutto. Dialogue: 0,0:17:24.73,0:17:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Grazie per essere venuto in ambasciata,\NPatrick. Dialogue: 0,0:17:26.60,0:17:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Il tuo visto è stato respinto. Dialogue: 0,0:17:30.58,0:17:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Ok, allora andrò in Canada. Dialogue: 0,0:17:32.34,0:17:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:17:34.40,0:17:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Così è andato in Canada e non in prigione Dialogue: 0,0:17:36.54,0:17:38.96,Default,,0000,0000,0000,,come invece è successo al prossimo\Npersonaggio Dialogue: 0,0:17:38.96,0:17:39.90,Default,,0000,0000,0000,,lo snob. Dialogue: 0,0:17:39.90,0:17:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Al numero 4 c'è Dialogue: 0,0:17:41.82,0:17:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Uno snob in prigione Dialogue: 0,0:17:56.19,0:17:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Bene. Dialogue: 0,0:17:58.54,0:17:59.54,Default,,0000,0000,0000,,Eccoci qua. Dialogue: 0,0:18:00.27,0:18:01.17,Default,,0000,0000,0000,,il, ehm Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:03.100,Default,,0000,0000,0000,,réfectoire della prigione. Dialogue: 0,0:18:04.09,0:18:05.07,Default,,0000,0000,0000,,Sì, tutti... Dialogue: 0,0:18:05.07,0:18:07.82,Default,,0000,0000,0000,,tutti i reclusi che si riuniscono per\Nspezzare il pane Dialogue: 0,0:18:07.82,0:18:08.78,Default,,0000,0000,0000,,insieme. Dialogue: 0,0:18:09.77,0:18:12.48,Default,,0000,0000,0000,,Il motteggio tra i vagabondi. Dialogue: 0,0:18:14.94,0:18:16.72,Default,,0000,0000,0000,,Le occhiate furtive Dialogue: 0,0:18:16.72,0:18:19.34,Default,,0000,0000,0000,,tra le guardie e i carcerati. Dialogue: 0,0:18:19.34,0:18:20.17,Default,,0000,0000,0000,,Chissà Dialogue: 0,0:18:20.40,0:18:21.65,Default,,0000,0000,0000,,che cosa succederà. Dialogue: 0,0:18:21.65,0:18:22.72,Default,,0000,0000,0000,,Davvero. Dialogue: 0,0:18:23.59,0:18:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Ho fatto richiesta Dialogue: 0,0:18:26.07,0:18:28.71,Default,,0000,0000,0000,,di una cella volta\Nverso sud est. Dialogue: 0,0:18:28.90,0:18:30.86,Default,,0000,0000,0000,,La posizione, capisci. Dialogue: 0,0:18:31.34,0:18:33.29,Default,,0000,0000,0000,,Ma non ho più sentito nulla\Nal riguardo. Dialogue: 0,0:18:33.29,0:18:35.47,Default,,0000,0000,0000,,Come si può entrare in una gang\Nqui dentro, Dialogue: 0,0:18:35.47,0:18:37.14,Default,,0000,0000,0000,,è un processo lungo? Dialogue: 0,0:18:37.14,0:18:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Ho bisogno di referenze? Dialogue: 0,0:18:38.28,0:18:40.81,Default,,0000,0000,0000,,In effetti la prigione più\Ndifficile da cui evadere Dialogue: 0,0:18:41.14,0:18:42.83,Default,,0000,0000,0000,,è la propria mente Dialogue: 0,0:18:43.04,0:18:45.85,Default,,0000,0000,0000,,anche se credo di aver trovato\Nl'antidoto perfetto, Dialogue: 0,0:18:46.30,0:18:48.65,Default,,0000,0000,0000,,la collezione complete \Ndelle sorelle Bronte. Dialogue: 0,0:18:48.65,0:18:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Puoi prenderlo in prestito\Nquando desideri, Dialogue: 0,0:18:50.53,0:18:52.23,Default,,0000,0000,0000,,ma devi promettere Dialogue: 0,0:18:52.23,0:18:55.11,Default,,0000,0000,0000,,di sottolineare i tuoi aspetti positivi\Npreferiti. Dialogue: 0,0:18:55.11,0:18:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Ho rovinato la mia vita. Dialogue: 0,0:18:56.89,0:18:57.99,Default,,0000,0000,0000,,Lo finisci? Dialogue: 0,0:18:58.34,0:18:59.00,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:18:59.35,0:19:02.09,Default,,0000,0000,0000,,C'è un gentiluomo al piano\Nsopra il mio Dialogue: 0,0:19:02.09,0:19:03.65,Default,,0000,0000,0000,,che desidera battersi con me. Dialogue: 0,0:19:03.65,0:19:05.82,Default,,0000,0000,0000,,Gli ho detto che io disquisisco Dialogue: 0,0:19:05.82,0:19:06.87,Default,,0000,0000,0000,,sulla scacchiera. Dialogue: 0,0:19:06.99,0:19:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Qui la zuppa manca di equilibrio, Dialogue: 0,0:19:09.30,0:19:12.68,Default,,0000,0000,0000,,ma l'aggiunta di piccoli frammenti\Nd'osso Dialogue: 0,0:19:12.68,0:19:13.87,Default,,0000,0000,0000,,all'interno del macinato Dialogue: 0,0:19:13.87,0:19:15.74,Default,,0000,0000,0000,,offre un'originale Dialogue: 0,0:19:15.74,0:19:18.05,Default,,0000,0000,0000,,ed inattesa granulosità. Dialogue: 0,0:19:18.05,0:19:18.91,Default,,0000,0000,0000,,Sì, è orribile. Dialogue: 0,0:19:18.91,0:19:20.37,Default,,0000,0000,0000,,Sì, è ripugnante. Dialogue: 0,0:19:20.48,0:19:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Sai che l'architettura\Nminimalista all'interno di queste mura Dialogue: 0,0:19:24.04,0:19:26.41,Default,,0000,0000,0000,,mi colpisce in quanto mi rievoca Dialogue: 0,0:19:26.41,0:19:28.91,Default,,0000,0000,0000,,la Galleria Debon DeMarc di Verona. Dialogue: 0,0:19:28.91,0:19:31.40,Default,,0000,0000,0000,,Sto cercando di uscire per buona condotta. Dialogue: 0,0:19:32.64,0:19:33.37,Default,,0000,0000,0000,,Ok? Dialogue: 0,0:19:34.30,0:19:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Nel blocca B gira voce Dialogue: 0,0:19:36.46,0:19:39.26,Default,,0000,0000,0000,,che tu sia un uomo che può\Nacquisire delle cose Dialogue: 0,0:19:39.26,0:19:40.57,Default,,0000,0000,0000,,come si dice. Dialogue: 0,0:19:41.79,0:19:42.41,Default,,0000,0000,0000,,Sì. Dialogue: 0,0:19:42.41,0:19:43.57,Default,,0000,0000,0000,,Una scacchiera da backgammon. Dialogue: 0,0:19:43.57,0:19:44.62,Default,,0000,0000,0000,,Un set per fonduta. Dialogue: 0,0:19:44.62,0:19:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Un merlot corposo. Dialogue: 0,0:19:46.30,0:19:47.55,Default,,0000,0000,0000,,So che siamo in prigione, Dialogue: 0,0:19:47.55,0:19:49.82,Default,,0000,0000,0000,,quindi andrà bene anche un Malbec. Dialogue: 0,0:19:51.06,0:19:53.53,Default,,0000,0000,0000,,Mi auguro che i secondini non trovino Dialogue: 0,0:19:53.53,0:19:55.53,Default,,0000,0000,0000,,la mia riserva segreta di olive ripiene Dialogue: 0,0:19:55.80,0:19:58.45,Default,,0000,0000,0000,,o dovrò passare sei settimane nel buco. Dialogue: 0,0:19:58.45,0:20:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Pensavo, per passare il tempo, Dialogue: 0,0:20:00.78,0:20:03.31,Default,,0000,0000,0000,,che ne dici di giocare \Nall'associazione di parole? Dialogue: 0,0:20:03.31,0:20:04.02,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:20:04.02,0:20:05.08,Default,,0000,0000,0000,,Io dirò una parola Dialogue: 0,0:20:05.08,0:20:07.92,Default,,0000,0000,0000,,e tu dirai la prima che ti viene in mente. Dialogue: 0,0:20:08.58,0:20:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Rosso. Dialogue: 0,0:20:09.41,0:20:10.57,Default,,0000,0000,0000,,Sanguigno. Dialogue: 0,0:20:11.08,0:20:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Tempo. Dialogue: 0,0:20:12.04,0:20:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Anacronistico. Dialogue: 0,0:20:14.02,0:20:15.19,Default,,0000,0000,0000,,Non so. Dialogue: 0,0:20:15.19,0:20:16.40,Default,,0000,0000,0000,,È facile, devi dire la prima cosa Dialogue: 0,0:20:16.40,0:20:17.44,Default,,0000,0000,0000,,che ti viene in mente. Dialogue: 0,0:20:17.44,0:20:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Cioccolato. Dialogue: 0,0:20:18.25,0:20:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Blandizia. Dialogue: 0,0:20:19.14,0:20:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Non voglio più giocare. Dialogue: 0,0:20:20.19,0:20:21.80,Default,,0000,0000,0000,,- Capitolazione.\N- No. Dialogue: 0,0:20:21.80,0:20:23.09,Default,,0000,0000,0000,,- Cessazione.\N- Smettila. Dialogue: 0,0:20:23.09,0:20:23.79,Default,,0000,0000,0000,,Desisti. Dialogue: 0,0:20:23.79,0:20:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Ahhhhhh. Dialogue: 0,0:20:25.49,0:20:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Ah, l'ignobile accoltellamento\Nin prigione. Dialogue: 0,0:20:28.27,0:20:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno ha visto nulla, immagino? Dialogue: 0,0:20:30.20,0:20:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Sa... sa... sapevi che io... Dialogue: 0,0:20:32.39,0:20:35.11,Default,,0000,0000,0000,,visitato il Louvre il... Dialogue: 0,0:20:40.34,0:20:41.77,Default,,0000,0000,0000,,Sapete cosa è sempre bello Dialogue: 0,0:20:41.77,0:20:43.04,Default,,0000,0000,0000,,e mi piace in un ruolo? Dialogue: 0,0:20:43.04,0:20:44.39,Default,,0000,0000,0000,,Quando c'è qualcosa da mangiare. Dialogue: 0,0:20:44.39,0:20:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Mi è piaciuto un sacco perché ho\Npotuto mangiare gli spaghetti Dialogue: 0,0:20:47.32,0:20:48.35,Default,,0000,0000,0000,,per tutto lo sketch. Dialogue: 0,0:20:48.35,0:20:49.63,Default,,0000,0000,0000,,Anche stare seduti, Dialogue: 0,0:20:49.69,0:20:51.31,Default,,0000,0000,0000,,avevi entrambe le cose. Dialogue: 0,0:20:51.31,0:20:52.29,Default,,0000,0000,0000,,E niente battute. Dialogue: 0,0:20:52.29,0:20:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Bellissimo, Dialogue: 0,0:20:53.40,0:20:54.64,Default,,0000,0000,0000,,un ruolo da sogno. Dialogue: 0,0:20:56.48,0:20:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Lo snob è un personaggio divertente\Nda fare. Dialogue: 0,0:20:59.17,0:21:01.20,Default,,0000,0000,0000,,Anche il prossimo personaggio\Ncercava il ruolo dei suoi sogni, Dialogue: 0,0:21:01.20,0:21:03.71,Default,,0000,0000,0000,,ma non gli è andata troppo bene. Dialogue: 0,0:21:03.71,0:21:04.56,Default,,0000,0000,0000,,Questo è Dialogue: 0,0:21:04.56,0:21:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Quando hai la faccia\Nperfetta per quel lavoro Dialogue: 0,0:21:05.88,0:21:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Grazie mille \Nper essere venuto. Dialogue: 0,0:21:07.09,0:21:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Nessun problema, ecco il\Nmio curriculum. Dialogue: 0,0:21:09.04,0:21:11.00,Default,,0000,0000,0000,,test di valutazione delle competenze, \Nd'intelligenza, Dialogue: 0,0:21:11.00,0:21:11.82,Default,,0000,0000,0000,,sulla personalità. Dialogue: 0,0:21:11.82,0:21:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Ok, non ci serviranno. Dialogue: 0,0:21:13.09,0:21:13.82,Default,,0000,0000,0000,,Davvero? Dialogue: 0,0:21:13.82,0:21:16.58,Default,,0000,0000,0000,,So capire qual é la carriera perfetta\Ncon un solo sguardo. Dialogue: 0,0:21:17.18,0:21:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:21:18.24,0:21:19.13,Default,,0000,0000,0000,,È un dono. Dialogue: 0,0:21:19.13,0:21:20.47,Default,,0000,0000,0000,,Bene. Dialogue: 0,0:21:21.12,0:21:22.92,Default,,0000,0000,0000,,Venditore di auto usate. Dialogue: 0,0:21:23.75,0:21:26.36,Default,,0000,0000,0000,,- Venditore di auto usate?\N- Sì, è perfetto. Dialogue: 0,0:21:26.36,0:21:29.14,Default,,0000,0000,0000,,Ok, è per il modo in cui sto\Nseduto o come sono entrato o...? Dialogue: 0,0:21:29.14,0:21:30.71,Default,,0000,0000,0000,,No no, è qualcosa di molto\Npiù sottile. Dialogue: 0,0:21:30.71,0:21:31.51,Default,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:21:31.51,0:21:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Sono i baffi. Dialogue: 0,0:21:33.57,0:21:34.19,Default,,0000,0000,0000,,I baffi? Dialogue: 0,0:21:34.19,0:21:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Lei ha i baffi perfetti per \Nun venditore di auto usate. Dialogue: 0,0:21:36.66,0:21:39.28,Default,,0000,0000,0000,,Ok, mi sta consigliando una\Nfutura carriera Dialogue: 0,0:21:39.28,0:21:40.83,Default,,0000,0000,0000,,in base al fatto che ho i baffi? Dialogue: 0,0:21:40.83,0:21:41.77,Default,,0000,0000,0000,,Non è solo quello. Dialogue: 0,0:21:41.77,0:21:44.48,Default,,0000,0000,0000,,C'è anche la camicia costosa,\Nma che sembra dozzinale. - Scusi? Dialogue: 0,0:21:44.48,0:21:45.94,Default,,0000,0000,0000,,Il perfetto venditore\Nd'auto usate. Dialogue: 0,0:21:45.94,0:21:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Io non voglio fare\Nil venditore d'auto. Dialogue: 0,0:21:47.43,0:21:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Di auto usate. Dialogue: 0,0:21:48.44,0:21:49.73,Default,,0000,0000,0000,,Non importa, volevo Dialogue: 0,0:21:49.73,0:21:51.16,Default,,0000,0000,0000,,lavorare con i bambini. Dialogue: 0,0:21:51.16,0:21:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Pensavo \Nall'insegnamento. Dialogue: 0,0:21:52.26,0:21:55.03,Default,,0000,0000,0000,,Ah no, non con quei baffi,\Nnon dagli anni 80 purtroppo. Dialogue: 0,0:21:55.03,0:21:55.86,Default,,0000,0000,0000,,Non può solo... Dialogue: 0,0:21:55.86,0:21:56.91,Default,,0000,0000,0000,,Allenatore di basket. Dialogue: 0,0:21:57.15,0:21:58.53,Default,,0000,0000,0000,,Potrebbe fare l'allenatore\Ndi basket. Dialogue: 0,0:21:58.53,0:21:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Non so nulla di basket. Dialogue: 0,0:21:59.92,0:22:01.20,Default,,0000,0000,0000,,Sono molto sorpreso visti.. Dialogue: 0,0:22:01.20,0:22:02.37,Default,,0000,0000,0000,,- Visto che ho i baffi.\N- Sì. Dialogue: 0,0:22:02.37,0:22:04.28,Default,,0000,0000,0000,,Può scordarsi dei miei\Nbaffi per un attimo? Dialogue: 0,0:22:04.28,0:22:06.06,Default,,0000,0000,0000,,Ok, guardiamo oltre i baffi. Dialogue: 0,0:22:06.06,0:22:06.76,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:22:06.76,0:22:07.81,Default,,0000,0000,0000,,Parrucchiere. Dialogue: 0,0:22:07.81,0:22:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Parrucchiere? Dialogue: 0,0:22:08.64,0:22:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Perché? Dialogue: 0,0:22:09.48,0:22:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Per la sua auto. Dialogue: 0,0:22:10.26,0:22:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Non è un'auto\Nda parrucchiere. Dialogue: 0,0:22:11.52,0:22:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Quella è un'auto\Nda parrucchiere. Dialogue: 0,0:22:13.11,0:22:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Mi sta suggerendo una carriera\Nin base Dialogue: 0,0:22:14.74,0:22:16.12,Default,,0000,0000,0000,,a come appaio e all'auto\Nche guido? Dialogue: 0,0:22:16.12,0:22:17.30,Default,,0000,0000,0000,,È ingiusto. Dialogue: 0,0:22:17.30,0:22:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Io faccio diverse \Nconsiderazioni. Dialogue: 0,0:22:19.18,0:22:19.83,Default,,0000,0000,0000,,Ah sì? Dialogue: 0,0:22:19.83,0:22:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Sì, la sua postura è perfetta Dialogue: 0,0:22:21.48,0:22:22.52,Default,,0000,0000,0000,,per lavorare nell'IT. Dialogue: 0,0:22:22.52,0:22:23.55,Default,,0000,0000,0000,,La sua grafia è atroce, Dialogue: 0,0:22:23.55,0:22:24.70,Default,,0000,0000,0000,,sarebbe un dottore fantastico Dialogue: 0,0:22:24.70,0:22:26.65,Default,,0000,0000,0000,,e ha spostato questo \Nappuntamento tre volte Dialogue: 0,0:22:26.65,0:22:27.95,Default,,0000,0000,0000,,quindi ovviamente Dialogue: 0,0:22:27.95,0:22:28.70,Default,,0000,0000,0000,,idraulico Dialogue: 0,0:22:28.70,0:22:29.97,Default,,0000,0000,0000,,o chiunque lavori\Nnelle costruzioni. Dialogue: 0,0:22:29.97,0:22:32.19,Default,,0000,0000,0000,,Mi sembrano tutte motivazioni \Nassurde per scegliere un lavoro. Dialogue: 0,0:22:32.19,0:22:34.66,Default,,0000,0000,0000,,Ha provato a modo suo\Nma è venuto ancora qui. Dialogue: 0,0:22:34.66,0:22:35.91,Default,,0000,0000,0000,,Che carriera scelgo? Dialogue: 0,0:22:35.91,0:22:38.13,Default,,0000,0000,0000,,Ah, non so, non l'ho \Nancora capito. Dialogue: 0,0:22:38.13,0:22:40.28,Default,,0000,0000,0000,,Ha già 35 anni e ancora \Nnon l'ha capito Dialogue: 0,0:22:40.28,0:22:41.60,Default,,0000,0000,0000,,quindi è ora di provare \Nqualcosa di diverso. Dialogue: 0,0:22:41.60,0:22:43.76,Default,,0000,0000,0000,,Ma non mi piace nessuna\Ndelle carriere che mi ha consigliato. Dialogue: 0,0:22:43.76,0:22:45.49,Default,,0000,0000,0000,,Va bene, eravamo solo\Nall'inizio. Dialogue: 0,0:22:45.49,0:22:47.19,Default,,0000,0000,0000,,Ne ho molte altre,\Npotrebbe fare Dialogue: 0,0:22:47.19,0:22:48.28,Default,,0000,0000,0000,,l'autista di camion, Dialogue: 0,0:22:48.28,0:22:49.73,Default,,0000,0000,0000,,o manager di un supermercato. Dialogue: 0,0:22:49.73,0:22:51.72,Default,,0000,0000,0000,,- Perché hanno i baffi.\N- Sono lavori da baffi. Dialogue: 0,0:22:51.72,0:22:53.37,Default,,0000,0000,0000,,La pianta con i baffi? Dialogue: 0,0:22:53.37,0:22:55.35,Default,,0000,0000,0000,,Ok, va bene, senta, Dialogue: 0,0:22:55.35,0:22:56.89,Default,,0000,0000,0000,,se è disposto a farsi\Ncrescere la barba Dialogue: 0,0:22:56.89,0:22:58.13,Default,,0000,0000,0000,,si aprirebbe qualche\Naltra porta per lei? Dialogue: 0,0:22:58.13,0:22:58.94,Default,,0000,0000,0000,,Oh mio Dio. Dialogue: 0,0:22:58.94,0:23:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Tipo Dialogue: 0,0:23:00.16,0:23:01.03,Default,,0000,0000,0000,,boscaiolo, Dialogue: 0,0:23:01.03,0:23:02.12,Default,,0000,0000,0000,,barbiere hipster, Dialogue: 0,0:23:02.12,0:23:02.83,Default,,0000,0000,0000,,rabbino. Dialogue: 0,0:23:02.83,0:23:03.71,Default,,0000,0000,0000,,Rabbino. Dialogue: 0,0:23:03.71,0:23:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Può mettere da parte i peli\Nfacciali, per favore? Dialogue: 0,0:23:05.85,0:23:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Ok, ci provo. Dialogue: 0,0:23:07.94,0:23:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Ho notato che ha parecchia \Nforfora sulle spalle. Dialogue: 0,0:23:10.10,0:23:10.75,Default,,0000,0000,0000,,Scusi? Dialogue: 0,0:23:10.75,0:23:12.37,Default,,0000,0000,0000,,Ha considerato \Nil sacerdozio? Dialogue: 0,0:23:12.37,0:23:14.50,Default,,0000,0000,0000,,- Mi stai prendendo in giro?\N- Buttafuori. Dialogue: 0,0:23:14.50,0:23:16.35,Default,,0000,0000,0000,,- Sto sprecando il mio tempo.\N- Impiegato comunale. Dialogue: 0,0:23:16.35,0:23:18.04,Default,,0000,0000,0000,,- Rivoglio i miei soldi.\N- Direttore di banca. Dialogue: 0,0:23:18.04,0:23:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Questa conversazione è finita. Dialogue: 0,0:23:19.58,0:23:20.95,Default,,0000,0000,0000,,Servizio clienti Ryanair. Dialogue: 0,0:23:20.95,0:23:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Basta. Me ne vado. Dialogue: 0,0:23:22.34,0:23:23.25,Default,,0000,0000,0000,,La mia ex moglie. Dialogue: 0,0:23:24.16,0:23:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo fatto molti \N'test per il visto' durante l'anno, Dialogue: 0,0:23:27.28,0:23:30.16,Default,,0000,0000,0000,,ma questo è quello che\Nha causato più critiche. Dialogue: 0,0:23:30.16,0:23:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Penso di aver fatto un ottimo\Nlavoro con l'accento. Dialogue: 0,0:23:33.10,0:23:34.14,Default,,0000,0000,0000,,- Ah sì?\N- Sì, si intitola Dialogue: 0,0:23:34.14,0:23:35.72,Default,,0000,0000,0000,,Test per il visto in India Dialogue: 0,0:23:35.72,0:23:38.16,Default,,0000,0000,0000,,E non c'è Paul Tylak come\Nguest star? Dialogue: 0,0:23:38.16,0:23:38.86,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:23:39.36,0:23:41.04,Default,,0000,0000,0000,,Prima di concedervi l'ingresso\Nin India Dialogue: 0,0:23:41.04,0:23:43.35,Default,,0000,0000,0000,,dovete rispondere a queste\Nsemplici domande. Dialogue: 0,0:23:43.80,0:23:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Dove i turisti passano la maggior\Nparte del loro tempo in India? Dialogue: 0,0:23:46.50,0:23:47.25,Default,,0000,0000,0000,,In bagno. Dialogue: 0,0:23:47.25,0:23:48.11,Default,,0000,0000,0000,,Corretto. Dialogue: 0,0:23:48.11,0:23:50.30,Default,,0000,0000,0000,,Quali sono le tre religioni principali\Nin India? Dialogue: 0,0:23:50.30,0:23:52.51,Default,,0000,0000,0000,,- Induista... - Islamica...\N- Islamica e Dialogue: 0,0:23:52.51,0:23:53.41,Default,,0000,0000,0000,,il cricket. Dialogue: 0,0:23:53.41,0:23:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Corretto. Dialogue: 0,0:23:54.31,0:23:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Quando è terminata la dominazione\Nbritannica in India? Dialogue: 0,0:23:56.22,0:23:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1947. Dialogue: 0,0:23:57.20,0:23:59.51,Default,,0000,0000,0000,,E quando è iniziata la dominazione\Nindiana in Gran Bretagna? Dialogue: 0,0:23:59.84,0:24:01.75,Default,,0000,0000,0000,,- Questa settimana.\N- Corretto. Dialogue: 0,0:24:01.86,0:24:06.42,Default,,0000,0000,0000,,L'India ha una storia di forme di\Nresistenza passiva non violenta, Dialogue: 0,0:24:06.42,0:24:07.38,Default,,0000,0000,0000,,cos'altro ha? Dialogue: 0,0:24:07.38,0:24:09.71,Default,,0000,0000,0000,,- 160 testate nucleari.\N- Giusto. Dialogue: 0,0:24:09.71,0:24:12.39,Default,,0000,0000,0000,,Cosa trovano spesso i turisti\Nquando visitano l'India? Dialogue: 0,0:24:12.72,0:24:14.81,Default,,0000,0000,0000,,- Loro stessi.\N- Giusto. Dialogue: 0,0:24:14.81,0:24:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Dove puoi andare a cercare il finger\Nfood in India? Dialogue: 0,0:24:18.29,0:24:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Ovunque. Dialogue: 0,0:24:20.22,0:24:22.63,Default,,0000,0000,0000,,In India dove si può andare per\Ntrovare un ritratto Dialogue: 0,0:24:22.63,0:24:24.97,Default,,0000,0000,0000,,di una visione idealizzata della vita\Nindiana, Dialogue: 0,0:24:24.97,0:24:27.52,Default,,0000,0000,0000,,piena di scene di lotta \Nteatrali e melodrammatiche? Dialogue: 0,0:24:27.66,0:24:29.78,Default,,0000,0000,0000,,- Al Parlamento indiano.\N- Sì. Dialogue: 0,0:24:29.94,0:24:32.42,Default,,0000,0000,0000,,Qual è uno dei più grandi tesori\Ndell'India? Dialogue: 0,0:24:32.42,0:24:34.09,Default,,0000,0000,0000,,I gioielli della Corona inglese. Dialogue: 0,0:24:34.09,0:24:37.22,Default,,0000,0000,0000,,Come vengono selezionati gli attori\Nnei film di Bollywood? Dialogue: 0,0:24:37.47,0:24:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Col sistema delle cast-e. Dialogue: 0,0:24:39.08,0:24:40.11,Default,,0000,0000,0000,,Infatti. Dialogue: 0,0:24:40.11,0:24:43.87,Default,,0000,0000,0000,,Quale posizione rappresenta\Nla più grande sfida per l'India di oggi? Dialogue: 0,0:24:43.94,0:24:46.20,Default,,0000,0000,0000,,Probabilmente... quella del loto. Dialogue: 0,0:24:46.20,0:24:48.74,Default,,0000,0000,0000,,Sì, è molto difficile \Ninfilare sotto i piedi. Dialogue: 0,0:24:48.92,0:24:51.70,Default,,0000,0000,0000,,Quale famoso gioco che si svolge su\Nuna griglia Dialogue: 0,0:24:51.70,0:24:52.86,Default,,0000,0000,0000,,e inventato in India Dialogue: 0,0:24:52.86,0:24:55.51,Default,,0000,0000,0000,,ha affascinato le più grandi \Nmenti del mondo Dialogue: 0,0:24:55.51,0:24:56.45,Default,,0000,0000,0000,,per secoli? Dialogue: 0,0:24:56.45,0:24:58.76,Default,,0000,0000,0000,,- Scale e serpenti.\N- Corretto. Dialogue: 0,0:24:58.76,0:25:01.77,Default,,0000,0000,0000,,Qual è il nome della regione contesa\Ntra India e Pakistan Dialogue: 0,0:25:01.77,0:25:04.66,Default,,0000,0000,0000,,che causa sommosse e vittime ogni anno? Dialogue: 0,0:25:04.66,0:25:05.84,Default,,0000,0000,0000,,La porta del cricket. Dialogue: 0,0:25:06.44,0:25:08.60,Default,,0000,0000,0000,,Ed infine, chi ha dato al mondo Dialogue: 0,0:25:08.60,0:25:10.30,Default,,0000,0000,0000,,il pollo Tikka Masala? Dialogue: 0,0:25:10.52,0:25:11.48,Default,,0000,0000,0000,,La Scozia. Dialogue: 0,0:25:11.72,0:25:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Sì, per l'ultima volta. Dialogue: 0,0:25:13.77,0:25:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Okay, congratulazioni signori Dialogue: 0,0:25:16.14,0:25:17.34,Default,,0000,0000,0000,,e benvenuti in India. Dialogue: 0,0:25:17.34,0:25:19.56,Default,,0000,0000,0000,,Ok, è stato facile, sì. Dialogue: 0,0:25:19.56,0:25:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Solo alcuni semplici documenti\Nda compilare. Dialogue: 0,0:25:21.77,0:25:22.47,Default,,0000,0000,0000,,Sì, certo... Dialogue: 0,0:25:22.88,0:25:23.87,Default,,0000,0000,0000,,Ecco qui. Dialogue: 0,0:25:24.52,0:25:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Tutti questi? Dialogue: 0,0:25:26.18,0:25:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Sì, questi sono i suoi Dialogue: 0,0:25:27.70,0:25:28.82,Default,,0000,0000,0000,,e i tuoi arrivano subito. Dialogue: 0,0:25:29.29,0:25:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Al numero 1 c'è.. Dialogue: 0,0:25:31.11,0:25:33.23,Default,,0000,0000,0000,,Guerra, morte, bombe. Dialogue: 0,0:25:33.23,0:25:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Decisamente un argomento\Ncontroverso Dialogue: 0,0:25:34.90,0:25:38.14,Default,,0000,0000,0000,,ma abbiamo cercato di vedere\Nla stupidità della situazione. Dialogue: 0,0:25:38.14,0:25:38.100,Default,,0000,0000,0000,,E Dialogue: 0,0:25:38.100,0:25:40.46,Default,,0000,0000,0000,,penso che abbia funzionato Dialogue: 0,0:25:40.46,0:25:41.100,Default,,0000,0000,0000,,Perché c'è tanta stupidità. Dialogue: 0,0:25:41.100,0:25:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Sì, noi... Dialogue: 0,0:25:44.09,0:25:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Un argomento delicato,\Nsì. Dialogue: 0,0:25:47.14,0:25:48.87,Default,,0000,0000,0000,,Ma credo che abbiamo\Nfatto un buon lavoro. Dialogue: 0,0:25:48.87,0:25:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Penso di sì. Dialogue: 0,0:25:49.57,0:25:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Nel senso di fare \Nqualcosa di appropriato. Dialogue: 0,0:25:52.54,0:25:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Speriamo di aver Dialogue: 0,0:25:53.88,0:25:56.14,Default,,0000,0000,0000,,creato un po' di leggerezza\Nin mezzo a tanta cupezza Dialogue: 0,0:25:56.14,0:25:57.70,Default,,0000,0000,0000,,ed è per questo\Nche ne siamo così fieri. Dialogue: 0,0:25:57.70,0:25:59.09,Default,,0000,0000,0000,,Sì, probabilmente sì. Dialogue: 0,0:25:59.09,0:26:00.35,Default,,0000,0000,0000,,È vero. Così al numero 1 Dialogue: 0,0:26:00.35,0:26:01.49,Default,,0000,0000,0000,,per il 2022 c'è Dialogue: 0,0:26:02.87,0:26:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Il cartografo russo Dialogue: 0,0:26:05.22,0:26:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Io non glielo dico, dovresti farlo tu. Dialogue: 0,0:26:07.36,0:26:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Io non glielo dico. Dialogue: 0,0:26:08.38,0:26:09.34,Default,,0000,0000,0000,,Tu sei l'ufficiale. Dialogue: 0,0:26:09.34,0:26:11.42,Default,,0000,0000,0000,,- Gliel'ho detto l'ultima volta.\N- Va bene. Dialogue: 0,0:26:11.64,0:26:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Falce, martello, vodka. Dialogue: 0,0:26:13.30,0:26:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:26:15.05,0:26:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Falce, martello, vodka. Dialogue: 0,0:26:17.71,0:26:19.43,Default,,0000,0000,0000,,Buona fortuna amico mio. Dialogue: 0,0:26:26.17,0:26:26.88,Default,,0000,0000,0000,,Niet. Dialogue: 0,0:26:27.32,0:26:28.21,Default,,0000,0000,0000,,Ciao Sergej. Dialogue: 0,0:26:28.21,0:26:29.10,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:26:29.18,0:26:29.98,Default,,0000,0000,0000,,Sì. Dialogue: 0,0:26:29.98,0:26:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono state alcune piccole\Nmodifiche. Dialogue: 0,0:26:32.26,0:26:33.68,Default,,0000,0000,0000,,- Argh.\N- Ti prego, no. Dialogue: 0,0:26:33.68,0:26:36.24,Default,,0000,0000,0000,,Come posso fare il mio lavoro\Nse non riuscite a fare il vostro? Dialogue: 0,0:26:36.24,0:26:38.82,Default,,0000,0000,0000,,È tutto ok, guarda, potremmo... Dialogue: 0,0:26:38.82,0:26:40.90,Default,,0000,0000,0000,,tutto quello che devi fare\Nè cambiare Dialogue: 0,0:26:40.90,0:26:42.99,Default,,0000,0000,0000,,cancellare questo pezzettino Dialogue: 0,0:26:43.08,0:26:44.63,Default,,0000,0000,0000,,e poi questa riga Dialogue: 0,0:26:44.63,0:26:46.06,Default,,0000,0000,0000,,la puoi forse girare\Nsu se stessa Dialogue: 0,0:26:46.06,0:26:46.98,Default,,0000,0000,0000,,e poi Dialogue: 0,0:26:46.98,0:26:48.26,Default,,0000,0000,0000,,tutto questo è andato, Dialogue: 0,0:26:48.26,0:26:50.06,Default,,0000,0000,0000,,c'è meno da fare qui sotto per te Dialogue: 0,0:26:50.06,0:26:51.46,Default,,0000,0000,0000,,e questa è una cosa positiva. Dialogue: 0,0:26:52.14,0:26:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Sì, positiva. Dialogue: 0,0:26:53.25,0:26:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Molto bene. Dialogue: 0,0:26:57.08,0:26:59.18,Default,,0000,0000,0000,,E anche questo pezzo è andato Dialogue: 0,0:27:03.33,0:27:05.04,Default,,0000,0000,0000,,e tutto quello... Dialogue: 0,0:27:06.54,0:27:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Forse è meglio de riparti \Nda zero? Dialogue: 0,0:27:08.93,0:27:09.91,Default,,0000,0000,0000,,Da zero, sì. Dialogue: 0,0:27:10.81,0:27:11.97,Default,,0000,0000,0000,,È più semplice. Dialogue: 0,0:27:13.77,0:27:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Ciao Sergej. Dialogue: 0,0:27:14.86,0:27:16.33,Default,,0000,0000,0000,,Cosa succede adesso? Dialogue: 0,0:27:16.33,0:27:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Non finirò mai. Dialogue: 0,0:27:17.29,0:27:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Non posso lavorare così. Dialogue: 0,0:27:19.57,0:27:20.70,Default,,0000,0000,0000,,No, non puoi. Dialogue: 0,0:27:21.85,0:27:22.76,Default,,0000,0000,0000,,Sei stato arruolato Dialogue: 0,0:27:22.76,0:27:24.44,Default,,0000,0000,0000,,Cosa? No no, \Nposso lavorare così. Dialogue: 0,0:27:24.44,0:27:25.36,Default,,0000,0000,0000,,Lo posso fare. Dialogue: 0,0:27:25.82,0:27:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Signore e signori tenetevi forte,\Nquesto è l'ultimo Dialogue: 0,0:27:27.70,0:27:29.39,Default,,0000,0000,0000,,Doomdah del 2022. Dialogue: 0,0:27:41.74,0:27:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Non posso lasciarlo andare,\Nè stato un bell'anno. Dialogue: 0,0:27:44.78,0:27:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Non posso lasciare andare.