WEBVTT 00:00:02.585 --> 00:00:03.976 ماذا ترون؟ 00:00:05.888 --> 00:00:08.768 يرى معظمكم صالون الحلاقة، 00:00:08.792 --> 00:00:11.680 ولكنني أرى فرصة: 00:00:11.704 --> 00:00:14.429 فرصة من أجل الصحة. 00:00:14.453 --> 00:00:16.778 فرصة من أجل تطبيق المساواة الصحة، NOTE Paragraph 00:00:18.112 --> 00:00:21.802 بالنسبة للرجال ذوي البشرة السوداء، صالون الحلاقة ليس مجرد مكان 00:00:21.826 --> 00:00:24.548 حيث يتم فيه قص شعركم أو تقصير لحيتكم. 00:00:25.328 --> 00:00:27.342 لا، إنه أكثر من ذلك بكثير. 00:00:28.465 --> 00:00:32.196 تاريخياً، كان صالون الحلاقة ملاذاً آمناً للرجال السود. 00:00:33.364 --> 00:00:36.570 إنه المكان الذي نذهبُ إليه من أجل الصداقة، 00:00:36.594 --> 00:00:38.935 والتضامن والسلوان. 00:00:40.094 --> 00:00:43.687 إنه المكان حيث نذهب للابتعاد عن التوتر والإجهاد 00:00:43.711 --> 00:00:46.958 نتيجة قسوة العمل 00:00:46.982 --> 00:00:48.672 وأحياناً الحياة المنزلية. 00:00:50.241 --> 00:00:52.202 إنه المكان حيث لا يتوجب علينا أن نقلق 00:00:52.226 --> 00:00:54.709 حول كيف يُنظرُ لنا من قبل العالم الخارجي. 00:00:56.233 --> 00:00:59.542 إنه المكان حيث لا نشعرُ فيه بالتهديد، 00:00:59.566 --> 00:01:00.907 أو العداء. 00:01:03.082 --> 00:01:05.312 إنه مكان الولاء والصدق. 00:01:06.335 --> 00:01:08.478 لهذا السبب، 00:01:08.502 --> 00:01:12.401 فإنه أحدُ الأماكن القليلة حيث يمكن لنا أن نكون كما نحن دون خوف 00:01:12.425 --> 00:01:15.058 وفقط... التحدث. 00:01:16.533 --> 00:01:19.534 الحديث وحديث الصالون والمحادثات، 00:01:19.558 --> 00:01:22.199 هي ما تشكل جوهر صالون الحلاقة للسود. NOTE Paragraph 00:01:23.178 --> 00:01:26.056 يمكنني تذكر الذهاب إلى صالون الحلاقة كطفل مع والدي. 00:01:27.134 --> 00:01:30.562 كنا نذهب إلى صالون حلاقة السيد مايك يوم السبت كل أسبوعين. 00:01:31.530 --> 00:01:35.197 وكما هي ساعة العمل، تكون هناك نفس مجموعة الرجال 00:01:35.221 --> 00:01:36.942 في كل مرة نذهب فيها، 00:01:36.966 --> 00:01:39.323 أكان الإنتظار لحلاقهم المفضل 00:01:39.347 --> 00:01:41.990 أو مجرد التمتع بالجو العام. NOTE Paragraph 00:01:43.321 --> 00:01:47.169 يمكنني تذكر التحيات المرحة التي كانت ترحب بنا بحرارة 00:01:47.193 --> 00:01:48.614 في كل مرة كنا نذهبُ فيها. NOTE Paragraph 00:01:49.677 --> 00:01:52.860 "أهلاً ريف"، كانوا يقولون لوالدي، 00:01:53.726 --> 00:01:56.670 كان قسيسياً محلياً، وكانوا يعاملونه كشخص مشهور. NOTE Paragraph 00:01:57.923 --> 00:02:00.242 "أهلاً بالرفيق الصغير، كيف أنت؟" 00:02:00.266 --> 00:02:01.718 كانوا يقولون لي، 00:02:01.742 --> 00:02:03.837 ويجعلوني أشعر كم أنا مميز. NOTE Paragraph 00:02:05.118 --> 00:02:09.380 أتذكر كانت مدى المحادثاث واسعة. 00:02:10.173 --> 00:02:14.396 كان يتحدثُ الرجال عن السياسة والرياضة والموسيقى 00:02:15.205 --> 00:02:18.752 وأخبار العالم والأخبار المحلية الوطنية، 00:02:18.776 --> 00:02:20.117 وأخبار الجيران. 00:02:21.064 --> 00:02:22.736 وكان هناك بعض الحديث عن النساء 00:02:24.387 --> 00:02:27.014 وكيف كان الرجل الأسود في أمريكا. 00:02:28.585 --> 00:02:31.013 ولكن تحدثوا أيضاً حول الصحة في مرات عديدة. 00:02:33.171 --> 00:02:35.949 كانت المحادثاث عن الصحة طويلة وعميقة. 00:02:37.395 --> 00:02:40.584 كان يروي الرجال أحياناً توصيات أطبائهم 00:02:40.608 --> 00:02:42.699 لخفض كمية الملح في طعامهم 00:02:42.723 --> 00:02:45.444 أو التقليل من تناول الأطعمة المقلية 00:02:45.468 --> 00:02:47.689 أو التوقف عن التدخين 00:02:47.713 --> 00:02:49.222 أو الحد من التوتر. 00:02:49.911 --> 00:02:53.332 تحدثوا حول الطرق المختلفة التي يمكنهم فيها التقليل من التوتر، 00:02:53.356 --> 00:02:55.611 مثل تبسيط الحياة العاطفية للكل منا -- NOTE Paragraph 00:02:56.378 --> 00:03:00.842 (ضحك) NOTE Paragraph 00:03:00.866 --> 00:03:04.219 كل الوسائل لمعالجة ارتفاع ضغط الدم. NOTE Paragraph 00:03:05.585 --> 00:03:08.821 هناك الكثير من الأحاديث حول ارتفاع ضغط الدم في صالون الحلاقة. 00:03:10.261 --> 00:03:14.608 إذ أن 40% من الرجال السود تقريباً يعانون منه. 00:03:16.140 --> 00:03:20.133 وهذا يعني أن كل رجل أسود تقريباً 00:03:20.157 --> 00:03:22.099 لدية إمّا ارتفاع ضغط الدم 00:03:22.123 --> 00:03:24.083 أو يعرف رجلاً اسوداً يعاني منه. NOTE Paragraph 00:03:25.940 --> 00:03:29.187 في بعض الأحيان، تلك المحادثات في صالون الحلاقة 00:03:29.211 --> 00:03:31.850 تكون حول ماذا يجري عندما ارتفاع ضغط الدم 00:03:31.874 --> 00:03:33.500 لا يتم علاجه بطريقة مناسبة. NOTE Paragraph 00:03:35.318 --> 00:03:39.088 "أقول: هل سمعتم عن جيمي؟ لديه جلطة دماغية." NOTE Paragraph 00:03:41.612 --> 00:03:45.867 هل سمعتم عن إيدي؟ لقد توفي الأسبوع الماضي. 00:03:45.891 --> 00:03:47.579 سكتة قلبية قاتلة. 00:03:47.603 --> 00:03:48.795 كان في الخمسين من العمر." NOTE Paragraph 00:03:50.584 --> 00:03:54.503 يموتُ المزيد من الرجال السود بسبب ضغط الدم المرتفع أكثرمن أي شيء آخر، 00:03:54.527 --> 00:03:59.422 على الرغم من أن عقوداً من الحكمة الطبية والعلم قد برهنت 00:03:59.446 --> 00:04:02.590 أنه يمكن الوقاية من الموت نتيجة ارتفاع ضغط الدم 00:04:02.614 --> 00:04:05.969 مع التشخيص في الوقت المناسب والعلاج الملائم. NOTE Paragraph 00:04:07.132 --> 00:04:10.985 إذا لم يكون رتفاع ضغط الدم مميتا بدرجات مختلفة لدي الرجال السود؟ 00:04:12.457 --> 00:04:16.367 لأنه في الغالب، إمّا لا يتم علاج ارتفاع ضغط الدم 00:04:16.391 --> 00:04:19.032 أو لا يتم علاجه بالشكل الكافي بينهم، 00:04:19.056 --> 00:04:23.194 في جزء منه بسبب انخفاض مشاركتنا في نظام الرعاية الصحية الأساسية. 00:04:24.558 --> 00:04:28.339 الرجال السود ولا سيما هؤلاء الذين يعانون من ضغط دم مرتفع، 00:04:28.363 --> 00:04:30.467 هم أقل احتمالاً أن يكون لديهم طبيب عائلة 00:04:30.491 --> 00:04:31.641 من المجموعات الأخرى. NOTE Paragraph 00:04:32.238 --> 00:04:33.410 لكن لماذا؟ 00:04:34.381 --> 00:04:37.481 بعض من بحوثنا السابقة حول صحة الرجال السود 00:04:37.505 --> 00:04:42.119 كشفت أنه للعديد منهم، فإن مكتب الطبيب يرافقه الخوف، 00:04:43.090 --> 00:04:45.015 وعدم الثقة، 00:04:45.039 --> 00:04:47.060 وعدم الإحترام، 00:04:47.084 --> 00:04:49.266 والأحداث غير السارة التي لا ضرورة لها. 00:04:51.074 --> 00:04:55.327 مكتب الطبيب هو مجرد مكان تذهبون إليه عندما لا تكونون بخير. 00:04:55.902 --> 00:04:59.192 وعندما تفعلون، لربما تنتظرون ساعات 00:04:59.216 --> 00:05:01.565 للحصول فقط على وقت صعب 00:05:01.589 --> 00:05:06.160 والتقييم من قبل شخصية رواقية في معطف أبيض 00:05:06.184 --> 00:05:08.811 لديها فقط عشر دقائق ليعطيها لكم 00:05:08.835 --> 00:05:11.700 والذي لا يُقدر الحديث. 00:05:13.215 --> 00:05:16.683 لذلك لا عجب أن بعض الرجال لا يرغبون في أن تتم مضايقتهم 00:05:16.707 --> 00:05:20.003 وينصرفون عن الذهاب إلى الطبيب تماماً، 00:05:20.027 --> 00:05:22.159 خاصة إذا شعروا بأنهم بخير. NOTE Paragraph 00:05:23.402 --> 00:05:25.341 لكن هنا تكمن المشكلة. 00:05:26.328 --> 00:05:28.449 يمكنك أن تشعر أنك بخير 00:05:28.473 --> 00:05:32.296 بينما يتلفُ ارتفاع ضغط الدم أعضاؤك الأكثر حيوية. NOTE Paragraph 00:05:34.834 --> 00:05:37.501 هذا هو ديني مو، 00:05:37.525 --> 00:05:41.183 صاحب صالون الحلاقة الناجح ديني مو في هارلم. 00:05:41.738 --> 00:05:45.437 كنت محظوطاً بما فيه الكفاية ليكون ديني حلاقي لمدة ثماني سنوات الأخيرة. NOTE Paragraph 00:05:46.540 --> 00:05:48.221 قال لي ذات مرة، 00:05:48.245 --> 00:05:50.294 "يا دكتور، أتعلم، 00:05:50.318 --> 00:05:54.714 يثق الكثير من الرجال السود بحلاقيهم أكثر من ثقتهم بأطبائهم." NOTE Paragraph 00:05:55.879 --> 00:05:57.937 كان ذلك مذهلاً بالنسبة لي، 00:05:57.961 --> 00:05:59.126 في البداية، 00:05:59.769 --> 00:06:01.689 لكن ليس كثيراً عندما تفكرون في ذلك. 00:06:02.871 --> 00:06:05.587 كان الرجال السود مع حلاقيهم الحاليين 00:06:05.611 --> 00:06:07.612 في المتوسط ما دمتُ كنتُ مع ديني 00:06:07.636 --> 00:06:08.864 نحو ثماني سنوات. 00:06:09.674 --> 00:06:13.825 ويرى الرجال السود حلاقيهم كل أسبوعين تقريباً. 00:06:14.841 --> 00:06:19.444 فلستم فقط تثقون بحلاقيكم بالنسبة إلى مظهركم وطريقة أناقتكم، 00:06:19.468 --> 00:06:23.374 يمكنكم أيضاً الوثوق به مع كل أسراركم وفي بعض الأحيان بحياتكم. 00:06:25.191 --> 00:06:28.819 ديني، مثل العديد من الحلاقيين، هو أكثر من مجرد فنان، 00:06:28.843 --> 00:06:31.049 رجل أعمال وصديق حميم. 00:06:31.906 --> 00:06:36.874 إنه زعيم ومناصر متحمس من أجل رفاهية مجتمعه. 00:06:38.969 --> 00:06:41.947 في المرة الأولى التي دخلتُ فيها صالون حلاقة ديني مو، 00:06:41.971 --> 00:06:43.453 لم يكن فقط يقص الشعر. 00:06:44.445 --> 00:06:48.198 كان أيضاً ينظم حملة لتسجيل الناخبين 00:06:48.222 --> 00:06:52.119 لإعطاء الصوت لزبائنه ومجتمعه. NOTE Paragraph 00:06:54.000 --> 00:06:56.111 مع هذا النوع من النشاط السياسي والإجتماعي، 00:06:57.206 --> 00:07:01.443 وتوظيف المجتمع الذي يجسد صالون الحلاقة الخاص بالسود، 00:07:01.467 --> 00:07:05.015 صالون الحلاقة هو بالتأكيد المكان المثالي 00:07:05.039 --> 00:07:08.952 للحديث عن ارتفاع ضغط الدم والإهتمامات والمخاوف الصحية الأخرى في المجتمع. NOTE Paragraph 00:07:09.944 --> 00:07:14.094 أولاً، صالون الحلاقة هو ليس محيطاً طبياً، 00:07:14.118 --> 00:07:17.363 وليس لدية كذلك كل النظريات النفسية السلبية 00:07:17.387 --> 00:07:18.777 التي ترافق ذلك. 00:07:19.428 --> 00:07:21.483 عندما تكونون في صالون الحلاقة، 00:07:21.507 --> 00:07:24.936 أنتم في منطقتكم، وبين أصدقائكم 00:07:24.960 --> 00:07:27.222 الذين يشاركونكم تاريخكم، 00:07:27.246 --> 00:07:30.659 ونضالكم والمخاطر الصحية التي تعانون منها. NOTE Paragraph 00:07:31.308 --> 00:07:35.369 ثانياً، لأن صالون الحلاقة هو مكان للتواصل، 00:07:35.393 --> 00:07:37.895 والولاء والثقة، 00:07:37.919 --> 00:07:41.428 فهو المكان حيثُ تكونون فيه أكثر انفتاحاً لإجراء محادثات حول الصحة 00:07:41.452 --> 00:07:43.475 وخصوصاً حول ارتفاع ضغط الدم. 00:07:44.165 --> 00:07:45.635 بعد كل هذا، 00:07:45.659 --> 00:07:49.873 لدى المحادثات حول ارتفاع الضغط كل عناصر حديث الصالون البارزة: 00:07:51.017 --> 00:07:53.618 التوتر وارتفاع ضغط الدم، 00:07:53.642 --> 00:07:56.172 الغذاء وارتفاع ضغط الدم، 00:07:56.196 --> 00:07:58.833 العلاقات وارتفاع ضغط الدم، 00:07:58.857 --> 00:08:02.792 ونعم، كيف يبدو أن تكون رجلاً أسوداً في أمريكا 00:08:02.816 --> 00:08:04.046 وارتفاع ضغط الدم. NOTE Paragraph 00:08:05.846 --> 00:08:08.918 لكن يمكنكم القيام بأكثر من مجرد الحديث حول ارتفاع ضغط الدم 00:08:08.942 --> 00:08:10.181 في صالون الحلاقة. 00:08:10.675 --> 00:08:12.784 يمكنكم اتخاذ إجراءات ملموسة. 00:08:13.915 --> 00:08:18.673 لدينا هنا فرصة مشاركة مع عالم ديني مو 00:08:18.697 --> 00:08:22.975 وتمكين المجتمعات لمعالجة التفاوت الصحي 00:08:22.999 --> 00:08:24.304 الذي تؤثر عليه بشكل فريد. 00:08:25.364 --> 00:08:28.824 عندما توسع فحص ارتفاغ ضغط الدم من العيادات والمستشفيات 00:08:28.848 --> 00:08:31.975 إلى المجتمعات في سنوات الستينات والسبعينات 00:08:31.999 --> 00:08:35.356 كان الأطباء السود مثل د. إيلي سوندرز في بالتيمور 00:08:35.380 --> 00:08:37.865 ود. كيث فريدناند في نيو اورلينز 00:08:37.889 --> 00:08:41.964 كانا في الطليعة لجلب التعزيز الصحي لمراكز المجتمع 00:08:41.988 --> 00:08:43.476 في أحياء المناطق المدنية للسود. NOTE Paragraph 00:08:44.409 --> 00:08:48.549 مهد هؤلاء الرواد الطريق من أجل رحلتي المهنية 00:08:48.573 --> 00:08:50.556 مع صالونات الحلاقة والصحة، 00:08:50.580 --> 00:08:53.865 التي بدأت في شيكاغو في المدرسة الطبية. NOTE Paragraph 00:08:55.372 --> 00:08:58.854 مشروع البحث الأول الذي اشتغلتُ عليه كطالب طب 00:08:58.878 --> 00:09:01.378 كان في المساعدة في تصميم برامج تدخلات الرعاية الصحية 00:09:01.402 --> 00:09:03.675 التي يسعى إليها الرجال السود. 00:09:04.844 --> 00:09:07.727 أجرينا حوالي دزينة من مجموعات التركيز 00:09:07.751 --> 00:09:11.026 على شريحة واسعة من الرجال السود، 00:09:11.050 --> 00:09:13.164 وعلمنا أنه بالنسبة لهم، 00:09:13.188 --> 00:09:17.571 كونهم أصحاء يعني أن ينظر إليهم كأصحاء 00:09:17.595 --> 00:09:19.843 أكثر من شعورهم بأنهم أصحاء، 00:09:19.867 --> 00:09:24.120 ويأتي الشعور الجيد جنباً إلى جنب مع المظهر الجيد. 00:09:26.009 --> 00:09:29.858 قاد هذا العمل إلى تطوير "مشروع الأخوية،" 00:09:29.882 --> 00:09:32.787 عيادة الصحة المجتمعية التي تم تأسيسها من قبل د. إريك وايتاكر 00:09:32.811 --> 00:09:35.604 التي قدمت الرعاية الصحية المصممة للرجال السود. 00:09:36.715 --> 00:09:38.723 جزء من هذه الرعاية المصممة 00:09:38.747 --> 00:09:41.548 انطوت على وجود حلاق في أماكن العمل 00:09:41.572 --> 00:09:45.175 لمكافأة الرجال الذين حضروا للرعاية الصحية المحتاجة 00:09:45.199 --> 00:09:47.164 مع قصة شعر مجانية، 00:09:47.188 --> 00:09:51.134 والسماح للرجال ليعرفوا أننا أيضاً قدّرنا مظهرهم 00:09:51.158 --> 00:09:53.028 بقدر اهتمامهم بما يشعرون به، 00:09:53.052 --> 00:09:57.234 وما كان مهماً بالنسبة إليهم كان مهماً بالنسبة إلينا. NOTE Paragraph 00:09:58.320 --> 00:10:01.548 لكن بينما يوجد هناك مشروع مجتمع واحد، 00:10:01.572 --> 00:10:04.893 هناك الآلاف من صالونات الحلاقة للسود 00:10:04.917 --> 00:10:09.393 حيث يمكن استثمار ملتقى الصحة وقص الشعر. 00:10:10.782 --> 00:10:14.154 كانت المحطة التالية من رحلتي هي دالاس، تكساس، 00:10:14.178 --> 00:10:17.195 حيث علمنا أن الحلاقين ليسوا راغبين فقط، 00:10:17.219 --> 00:10:21.258 بل قادرين تماماً على التشمير عن سواعدهم والمشاركة 00:10:21.282 --> 00:10:26.806 في تقديم الخدمات الصحية اللازمة لتحسين صحة زبائنهم 00:10:26.830 --> 00:10:28.084 ومجتمعاتهم. 00:10:28.916 --> 00:10:32.389 تعاونّا مع كادر رائع من الحلاقين السود 00:10:32.413 --> 00:10:34.557 وعلمناهم كيفية قياس ضغط الدم 00:10:34.581 --> 00:10:36.362 وكيفية تقديم المشورة لزبائنهم 00:10:36.386 --> 00:10:38.213 وإحالتهم إلى الأطباء 00:10:38.237 --> 00:10:40.081 ومساعدتهم في علاج ضغط الدم المرتفع. 00:10:40.977 --> 00:10:43.239 لم يرغب الحلاقون في القيام بذلك فقط 00:10:43.263 --> 00:10:44.731 لكنهم كانوا جيدين جداً في ذلك. 00:10:45.794 --> 00:10:47.748 على مدى أكثر من ثلاث سنوات، 00:10:47.772 --> 00:10:50.716 قاس الحلاقون الآلاف من ضغوطات الدم 00:10:50.740 --> 00:10:55.541 مما تسبب في إحالة المئات من الرجال السود إلى الأطباء 00:10:55.565 --> 00:10:58.645 من أجل الرعاية الطبية لإرتفاع ضغط دمهم 00:10:59.232 --> 00:11:02.144 علاقات الحلاق بالأطباء هذه 00:11:02.168 --> 00:11:06.652 أدت إلى زيادة 20% من عدد الرجال 00:11:06.676 --> 00:11:09.469 الذين كانوا قادرين لتحقيق مستويات ضغط دم معين 00:11:09.493 --> 00:11:11.953 وفي المتوسط، تحقق انخفاض بثلاث نقاط 00:11:11.977 --> 00:11:13.977 في ضغط الدم لكل مشترك، 00:11:14.421 --> 00:11:17.389 إذا كان في استطاعتنا استقراء أن انخفاض ثلاث نقاط 00:11:17.413 --> 00:11:20.818 لكل رجل أسود يعاني ارتفاعاً في ضغط الدم في أمريكا، 00:11:20.842 --> 00:11:27.089 سنمنع 800 نوبة قلبية و 500 سكتة دماغية و 900 حالة وفاة 00:11:27.113 --> 00:11:28.971 من ارتفاغ ضغط الدم 00:11:28.995 --> 00:11:30.897 في عام واحد فقط. NOTE Paragraph 00:11:32.802 --> 00:11:37.024 وكانت تجربتنا مع الحلاقين في مدينة نيويورك لا تختلف، 00:11:37.048 --> 00:11:38.897 حيث قادتني رحلتي حالياً. 00:11:39.722 --> 00:11:43.666 مع وجود فريق رائع من مساعدي البحوث المتنوعة، 00:11:43.690 --> 00:11:46.816 والعاملين في صحة المجتمع والمتطوعيين، 00:11:46.840 --> 00:11:50.241 كنّا قادرين على المشاركة مع أكثر من 200 صالون حلاقة 00:11:50.265 --> 00:11:52.749 وغيرها من الأماكن الموثوق فيها في المجتمع 00:11:52.773 --> 00:11:56.034 للوصول إلى أكثر من 7000 من الرجال السود من كبار السن. 00:11:56.564 --> 00:11:59.477 ووفرنا الفحص والمشورة فيما يتعلق بضغط الدم المرتفع 00:11:59.501 --> 00:12:00.937 إلى كل واحد منهم. 00:12:01.810 --> 00:12:03.495 بفضل ديني مو 00:12:03.519 --> 00:12:07.122 والعدد الهائل من الحلاقين الآخرين وقادة المجتمع 00:12:07.146 --> 00:12:12.090 الذين تقاسموا رؤية الفرصة والتمكين 00:12:12.114 --> 00:12:14.820 لإحداث فرق في مجتمعاتهم، 00:12:14.844 --> 00:12:17.599 كان في استطاعتنا ليس فقط خفض ضغط الدم 00:12:17.623 --> 00:12:19.083 في عدد المشتركين لدينا، 00:12:19.107 --> 00:12:22.819 لكن تمكنا أيضاً في التأثير على مؤشرات صحية أخرى. NOTE Paragraph 00:12:26.300 --> 00:12:27.622 لذلك، فماذا ترون؟ 00:12:29.532 --> 00:12:31.202 ما هو صالون حلاقتكم؟ 00:12:33.694 --> 00:12:36.543 أين هو ذلك المكان بالنسبة إليكم 00:12:37.574 --> 00:12:40.503 حيث يمكن للناس المتضررين من مشكلة فريدة 00:12:41.123 --> 00:12:42.908 أن يجدوا حلا فريدا؟ 00:12:45.567 --> 00:12:49.682 عندما تجدون هذا المكان، اغتنموا الفرصة. NOTE Paragraph 00:12:50.603 --> 00:12:51.754 شكراً لكم. NOTE Paragraph 00:12:51.778 --> 00:12:55.222 (تصفيق)