[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.92,0:00:21.19,Default,,0000,0000,0000,,En diciembre de 1998,\Ndespués de cumplir 40 años, Dialogue: 0,0:00:21.48,0:00:25.47,Default,,0000,0000,0000,,comencé a experimentar un extraño\Nentumecimiento en mi pierna derecha, Dialogue: 0,0:00:26.59,0:00:29.19,Default,,0000,0000,0000,,pero no le di mucha importancia. Dialogue: 0,0:00:29.67,0:00:32.77,Default,,0000,0000,0000,,Aproximadamente una semana \Ndespués, en un ensayo, Dialogue: 0,0:00:33.33,0:00:35.95,Default,,0000,0000,0000,,mientras bajaba de la tarima al escenario, Dialogue: 0,0:00:35.98,0:00:37.89,Default,,0000,0000,0000,,mi pierna derecha colapsó allí mismo. Dialogue: 0,0:00:38.99,0:00:41.08,Default,,0000,0000,0000,,En aquel momento, \Nme examinaron dos médicos Dialogue: 0,0:00:41.11,0:00:45.09,Default,,0000,0000,0000,,quienes dijeron que era solo\Nun pinzamiento, nada de qué preocuparse. Dialogue: 0,0:00:45.44,0:00:46.18,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien. Dialogue: 0,0:00:48.17,0:00:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Dos meses después, Dialogue: 0,0:00:49.09,0:00:51.76,Default,,0000,0000,0000,,empecé a perder la visión \Nperiférica del ojo izquierdo, Dialogue: 0,0:00:52.02,0:00:54.99,Default,,0000,0000,0000,,lo que se convirtió\Nen una situación preocupante, Dialogue: 0,0:00:55.79,0:00:58.26,Default,,0000,0000,0000,,entonces vi a un neurólogo\Npor primera vez. Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Me examinó y me dijo: Dialogue: 0,0:01:02.49,0:01:04.07,Default,,0000,0000,0000,,"Tiene esclerosis múltiple". Dialogue: 0,0:01:06.59,0:01:07.63,Default,,0000,0000,0000,,No quería oír eso. Dialogue: 0,0:01:07.65,0:01:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Lo único que sabía\Nsobre la esclerosis múltiple Dialogue: 0,0:01:10.75,0:01:13.19,Default,,0000,0000,0000,,era que la gran chelista \NJacqueline du Pré Dialogue: 0,0:01:14.51,0:01:16.98,Default,,0000,0000,0000,,dejó de tocar a los 26 forzosamente Dialogue: 0,0:01:17.08,0:01:20.80,Default,,0000,0000,0000,,y después murió de complicaciones\Ncausadas por la enfermedad a los 42. Dialogue: 0,0:01:21.34,0:01:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Ya se imaginarán Dialogue: 0,0:01:22.61,0:01:27.59,Default,,0000,0000,0000,,que le digan a un chelista profesional\Nque tiene una enfermedad debilitante. Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.61,Default,,0000,0000,0000,,No hay peor ciego\Nque el que no quiere ver. Dialogue: 0,0:01:33.27,0:01:34.89,Default,,0000,0000,0000,,No pretendía aceptarlo. Dialogue: 0,0:01:35.44,0:01:37.62,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, cuatro meses después, Dialogue: 0,0:01:37.99,0:01:40.85,Default,,0000,0000,0000,,empecé a perder la visión \Nperiférica del ojo derecho. Dialogue: 0,0:01:41.61,0:01:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Me asusté mucho, porque mi ojo izquierdo \Nno había acabado de recuperarse. Dialogue: 0,0:01:47.40,0:01:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Aproximadamente una semana después, Dialogue: 0,0:01:49.14,0:01:51.96,Default,,0000,0000,0000,,me enfermé por un virus\Nestomacal, o eso pensé. Dialogue: 0,0:01:52.100,0:01:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Pero no desaparecía. Dialogue: 0,0:01:54.13,0:01:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Resultó ser un periodo prolongado\Nde algo llamado "cinetosis". Dialogue: 0,0:01:58.35,0:01:59.37,Default,,0000,0000,0000,,Siempre vomitaba. Dialogue: 0,0:01:59.40,0:02:01.89,Default,,0000,0000,0000,,Devolvía la comida o el agua,\Ny así seguí una semana, Dialogue: 0,0:02:01.91,0:02:05.79,Default,,0000,0000,0000,,por lo que acabé en el hospital\Na causa de una deshidratación aguda. Dialogue: 0,0:02:06.91,0:02:09.36,Default,,0000,0000,0000,,Me dieron de alta cuatro días después, Dialogue: 0,0:02:10.72,0:02:12.86,Default,,0000,0000,0000,,pero no podía mover las manos. Dialogue: 0,0:02:13.28,0:02:14.81,Default,,0000,0000,0000,,Ya no podía tocar el chelo. Dialogue: 0,0:02:14.86,0:02:15.89,Default,,0000,0000,0000,,Apenas podía caminar. Dialogue: 0,0:02:16.47,0:02:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Tenía incontinencia. Dialogue: 0,0:02:17.68,0:02:21.36,Default,,0000,0000,0000,,Sentía como si una corriente eléctrica\Nme recorría todo el cuerpo. Dialogue: 0,0:02:21.75,0:02:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Oía helicópteros todo el tiempo. Dialogue: 0,0:02:25.30,0:02:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Fui donde mi neuroftalmólogo, Dialogue: 0,0:02:27.54,0:02:29.86,Default,,0000,0000,0000,,a quien estuve visitando\Nlos últimos seis meses. Dialogue: 0,0:02:31.26,0:02:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Me tomó un examen básico de la vista, Dialogue: 0,0:02:33.28,0:02:36.82,Default,,0000,0000,0000,,en el cual no pude ver ni las letras\Nmás grandes en el tablero. Dialogue: 0,0:02:37.42,0:02:39.100,Default,,0000,0000,0000,,Luego, prosiguió \Ncon la prueba del campo visual Dialogue: 0,0:02:40.02,0:02:41.35,Default,,0000,0000,0000,,en la que te dan un contador Dialogue: 0,0:02:41.41,0:02:44.67,Default,,0000,0000,0000,,y haces clic cada vez que veas\Nuna luz destellar en la periferia. Dialogue: 0,0:02:45.55,0:02:49.21,Default,,0000,0000,0000,,Me quedé congelado:\Nni un solo clic, no podía ver nada. Dialogue: 0,0:02:49.57,0:02:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Probó con el otro ojo,\Nme quedé allí y, de nuevo, nada. Dialogue: 0,0:02:54.23,0:02:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Detuvo la prueba y pronunció\Nunas palabras que nunca olvidaré: Dialogue: 0,0:02:57.70,0:03:00.25,Default,,0000,0000,0000,,"Te daré un certificado\Nde discapacidad permanente". Dialogue: 0,0:03:02.56,0:03:06.42,Default,,0000,0000,0000,,¡Vaya que ya era demasiado! Dialogue: 0,0:03:07.42,0:03:11.10,Default,,0000,0000,0000,,No sé qué sucedió en ese momento,\Npero algo se apoderó de mí. Dialogue: 0,0:03:11.16,0:03:15.64,Default,,0000,0000,0000,,Le dije: "Puede agarrar ese certificado\Ny usarlo como supositorio", Dialogue: 0,0:03:15.86,0:03:18.46,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:03:18.85,0:03:21.09,Default,,0000,0000,0000,,porque iba a regresar\Na trabajar en seis semanas Dialogue: 0,0:03:21.21,0:03:23.26,Default,,0000,0000,0000,,cuando la temporada de orquestas comience. Dialogue: 0,0:03:23.48,0:03:26.43,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:03:27.99,0:03:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Le dije: "Regresaré al trabajo\Nen seis semanas Dialogue: 0,0:03:30.20,0:03:31.72,Default,,0000,0000,0000,,cuando la temporada empiece". Dialogue: 0,0:03:31.76,0:03:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Y me preguntó: "¿Cómo vas a lograrlo?". Dialogue: 0,0:03:34.73,0:03:37.11,Default,,0000,0000,0000,,Él no creía que fuera posible, pero yo sí. Dialogue: 0,0:03:37.87,0:03:39.83,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué hago entonces? Esta es la situación: Dialogue: 0,0:03:39.88,0:03:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Estoy completamente quebrado,\Nmi sistema nervioso central desapareció. Dialogue: 0,0:03:43.22,0:03:44.46,Default,,0000,0000,0000,,No puedo hacer nada. Dialogue: 0,0:03:45.51,0:03:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Hay una historia de un tractor\Nque se atasca bajo un paso a desnivel. Dialogue: 0,0:03:49.35,0:03:51.95,Default,,0000,0000,0000,,Traen a ingenieros\Nestructurales a la escena. Dialogue: 0,0:03:52.52,0:03:55.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo levantan el paso a desnivel? Dialogue: 0,0:03:55.31,0:03:57.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Cavan ranuras en el pavimento\Ndebajo de las ruedas? Dialogue: 0,0:03:58.13,0:04:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Un niño de seis años \Naparece en su bicicleta y dice: Dialogue: 0,0:04:01.56,0:04:04.54,Default,,0000,0000,0000,,"¡Oiga, señor! ¿Por qué no deja\Nsalir el aire de las llantas?". Dialogue: 0,0:04:04.56,0:04:05.62,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:04:06.01,0:04:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Todos tuvimos seis años alguna vez, Dialogue: 0,0:04:10.07,0:04:13.75,Default,,0000,0000,0000,,pero lo olvidamos \Ncon el tiempo y la educación. Dialogue: 0,0:04:14.02,0:04:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Así que le dije a ese niño de seis años\Ndentro de mí: "Necesito tu ayuda. Dialogue: 0,0:04:18.24,0:04:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Debes enseñarme a dejar salir el aire\Nde las llantas de esta enfermedad". Dialogue: 0,0:04:22.68,0:04:27.29,Default,,0000,0000,0000,,Juntos, empezamos a buscar eso\Nque los expertos habían ignorado. Dialogue: 0,0:04:28.02,0:04:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Lo primero que hice fue una cura de agua. Dialogue: 0,0:04:30.06,0:04:33.82,Default,,0000,0000,0000,,Comencé a beber una cantidad de agua\Nequivalente a la mitad de mi peso corporal Dialogue: 0,0:04:33.84,0:04:36.86,Default,,0000,0000,0000,,y me di cuenta de las primeras\Nseñales de mejora. Dialogue: 0,0:04:38.65,0:04:40.35,Default,,0000,0000,0000,,Me fijé en otros aspectos. Dialogue: 0,0:04:40.49,0:04:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Vi los índices de esclerosis\Nmúltiple en el mundo Dialogue: 0,0:04:43.57,0:04:46.91,Default,,0000,0000,0000,,y noté que los índices\Nde las naciones más pobres Dialogue: 0,0:04:46.99,0:04:52.68,Default,,0000,0000,0000,,son un tercio de las naciones\Nricas e industrializadas. Dialogue: 0,0:04:53.91,0:04:56.35,Default,,0000,0000,0000,,Observé que Japón, donde ya había vivido, Dialogue: 0,0:04:56.43,0:04:59.36,Default,,0000,0000,0000,,con sus problemas ambientales\Ny de superpoblación, Dialogue: 0,0:04:59.43,0:05:01.35,Default,,0000,0000,0000,,tenía bajos índices de la enfermedad. Dialogue: 0,0:05:01.54,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Vi el Estudio de Centenarios de Okinawa: Dialogue: 0,0:05:04.07,0:05:08.97,Default,,0000,0000,0000,,más de 900 personas mayores de 100 años, \Ntodas en perfecto estado de salud. Dialogue: 0,0:05:09.64,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que empecé a creer que nuestro\Nopulento y lujoso estilo de vida Dialogue: 0,0:05:15.02,0:05:19.71,Default,,0000,0000,0000,,está conectado con altos índices\Nde esclerosis múltiple. Dialogue: 0,0:05:20.96,0:05:26.10,Default,,0000,0000,0000,,También estudié algo llamado\N"el efecto placebo". Dialogue: 0,0:05:26.17,0:05:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Fue en este caso donde el niño\Nde seis años me ayudó. Dialogue: 0,0:05:28.85,0:05:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Si analizan los ensayos clínicos, Dialogue: 0,0:05:30.72,0:05:34.18,Default,,0000,0000,0000,,verán gente que, inexplicablemente,\Nmejoró en el grupo placebo, Dialogue: 0,0:05:34.24,0:05:37.07,Default,,0000,0000,0000,,lo cual es considerado \Nuna anomalía por los expertos. Dialogue: 0,0:05:37.39,0:05:40.29,Default,,0000,0000,0000,,El niño de seis años me dijo:\N"Algo sucede aquí". Dialogue: 0,0:05:40.76,0:05:43.58,Default,,0000,0000,0000,,Empecé a estudiar el efecto placebo Dialogue: 0,0:05:43.58,0:05:46.38,Default,,0000,0000,0000,,meditando en dos sesiones\Nde 30 minutos cada día. Dialogue: 0,0:05:46.43,0:05:50.62,Default,,0000,0000,0000,,La esclerosis empezó a entrar en remisión\Ny a salir de mi cuerpo por completo. Dialogue: 0,0:05:52.06,0:05:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Otra cosa que hice fue utilizar\Nexperiencias a lo largo de mi vida. Dialogue: 0,0:05:57.33,0:05:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Estaba una vez en una excursión, Dialogue: 0,0:05:59.58,0:06:02.28,Default,,0000,0000,0000,,no muy lejos de aquí, \Nen el Parque Nacional Shenandoah. Dialogue: 0,0:06:02.58,0:06:06.41,Default,,0000,0000,0000,,Después de tres días en el bosque, llegué \Na un centro de información turística. Dialogue: 0,0:06:06.41,0:06:09.81,Default,,0000,0000,0000,,Vi un letrero grande con la hermosa\Nfotografía de un ciervo. Dialogue: 0,0:06:10.11,0:06:10.88,Default,,0000,0000,0000,,Decía: Dialogue: 0,0:06:10.90,0:06:12.28,Default,,0000,0000,0000,,"No alimente a los ciervos. Dialogue: 0,0:06:12.35,0:06:15.28,Default,,0000,0000,0000,,Cuando da comida a un ciervo,\Ncomo frituras y golosinas, Dialogue: 0,0:06:15.84,0:06:19.10,Default,,0000,0000,0000,,está reduciendo su esperanza\Nde vida en un 30 %". Dialogue: 0,0:06:20.32,0:06:22.65,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, pensé: Dialogue: 0,0:06:22.83,0:06:23.54,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:06:23.54,0:06:25.33,Default,,0000,0000,0000,,"Voy a imitar a este ciervo", Dialogue: 0,0:06:25.33,0:06:27.82,Default,,0000,0000,0000,,y básicamente adopté su dieta. Dialogue: 0,0:06:27.82,0:06:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Un ciervo toma agua, come vegetales,\Nprobablemente algunos insectos... Dialogue: 0,0:06:31.44,0:06:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Me salté esa parte... Dialogue: 0,0:06:32.91,0:06:34.54,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:06:35.32,0:06:36.71,Default,,0000,0000,0000,,Algo más que empecé a hacer Dialogue: 0,0:06:36.76,0:06:40.30,Default,,0000,0000,0000,,fue estudiar a las personas\Nque lograban lo imposible. Dialogue: 0,0:06:41.28,0:06:42.33,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo lo hacen? Dialogue: 0,0:06:43.20,0:06:46.45,Default,,0000,0000,0000,,El ejemplo más simple es de 1954. Dialogue: 0,0:06:46.45,0:06:49.38,Default,,0000,0000,0000,,La primera persona en correr\N1,5 km en menos de cuatro minutos Dialogue: 0,0:06:49.38,0:06:51.01,Default,,0000,0000,0000,,fue Roger Bannister. Dialogue: 0,0:06:51.80,0:06:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Antes de él, la gente decía: Dialogue: 0,0:06:53.15,0:06:55.86,Default,,0000,0000,0000,,"¡Es imposible! El cuerpo humano\Nno puede hacer algo así". Dialogue: 0,0:06:55.90,0:06:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Él fue capaz. No es una meta imposible. Dialogue: 0,0:06:59.68,0:07:04.73,Default,,0000,0000,0000,,El beisbolista Nolan Ryan,\Nen su séptima jugada sin "hits", Dialogue: 0,0:07:04.73,0:07:08.40,Default,,0000,0000,0000,,lanzó la pelota a 154 km\Npor hora a los 44 años. Dialogue: 0,0:07:08.85,0:07:12.97,Default,,0000,0000,0000,,Retrasó el proceso de envejecimiento\Ndel cuerpo humano 25 años. Dialogue: 0,0:07:13.41,0:07:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, adopté su estilo de vida: Dialogue: 0,0:07:15.31,0:07:18.66,Default,,0000,0000,0000,,cada mañana comienzo\Ncon yoga, estiramientos, Dialogue: 0,0:07:18.66,0:07:21.67,Default,,0000,0000,0000,,levantamiento de pesas, \Nciclismo, de todo un poco. Dialogue: 0,0:07:21.74,0:07:24.08,Default,,0000,0000,0000,,Tengo un estilo de vida muy disciplinado. Dialogue: 0,0:07:25.55,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,En 2013, tuve el privilegio de conocer\Na alguien que logró lo imposible: Dialogue: 0,0:07:30.02,0:07:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Nando Parrado, Dialogue: 0,0:07:31.44,0:07:35.71,Default,,0000,0000,0000,,quien sobrevivió al famoso accidente\Naéreo en los Andes en 1972. Dialogue: 0,0:07:36.61,0:07:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Cuando el avión se estrelló en invierno,\Nen lo alto de las montañas, Dialogue: 0,0:07:39.83,0:07:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Nando fue lanzado desde la fila nueve \Ncontra un mamparo delantero. Dialogue: 0,0:07:43.05,0:07:45.31,Default,,0000,0000,0000,,Su cráneo se fracturó en cuatro lugares. Dialogue: 0,0:07:45.53,0:07:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Lo dieron por muerto y lo colocaron \Nen el frío junto a los otros cuerpos. Dialogue: 0,0:07:49.29,0:07:51.68,Default,,0000,0000,0000,,Tres días después, despertó de un coma, Dialogue: 0,0:07:52.12,0:07:54.02,Default,,0000,0000,0000,,y 72 días después del accidente, Dialogue: 0,0:07:54.18,0:07:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Nando apareció en la falda\Nde una montaña y consiguió ayuda. Dialogue: 0,0:07:57.67,0:08:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Este hombre atravesó 60 km Dialogue: 0,0:08:00.17,0:08:03.73,Default,,0000,0000,0000,,en una de las cordilleras\Nmás difíciles del mundo en invierno. Dialogue: 0,0:08:04.04,0:08:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Nunca había visto la nieve,\Nno tenía entrenamiento en supervivencia, Dialogue: 0,0:08:07.100,0:08:11.14,Default,,0000,0000,0000,,sin guantes, sin botas,\Nsin equipo ni comida. Dialogue: 0,0:08:11.16,0:08:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Su única fuente de comida era la gente\Nque había fallecido en el accidente. Dialogue: 0,0:08:17.34,0:08:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Los equipos de alpinismo\Nque reconstruyeron su ruta Dialogue: 0,0:08:19.82,0:08:22.45,Default,,0000,0000,0000,,dijeron que lo que \Neste hombre hizo era imposible. Dialogue: 0,0:08:22.82,0:08:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Cuando lo conocí, le dije: Dialogue: 0,0:08:25.53,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,"Siempre quise conocerte y agradecerte\Nporque fuiste una de mis guías Dialogue: 0,0:08:29.10,0:08:30.82,Default,,0000,0000,0000,,cuando estaba acabado. Dialogue: 0,0:08:31.23,0:08:33.01,Default,,0000,0000,0000,,Yo no debería estar aquí". Dialogue: 0,0:08:33.07,0:08:34.11,Default,,0000,0000,0000,,Y él me contestó: Dialogue: 0,0:08:34.19,0:08:36.05,Default,,0000,0000,0000,,"Yo tampoco debería estar aquí". Dialogue: 0,0:08:36.08,0:08:40.67,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando este gigante\Nme abrazó, algo me sacudió. Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:45.28,Default,,0000,0000,0000,,Sentí por primera que vez me había\Ncurado de esta enfermedad incurable. Dialogue: 0,0:08:45.96,0:08:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Volví con mi neurólogo Dialogue: 0,0:08:47.70,0:08:49.76,Default,,0000,0000,0000,,a quien no veía hacía 11 años, Dialogue: 0,0:08:50.49,0:08:54.81,Default,,0000,0000,0000,,y volvió a realizar varias resonancias\Nde mi cerebro y médula espinal. Dialogue: 0,0:08:55.49,0:09:00.71,Default,,0000,0000,0000,,En 1999, mi cerebro tenía \Nmás de 50 lesiones activas, Dialogue: 0,0:09:00.79,0:09:04.78,Default,,0000,0000,0000,,y la de mi médula espinal \Nera de 3,5 cm de largo. Dialogue: 0,0:09:06.62,0:09:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Trabajé muy duro para recuperarme, Dialogue: 0,0:09:10.53,0:09:13.38,Default,,0000,0000,0000,,y, fiel a mi palabra, volví \Na trabajar en seis semanas Dialogue: 0,0:09:13.38,0:09:15.40,Default,,0000,0000,0000,,cuando la temporada de orquestas comenzó. Dialogue: 0,0:09:15.41,0:09:17.99,Default,,0000,0000,0000,,No fue fácil, pero seguí yendo;\Nnunca falté al trabajo. Dialogue: 0,0:09:17.99,0:09:21.10,Default,,0000,0000,0000,,No fui a trabajar cinco semanas\Nel año que me hospitalizaron. Dialogue: 0,0:09:22.01,0:09:26.40,Default,,0000,0000,0000,,En fin, en 2013, me hicieron una serie\Ncompleta de resonancias magnéticas. Dialogue: 0,0:09:26.40,0:09:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Cuando mi neurólogo vio\Nlos resultados, me dijo: Dialogue: 0,0:09:30.58,0:09:31.89,Default,,0000,0000,0000,,"Hiciste lo imposible". Dialogue: 0,0:09:31.89,0:09:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Porque ya no había más lesiones\Nni rastro alguno de la enfermedad. Dialogue: 0,0:09:37.47,0:09:38.36,Default,,0000,0000,0000,,Y lo cierto es... Dialogue: 0,0:09:39.45,0:09:42.15,Default,,0000,0000,0000,,Estaba tan quebrado en 1999, Dialogue: 0,0:09:42.16,0:09:46.50,Default,,0000,0000,0000,,pero me esforcé mucho,\Ny me recuperé totalmente. Dialogue: 0,0:09:46.50,0:09:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Logré usar mis piernas de nuevo,\Ny también la vista. Dialogue: 0,0:09:50.66,0:09:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Puedo llegar al baño si tengo que ir. Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Ya no oigo helicópteros, Dialogue: 0,0:09:56.50,0:09:59.31,Default,,0000,0000,0000,,y ya no siento que recibo\Nuna corriente eléctrica, Dialogue: 0,0:09:59.86,0:10:04.58,Default,,0000,0000,0000,,pero lo más importante\Nes que recuperé el uso de mis manos. Dialogue: 0,0:10:05.37,0:10:08.38,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:18.62,0:10:21.83,Default,,0000,0000,0000,,(Música de chelo) Dialogue: 0,0:10:41.91,0:10:44.11,Default,,0000,0000,0000,,(Música: Danny Boy) Dialogue: 0,0:13:46.39,0:13:47.81,Default,,0000,0000,0000,,(Fin de la música) Dialogue: 0,0:13:47.88,0:13:50.39,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)